faire
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | fai-re |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (9)
- Englisch (11)
- Estnisch (4)
- Finnisch (12)
- Französisch (3)
- Griechisch (6)
- Italienisch (4)
- Lettisch (6)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
справедливи
Jeder Staat , der die Todesstrafe anwendet , sollte angemessene Verfahren zum Sammeln von Beweismitteln und zum Verhör von Gefangenen sowie faire Gerichtsverfahren gewährleisten .
Всяка държава със смъртно наказание следва да гарантира съответни процедури за събиране на доказателства , разпит на затворниците и справедливи съдебни процеси .
|
faire |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
справедливо
Hauptziel des Gesetzesentwurfs ist es , auf faire und kohärente Weise die vom Europäischen Gerichtshof anerkannten Patientenrechte zu stärken .
Първата цел на проекта на законодателния акт е да отстоява справедливо и последователно правата на пациентите така , както е постановено от Съда на Европейските общности .
|
faire |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
честни
Ich möchte selbstverständlich einen liberalen Demokraten sehen , der für freie und faire Wahlen eintritt .
Разбира се , на мен би ми се искало подготвен либералдемократ да участва в свободни и честни избори .
|
faire Behandlung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
справедливо отношение
|
und faire |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
и честни
|
faire Wahlen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
честни избори
|
Es gab keine faire Kampagne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Нямаше честна кампания
|
Das ist keine faire Vorgangsweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това не е честна процедура
|
gab keine faire Kampagne . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Нямаше честна кампания .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
fair
Als Liberaler freue ich mich insbesondere , dass es gelungen ist , Regelungen zu finden , die faire Wettbewerbsbedingungen zwischen den unterschiedlichen Gruppierungen des Bankensektors sicherstellen können .
Som liberal glæder det mig især , at det er lykkedes at nå frem til nogle bestemmelser , der kan sikre fair konkurrencebetingelser mellem de forskellige grupperinger i banksektoren .
|
faire |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
retfærdige
Die Ukraine hat jetzt die Gelegenheit , ihr Engagement für freie , faire und transparente Wahlen als Teil der europäischen Völkergemeinschaft zu demonstrieren , in der ihr eigentlicher Platz ist .
Ukraine har nu en mulighed for at vise , at det ønsker at afholde frie , retfærdige og gennemskuelige valg som en del af Europas samfund af nationer , som landet virkelig tilhører .
|
faire |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
retfærdig
Herr Präsident ! Ich möchte einen Fall ansprechen , bei dem es um die faire Behandlung eines Mannes geht , der aufgrund eines marokkanischen Auslieferungsantrags in Spanien inhaftiert ist .
- Hr . formand , jeg vil blot henvise til behovet for retfærdig behandling af en person , der er blevet arresteret i Spanien efter en udvisningsanmodning fra Marokko .
|
faire |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rimelige
Außerdem ist ein Staat dann nicht unabhängig , wenn er nicht dazu in der Lage ist , allen in seinem Hoheitsgebiet lebenden Gemeinschaften eine faire Aussicht auf die organische Integration in eine zivile und multikulturelle Gesellschaft zu bieten , und wenn er sich nicht selbst tragen und regieren kann .
Derudover er en stat ikke uafhængig , hvis den ikke formår at tilbyde alle de samfund , der lever på dens område , rimelige udsigter for at blive integreret i et civilt og multikulturelt samfund , hvis det ikke er bæredygtigt og ikke kan regere sig selv .
|
und faire |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
og retfærdige
|
faire und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
fair og
|
eine faire |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
en retfærdig
|
eine faire |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
en fair
|
Wir sollten faire Preise festlegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Priserne bør være ærlige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , am 4 . November garantierte der Rat dem Parlament , dass es nur zu Einschränkungen des Internetzugangs kommen könne , wenn bestimmte Bedingungen erfüllt seien : eine faire und unparteiische Vorverhandlung ; die Gewährleistung des Grundsatzes der Unschuldsvermutung sowie der Schutz der Privatsphäre und die Achtung der europäischen Menschenrechtskonvention .
( FR ) Mr President , ladies and gentlemen , on 4 November , Parliament was given the Council 's guarantee that any restrictions on internet access can only be made if certain conditions are met : prior , fair and impartial procedure ; a guarantee of the principle of presumption of innocence and the respect for privacy ; and respect for the European Convention on Human Rights .
|
faire |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a fair
|
faire Wahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fair elections
|
und faire |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and fair
|
faire Preise |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
fair prices
|
faire Behandlung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fair treatment
|
faire Chance |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
fair chance
|
faire und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
fair and
|
eine faire |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
a fair
|
eine faire |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fair
|
eine faire Chance |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
a fair chance
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
õiglast
Der einheitliche Ansprechpartner muss faire Zugänge schaffen zu dem Markt des jeweiligen Landes , in dem die Dienstleistung erbracht werden muss .
Ühtne kontaktpunkt peab pakkuma õiglast juurdepääsu selle riigi turule , kus teenust osutatakse .
|
faire |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
õiglased
Da die Verfassung außer Kraft gesetzt und das Parlament aufgelöst wurde und Präsidentschaftswahlen noch in diesem Jahr geplant sind , muss unbedingt gewährleistet werden , dass in diesem Land freie und faire Wahlen garantiert sind .
Võttes arvesse seda , et põhiseadus tühistati , parlament saadeti laiali ning aasta teise poolde plaanitakse presidendivalimisi , on väga oluline , et selles riigis suudetaks tagada vabad ja õiglased valimised .
|
faire |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
õiglase
Hier kommt die Rolle der Verwertungsgesellschaften ins Spiel , wo ich auch eine faire Lösung verlange .
Siin mängivadki oma osa autoritasu kogumise ühingud ja soovin näha siinkohal õiglase lahenduse kasutuselevõtmist .
|
Es gab keine faire Kampagne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toimunud kampaania ei olnud aus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
oikeudenmukaiset
Es ist meine Aufforderung an den Kommissar , früher und entschiedener zu reagieren , auf faire Bedingungen zu achten und nicht neue Subventionsprogramme erfinden .
Kehotan komissiota toimimaan nopeammin ja määrätietoisemmin , luopumaan uusien tukiohjelmien suunnittelusta ja takaamaan sen sijaan oikeudenmukaiset toimintaedellytykset .
|
faire |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oikeudenmukaista
Es wäre ein Widerspruch zu den GATT - , GASP - und WTO-Regeln , wenn der freie und faire Welthandel zwischen Staaten gilt , aber nicht für private Wirtschaftsakteure .
Olisi ristiriidassa GATTin , YUTP : n ja WTO : n määräysten kanssa , jos vapaata ja oikeudenmukaista maailmankauppaa sovellettaisiin valtioiden välillä mutta ei yksityisten taloudellisten toimijoiden osalta .
|
faire |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oikeudenmukaisesti
Das heißt jetzt wirklich , dass hier eine ganz faire Lasten - oder besser gesagt Chancenverteilung passieren muss , eine Verteilung , die sich wirklich nur orientiert an dem Potenzial und an dem , was schon geleistet wurde , was in den Ländern bereits da ist .
Se tarkoittaa nyt todellakin sitä , että taakat tai mieluummin mahdollisuudet on jaettava oikeudenmukaisesti . Jako on toteutettava mahdollisuuksien ja valtioiden aikaisempien saavutusten mukaisesti .
|
faire |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oikeudenmukaisia
Die Kommission ist sehr erfreut darüber , dass zum ersten und dritten Omnibus-Vorschlag eine Einigung in erster Lesung möglich ist und dass sich die drei Institutionen auf gute und faire Kompromisslösungen einigen konnten .
Komissio on hyvin tyytyväinen nähdessään , että yksimielisyys ensimmäisen ja kolmannen kokoomaehdotuksen osalta voidaan saavuttaa ensimmäisessä käsittelyssä ja että kolmen toimielimen välillä on tehty hyviä ja oikeudenmukaisia kompromissiratkaisuja .
|
faire |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oikeudenmukainen
Eine Besteuerung des Gewinns und der Löhne des Finanzsektors könnte eine faire Besteuerung sicherstellen und gleichzeitig stark benötigte Einnahmequellen schaffen .
Rahoitusalan voittojen ja palkkojen verotuksella voitaisiin varmistaa alan oikeudenmukainen verotus ja synnyttää samalla kipeästi kaivattuja tuloja .
|
faire |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oikeudenmukaisen
Der Rat muss gewährleisten können , dass er den Abgeordneten alle erforderlichen Informationen zur Verfügung stellt , die das Parlament benötigt , um eine geeignete und faire Entscheidung zu treffen .
Neuvoston on kyettävä takaamaan , että se voi antaa Euroopan parlamentin jäsenille kaiken sen tiedon , jota parlamentti tarvitsee tehdäkseen sopivan ja oikeudenmukaisen päätöksen .
|
faire Wahlen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
oikeudenmukaiset vaalit
|
Der faire Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reilu kauppa
|
Sie wollen eine faire Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
He haluavat reilun mahdollisuuden
|
Das ist keine faire Vorgangsweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä ei ole oikeudenmukainen menettelytapa
|
Es geht um faire Voraussetzungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siinä on kyse tasavertaisista toimintaedellytyksistä
|
Es gab keine faire Kampagne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kampanjaa ei käyty oikeudenmukaisesti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
équitables
Wir müssen offen aussprechen , dass alle Akteure im globalen Handel eine faire und vergleichbare Chance brauchen , um erfolgreich zu sein .
Nous devons affirmer que tous les acteurs doivent bénéficier de possibilités d'action équitables et comparables sur la scène mondiale .
|
faire |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
équitable
Noch immer muß man feststellen , daß der faire Wettbewerb unter den Seehäfen durch regionale und nationale Beihilfen verzerrt wird , und das widerspricht eben zutiefst den Prinzipien eines europäischen Binnenmarktes .
Force est encore de constater que la concurrence équitable entre les ports de mer est biaisée par des subventions régionales et nationales , ce qui est en contradiction on ne peut plus flagrante avec les principes du marché intérieur européen .
|
Das ist keine faire Vorgangsweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cette procédure n'est pas juste
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
δίκαιη
Das ist keine faire Vorgangsweise .
Αυτή δεν είναι δίκαιη διαδικασία .
|
faire |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
δίκαιες
Die Europäische Union muss daran arbeiten , einen europäischen Status zu schaffen , damit sie faire Arbeitsbedingungen und sozialen Schutz genießen können .
Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να επεξεργαστεί ένα ευρωπαϊκό καθεστώς το οποίο θα τους επιτρέπει να απολαμβάνουν δίκαιες συνθήκες εργασίας και κοινωνικής προστασίας .
|
faire |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
πάντα
Dieses Parlament ist immer für freie und faire Medien eingetreten .
Το παρόν Κοινοβούλιο υποστήριζε πάντα τα ελεύθερα και δίκαια μέσα ενημέρωσης .
|
faire Preise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δίκαιες τιμές
|
faire Wahlen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
δίκαιες εκλογές
|
Das ist keine faire Vorgangsweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτή δεν είναι δίκαιη διαδικασία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
eque
Ich rufe die Kommission dazu auf , das Siebte Forschungsrahmenprogramm zügig umzusetzen . Ich rufe sie dazu auf , eindeutige , transparente , durchdachte , zielführende und faire Ausschreibungen zu erstellen , diese objektiv zu bewerten oder bewerten zu lassen und praktikabel und unbürokratisch umzusetzen .
Invito la Commissione ad attuare il programma senza indugi ; la invito altresì a stabilire procedure di appalto chiare , trasparenti , ben studiate , efficaci ed eque , a valutarle , o farle valutare , in modo oggettivo e ad attuarle in modo pratico e non burocratico .
|
faire |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
equo
Herr Präsident ! Die fünfjährige Erfahrung mit der Anwendung des gegenwärtigen WTO-Übereinkommens und mit den Konflikten und Streitigkeiten , die es zwischen einzelnen Ländern ausgelöst hat , zeigt , daß sich der freie und faire Handel nicht einfach auf Fragen von Preisrelationen , Beihilfen oder Tarifen beschränken läßt .
Signor Presidente , l'esperienza di cinque anni di applicazione dell ' attuale accordo dell ' OMC ed i conflitti e le controversie che tale accordo ha generato tra i vari paesi dimostrano che il commercio libero ed equo non può ridursi a semplici questioni di prezzi , sussidi o tariffe .
|
faire |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
equa
Ich glaube , wir stehen vor einer politischen Entscheidung : Entweder wir nutzen diese Möglichkeit , um die negativen Folgen der Globalisierung zu bekämpfen und ihr volles Potenzial auf faire Weise auszuschöpfen , oder wir halten starr am Wohltätigkeitsgedanken der Entwicklungspolitik fest und warten darauf , dass uns dieses Konzept völlig aus dem Ruder läuft und schließlich in Terrorismus , massiven und nicht mehr steuerbaren Wanderungsbewegungen , Pandemien , finanzieller Instabilität , Not und Armut mündet .
A mio avviso ci troviamo di fronte a una scelta politica : o sfruttiamo questa capacità per combattere gli effetti negativi della globalizzazione e sfruttarne invece in maniera equa tutto il potenziale , oppure ci fermiamo a una concezione dello sviluppo come carità , e aspettiamo che la globalizzazione stessa si trasformi in un mostro : terrorismo , migrazioni massicce e incontrollabili , pandemie , instabilità finanziaria , povertà e miseria .
|
faire Preise |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
prezzi equi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
taisnīgu
Es wird auch eine faire Verteilung zwischen den Mitgliedstaaten gefordert .
Mēs arī aicinām veikt taisnīgu sadali starp dalībvalstīm .
|
faire |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
godīgu
Es stimmt , wir stehen auf demselben Boden , was das Recht der Inhaber geistiger Eigentumsrecht betrifft , die eine faire Rendite für ihre Rechte verdienen , aber Produktfälschungen stellen manchmal eine Gefahr für die menschliche Gesundheit dar .
Tiesa , mēs esam vienādās domās par to , ka tie , kuriem ir intelektuālā īpašuma tiesības , ir pelnījuši godīgu atlīdzību par šādām tiesībām , taču preču viltošana var apdraudēt un dažreiz arī apdraud cilvēku veselību .
|
faire |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
taisnīgas
Uns geht es um faire Preise für Energie , insbesondere für Elektrizität .
Mēs gribam taisnīgas cenas par enerģiju , sevišķi par elektroenerģiju .
|
faire |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
godīgas
Herr Kommissar , es müssen dringend faire Wirtschaftsbeziehungen geschaffen werden .
Komisāra kungs , steidzami jāveido godīgas ekonomiskās attiecības .
|
faire Wahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
godīgas vēlēšanas
|
Das ist keine faire Vorgangsweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā nav godīga procedūra
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sąžiningas
Hier kommt die Rolle der Verwertungsgesellschaften ins Spiel , wo ich auch eine faire Lösung verlange .
Būtent čia kolektyvinio teisių administravimo organizacijos pradeda dalyvauti ir norėčiau , kad būtų pateiktas sąžiningas sprendimo būdas .
|
faire |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sąžiningą
Wir wollen , dass uns ein gutes Zeugnis vorgelegt wird , damit wir den Landwirten , Steuerzahlern und Verbrauchern versichern können , dass sie geschützt sind und dass der freie und faire Handel zwischen Brasilien und der EU wieder aufgenommen werden kann .
Mums reikia matyti neprirašytą sveikatos dokumentą , kad galėtume patvirtinti ūkininkams , mokesčių mokėtojams ir vartotojams , kad jie yra saugūs ir kad galima atnaujinti laisvą ir sąžiningą Brazilijos ir ES prekybą .
|
faire |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
teisingą
im Namen der PSE-Fraktion . - Herr Präsident , sehr geehrter Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte mich als erstes beim Berichterstatter Peter Liese für die faire und konstruktive Zusammenarbeit der letzten Monate bedanken .
PSE frakcijos vardu . - ( DE ) Gerb . Pirmininke , Komisijos nary , gerbiamieji Parlamento nariai , pradžioje norėčiau padėkoti pranešėjui P. Liese už jo teisingą ir konstruktyvų bendradarbiavimą per praėjusius kelis mėnesius .
|
Das ist keine faire Vorgangsweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tokia procedūra nėra sąžininga
|
Es gab keine faire Kampagne |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nevyko sąžininga kampanija
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
eerlijke
Obgleich sie ihre eigene Infrastrukturpolitik konzipieren , muss von der EU ein starker Anreiz ausgehen , damit nachhaltige Verkehrsträger ( Wasserstraßen , Schiene , Pipelines ) eine faire Chance erhalten und die bedrängende Situation , in der die EU derzeit verkehrt , vermieden wird .
Al moeten zij hun eigen infrastructuurbeleid ontwikkelen , van de EU moet een sterke prikkel uitgaan om duurzame modaliteiten ( water , rail , pijpleiding ) eerlijke kansen te geven , ter vermijding van de knellende situatie , waarin de EU zich nu bevindt .
|
faire |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
billijke
Die einseitige Haltung im Hinblick auf den Georgien-Konflikt , wo man sich klar auf die Seite Georgiens stellt , widerspricht der Rolle der EU als unabhängige und faire Beobachterin .
Het eenzijdige standpunt ten aanzien van het conflict in Georgië , waarin men duidelijk partij kiest voor Georgië , strookt niet met de rol van de EU als onafhankelijke en billijke waarneemster .
|
faire |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een eerlijke
|
faire |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
faire
Erstens , es muß transparente , faire Wahlen geben , d.h. , die Wahlen , die stattfinden werden , müssen wirklich jedem , jeder Partei und jeder Bevölkerungsgruppe , die Chance geben , ihr Programm und ihre Kandidaten zu präsentieren .
Ten eerste , er moeten transparante , faire verkiezingen plaatsvinden , dat wil zeggen bij de komende verkiezingen moet werkelijk iedereen , iedere partij , iedere bevolkingsgroep de kans krijgen zijn of haar programma en kandidaten voor te stellen .
|
faire Wahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eerlijke verkiezingen
|
faire Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eerlijke kans
|
faire Handelsbedingungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
eerlijke handelsvoorwaarden
|
faire Wettbewerbsbedingungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
eerlijke concurrentievoorwaarden
|
eine faire |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
een eerlijke
|
faire und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
eerlijke en
|
eine faire Chance |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
een eerlijke kans
|
Wir sollten faire Preise festlegen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Een eerlijke prijs
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uczciwych
Wir brauchen transparente , faire und wettbewerbsfähige Energie Beziehungen , und wir werden dem russischen Präsidenten unsere Sorgen schildern .
Potrzebujemy przejrzystych , uczciwych i konkurencyjnych relacji w obszarze energetyki . Omówimy nasze obawy z prezydentem Rosji .
|
faire |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uczciwe
Wichtig ist deshalb , dass sich die Europäische Union für faire Wettbewerbsbedingungen in den internationalen Wirtschaftsbeziehungen einsetzt .
Ważne jest zatem , aby Unia Europejska wspierała uczciwe warunki konkurencji w międzynarodowych stosunkach gospodarczych .
|
faire |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sprawiedliwego
Wir haben dieses System schon kritisiert , denn es widerspricht in jeder Hinsicht den internationalen Standards für faire Gerichtsverfahren .
Krytykowaliśmy już ten system , gdyż jest pod każdym względem zawodny , jeśli chodzi o zgodność z międzynarodowymi standardami sprawiedliwego procesu .
|
faire |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sprawiedliwych
Ziel dieser Richtlinien sollte es sein , die Rechte der Verbraucher klarzustellen und grenzüberschreitenden Handel zu vereinfachen , verlässliche und faire Regeln einzuführen und natürlich auch die Rechtssicherheit zu verstärken .
Celem niniejszej dyrektywy powinno być wyjaśnienie praw konsumentów i uproszczenie handlu transgranicznego , ustanowienie wiarygodnych i sprawiedliwych uregulowań oraz - oczywiście - zwiększenie pewności prawnej .
|
faire |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sprawiedliwe
Wir brauchen auch faire Bedingungen für die Landwirte in der Lebensmittelversorgungskette , damit sie die Macht der Einzelhandelsketten übernehmen können .
Konieczne jest również sprawiedliwe traktowanie rolników w systemie łańcucha dostaw żywności , tak aby mogli zmierzyć się z wszechmocnymi wielkimi sieciami handlowymi .
|
faire Vorgangsweise |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
uczciwa procedura
|
Das ist keine faire Vorgangsweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To nie jest uczciwa procedura
|
Es geht um faire Voraussetzungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chodzi o równość szans
|
Es gab keine faire Kampagne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zabrakło uczciwej kampanii
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
justas
In unserer Entschließung fordern wir die kambodschanischen Behörden eindringlich auf , freie und faire Wahlen , Meinungsfreiheit , Pressefreiheit der Medien , Religionsfreiheit und anderes mehr zuzulassen .
Na nossa resolução exortamos as autoridades cambojanas a permitirem a realização de eleições justas e livres e a respeitarem a liberdade de expressão , a liberdade de imprensa e de religião , entre outras .
|
faire |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
justa
Lasst uns auf eine gerechte und faire Lösung hinarbeiten , die zwei Völker und zwei Staaten vorsieht : Sicherheit für den Staat Israel , dessen Anerkennung nicht zur Diskussion steht , und Rechte für ein freies und unabhängiges Palästina .
Trabalhemos para uma solução justa e imparcial que preveja dois Povos e dois Estados : segurança para o Estado de Israel , cujo reconhecimento não está em discussão , e direitos para uma Palestina livre e independente .
|
faire |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
justo
Mir ist klar geworden , dass ich in dieser Aussprache noch nicht einmal auf eine faire Behandlung hoffen kann und stattdessen darauf vertrauen muss , dass das Europäische Parlament in der Lage sein wird , sich eine unvoreingenommene , objektive Meinung zu bilden , die ich im Übrigen persönlich gern akzeptieren und nach dem festgelegten Verfahren vorgehen werde .
Apercebo-me agora claramente de que não posso aspirar a um tratamento justo neste debate , e que , em vez disso , tenho de confiar em que o Parlamento Europeu será capaz de formar uma opinião imparcial , objectiva , que , alias , aceitarei com todo o gosto , actuando em conformidade com o procedimento estabelecido .
|
faire |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
justos
neue , neutrale , eindeutige und faire Kriterien zur Berechnung der Direktzahlungen , als Basis für die künftige Verteilung unter den Mitgliedstaaten , ihren Regionen und den verschiedenen Sektoren ,
novos critérios , neutros , claros e justos para efeitos de cálculo dos pagamentos directos , que sirvam de base à sua repartição futura pelos diferentes EstadosMembros , regiões e sectores ;
|
eine faire |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
justa
|
und faire |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
e justas
|
Es gab keine faire Kampagne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não houve uma campanha justa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
echitabilă
( FR ) Frau Präsidentin ! Die Kohäsionspolitik muss für eine harmonische und vor allem faire Entwicklung aller Gebiete sorgen .
( FR ) Dnă președintă , politica de coeziune trebuie să asigure o dezvoltare armonioasă și mai ales echitabilă a tuturor teritoriilor .
|
faire |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
corecte
Und schließlich sorgt er für faire Wettbewerbsbedingungen zwischen europäischen Unternehmen und den Handelspartnern der Europäischen Union , die ihrerseits bereits in den Genuss einer derartigen Gesetzgebung gekommen sind .
În cele din urmă , stabilește condiții corecte pentru concurența dintre întreprinderile europene și partenerii comerciali ai Uniunii Europene , aceștia din urmă beneficiind deja de o astfel de legislație .
|
faire |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
corectă
Nach langwierigen Debatten ist mein Ausschuss zu dem Schluss gekommen , dass dies eine faire Position ist .
În urma unor lungi discuţii , comisia din care fac parte a concluzionat că aceasta este o poziţie corectă .
|
faire |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
echitabile
Ich stimme dem langfristigen Ziel des Berichts zu , zu versuchen , faire Bedingungen für alle Landwirte in der EU einzuführen , was bedeutet , die althergebrachten Kriterien für Direktzahlungen abzuschaffen .
Subscriu la obiectivul pe termen lung al raportului de a încerca să introducă condiții echitabile pentru toți agricultorii din UE , ceea ce presupune abandonarea criteriilor istorice pentru plățile directe .
|
faire |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
echitabil
Ich kann Ihnen auch versichern , dass wir für unsere Landwirte und Produzenten Drittländern gegenüber sehr faire Bedingungen schaffen .
Trebuie să vă asigur că jucăm un joc cât se poate de echitabil pentru agricultorii şi producătorii noştri în raport cu ţările terţe .
|
Das ist keine faire Vorgangsweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nu este o procedură corectă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Was wir brauchen , ist nicht ein Flickenteppich von immer neuen Einzelabkommen , sondern gerechte und faire Regeln für den Welthandel insgesamt .
Vad vi behöver är inte ett lappverk av fler enskilda avtal , utan rättvisa och rimliga bestämmelser för världshandeln som helhet .
|
faire |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
rättvis
Die Zustimmung des Parlaments zu dieser Vereinbarung kommt ohnehin schon fünf Monate zu spät , und eine erneute Weigerung , hier Fortschritte zu erzielen und eine strenge , aber faire Regelung für das Parlament wie für die anderen Organe zu schaffen , würde in der Öffentlichkeit nicht gut ankommen .
Parlamentets godkännande av detta avtal är redan fem månader försenat , och allmänheten skulle helt enkelt inte uppskatta en fortsatt vägran att göra framsteg och skapa en strikt men rättvis regim för parlamentet liksom för de andra organen .
|
faire |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en rättvis
|
faire |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skapa
Es geht um eine faire Ausgangslage und Chancengleichheit für alle .
Det gäller att skapa lika konkurrensvillkor och lika möjligheter för alla .
|
faire Preise |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
rättvisa priser
|
faire Behandlung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
rättvis behandling
|
faire Wahlen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
rättvisa val
|
eine faire |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
en rättvis
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
spravodlivé
Dazu brauchen wir eine stärkere Frontex-Agentur sowie mehr Solidarität und die faire und gerechte Aufteilung der Zuständigkeiten .
Bude si to vyžadovať posilnenie agentúry Frontex a zároveň zvýšenú solidaritu a čestné a spravodlivé rozdelenie povinností .
|
faire |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spravodlivého
Wir haben von dieser Angelegenheit jahrelang berichtet , und ich bin besorgt , dass trotz der enormen Anstrengungen der tibetischen Delegation und insbesondere des Dalai Lama , den Dialog zu fördern , sich den chinesischen Behörden anzunähern , eine faire und dauerhafte Lösung für diesen Konflikt zu finden , die chinesischen Behörden fortwährend eine Blockadesituation erzeugen .
Správy o tejto problematike predkladáme už mnoho rokov a znepokojuje ma skutočnosť , že napriek mimoriadnemu úsiliu tibetskej delegácie a najmä dalajlámu , ktoré je zamerané na presadzovanie dialógu , na priblíženie sa čínskym orgánom a na nájdenie spravodlivého a trvalého riešenia tohto konfliktu , aj naďalej dochádza k blokovaniu zo strany čínskych orgánov .
|
faire |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
voľby
Doch da sich Bangladesch im Ausnahmezustand befindet , werden wir genau beobachten , ob die zunehmende Aufhebung von Restriktionen bei der Ausübung der bürgerlichen und politischen Rechte glaubwürdige freie und faire Wahlen ermöglicht .
No keďže je v Bangladéši vyhlásený výnimočný stav , budeme veľmi pozorne monitorovať , či postupné uvoľňovanie obmedzení uvalených na uplatňovanie občianskych a politických práv umožňuje vierohodné slobodné a spravodlivé voľby .
|
faire |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spravodlivých
Das Einzige , was letztendlich wirklich hilft , wenn es um europäische Hilfe für den Südsudan - und in der Tat auch für den Norden - geht , sind ein fairer Handel und faire Investitionen vor Ort .
Veď nakoniec jediná vec , ktorá naozaj pomáha , pokiaľ ide o európsku pomoc južnému Sudánu - a v skutočnosti i severnej časti - , je v podstate obchod a rozbehnutie spravodlivých investícií .
|
faire Zusammenarbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chceme spravodlivú spoluprácu
|
faire Wahlen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
spravodlivé voľby
|
faire Preise |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
spravodlivé ceny
|
und faire |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
a spravodlivé
|
faire und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
spravodlivé a
|
faire Behandlung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
spravodlivé zaobchádzanie
|
Das ist keine faire Vorgangsweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To nie je spravodlivý postup
|
Es gab keine faire Kampagne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nebola vedená spravodlivá kampaň
|
Es geht um faire Voraussetzungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ide o rovnaké podmienky
|
ist keine faire Vorgangsweise . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nie je spravodlivý postup .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
poštene
Wir brauchen transparente , faire und wettbewerbsfähige Energie Beziehungen , und wir werden dem russischen Präsidenten unsere Sorgen schildern .
Potrebujemo pregledne , poštene in konkurenčne odnose na področju energetike in ruskemu predsedniku bomo podali naše pomisleke .
|
faire |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pošteno
Abschließend ist es wichtig , transparente und wirksame Instrumente zu entwickeln , die den Landwirten dabei helfen können , kurze Produktionsketten anzubieten , die Qualität zu fördern und den Verbrauchern Informationen bereitzustellen , wodurch eine faire und transparente Preisbildung gefördert wird .
Nazadnje , pomembno je , da se razvijejo pregledni in učinkoviti instrumenti , ki lahko pomagajo kmetom voditi kratke proizvodne verige , spodbujati kakovost in zagotoviti informacije za potrošnike ter s tem spodbujati pošteno in pregledno oblikovanje cen .
|
faire |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pravično
Schriftliche Erklärung . - Dieser Vorschlag ist eine gute Nachricht für Reisende mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität , die ein Anrecht haben auf faire Behandlung durch die Verkehrsunternehmen .
v pisni obliki . - Ta predlog je dobra novica za invalidne potnike ali osebe z omejeno mobilnostjo , ki si zaslužijo pravično obravnavo s strani prevoznikov .
|
faire |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pravične
Die Europäische Union braucht dringend koordinierte , faire und wirksame Asylverfahren .
Evropska unija rabi nujno usklajene , pravične in učinkovite azilne postopke .
|
faire |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pogoje
Tatsächlich ist sie unentbehrlich , um faire Bedingungen für den Wettbewerb mit den Produzenten der wichtigsten Partner der EU zu schaffen .
Ključno je , da se zagotovi poštene konkurenčne pogoje glede na proizvajalce glavnih partnerjev EU .
|
faire Vorgangsweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pravično
|
faire Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pravičen razvoj
|
faire Zusammenarbeit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
si poštenega sodelovanja
|
faire Wahlen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
poštene volitve
|
Es geht um faire Voraussetzungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gre za enake pogoje
|
Es gab keine faire Kampagne |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ni bilo poštene kampanje
|
Das ist keine faire Vorgangsweise |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To ni pravično
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
justa
Der Bericht bringt Bedenken wegen der Mängel des Systems zum Ausdruck und fordert die Kommission auf , Maßnahmen gegen Staaten zu ergreifen , die die vollständige und faire Behandlung der bei ihnen eingehenden Asylanträge nicht sicherstellen .
El informe suscita algunas preocupaciones sobre las carencias del sistema y pide a la Comisión que emprenda medidas en contra de los Estados que no garanticen una tramitación completa y justa de las solicitudes de asilo que reciben .
|
faire |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
justas
Die Ukraine hat jetzt die Gelegenheit , ihr Engagement für freie , faire und transparente Wahlen als Teil der europäischen Völkergemeinschaft zu demonstrieren , in der ihr eigentlicher Platz ist .
Ucrania tiene ahora la oportunidad de demostrar su compromiso con unas elecciones libres , justas y transparentes en el seno de la comunidad europea de naciones , a la que sin duda pertenece .
|
faire |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
justos
Ich setze mich für familiengeführte landwirtschaftliche Betriebe ein , für faire und stabile Preise für Landwirte und Verbraucher und für einen Übergang zu einer nachhaltigen und sozialen Landwirtschaft , welche die Grenzen unserer natürlichen Ressourcen berücksichtigt .
Defiendo las empresas agrícolas familiares , el establecimiento de precios justos y estables tanto para consumidores como para agricultores y la transición a una agricultura sostenible y social que respete los límites en materia de recursos naturales .
|
faire |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
justo
Aus diesem Grund muss die Europäische Union alles in ihrer Macht Stehende tun , um faire und transparente Wahlen tatkräftig zu unterstützen , damit die Stabilität und der politische Wille , die für den Wiederaufbau nötig sind , gesichert werden .
La Unión Europea debe por tanto esforzarse por ofrecer todo su apoyo a un proceso electoral justo y transparente para garantizar la voluntad política necesaria para la reconstrucción .
|
faire |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
elecciones libres
|
faire Chance |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
oportunidad justa
|
faire Preise |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
precios justos
|
eine faire Chance |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
una oportunidad justa
|
Sie wollen eine faire Chance |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Quieren una oportunidad justa
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
spravedlivé
Sie sollte nicht durch eine Option beeinträchtigt werden , die es dem Gläubiger ermöglicht , ohne gerechtfertigte und faire Gründe eine Entschädigung für die möglichen Kosten zu verlangen .
Neměla by proto být zastíněna možností věřitele požadovat kompenzaci za eventuální náklady , nejsou-li k tomu odůvodněné a spravedlivé důvody .
|
faire |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
spravedlivě
Wir müssen Druck auf die Supermärkte ausüben , damit sie der Industrie faire Preise zahlen , und meiner Meinung nach wird man die Milchpreise in den Geschäften dazu nicht ändern müssen .
Je třeba vyvinout tlak na supermarkety , aby zemědělcům platily spravedlivě , a dle mého názoru by cena mléka v supermarketech měla zůstat nezměněná .
|
faire Preise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spravedlivé ceny
|
eine faire |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
spravedlivé
|
faire Wahlen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
spravedlivé volby
|
Das ist keine faire Vorgangsweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To není spravedlivý postup
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
faire |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tisztességes
Die einzigartige Beziehung der EU mit Russland verdient besondere Aufmerksamkeit . Hier geht es insbesondere darum , gleiche Zugangsbedingungen für russische Investoren in der EU und EU-Investoren in Russland zu schaffen und durchzusetzen und die faire Behandlung der Investoren auf beiden Seiten zu sichern .
Figyelmet kell fordítani az Unió és Oroszország sajátos kapcsolatára : nagy hangsúlyt kell fektetni rá , hogy az Unióban az orosz és Oroszországban az uniós befektetők számára egyenlő hozzáférési feltételeket alakítsanak ki , tartsák ezeket tiszteletben és részesítsék őket tisztességes elbánásban .
|
faire |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
méltányos
Daher ist die Harmonisierung der Rechtssysteme wesentlich , um endlich faire , zugängliche , sichere und wirksame Verfahren zu gewährleisten .
Ennélfogva a jogszabályok harmonizációja elengedhetetlen annak biztosításához , hogy végre valahára méltányos , elérhető és hatékony eljárások jöjjenek létre .
|
faire |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
igazságos
Es beschränkt die Freiheit , politische Parteien zu bilden und ihnen beizutreten , es beschneidet die Meinungsfreiheit , das Recht auf alternative Informationsquellen und das Recht auf freie und faire Wahlen .
Megnyirbálja a jogot politikai pártok alakításához és az azokhoz való csatlakozáshoz , a szólásszabadságot , az információ alternatív forrásokból való megszerzéséhez való jogot , illetve a szabad és igazságos választásokhoz való jogot .
|
Es gab keine faire Kampagne |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nem volt igazságos kampány
|
Das ist keine faire Vorgangsweise |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ez nem tisztességes eljárás
|
Häufigkeit
Das Wort faire hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43127. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.13 mal vor.
⋮ | |
43122. | Allende |
43123. | Caravan |
43124. | Selig |
43125. | TV-Serien |
43126. | Befugnis |
43127. | faire |
43128. | frühchristlichen |
43129. | Moreira |
43130. | Bösewicht |
43131. | Nockenwellen |
43132. | Zulässigkeit |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- peut
- sont
- tout
- fait
- toute
- bien
- une
- nous
- quon
- jamais
- ce
- vous
- toujours
- quand
- comme
- contre
- donc
- très
- même
- notre
- faut
- Où
- fois
- veut
- où
- encore
- quil
- autre
- être
- liberté
- tant
- soit
- citoyen
- aussi
- enfants
- jour
- pas
- mais
- elle
- c’est
- mourir
- leur
- beau
- moi
- parle
- peu
- toi
- chaque
- loi
- sans
- personne
- papiers
- votre
- tous
- avec
- qu’il
- qu’on
- état
- n’est
- donné
- rien
- seul
- milieu
- j’
- celle
- doit
- temps
- voir
- passé
- pour
- salut
- hommes
- mieux
- cinq
- tête
- savoir
- pense
- les
- dire
- quoi
- mots
- monde
- moyens
- demain
- bon
- nouvelle
- cest
- dans
- raison
- sujet
- homme
- parler
- droits
- heureux
- vient
- était
- beaucoup
- été
- soir
- vivre
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine faire
- und faire
- se faire
- für faire
- de faire
- faire und
- à faire
- pour faire
- faire Wahlen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- fire
- fair
- Caire
- Zaire
- Maire
- fairen
- are
- air
- far
- fine
- fide
- aime
- five
- Lire
- Wire
- Tire
- Aire
- Sire
- Dire
- Hire
- Fire
- fixe
- file
- Aare
- Care
- Ware
- care
- rare
- Dare
- Hare
- mare
- Bare
- Rare
- Gare
- Mare
- Laie
- Baie
- Haie
- face
- farb
- fait
- Mair
- Pair
- Fair
- Hair
- Nair
- Baier
- Maier
- falle
- Haine
- Paine
- Maine
- Caine
- Laine
- Cairn
- feine
- Wahre
- Bahre
- wahre
- Jahre
- Waite
- Waise
- Sabre
- Fabre
- Saure
- Haare
- Paare
- Havre
- Laure
- Faure
- saure
- Padre
- Madre
- Cadre
- Favre
- Barre
- Jarre
- Marie
- Taira
- Saite
- Haile
- Haide
- Jaime
- Raise
- Paige
- Maike
- naive
- Baird
- Laird
- Kairo
- Cairo
- Fairy
- feige
- Loire
- Noire
- noire
- Shire
- führe
- Mairie
- fahren
- Claire
- Fairey
- Pfarre
- Satire
- Affaire
- Zeige 55 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈfɛːʀə
Ähnlich klingende Wörter
- Fähre
- Ähre
- führe
- wäre
- Fähren
- fairen
- Sphäre
- Affäre
- Ihre
- Ire
- ihre
- Aare
- Are
- Ehre
- ehre
- Ure
- Fänge
- Fälle
- Felle
- fälle
- Fette
- fette
- Nähe
- nähe
- Ära
- Ären
- Ähren
- Hähne
- Ferne
- Fahne
- Phone
- Däne
- Mähne
- Zähne
- Kähne
- fällte
- Felge
- läge
- Fuge
- Säge
- Lore
- Lehre
- leere
- lehre
- Tiere
- Niere
- viele
- Vize
- Feste
- Räte
- Nähte
- nähte
- käme
- Käse
- Chöre
- köre
- Sure
- Säle
- Paare
- paare
- bare
- Bahre
- Haare
- haare
- Ware
- wahre
- Jahre
- Phase
- fase
- Fase
- Moore
- More
- Tore
- Rohre
- Meere
- mehre
- Genre
- Türe
- Hure
- hure
- höre
- Heere
- hehre
- Gere
- Beere
- Schere
- schere
- wehre
- Wehre
- Röhre
- Ferse
- Färse
- Verse
- Fehde
- fühle
- fehle
- Füße
- gäbe
- Vierer
- Väter
- Fahrer
- Führer
- fähig
- -fähig
- fahren
- währen
- wären
- schären
- Schären
- Mähren
- Mären
- Bären
- fuhren
- Fuhren
- Foren
- führen
- Pfähle
- pfähle
- nähere
- Flore
- Affären
- Affairen
- Sphären
- Zeige 73 weitere
- Zeige weniger
Reime
- reaktionäre
- Altäre
- rudimentäre
- Hemisphäre
- Seitenaltäre
- totalitäre
- autoritäre
- reguläre
- sekundäre
- Sphäre
- Erdatmosphäre
- Stratosphäre
- evolutionäre
- erkläre
- revolutionäre
- Affäre
- populäre
- Millionäre
- spektakuläre
- Legionäre
- humanitäre
- legendäre
- singuläre
- prekäre
- Ionosphäre
- Raumfähre
- wäre
- proprietäre
- Atmosphäre
- Sekretäre
- originäre
- ungefähre
- tertiäre
- imaginäre
- temporäre
- Autofähre
- Fähre
- Revolutionäre
- Privatsphäre
- Biosphäre
- primäre
- binäre
- Milizionäre
- stationäre
- komplementäre
- Ähre
- Aktionäre
- familiäre
- Watergate-Affäre
- Funktionäre
- monetäre
- molekulare
- lesbare
- Menhire
- nutzbare
- Wirbeltiere
- Turniere
- Luftröhre
- Wertpapiere
- Notare
- Premiere
- Jahre
- Heere
- Meerestiere
- Verhöre
- Maschinengewehre
- Passagiere
- Bibliothekare
- Broschüre
- Kriegsjahre
- Säugetiere
- Redakteure
- Kommentare
- übertragbare
- Condottiere
- Tore
- Weichtiere
- Moore
- Studienjahre
- Kollaborateure
- Regisseure
- modulare
- Rohre
- Wildtiere
- Are
- Formenlehre
- Harmonielehre
- Formulare
- sichtbare
- Baujahre
- wahre
- Niere
- führe
- Chöre
- Satire
- Walküre
- Akteure
- Harnröhre
- More
- Gouverneure
Unterwörter
Worttrennung
fai-re
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unfaire
- Laissez-faire
- L’affaire
- L’Affaire
- laissez-faire
- fairem
- l’affaire
- refaire
- Laissez-faire-Liberalismus
- L'affaire
- Lafaire
- L'Affaire
- savoir-faire
- Flondoraffaire
- Refaire
- Unfaire
- Gender-faire
- Laisser-faire
- Défaire
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
All's Faire in Love | 2009 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Heloise & the Savoir Faire | Odyle | 2008 |
Heloise & the Savoir Faire | Illusions (Radio Edit) | |
Chic | Savoir Faire | 1978 |
Lisa Lynne | Faire thee Well | 1999 |
Heloise & the Savoir Faire | Members Only | |
Jeff Lorber | Laissez Faire | 2003 |
Ursula 1000 | Savoir Faire | 1999 |
High Contrast | Savoir Faire | 2002 |
Heloise & the Savoir Faire | Downtown | |
Heloise & the Savoir Faire | Po' T |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Frankreich |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematik |
|
|
Romanist |
|