Häufigste Wörter

Straßen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Straße
Genus Keine Daten
Worttrennung Stra-ßen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Straßen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
улиците
de Die revoltierenden Menschen auf den Straßen haben ja Recht , weil nämlich dieses soziale Ungleichgewicht in Europa nicht bekämpft , sondern durch eine falsche Politik weiter vertieft wird .
bg Бунтуващите се по улиците са прави , че в Европа не се борим със социалния дисбаланс , а по-скоро го засилваме допълнително с неправилни политики .
Straßen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
пътища
de Entsprechend den Prioritäten der tschechischen Präsidentschaft erfordert die große Zahl von Todesopfern auf den europäischen Straßen eine Verstärkung der europaweiten Bemühungen um Verbesserung der Sicherheit auf den Straßen .
bg Според приоритетите на чешкото председателство големият брой хора , които загиват по европейските пътища , налага полагането на повече усилия в цяла Европа с цел подобряване на безопасността по пътищата .
Straßen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
пътищата
de 2008 schaffte es die Regierung Berlusconi , als sie mit 35 000 Tonnen auf den Straßen zurückgelassenen Abfalls konfrontiert war , die kritische Phase der Notsituation in nur 58 Tagen zu überwinden .
bg През 2008 г. , изправено пред 35 000 тона отпадъци , изоставени по пътищата , правителството на Берлускони постигна успех в критичния период на извънредното положение в рамките само на 58 дни .
Straßen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
по улиците
Straßen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
улици
de Ich vertraue darauf , dass mit den Terroristen , die wieder auf unsere Straßen zurückgekehrt sind , niemals verhandelt wird und dass die Lektionen aus der Vergangenheit gezogen werden und berichtigt wird .
bg Вярвам , че с терористите , които са се завърнали из нашите улици , никога няма да се преговаря и че уроците от миналото ще бъдат възприети и действията коригирани .
Straßen von
 
(in ca. 65% aller Fälle)
по улиците на
den Straßen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
по улиците
Straßen von
 
(in ca. 35% aller Fälle)
улиците на
den Straßen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
по улиците на
den Straßen von
 
(in ca. 93% aller Fälle)
по улиците на
auf den Straßen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
по улиците
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Straßen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
veje
de Es gibt in weiten Gegenden noch einspurige Straßen , mit 50 Meilen bis zu einer Zapfsäule .
da Der er stadig mange ensporede veje i mit område med 80 kilometer til nærmeste benzintank .
Straßen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vejene
de Lassen Sie uns alles in unserer Macht Stehende tun , um das Blutvergießen auf unseren Straßen zu stoppen .
da Lad os gøre alt , hvad der står i vores magt , for at standse myrderiet på vejene .
Straßen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
gader
de Die Bürger haben angesichts der Bedrohung durch den Terrorismus Angst um ihr Leben und sie befürchten , dass ihre Freiheit durch Kameras , die ihre Aktivitäten in Straßen , auf Häfen und Flugplätzen sowie in Hotels und anderswo beobachten , eingeschränkt wird .
da Borgerne frygter for deres liv på grund af terrorhandlinger og frygter for deres frihed på grund af kameraer , der overvåger deres mindste bevægelser på gader , i havne , i lufthavne , på hoteller og overalt .
Straßen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
gaderne
de Ich sage es hier deutlich : Mir würde schlecht vor einem Europa , das in St. Petersburg beim Krimsekt zusammensitzt , während in Tschetschenien Menschen auf den Straßen verbluten .
da Jeg vil gerne sige helt klart , at jeg får kvalme af et Europa , som mødes over Krim-champagne i Skt . Petersborg , mens mennesker forbløder på gaderne i Tjetjenien .
Straßen von
 
(in ca. 82% aller Fälle)
gader
Straßen -
 
(in ca. 76% aller Fälle)
vej -
unseren Straßen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
vores veje
Straßen und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
veje og
europäischen Straßen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
europæiske veje
Europas Straßen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Europas veje
den Straßen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
gaderne
den Straßen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
gader
den Straßen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
på gaderne
Straßen - und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vej - og
auf Europas Straßen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
på Europas veje
auf unseren Straßen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
på vores veje
auf den Straßen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
gaderne
Deutsch Häufigkeit Englisch
Straßen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
roads
de Ebenso müssen die Strecken für den Bustransport , mit anderen Worten die Straßen , die die Hauptlast an Bustransporten zu tragen haben , hier mit eingeschlossen und aufgelistet werden .
en Likewise , the routes used for bus transport , in other words the roads that carry the bulk of transport by bus , must be included and listed here .
Straßen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
streets
de Dieses Programm bietet einen schnellen , londonweiten Beseitigungsdienst für verlassene Autos – pro Jahr werden in etwa 75 000 Autos von den Straßen Londons entfernt .
en This programme provides a fast , London-wide removal service for abandoned cars , removing around 75 000 a year from London streets .
Straßen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
road
de In unserem Fall begrüßen wir , dass eine Änderung des Vorhabens Nr . 16 in Anhang III , der Zugverbindung Sines-Badajoz , aufgenommen wurde ; der Umfang des Vorhabens wird geändert und es werden einige Straßen - und Zugverbindungen hinzugefügt , die auch eine stärkere Durchlässigkeit der Pyrenäen ermöglichen und eine Lösung für die Engpässe bieten , die in dieser Region häufig entstehen .
en In our case , we are glad that the modification of project No 16 in Annex III has been included , the Sines-Badajoz railway line , changing its dimension and adding certain links by road and rail which will also provide greater permeability for the Pyrenees and which are going to resolve the bottlenecks which usually arise in this area .
und Straßen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
and roads
Straßen von
 
(in ca. 81% aller Fälle)
streets of
unseren Straßen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
our roads
europäischen Straßen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
European roads
Straßen und
 
(in ca. 47% aller Fälle)
roads and
den Straßen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
streets
Straßen und
 
(in ca. 26% aller Fälle)
streets and
den Straßen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
the streets
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Straßen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
teedel
de Um die Sicherheit der Autofahrer auf Europas Straßen zu erhöhen , ist die frühe Einführung des Antiblockiersystems ESP besonders zu begrüßen .
et Et suurendada autojuhtide ohutust Euroopa teedel , on eelkõige teretulnud ESP mitteblokeeruva pidurisüsteemi varajane kasutuselevõtt .
Straßen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tänavatel
de In unseren Reaktionen waren wir auch bezüglich dessen , was in den Straßen von Teheran passierte , sehr deutlich .
et Oleme ka väga selgelt väljendanud oma reaktsiooni Teherani tänavatel toimunule .
Straßen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
teede
de Daher müssen wir neue Autos unterstützen , denn sie sind besser , wir müssen bessere Straßen unterstützen , bessere Verkehrssysteme , bessere Kraftstoffe und bessere Motoren .
et Seepärast on oluline toetada uusi autosid , sest need on paremad , toetada paremaid teede - ja transpordivõrke , paremaid kütuseid ja mootoreid .
Straßen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
maantee
de Andere Interpretationselemente , wie z. B. Investitionen in immaterielle Infrastruktur , einschließlich Know-how ( Menschen , Verfahren und Produkte , um nur einige Beispiele zu nennen ) , und Investitionen in materielle Infrastruktur , einschließlich Kommunikations - und Transportnetzwerke ( wie z. B. IKT-Netzwerke sowie Straßen - und Schienennetze ) , werden dabei vollständig vernachlässigt .
et Tähelepanuta jäetakse tõlgendamise teised elemendid , nagu investeeringud mittemateriaalsesse infrastruktuuri , sealhulgas oskusteabesse ( inimesed , protsessid ja tooted , kui mainida vaid mõnda näidet ) , ning investeeringud materiaalsesse infrastruktuuri , sealhulgas side - ja transpordivõrkudesse ( näiteks info - ja sidetehnoloogia ning maantee - ja raudteevõrgustikud ) .
europäischen Straßen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Euroopa teedel
Straßen -
 
(in ca. 90% aller Fälle)
maantee -
unseren Straßen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
meie teedel
den Straßen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
tänavatel
den Straßen von
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tänavatel
Straßen - und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
maantee - ja
auf Europas Straßen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Euroopa teedel
auf unseren Straßen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
meie teedel
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Straßen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kaduilla
de Zu einer Zeit , zu der junge Menschen auf den Straßen von Athen und Madrid ihren Ängsten Ausdruck verleihen , zu einer Zeit , zu der 500 Mio . Europäer sich fragen , wie ihre Zukunft aussehen wird , müssen wir die richtigen Fragen stellen und die Antworten auf die Probleme liefern , vor denen wir stehen .
fi Nuorten ilmaistessa ahdistustaan Ateenan ja Madridin kaduilla , 500 miljoonan eurooppalaisen pohtiessa tulevaisuuttaan on aika esittää oikeat kysymykset ja keksiä vastaukset ajankohtaisiin asioihin .
Straßen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
teiden
de Die eingenommenen Beträge werden vor allem nicht in den Haushalt der einzelnen Mitgliedstaaten fließen , sondern sind dafür vorgesehen , in bestimmten Bereichen für Verbesserungen zu sorgen , nämlich bei der Verschmutzung , der Internalisierung externer Kosten und beim Bau von Straßen und anderer Infrastruktur mit höherem Sicherheitsniveau .
fi Ennen kaikkea totean , että kerättyjä varoja ei kohdenneta yleisesti eri jäsenvaltioiden talousarvioihin , vaan ne jaetaan määrätyille aloille , joilla halutaan saada aikaan muutosta . Niitä ovat esimerkiksi saasteet , ulkoisten kustannusten sisällyttäminen hintoihin ja turvallisempien teiden ja infrastruktuurin rakentaminen .
Straßen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tiet
de Zu ähnlichen Situationen kam es in Westfrankreich , wo viele Straßen für den Verkehr unpassierbar waren , was das Transportsystem zum Erliegen brachte .
fi Samanlaisia tilanteita syntyi Ranskan länsiosassa , jossa monet kulkukelvottomat tiet ruuhkauttivat liikennejärjestelmän .
Straßen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
teillä
de Dreh - und Angelpunkte jeder Diskussion um mehr Sicherheit müssen die Daten sein , die heute schon ein paar Mal genannt wurden : 45.000 Tote und 1 , 6 Millionen Verletzte jährlich , d.h. 123 Tote pro Tag auf Europas Straßen .
fi Jokaisen turvallisuuden lisäämiseen tähtäävän keskustelun pääasiana täytyy olla tiedot , jotka on tänään mainittu jo pariin kertaan : 45 000 kuolonuhria ja 1 , 6 miljoonaa loukkaantunutta joka vuosi , toisin sanoen 123 kuolonuhria päivässä Euroopan teillä .
Straßen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
teihin
de Kurzum , wir müssen weniger in Asphalt , Beton und Straßen und vermehrt in Forschungsinfrastrukturen und die Ausbildung unserer Bevölkerung investieren .
fi Lyhyesti sanoen meidän on investoitava vähemmän asfalttiin , betoniin ja teihin ja enemmän tutkimusinfrastruktuuriin ja väestömme koulutukseen .
den Straßen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
kaduilla
unseren Straßen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
teillämme
Straßen -
 
(in ca. 75% aller Fälle)
maantie -
Straßen -
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tie -
auf Europas Straßen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopan teillä
den Straßen von
 
(in ca. 92% aller Fälle)
kaduilla
auf unseren Straßen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
teillämme
auf den Straßen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
kaduilla
Straßen - und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
maantie - ja
Unsere Straßen müssen entlastet werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Liikenne on saatava pois maanteiltä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Straßen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
routes
de Er ist nicht nur für die auf dem Eisenbahnsektor Beschäftigten von lebenswichtiger Bedeutung , sondern auch als Teil unserer Bemühungen um eine Verlagerung des Güterverkehrs von unseren verstopften Straßen auf die umweltfreundlichere Schiene .
fr C'est extrêmement important , non seulement pour le personnel du secteur ferroviaire , mais également du point de vue des efforts que nous faisons pour passer d'un fret routier qui congestionne nos routes à un fret ferroviaire davantage respectueux de l'environnement .
Straßen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rues
de Wenn uns das nicht gelingt , wird es mehr Demonstrationen auf unseren Straßen geben .
fr À défaut de le faire , nous verrons davantage de manifestations dans les rues .
Straßen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
les routes
unseren Straßen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
nos routes
Straßen und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
routes et
den Straßen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
les rues
den Straßen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rues
auf unseren Straßen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
sur nos routes
auf den Straßen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
sur les routes
auf unseren Straßen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nos routes
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Straßen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
δρόμους
de Auf keinen Fall darf das Plutonium weiter auf unseren Straßen und in der Luft herumgekarrt werden .
el Σε καμιά περίπτωση το πλουτώνιο δεν επιτρέπεται να εξακολουθεί να κυκλοφορεί στους δρόμους μας και στον αέρα .
Straßen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
στους δρόμους
Straßen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
δρόμοι
de Bessere Klimaanlagen , bessere Straßen und eine Änderung des Fahrverhaltens - mit anderen Worten , wir alle müssen etwas tun .
el Καλύτερος κλιματισμός , καλύτεροι δρόμοι και αλλαγή της οδηγητικής συμπεριφοράς - με άλλα λόγια , όλοι μας .
unseren Straßen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
δρόμους μας
den Straßen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
στους δρόμους
europäischen Straßen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
στους ευρωπαϊκούς δρόμους
den Straßen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
δρόμους
den Straßen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
στους δρόμους της
auf den Straßen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
στους δρόμους
auf unseren Straßen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
στους δρόμους μας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Straßen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
strade
de Und dies , wo wir neue Verbindungskorridore von West nach Ost benötigen , um die von der Erweiterung gebotenen Möglichkeiten zu nutzen , und wo der Verkehr auf unseren Straßen und in den Tunneln , die unsere Gebirge durchziehen , explosionsartig zunimmt .
it E tutto questo mentre , per sfruttare le opportunità offerte dall ' allargamento dell ' Unione , sono necessari nuovi corridoi di collegamento e mentre scoppia il traffico sulle nostre strade e nei tunnel che attraversano le nostre montagne .
unseren Straßen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nostre strade
Straßen und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
strade e
Straßen von
 
(in ca. 60% aller Fälle)
strade di
die Straßen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
strade
europäischen Straßen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
strade europee
unsere Straßen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nostre strade
den Straßen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
strade
europäischen Straßen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sulle strade europee
den Straßen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nelle strade
Straßen und
 
(in ca. 15% aller Fälle)
strade
den Straßen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sulle strade
den Straßen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
le strade
auf unseren Straßen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
sulle nostre strade
auf unseren Straßen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
nostre strade
auf den Straßen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
sulle strade
auf den Straßen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
strade
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Straßen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ceļiem
de Abschließend möchte ich mich den heute hier geäußerten Ansichten zur Zulassung von Lkws mit über 60 Tonnen , den Gigalinern , auf den europäischen Straßen anschließen .
lv Visbeidzot , es vēlētos pievērst uzmanību viedokļiem , kas tika izteikti par transportlīdzekļu ar svaru virs 60 tonnām braukšanu pa Eiropas ceļiem .
Straßen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ielās
de Wir müssen Antworten auf die Sorgen finden , die die EU-Bürger heute haben und die sie auf den Straßen vieler Städte , darunter Brüssel , artikuliert haben .
lv Mums jau šodien ar jāatrod atbildes uz Eiropas pilsoņu bažām , ko tie skaidri ir parādījuši daudzu pilsētu , tostarp arī Briseles ielās .
Straßen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ceļu
de Mitglied der Kommission . - ( IT ) Herr Präsident , sehr geehrte Abgeordnete ! Ich glaube , dass uns mit der Verabschiedung des Gesetzestextes , der dazu beiträgt , die Straßen in der Europäischen Union für Fußgänger sicherer zu machen , ein guter Schritt gelungen ist .
lv Komisijas loceklis . - ( IT ) Priekšsēdētāja kungs , dāmas un kungi ! Manuprāt , ir paveikts labs darbs , pieņemot normatīvo tekstu , kas veicinās Eiropas Savienības ceļu drošības paaugstināšanu iedzīvotājiem .
Straßen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ceļi
de Die Auswirkungen auf die Infrastruktur waren erheblich : Viele Straßen standen noch Wochen danach unter Wasser , und einige sind ganz und gar verschwunden .
lv Infrastruktūrai nodarītās negatīvās sekas ir ļoti lielas , daudzi ceļi bija klāti ar ūdeni vairākas nedēļas un daži ir pazuduši pavisam .
Straßen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ielām
de Es besteht die Gefahr , dass es bei den Abschlussverhandlungen in Kopenhagen wie in einem Märchen von Hans Christian Anderson ausgehen wird , wo der Kaiser ohne Kleider dasteht oder nackt durch die Straßen der Stadt spaziert .
lv Pastāv draudi , ka tad , kad mēs pabeigsim darbu Kopenhāgenā , situācija būs kā Hans Christian Andersen pasakā , kurā karalim mugurā nav drēbju vai arī viņš iet kails pa pilsētas ielām .
Straßen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dzelzceļa
de Die Abholzung ist teilweise durch den Bau von Straßen und Schienenverkehrsstrecken bedingt .
lv Mežu izciršana daļēji ir saistīta ar ceļu un dzelzceļa līniju būvniecību .
unseren Straßen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
mūsu ceļiem
den Straßen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ielās
den Straßen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ielām
auf Europas Straßen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Eiropas ceļiem
auf unseren Straßen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
uz mūsu ceļiem
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Straßen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
keliuose
de Wie wollen wir sicherstellen , dass keine mehrere Meter tiefe Gräben gezogen werden und sowohl auf Autobahnen als auch auf nationalen Straßen Sicherheitsspuren vorgesehen werden ?
lt Kaip reikalausime , kad nebūtų kasami kelių metrų gylio grioviai ir kad saugos juostos būtų įrengtos ir greitkeliuose , ir nacionaliniuose keliuose ?
Straßen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
gatvėse
de Auf den Plätzen und Straßen in Kairo , Tunis und Bengasi waren und sind Frauen ein wichtiger Teil der Revolutionen .
lt Kairo , Tuniso ir Bengazi aikštėse ir gatvėse moterys buvo ir yra svarbios revoliucijų dalyvės .
Straßen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kelių
de Auch werden wir unilateral handeln , wenn wir beispielsweise keine Maßnahmen ergreifen , durch die die Arbeitszeiten geändert , Unfälle vermieden oder Straßen geplant bzw . Wartungsarbeiten für sie durchgeführt werden . Dadurch würden wir die Mobilität in Frage stellen , durch die sich unsere Gesellschaft und die Marktwirtschaft ja gerade auszeichnen .
lt Be to , mūsų elgesys bus vienašališkas , jei nesiimsime jokių veiksmų , pvz. , darbo valandų pakeitimo , nelaimingų atsitikimų kelyje prevencijos ar kelių priežiūros darbų planavimo požiūriu taip užginčydami patį mobilumą , apibrėžiantį mūsų visuomenę ir rinkos ekonomiką .
Straßen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kelius
de Viele Fragen liegen im Ermessen der Mitgliedstaaten , so zum Beispiel die Erweiterung des Geltungsbereichs auf nationale Straßen , die nicht zum transeuropäischen Netz gehören .
lt Daug klausimų paliekame spręsti valstybėms narėms , pvz. , didindami nuostatų taikymo sritį ir įtraukdami nacionalinius kelius , kurie nepriklauso transeuropiniam kelių tinklui .
Straßen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gatves
de In diesen Vierteln sind Straßen und Hinterhöfe oft mit Müll übersät .
lt Šiukšlės šiuose rajonuose dažniausiai išmetamos į gatves ir kiemus .
Europas Straßen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Europos keliuose
den Straßen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
gatvėse
unseren Straßen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
mūsų keliuose
auf Europas Straßen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Europos keliuose
auf unseren Straßen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
mūsų keliuose
auf den Straßen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
gatvėse
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Straßen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
wegen
de Jedoch denke ich , dass EU-Mittel nach Kriterien , die den in den Mitgliedstaaten angewandten ähneln oder nach spezifischen Programmen verteilt werden sollten , und zwar nicht nur für den Wiederaufbau von Häusern , Schulen , Straßen oder sonstiger Infrastruktur , sondern auch für die Gewährung von Kleinstkrediten , welche die Entwicklung ankurbeln und Mikroprojekte für die wirtschaftliche Erholung einleiten werden , die auf dem gegenwärtig in der EU verwandten Modell für Kleinstunternehmen beruhen .
nl Ik denk echter dat EU-fondsen verdeeld moeten worden volgens de criteria die ook in de lidstaten worden toegepast of volgens speciale programma 's voor zowel het herbouwen van huizen , scholen , wegen en andere onderdelen van de infrastructuur , als het verlenen van microkredieten , die een impuls geven aan ontwikkeling en aan microprojecten voor het economische herstel , vergelijkbaar met het model dat momenteel in de EU wordt gebruikt voor micro-ondernemingen .
Straßen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
straten
de Die Tatsache , dass Proteste eines solchen Ausmaßes - 100 000 Kundgebungsteilnehmer letzten Montag in den Straßen von Rangun - ohne eine Agenda oder erklärte politische Forderungen ablaufen , macht die Situation eher instabil und prekär .
nl Het feit dat protesten van die omvang - vorige maandag waren er 100 000 manifestanten in de straten van Rangoon - geen agenda of politieke eisen hebben , maakt de situatie uiteraard nog onstabieler en onzekerder .
unseren Straßen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
onze wegen
Straßen -
 
(in ca. 71% aller Fälle)
weg -
Straßen und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
wegen en
Straßen und
 
(in ca. 29% aller Fälle)
straten en
den Straßen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
de straten van
auf Europas Straßen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Europese wegen
auf unseren Straßen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
op onze wegen
auf unseren Straßen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
onze wegen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Straßen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
drogach
de Dies entspricht der Beseitigung der CO2-Emissionen von fast einer Million PKW auf europäischen Straßen .
pl Odpowiada to usunięciu emisji CO2 z prawie jednego miliona samochodów osobowych na drogach europejskich .
Straßen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ulicach
de Einige der klugen Leute , die heute von den Vorteilen der Informationsgesellschaft sprechen , sagen , gut , die Komponisten und Autoren können ja wie im Mittelalter durch die Straßen ziehen und Konzerte geben .
pl Niektóre mądre osoby , które opowiadają nam o korzyściach płynących ze społeczeństwa informacyjnego twierdzą , że owszem , kompozytorzy i autorzy mogą włóczyć się po ulicach i koncertować jak w Średniowieczu .
Straßen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
dróg
de Wir wären erfreut , wenn die hohen Kohlesubventionen in Spanien und ganz Europa beseitigt werden könnten , wenn steuerliche Maßnahmen zur Senkung des wahnsinnigen Energieverbrauchs in Spanien ernstlich in Erwägung gezogen würden und wenn Investitionen in Infrastrukturen auf die Eisenbahn und andere Formen des öffentlichen Verkehrs umgeleitet und nicht für Straßen verwendet würden .
pl Bylibyśmy zachwyceni , gdyby zniesiono ponadnormatywne dotacje węglowe , zarówno na europejskim , jak i hiszpańskim szczeblu , gdyby środki podatkowe redukujące szaloną hiszpańską konsumpcję energii zostały potraktowane poważnie i gdyby inwestycje infrastrukturalne mogły być nakierowane na kolej i inne formy transportu publicznego , a nie w stronę dróg .
Straßen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
drogi
de Klar ist , dass die Initiative " Intelligentes Fahrzeug " nicht von einer entsprechenden Initiative für " intelligente Straßen " getrennt werden kann .
pl To oczywiste , że inicjatywa " Inteligentny samochód ” nie może zostać oddzielona od inicjatywy inteligentnej drogi .
Straßen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na drogach
Straßen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na ulicach
Straßen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dróg .
Straßen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ulice
de Die Regierung muss wissen , dass eine Niederschlagung der Demonstranten vielleicht die Straßen fürs Erste räumt , aber dass dies nicht die Probleme löst , die die Menschen auf die Straße getrieben haben , und dass ein Menschenleben über allem steht . Deswegen hören Sie auf zu schießen !
pl Rząd musi mieć świadomość , że zdławienie protestów może na razie oczyścić ulice , ale nie rozwiąże problemów , które wyprowadziły ludzi na te ulice , a najważniejsze jest ludzkie życie . A więc trzeba zaprzestać strzelaniny .
unseren Straßen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
naszych drogach
den Straßen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • na ulicach
  • Na ulicach
europäischen Straßen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
europejskich dróg
den Straßen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ulicach
den Straßen von
 
(in ca. 83% aller Fälle)
na ulicach
auf den Straßen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
na ulicach
auf unseren Straßen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
na naszych drogach
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Straßen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
estradas
de Ausländische Unternehmer bezahlen nichts , um unsere Straßen zu benutzen , aber die Dieselkosten im Vereinigten Königreich sind um 23 Pence pro Liter höher , wodurch die Mitbewerber einen Vorteil von 15 % haben .
pt Os operadores estrangeiros não pagam para usar as nossas estradas , porém , o imposto do Reino Unido sobre o gasóleo é 23 pence por litro mais elevado , dando aos concorrentes uma vantagem de 15 % .
Straßen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ruas
de Herr Moraes sprach vorhin von den verheerenden Schäden , die drogenbedingte Straftaten auf unseren Straßen anrichten .
pt O senhor deputado Moraes falou , há pouco , da devastação causada nas ruas pela criminalidade relacionada com o consumo de droga .
Straßen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nas estradas
unseren Straßen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nossas estradas
Straßen von
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ruas de
europäischen Straßen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
estradas europeias
Straßen und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
estradas e
den Straßen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
nas ruas
den Straßen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ruas
den Straßen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nas estradas
den Straßen von
 
(in ca. 59% aller Fälle)
nas ruas de
auf unseren Straßen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
nas nossas estradas
auf den Straßen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nas estradas
auf den Straßen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
nas ruas
den Straßen von
 
(in ca. 29% aller Fälle)
nas ruas
auf unseren Straßen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nossas estradas
auf Europas Straßen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nas estradas
auf Europas Straßen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
estradas europeias
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Straßen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
drumurile
de Dann wird ja nur die natürliche Entwicklung fortgesetzt , dann werden Straßen gebaut und damit Siedlungen der Palästinenser durchschnitten .
ro După aceea , a continuat doar dezvoltarea naturală şi apoi s-au construit drumurile care treceau prin mijlocul aşezărilor palestiniene .
Straßen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
străzile
de Es ist beklagenswert , dass Hunderte bewaffnete Kirgisen die Straßen der Stadt stürmten , auf Zivilisten schossen und Läden in Brand setzten und ihre Ziele dabei nur auf Basis der Volkszugehörigkeit wählten .
ro Este deplorabil că sute de kârgâzi înarmaţi au răvăşit străzile oraşului împuşcând civili şi dând foc magazinelor , alegându-şi ţintele pe baza apartenenţei etnice .
Straßen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pe străzile
Straßen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
drumuri
de Zu ähnlichen Situationen kam es in Westfrankreich , wo viele Straßen für den Verkehr unpassierbar waren , was das Transportsystem zum Erliegen brachte .
ro Situații similare au apărut în partea de vest a Franței , unde multe drumuri au fost impracticabile și au provocat blocaje în sistemul de transport .
Straßen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
străzi
de Herr Präsident , es ist unglaublich , dass wir - der sogenannte demokratische Kontinent - es noch immer nicht geschafft haben , den Massen in den Straßen unsere uneingeschränkte Unterstützung anzubieten ; jenen Massen , die um nichts anderes als unsere Unterstützung bitten .
ro Este incredibil , domnule președinte , că noi , așa-numitul continent democratic , nu am reușit încă să oferim sprijinul nostru deplin maselor de oameni de pe străzi - mase care nu vor nimic altceva decât sprijinul nostru .
Straßen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
drumurilor
de Welcher Anteil der für den Zeitraum 2007 bis 2013 bereitgestellten von 41 Millionen EUR wird speziell für den Ausbau der Infrastruktur wie Straßen und Transport eingesetzt werden ?
ro Din cele 41 de milioane de euro alocate pentru perioada 2007-2013 , cât se va cheltui în mod concret pentru îmbunătăţirea infrastructurii de transport şi a drumurilor ?
unsere Straßen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
drumurile noastre
Straßen von
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pe străzile
Straßen von
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pe străzile din
den Straßen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
străzile
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Straßen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vägar
de Ich gebe jedoch zu bedenken , daß die britische Regierung keine Situation zulassen darf , bei der den irischen Transportunternehmen der Zugang und die Nutzung der britischen Straßen verweigert wird . Dies geschah letzten Sonntag , als die Häfen 16 Stunden lang gesperrt waren .
sv Jag måste emellertid säga att det helt enkelt inte är acceptabelt att de brittiska myndigheterna tillåter att en situation uppkommer där irländska åkare nekas tillträde och tillgång till brittiska vägar , vilket inträffade då hamnar var satta i blockad i 16 timmar i söndags .
Straßen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vägarna
de Das Sterben auf unseren Straßen in jedem einzelnen Mitgliedstaat ist hinlänglich bekannt , und dies ist nur ein sehr kleiner Beitrag , etwas dagegen zu tun .
sv Slakten på vägarna i vart och ett av våra medlemsländer behöver inte framhållas ytterligare av mig , och detta är ändå bara en mycket liten insats .
Straßen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
gatorna
de Herr Präsident , lassen Sie mich mit einer Warnung abschließen : Ihre Arroganz wird dazu führen , dass noch viel mehr Leute auf die Straßen gehen und dass noch viel mehr Leute gegen dieses gescheiterte Sozialprojekt protestieren .
sv Låt mig sluta med en varning , herr talman : er arrogans kommer att leda till många fler människor på gatorna och till att många fler protesterar mot detta misslyckade sociala projekt .
Straßen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
gator
de Die Synergien zwischen diesen beiden Bereichen sollten jedoch ausgeschöpft und zusammengezogen werden , damit der Verkehrsfluss in den Straßen erhöht und das Reisen komfortabler gestaltet werden kann .
sv Man bör sammanföra dessa två områden så att man kan utnyttja synergierna och därmed öka flödet längs vägar och gator och göra resandet bekvämare .
Straßen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vägar .
Straßen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
på gatorna
Straßen -
 
(in ca. 84% aller Fälle)
väg -
Straßen von
 
(in ca. 81% aller Fälle)
gator
unseren Straßen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
våra vägar
Straßen und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vägar och
Straßen .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vägar .
den Straßen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
på gatorna
den Straßen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
gatorna
den Straßen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
gator
den Straßen von
 
(in ca. 58% aller Fälle)
gator
auf unseren Straßen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
på våra vägar
auf unseren Straßen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
våra vägar
auf unseren Straßen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
på våra vägar .
auf unseren Straßen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
våra vägar .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Straßen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
cestách
de Selbst der Bau von U-Bahnen diente beileibe nicht immer einem schnelleren öffentlichen Verkehr mit mehr Raum für hohe Fahrgastzahlen , sondern eher dazu , auf den Straßen oberhalb der U-Bahn-Tunnel mehr Platz für Kraftfahrzeuge zu schaffen .
sk Ani stavba podzemnej železničnej siete sa rozhodne nezameriavala vždy na rýchlejšiu verejnú dopravu s väčším priestorom pre veľký počet cestujúcich , išlo viac o vytvorenie priestoru pre automobily na cestách nad podzemnými železničnými tunelmi .
Straßen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
uliciach
de Der Grund , dass Griechen auf den Straßen demonstrieren , ist , dass sie sehr genau wissen , was die Folge dieser Übernahme durch die EU und den IWF sein wird .
sk Dôvod , prečo Gréci protestujú na uliciach , je ten , že dokonale chápu , čo bude dôsledkom tohto prevzatia kontroly zo strany EÚ / MMF .
Straßen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ciest
de Ich habe gegen diese Ziffer gestimmt , denn die 60-Tonnen-Lkw , denen dieser Absatz die Tür gerade geöffnet hat , sind gefährlich für die Umwelt und die Nutzer unserer Straßen , die für solche Lasten nicht ausgelegt sind .
sk Proti tomuto odseku som hlasoval , pretože nákladné vozidlá s nosnosťou 60 ton , ktorým sa týmto odsekom otvárajú dvere , sú nebezpečné pre životné prostredie a užívateľov našich ciest , ktoré neboli projektované na to , aby uniesli takúto váhu .
Straßen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cesty
de ( MT ) Ich denke , dass dieses Parlament darin übereinstimmt , dass wir für Kraftfahrer die besten Arbeitsbedingungen schaffen müssen und dass wir für Sicherheit auf unseren Straßen sorgen und alles in unserer Macht Stehende tun müssen , um diese Branche ohne eine Gefährdung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit zu regeln .
sk ( MT ) Myslím si , že tento Parlament bude súhlasiť s tým , že európski vodiči by mali mať najlepšie podmienky , že by sme mali zaručiť , že naše cesty budú bezpečné , a že by sme mali spraviť maximum na regulovanie tohto odvetvia bez ohrozenia európskej konkurencieschopnosti .
Straßen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cestnej
de In der Tat ist die Erfassung von Daten nach Güterart bereits verbindlich für die statistische Erfassung des europäischen Straßen - , Schienen - und Binnenwasserstraßenverkehrs .
sk V skutočnosti je zber údajov podľa druhu tovaru už povinný v prípade európskej štatistiky o cestnej , železničnej a vnútrozemskej vodnej doprave .
Straßen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na cestách
Straßen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cestách .
den Straßen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
uliciach
Europas Straßen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
európskych cestách
unseren Straßen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
našich cestách
Straßen und
 
(in ca. 44% aller Fälle)
cesty a
den Straßen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
v uliciach
den Straßen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
cestách
in den Straßen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
v uliciach
auf Europas Straßen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
na európskych cestách
den Straßen von
 
(in ca. 50% aller Fälle)
uliciach
den Straßen von
 
(in ca. 50% aller Fälle)
v uliciach
auf den Straßen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
uliciach
auf unseren Straßen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
na našich cestách
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Straßen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
cestah
de Diese Fahrzeuge können nahezu jedem Unfall standhalten , aber leider sind die meisten Fahrzeuge auf unseren Straßen aus dem mittleren oder unteren Preissegment .
sl Ta vozila lahko prestanejo skoraj vsako nesrečo , vendar je na naših cestah žal večina vozil iz srednjega ali nižjega cenovnega razreda .
Straßen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ceste
de Das ist eigentlich unverständlich , denn seit wann hören Straßen an Ländergrenzen einfach auf ?
sl To je težko razumeti ; ali se namreč ceste kdaj ustavijo na nacionalnih mejah ?
Straßen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ulicah
de Einige dieser Studenten wurden in den letzten Tagen in den Straßen von Caracas und anderen Städten getötet .
sl Nekateri od teh študentov so v zadnjih dneh umrli na ulicah Caracasa in drugih mest .
Straßen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
cest
de Ich will nur einige Bemerkungen im Nachgang zu den Ausführungen von Kollegen über die entscheidenden Probleme im Zusammenhang mit Autos und Straßen machen .
sl Imam nekaj pripomb , pri čemer bom nadaljeval s tem , kar so povedali kolegi o ključnih vprašanjih avtomobilov in cest .
Straßen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cestah .
Straßen von
 
(in ca. 95% aller Fälle)
ulicah
unseren Straßen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
naših cestah
Europas Straßen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
evropskih cestah
europäischen Straßen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
evropskih cestah
den Straßen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
na ulicah
Straßen zu
 
(in ca. 39% aller Fälle)
cestah
den Straßen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ulicah
in den Straßen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
na ulicah
auf Europas Straßen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
na evropskih cestah
auf unseren Straßen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
na naših cestah
auf den Straßen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
na ulicah
auf unseren Straßen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
na naših cestah .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Straßen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
carreteras
de Sie wollen aber auch , dass diejenigen , die auf den Straßen fahren , dafür gut ausgebildet sind .
es No obstante , los europeos también quieren que los que conducen en las carreteras estén convenientemente preparados para hacerlo .
Straßen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
calles
de Auf den Straßen Kairos hieß es , dass sich nur noch ein ägyptischer Bürger tatsächlich an die Ausgangssperre hielt : Hosni Mubarak .
es El mensaje en las calles de El Cairo decía que solo un egipcio seguía cumpliendo realmente el toque de queda : Hosni Mubarak .
Straßen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
las carreteras
unseren Straßen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
nuestras carreteras
und Straßen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
y carreteras
Straßen und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
carreteras y
den Straßen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
las calles
Straßen und
 
(in ca. 26% aller Fälle)
calles y
den Straßen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
carreteras
den Straßen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
las carreteras
den Straßen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
en las calles
auf den Straßen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
en las calles
auf unseren Straßen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
nuestras carreteras
auf unseren Straßen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
en nuestras carreteras
auf unseren Straßen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nuestras carreteras .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Straßen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ulicích
de Jetzt sind es die Menschen auf den Straßen , die Veränderungen und Reformen fordern .
cs Nyní jsou změny a reformy vyžadovány lidmi v ulicích .
Straßen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
silnicích
de Darüber hinaus können auch auf den Straßen mit Hilfe eines intelligenten Verkehrssystems Fortschritte beim Abbau von Verkehrsüberlastungen erzielt werden .
cs Jistá zlepšení nastanou také na silnicích , inteligentní systém dopravy umožní snížit přetížení .
Straßen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
silnic
de Ich habe gegen diese Ziffer gestimmt , denn die 60-Tonnen-Lkw , denen dieser Absatz die Tür gerade geöffnet hat , sind gefährlich für die Umwelt und die Nutzer unserer Straßen , die für solche Lasten nicht ausgelegt sind .
cs Proti tomuto bodu jsem hlasoval , protože nákladní vozidla s nosností 60 tun , která jsou tímto bodem podporována , jsou nebezpečná pro životní prostředí a pro uživatele našich silnic , které nebyly projektovány na to , aby takovou váhu unesly .
Straßen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ulic
de Deshalb gehen morgen , am Internationalen Tibet-Tag , Hunderttausende auf die Straßen , und in zehntausenden Städten und Gemeinden der Europäischen Union werden Tibetfahnen gehisst .
cs V důsledku toho vyjdou zítra , na mezinárodní Den Tibetu , do ulic tisíce lidí a v desetitisících měst a obcí v Evropské unii budou vyvěšeny tibetské vlajky .
Straßen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
silnice
de In diesem Fall wird das Wort " Terminal " im weitesten Sinne verwendet , und schließt Bahnumschlagplätze , Seehäfen , logistische Plattformen , Straßen , Schienenwege u.s.w. mit ein , die für das ordnungsgemäße Funktionieren der Güterverkehrskorridore und dem Verkehrssystem als Ganzes unabdingbar sind .
cs Výraz terminál je zde použit v širším smyslu a zahrnuje železniční parky , přístavní terminály , logistické platformy , silnice , železnice aj. , které jsou nezbytné pro správné fungování koridorů pro železniční dopravu a dopravního systému jako celku .
Straßen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
silniční
de Es ergibt Sinn , dass diese Bestimmungen für den Seeverkehr verbindlich werden , da sie bereits für den Straßen - , Schienen - und Binnenwasserstraßenverkehr verbindlich sind .
cs Je jistě rozumné , aby tato pravidla byla povinná pro námořní dopravu , neboť jsou již povinná pro silniční dopravu , železniční dopravu a dopravu po vnitrozemských vodních cestách .
Europas Straßen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
evropských silnicích
unseren Straßen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
našich silnicích
den Straßen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ulicích
den Straßen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
v ulicích
auf unseren Straßen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
na našich silnicích
auf Europas Straßen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
na evropských silnicích
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Straßen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
közúti
de Dabei ist anzumerken , dass Pflanzenschutzmittel nicht nur in der Landwirtschaft verwendet werden , sondern auch bei der Pflege von Grünflächen und zur Unterhaltung von Straßen und Eisenbahnstrecken .
hu Fontos megjegyezni , hogy növényvédő szerek alkalmazására nemcsak a mezőgazdaságban kerül sor . Használják e szereket a zöld területek fenntartásával megbízott cégek , a közúti és vasúti szolgáltatók is .
Straßen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
utcáin
de Es besteht die Gefahr , dass es bei den Abschlussverhandlungen in Kopenhagen wie in einem Märchen von Hans Christian Anderson ausgehen wird , wo der Kaiser ohne Kleider dasteht oder nackt durch die Straßen der Stadt spaziert .
hu Fenn áll a veszélye annak , hogy amikor Koppenhágában véglegesítjük a dolgokat , Hans Christian Andersen története elevenedik meg , és a császár nem visel ruhát , és mezítelenül sétál végig a város utcáin .
Straßen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
útjain
de Wir sollten nicht vergessen , dass innerhalb der vergangenen 12 Monate mehr als 39 000 Menschen auf europäischen Straßen starben .
hu Érdemes emlékezni arra , hogy több , mint 39 000 ember halt meg az EU útjain az utóbbi 12 hónap során .
Straßen von
 
(in ca. 88% aller Fälle)
utcáin
den Straßen von
 
(in ca. 95% aller Fälle)
utcáin

Häufigkeit

Das Wort Straßen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1733. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 45.08 mal vor.

1728. Wirkung
1729. Santa
1730. Trotz
1731. Films
1732. zeigte
1733. Straßen
1734. jüdischen
1735. Galerie
1736. Polizei
1737. 65
1738. Medien

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Straßen und
  • die Straßen
  • den Straßen
  • Straßen - und
  • der Straßen
  • Straßen in
  • von Straßen
  • Straßen von
  • Straßen nach
  • Straßen und Plätze
  • Straßen , die
  • der Straßen und
  • von Straßen und
  • Straßen und Plätze in
  • den Straßen von
  • Straßen ,
  • der Straßen und Plätze in
  • die Straßen von
  • Straßen und Wege
  • Straßen und Plätzen
  • die Straßen und
  • Die Straßen von
  • Straßen . Die
  • Straßen -
  • Straßen nach ihm benannt
  • Straßen in der
  • Straßen - oder
  • für Straßen - und
  • sind Straßen nach
  • im Straßen
  • Straßen - und Stadtbahnen in Deutschland
  • Straßen , Plätze
  • den Straßen und
  • Straßen von San
  • Straßen - und Verkehrswesen
  • wurden Straßen nach
  • im Straßen - und
  • Straßen - und Wegebau
  • Straßen und Gassen
  • auf Straßen
  • die Straßen in
  • von Straßen in
  • die Straßen nach
  • und Straßen in
  • und Straßen
  • von Straßen und Plätzen
  • Straßen von New
  • Straßen von Berlin
  • der Straßen - und
  • Straßen und Plätze nach
  • der Straßen in
  • Straßen , Plätze und
  • den Straßen - und
  • sind Straßen nach ihm benannt
  • Zeige 4 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃtʀaːsən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Stra-ßen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Straßenbahn
  • Straßenrennen
  • Straßenverkehr
  • Straßenradrennfahrer
  • Straßenbahnen
  • Straßennamen
  • Straßennetz
  • Straßenbau
  • Straßenbrücke
  • Straßenbahnlinie
  • Straßenverbindung
  • Straßenseite
  • Straßenverbindungen
  • Straßenbahnlinien
  • Straßenviertel
  • Straßendorf
  • Straßenzug
  • Straßenbahnnetz
  • Straßenzüge
  • Straßenname
  • Straßenverlauf
  • Straßenvierteln
  • Straßenbeleuchtung
  • Straßenbahnstrecke
  • Straßenkreuzung
  • Straßenkilometern
  • Straßenrand
  • Straßenbahnwagen
  • Straßenbild
  • Straßenbahnbetrieb
  • Straßentunnel
  • Straßennetzes
  • Straßenverkehrs
  • Straßenkilometer
  • UCI-Straßen-Weltmeisterschaften
  • Straßensystem
  • Straßenniveau
  • Straßenführung
  • Straßenfront
  • Straßenwesen
  • Straßenverkehrsordnung
  • 10-km-Straßenlauf
  • Straßenmeister
  • Straßenbahnverkehr
  • Straßenkinder
  • Straßenfest
  • Straßenabschnitt
  • Straßenmusiker
  • Straßenzügen
  • Straßenbahnstrecken
  • Straßenkämpfen
  • Straßenecke
  • Straßenschlachten
  • Straßenbrücken
  • Straßenfahrzeuge
  • Straßenraum
  • Straßenansicht
  • Straßenbezeichnungen
  • Straßenbahnnetzes
  • Straßenbahnhaltestelle
  • Straßenbahnmuseum
  • Straßenlauf
  • Straßenabschnitte
  • Straßenrändern
  • Straßenradsport
  • Straßenbezeichnung
  • Straßenfeger
  • Straßenanbindung
  • Straßenschilder
  • Straßenfahrzeugen
  • Straßensperre
  • Straßenlaternen
  • Straßenbahndepot
  • Straßenmeisterschaft
  • Straßenradrennen
  • Straßenbahnbetriebe
  • Straßenbauarbeiten
  • Straßenreinigung
  • Straßenbelag
  • Straßenzulassung
  • Straßensperren
  • Straßentheater
  • Straßen-Radweltmeisterschaft
  • Straßenbahngesellschaft
  • Straßenlage
  • Straßenkämpfe
  • Straßenräuber
  • Straßenfassade
  • Straßenpflaster
  • Straßenbahnfahrzeuge
  • Straßenzuges
  • Straßenbahnverbindung
  • Straßenkampf
  • Straßenbahngleise
  • Straßenschlacht
  • Straßenbenennung
  • Straßenbaus
  • Straßenkreuzungen
  • Straßenangerdorf
  • Straßenläufe
  • Straßendorfes
  • Straßenbahntrasse
  • Straßen-Weltmeisterschaften
  • Straßenliste
  • Straßenkurs
  • Straßenmitte
  • Straßenkarte
  • Straßenversion
  • Straßenszenen
  • Straßenmarkt
  • Straßenkindern
  • Straßen-Radweltmeisterschaften
  • Straßennummer
  • Straßenschild
  • Straßenstation
  • Straßensystems
  • Straßenoberfläche
  • Straßenverkehrs-Ordnung
  • Straßenmeisterei
  • Straßenbreite
  • Straßenverhältnisse
  • Straßenzeitung
  • Straßenbahnhof
  • Straßenflucht
  • Straßenpersonennahverkehr
  • Straßenverkehrsrecht
  • Straßenstück
  • Straßenseiten
  • Straßenschildern
  • Straßenraster
  • Straßenkarten
  • Straßenmusik
  • Straßenbahnsystem
  • Straßenroller
  • Straßenverzeichnis
  • Straßengabelung
  • Straßengang
  • Straßenkünstler
  • Straßenfahrzeug
  • Straßentransport
  • Straßenausbau
  • Straßendamm
  • Straßenverkehrsbehörde
  • Straßenrennfahrer
  • Straßenhändler
  • Straßendurchbruch
  • Straßenbauten
  • Straßenbauer
  • Straßenfahrer
  • 15-km-Straßenlauf
  • Straßengraben
  • Straßenlauf-Weltmeisterschaften
  • Straßenarbeiter
  • Straßenbahnhaltestellen
  • Straßenbauamt
  • Straßenseitig
  • Straßenkreuz
  • Straßenrennsport
  • Straßenbahnfahrzeugen
  • Straßenverkehrsgesetz
  • Straßenbahntriebwagen
  • Straßenszene
  • Straßenbauverwaltung
  • Straßenverbreiterung
  • Straßenblock
  • Straßenläufen
  • Straßenbaumaßnahmen
  • Straßencafés
  • Straßenecken
  • Straßenbahnschienen
  • Straßenränder
  • Straßenmeistereien
  • Straßenbahnanschluss
  • Straßenstrich
  • Straßenbahn-Triebwagen
  • Straßenbenennungen
  • Straßen-WM
  • Straßenzugs
  • Straßenmeisterschaften
  • Straßendorfs
  • Straßenüberführung
  • Straßenweltmeisterschaft
  • Straßenkunst
  • Straßenbahn-Gesellschaft
  • Straßenachse
  • Straßenverwaltung
  • Straßenjungen
  • Straßentunnels
  • Straßenunterführung
  • Straßenbahnbetriebs
  • Straßenverkehrsamt
  • Straßenkarneval
  • U23-Straßenrennen
  • Straßennamens
  • Straßenbahnbetrieben
  • Straßeneinzelrennen
  • Straßenmusikanten
  • Straßenverläufe
  • Straßenzeilendorf
  • U-Straßenbahn
  • Straßentyp
  • Straßenbahnzüge
  • Straßen-Weltmeisterschaft
  • Straßenbahntunnel
  • Straßenniveaus
  • Straßenbahnverkehrs
  • Straßenbauprojekt
  • Straßenarbeiten
  • Straßenlaterne
  • Straßenbahnnetze
  • Straßenfeste
  • Straßenbahn-Museum
  • Straßendisziplin
  • Straßensportwagen
  • Straßenabschnitten
  • Straßenzustand
  • Straßen-Radmeisterschaften
  • Straßenbaulast
  • Straßengesetz
  • Straßenkategorie
  • Straßensänger
  • Straßenhaus
  • Straßenbahnfahrer
  • Straßenbahnfahrzeug
  • Straßenverlaufs
  • Straßentrasse
  • Straßenmusikant
  • Straßenknotenpunkt
  • Straßendörfer
  • Straßenplanung
  • Straßenverhältnissen
  • Straßenrad-Weltmeisterschaft
  • Straßenverkehrszulassungsordnung
  • Straßenbahngleisen
  • Straßenblockaden
  • Straßenkörper
  • Straßenblöcke
  • Straßenverkäufer
  • Straßenbahn-Linie
  • Straßenverkauf
  • Straßenkind
  • Straßenfesten
  • Straßenkehrer
  • Straßenausstattung
  • Judendorf-Straßengel
  • Straßenbereich
  • Straßengangs
  • Straßenbahnbetriebshof
  • Straßenbahnbetriebes
  • Straßendecke
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Melchior Zur Straßen

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • SEG:
    • Straßen Eisenbahn Gesellschaft
  • EWS:
    • Empfehlungen für Wirtschaftlichkeitsuntersuchungen von Straßen
  • HSB:
    • Heidelberger Straßen - und Bergbahn
  • RMS:
    • Richtlinien für die Markierung von Straßen
  • ERS:
    • Empfehlungen für Rastanlagen an Straßen
  • FSV:
    • Fördergemeinschaft für umweltgerechte Straßen - und Verkehrsplanung
  • HLSV:
    • Hessisches Landesamt für Straßen - und Verkehrswesen

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Dresden
  • Plan integriert . Die Baumpflanzungen an den großen Straßen im Ort sind mittlerweile zu großen Alleen herangewachsen
  • Bebauung aus den 1960er Jahren . Die meisten Straßen sind als Alleen ausgebildet und haben meist kleine
  • der historische Stadtgrundriss mit seinem charakteristischen Ortsbild ( Straßen , Plätze , Parzellen , ablesbare Gebietsumgrenzung )
  • sind kaum alte Häuser erhalten . Die zentralen Straßen und Plätze sind von mehrstöckigen Plattenbauten geprägt .
Dresden
  • Tekken . Auch die Infrastruktur wurde gebessert . Straßen wurden erstellt oder erneuert und auch viele Brücken
  • neu gebaut , Wasserleitungen ausgetauscht und Asphaltbeläge vieler Straßen erneuert . Durch diesen Aufwand konnte zwar die
  • Modernisierungen der 1960er und 1970er Jahre zugunsten von Straßen zugeschüttet oder zumindest erheblich im Querschnitt verkleinert ,
  • Zeit ein und wurde nicht wieder aufgebaut . Straßen und Entwässerungskanäle wurden kaum noch instand gehalten .
Deutschland
  • teilweise auch deren Unterschreitung , auch bei günstigen Straßen - , Verkehrs - , Sicht - und
  • : DDR-Führung auf Reisen . Schienen - , Straßen - , Luft - und Wasserfahrzeuge für Staatsreisen
  • von 5x5 km zeigen , wo Emissionsquellen wie Straßen - und Luftverkehr für die Freisetzung u.a. von
  • für die Bewegung von Personen und Gütern mit Straßen - oder Schienenfahrzeugen als realisierte Ortsveränderung über weite
Deutschland
  • stimmt jedoch die im Film gezeigte Reihenfolge der Straßen nicht immer mit der tatsächlich möglichen Fahrweise überein
  • Entwurfsdenken : Man konnte sich nicht zu gekrümmten Straßen entschließen , nicht zu aus gegebenen Verhältnissen abgeleiteten
  • werden . Den Umkehrschluss , dass an solchen Straßen ein solches Schild stehen muss , lässt die
  • aufgestellt . Den Umkehrschluss , dass an solchen Straßen ein solches Schild stehen muss , lässt die
Deutschland
  • in Wasserschutzgebieten die Richtlinien für bautechnische Maßnahmen an Straßen in Wasserschutzgebieten ( RiStWag ) zu beachten .
  • . Abbiegefahrbahn Zusatzfahrstreifen Richtlinien für die Anlage von Straßen - Teil : Knotenpunkte ( RAS-K ) Richtlinien
  • 100 ms. Neueste Bestimmungen der US-amerikanischen Bundesbehörde für Straßen - und Fahrzeugsicherheit NHTSA fordern einheitliche Datensätze für
  • nach einer einheitlichen Norm EN 1317 Rückhaltesysteme an Straßen geprüft und zugelassen . Neben den allgemeinen nationalen
Verkehr
  • Stelle , an der sich zwei oder mehrere Straßen kreuzen . Normalerweise ist es ein plangleicher Knoten
  • oder von diesen abzweigen . Die niedriger nummerierten Straßen beginnen näher bei London als jene mit höheren
  • auf jeweils einer Straßenseite ; außerdem werden längere Straßen in Teilstücke unterteilt , die für die Postzustellung
  • vollkommen vom fließenden Verkehr befreit werden und die Straßen tangential daran vorbei geführt . Weitere zwei Straßendurchbrüche
Berlin
  • lag jedoch auf Oberkötzschenbrodaer Flur . Liste der Straßen und Plätze in Radebeul-Lindenau Liste der Kulturdenkmale in
  • mit der Berliner Nordwesten verbindet . Liste der Straßen und Plätze in Berlin-Französisch Buchholz Liste der Kulturdenkmale
  • an das Berliner Verkehrsnetz angeschlossen . Liste der Straßen und Plätze in Berlin-Hellersdorf Liste der Kulturdenkmale in
  • Hochschullehrer Liste der Kulturdenkmale in Berlin-Rahnsdorf Liste der Straßen in Berlin-Rahnsdorf , Information zum Ortsteil , Bezirksamt
Berlin
  • . Die Holstenstraße ist eine der ältesten Kieler Straßen . Gemeinsam mit der nördlich vom Alten Markt
  • Hier wie auch an den ( heutigen ) Straßen Schottelstraße , Viersener Straße und Jakob-Krebs-Straße befanden sich
  • 28 mit dem Stadtzentrum verbunden . Straßennamen Die Straßen von Taxham sind südlich von der katholischen Kirche
  • erfolgte im östlichen Bereich und umfasste die heutigen Straßen Ritterstraße und Badstuben . Dieser Erweiterung schloss sich
Düren
  • Vor allem in Orten des Münsterlandes sind zahlreiche Straßen nach ihm benannt , aber auch das Augustin-Wibbelt-Gymnasium
  • das Nelly-Sachs-Gymnasium in Neuss benannt . Mindestens zehn Straßen in verschiedenen deutschen Ortschaften tragen ihren Namen .
  • . In zahlreichen Orten der Region sind heute Straßen und Wege nach ihm benannt . 1751 Wörpedorf
  • wie auch in anderen Städten und Gemeinden sind Straßen nach ihm benannt . Seine Grabstätte befindet sich
Illinois
  • gut in das mexikanische Fernstraßennetz eingebunden . Die Straßen 175 und 131 führen nach Süden an die
  • Anschluss an das deutsche Autobahnnetz . Weitere wichtige Straßen sind die B 19 Eisenach-Meiningen-Würzburg und die B
  • Müritz-Lauf ist die teilnehmerstärkste Veranstaltung der Region . Straßen Die Bundesautobahn 19 führt in 30 Kilometern Entfernung
  • Autobahn verläuft östlich des Gemeindegebiets . Andere überregionale Straßen in der Nähe sind die A 980 als
Illinois
  • erklärt . 1949 , 1950 und 1951 wurden Straßen mit einer Gesamtlänge von jeweils 1000 km als
  • von 1936 so festgelegt , als 30 wichtige Straßen mit einer Länge von 7250 Kilometern als trunk
  • von 1.200 km verlängert , eine der längsten Straßen der Erde . Simcoes wichtigste Leistung war die
  • führt die Teilnehmer in acht Tagen auf öffentlichen Straßen über eine Strecke von 3000 Meilen ( etwa
Film
  • überfahren haben , als sie nackt durch deren Straßen lief . Zu den Bildern schrieb Madonna besondere
  • im Sommer den „ Stroh-Bären “ durch die Straßen Cölbes tanzen . Die Wickelung eines Jungburschen mit
  • wurde von Pferden im wilden Galopp durch die Straßen gezogen . Das Kopespiel wird heute auch „
  • einem schlechten , grauen Überrock allein auf den Straßen sehen ließ und Audienzen in einem altschwarzen Röckelchen
Spiel
  • . Heute gelten aber alle CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE als nationale Straßen . Die eigentlichen nationalen CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE sind noch an
  • im Wesentlichen die heute noch verwendete Nomenklatur der Straßen des Bundes . Seitdem gibt es auch eine
  • eingeführt worden . Für den Bereich der anderen Straßen ist die Einführung empfohlen worden . In der
  • September 2006 sollte dieses Problem durch Umbenennungen der Straßen gelöst werden , wodurch 20.000 Schilder ausgewechselt werden
Wehrmacht
  • Arbeit nieder und verließen ihre Arbeitsplätze und die Straßen füllten sich mit der erwartungsfrohen Bevölkerung . Bei
  • . Insbesondere die Fernsehbilder getöteter und durch die Straßen Mogadischus geschleifter US-Soldaten führten in den USA zu
  • angesichts der vielen Verwundeten , die durch die Straßen getragen wurden , zahlreicher versprengter Soldaten , deren
  • Militärs an . Arbeiter wohnten überwiegend in den Straßen der Altstadt , wo Wohnungsnot herrschte , weil
Schauspieler
  • Nacken wurde im strengen Winter 1954 auf den Straßen New Yorks und in Hoboken , New Jersey
  • The Oregon Trail , ein Edutainment-Computerspiel Amerikas legendäre Straßen : Der Oregon Trail A.B. Guthrie , Jr.
  • Gremium , die Wide Streets Commission ( Breite Straßen Kommission ) , wurde gegründet , um die
  • Billboard bezeichnet eine Plakatwand , häufig an vielbefahrenen Straßen Billboard ( Magazin ) , ein US-amerikanisches Musikmagazin
Radsportler
  • großen Teil auf bereits zuvor gelaufenen Wegen und Straßen zurück nach Kandel zum Ziel im Bienwald-Stadion geht
  • Planungen oder Personal herbeizuschaffen , um die katholischen Straßen zu verteidigen . Im Dezember dieses Jahres spaltete
  • Planungen oder Personal herbeizuschaffen , um die katholischen Straßen zu verteidigen . Im Dezember des Jahres 1969
  • Aufsichtsbehörde dem Vorhaben der Stadt aufgrund der engen Straßen nicht zustimmte , wurde am 1 . Dezember
Historiker
  • 1917 ) 28 . Dezember : Melchior Zur Straßen , deutscher Bildhauer ( † 1896 ) 29
  • Gebrüder-Lachner-Mittelschule . In Karlsruhe und Mannheim wurden ebenfalls Straßen nach Vinzenz Lachner benannt . Das kompositorische Schaffen
  • ist der Familienname folgender Personen : Melchior Zur Straßen ( eigentlich zur Strassen ; 1832-1896 ) ,
  • - ? ) , Schweizer Turner Melchior Zur Straßen ( 1832-1896 ) , deutscher Bildhauer , Kunstakademiedirektor
Fluss
  • Stunden vom Westen in den Osten . Mehrspurige Straßen finden sich nur als Ausfallstraßen in den großen
  • säumen noch heute die ruhigen , landeinwärts führenden Straßen . Am nördlichen Ende der Stadt befand sich
  • , dass die Stadt Pompeji von fünf großen Straßen durchzogen war . In West-Ost-Richtung ( decumanus genannt
  • An einem leichten Südhang , wo sich zwei Straßen kreuzten , begann die Entstehung des Dorfes .
Thüringen
  • Gemeinde als Ortsteil zur Stadt Höxter . Mehrere Straßen werden umbenannt , darunter die Bahnhofstraße in Westfalenstraße
  • erwähnt . Das Ackerbürgerstädtchen entstand am Schnittpunkt der Straßen von Lieberose , Beeskow und Neuzelle im Schutze
  • , Gersdorf , Sommerfelde ) sowie 1317 der Straßen - und Stapelzwang für die Handelsstraße Frankfurt-Stettin .
  • Sowjetsk ( Tilsit ) . Daneben bestehen noch Straßen nach Polessk ( Labiau ) und nach Tschernjachowsk
Art
  • also eine Fragmentierung der Habitate , beispielsweise durch Straßen . Vor allem an der westlichen und nordwestlichen
  • Grenzen werden meist durch natürliche Gegebenheiten , wie Straßen oder Waldränder definiert . In Japan wurde auch
  • also einer Fragmentierung der Habitate ( beispielsweise durch Straßen oder intensive Landwirtschaft ) , werden Vorkommen voneinander
  • also einer Fragmentierung der Habitate , beispielsweise durch Straßen oder intensive Landwirtschaft , werden Populationen voneinander isoliert
Paris
  • . Der Bürgermeister Pedro Zaragoza ließ ab 1950 Straßen asphaltieren , das Dorf mit einem Wasserversorgungssystem ausstatten
  • Felipe Pilar von Spanien ( 1834-1905 ) Zahlreiche Straßen , Plätze , Brücken , Gebäude , Erziehungs
  • weiterer Tempel befand sich an der Ecke der Straßen Pons Icart und Mendez Nuñez . Er ist
  • der alte Stadtteil San Telmo mit seinen malerischen Straßen und dem Antiquitätenmarkt , der ehemalige Zentralmarkt Abasto
Deutsches Kaiserreich
  • da Herne Mitgesellschafter wurde . Dieter Höltge : Straßen - und Stadtbahnen in Deutschland , Band 4
  • für die VER aktiv . Dieter Höltge : Straßen - und Stadtbahnen in Deutschland , Band 4
  • Westfälischen Straßenbahn Realität geworden . Dieter Höltge : Straßen - und Stadtbahnen in Deutschland , Band 4
  • zum Geschichtsfest des Kreises Herford Dieter Höltge : Straßen - und Stadtbahnen in Deutschland , Band 3
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK