umgangen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
umgangen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
заобиколени
Allerdings fühlen wir uns nur dann sicher , wenn Sicherheitsmaßnahmen unsere Rechte nicht unverhältnismäßig einschränken , unsere Persönlichkeitsrechte nicht verletzen und , in einigen Fällen , unsere Gesundheit nicht gefährden ; und wenn die Maßnahmen , die unsere Sicherheit garantieren sollen , nicht unverhältnismäßig sind , dann können sie nicht umgangen werden und haben den angemessenen Wirkungsgrad .
Можем обаче да се чувстваме в безопасност единствено когато мерките за безопасност не ограничават непропорционално правата ни , не нарушават личните ни права и , в някои случаи , не вредят на здравето ни , и когато мерките за гарантиране на нашата безопасност като цяло не са непропорционални , не могат да бъдат заобиколени и имат съответното равнище на ефективност .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
umgangen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
omgået
Es gab einige Bedenken zur Wirkung eines solchen Verbots , da es nur für Schiffe unter EU-Flagge gelten würde und problemlos und legal durch Wechsel der Flagge umgangen werden könnte .
Der var nogle bekymringer over virkningen af et sådant forbud , eftersom det kun ville gælde skibe med EU-flag , og det kunne let og lovligt blive omgået ved at skifte flagstat .
|
umgangen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
omgås
Wir müssen besonders darauf achten , dass die verabschiedeten Zulassungs - , Rückverfolgbarkeits - und Kennzeichnungsbestimmungen nicht mit Hilfe von zu vagen , ungenauen oder missverständlichen Koexistenzbestimmungen umgangen werden können , womit vollendete Tatsachen geschaffen und alle Vorsorgemaßnahmen zunichte gemacht würden .
Vi skal være meget årvågne for at undgå , at de bestemmelser , der vedtages om godkendelse , sporbarhed og mærkning , ikke omgås af bestemmelser , som er for vage , usikre eller uklare med hensyn til sameksistens og derfor skaber et fait accompli , som fejer alle disse forholdsregler af banen .
|
Sie wurden umgangen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Man har omgået dem
|
Sie wurden umgangen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Man har omgået dem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
umgangen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
circumvented
Diese Bestimmungen sind vom Rat in aller Regel systematisch nicht angewandt und umgangen worden .
As a general rule , the Council has failed to apply these provisions and has circumvented them .
|
Sie wurden umgangen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
They have been circumvented
|
Sie wurden umgangen . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
They have been circumvented .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
umgangen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kiertää
Sie können leicht umgangen werden und berücksichtigen nicht in ausreichendem Maße nationale Maßnahmen , wie z. B. Tage auf See .
Niitä voidaan kiertää helposti , ja niissä ei oteta täysin huomioon kansallisia toimia , kuten merelläolopäiviä .
|
umgangen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kierretään
In einer Zeit , da jede Form des Arbeitnehmerschutzes umgangen und beseitigt und jedes Recht provozierend mit Füßen getreten wird , besteht der einzige Weg für die Arbeitnehmer im Zusammenschluß , im Kampf , in der zu bildenden Front gegen die Entscheidungen der Monopole sowie die WWU , im Kampf für Vollbeschäftigung , für die Verbesserung der Lebensbedingungen , für ein wirkliches soziales Wachstum und Wohlstand .
Aikana , jolloin työntekijöiden suojelun kaikkia muotoja kierretään sekä poistetaan ja jokaista oikeutta tallataan provokatiivisesti , työväestö kokoaa rivinsä taisteluun monopolien ja EMUn valintoja vastaan , kamppailuun täystyöllisyyden , paremman elintason ja todellisen yhteiskunnallisen kehityksen ja hyvinvoinnin puolesta . Tämä on työväestön yksisuuntainen tie .
|
umgangen werden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kiertää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
umgangen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
contourné
Laut Schätzungen beliefen sich die Kosten der Terroranschläge von Madrid auf lediglich 8 000 Euro , und alle Schwellen für eingehende Geldtransfers könnten problemlos umgangen werden , indem der zu überweisende Betrag in viele kleine Zahlungen unterhalb des Schwellenwerts unterteilt wird .
Le coût des attentats de Madrid a été estimé à seulement 8 000 euros et tout seuil pour les virements de fonds peut facilement être contourné en divisant le montant à verser en plusieurs sommes inférieures à ce seuil .
|
umgangen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
contournée
Das muß wiederholt , und vor allem muß dafür Sorge getragen werden , daß ein solches Verbot nicht umgangen werden kann .
Il faudra le répéter et il faudra surtout veiller à ce que cette interdiction ne puisse pas être contournée .
|
Sie wurden umgangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ces prix ont été contournés
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
umgangen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
παρακάμπτονται
Damit werden die Schwierigkeiten umgangen , auf die zahlreiche Redner hinweisen , als sie von Verzögerungen bei der Bearbeitung von Petitionen hingewiesen haben , wenngleich sich zugegebenermaßen die Situation erheblich verbessert hat , seitdem der Ausschuß vor kurzem neu organisiert wurde .
Έτσι παρακάμπτονται και οι δυσκολίες τις οποίες ανέφεραν πολλοί ομιλητές για καθυστερήσεις στις αναφορές , αν και αναγνωρίζω ότι η κατάσταση έχει βελτιωθεί από τότε που πρόσφατα αναδιοργανώθηκε η επιτροπή .
|
Sie wurden umgangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Έχουν παρακαμφθεί
|
Sie wurden umgangen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Έχουν παρακαμφθεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
umgangen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
elusi
Sie wurden umgangen .
Sono stati elusi .
|
umgangen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aggirate
Ansonsten werden die Bestimmungen weiterhin umgangen werden .
In caso contrario , le regole continueranno a essere aggirate .
|
Sie wurden umgangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sono stati elusi
|
Sie wurden umgangen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sono stati elusi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
umgangen werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
apeiti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
umgangen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
omzeild
Sie kennen die Videos , die uns NRO übergeben haben und die bezeugen , wie diese Gesetzgebung umgangen und ignoriert wird .
U weet dat niet-gouvernementele organisaties met behulp van video-opnamen hebben bewezen hoe deze wetgeving wordt omzeild en genegeerd .
|
umgangen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ontdoken
Wenn Verträge wie in diesem Fall so einfach umgangen werden können , wird es zum Präzedenzfall für andere Zusammenhänge .
Als een verdrag in dit geval eenvoudig ontdoken kan worden , schept dat een precedent voor andere situaties .
|
umgangen werden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
omzeild
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
umgangen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
contornada
Im Fall unseres Kollegen Gollnisch besteht kein Zweifel , dass diese allgemein anerkannte Spruchpraxis in diesem Hause auf parteiische Weise umgangen wurde .
No caso do nosso colega , senhor deputado Gollnisch , não há qualquer dúvida de que esta clara jurisprudência foi contornada de forma facciosa nesta Assembleia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
umgangen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ocolită
Es gab einige Bedenken zur Wirkung eines solchen Verbots , da es nur für Schiffe unter EU-Flagge gelten würde und problemlos und legal durch Wechsel der Flagge umgangen werden könnte .
Nu suntem convinşi de eficacitatea unei astfel de interdicţii , deoarece aceasta ar fi aplicabilă numai navelor arborând pavilioanele UE şi ar putea fi ocolită uşor şi legal prin schimbarea pavilionului .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
umgangen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kringgås
Soft law bedeutet , dass das Parlament umgangen werden kann .
Mjuk lagstiftning innebär att parlamentet kan kringgås .
|
umgangen werden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kringgås
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
umgangen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
eludido
Sie wurden umgangen .
Se han eludido .
|
Sie wurden umgangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se han eludido
|
Sie wurden umgangen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Se han eludido .
|
Häufigkeit
Das Wort umgangen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30846. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.73 mal vor.
⋮ | |
30841. | Hauptvertreter |
30842. | haften |
30843. | Individualität |
30844. | gruppiert |
30845. | Schopenhauer |
30846. | umgangen |
30847. | 1313 |
30848. | 1283 |
30849. | 1256 |
30850. | Aron |
30851. | strukturell |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verhindert
- eingehalten
- sichergestellt
- abgesichert
- Umgehung
- entlastet
- überschritten
- erfolgen
- gewährleistet
- problemlos
- erschwert
- realisiert
- gesichert
- ausgetauscht
- behindern
- bewerkstelligt
- verzögert
- beseitigt
- Sperrung
- eingeschränkt
- angewendet
- geprüft
- Hierdurch
- erschweren
- angegangen
- Zusatzjobs
- vorgegeben
- überschreiten
- korrigiert
- gelöst
- gemildert
- Sperren
- ausgeglichen
- überprüft
- angestrebt
- erfasst
- passieren
- hierdurch
- ausgeschöpft
- Erfolgt
- gelenkt
- angewandt
- aufgefangen
- einkalkuliert
- gestatten
- unterbleiben
- angesteuert
- abgemildert
- jederzeitige
- erforderlich
- zurückgegriffen
- verworfen
- behoben
- zulassen
- vorhandener
- vorausgesetzt
- freigeschaltet
- verrechnet
- steuerlich
- erleichtert
- gegebenenfalls
- umgesetzt
- beeinträchtigt
- effektiv
- verzögern
- Maßnahme
- verifiziert
- entrichtet
- etwaige
- sichernden
- fehlerhafte
- benötigt
- möglich
- eventuelle
- eingefordert
- verfahren
- freigegebenen
- sicherstellen
- entfällt
- deklariert
- sichernde
- überflüssig
- übersprungen
- entsprechender
- vereitelt
- prinzipiell
- Abstriche
- Einschränkungen
- entlasten
- vorgegebene
- getätigt
- Sicherungsmittel
- aufgeweicht
- entwertet
- führen
- Gefahrenlage
- ausgleichen
- gesperrten
- übergehen
- Problematisch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- umgangen werden
- umgangen und
- umgangen wird
- umgangen wurde
- umgangen werden kann
- umgangen , indem
- nicht umgangen
- umgangen werden konnte
- nicht umgangen werden
- umgangen werden , indem
- dadurch umgangen
- umgangen , die
- umgangen . Die
- umgangen werden können
- umgangen werden . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
umgang
en
Abgeleitete Wörter
- umgangenen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Software |
|
|
Informatik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Medizin |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Computerspiel |
|
|
Physik |
|
|
Illinois |
|
|
Recht |
|
|
Berg |
|
|
Russland |
|
|