solchen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sol-chen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (15)
-
Dänisch (17)
-
Englisch (13)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (9)
-
Griechisch (17)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (11)
-
Litauisch (11)
-
Niederländisch (9)
-
Polnisch (17)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (12)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (19)
-
Slowenisch (14)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (7)
-
Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
такъв
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
такава
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
такива
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
такова
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
подобни
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
подобно
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
solchen Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
такъв достъп
|
In solchen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
В такива
|
solchen Situationen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
такива ситуации
|
solchen Fonds |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
такъв фонд
|
solchen Fällen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
такива случаи
|
in solchen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
в такива
|
Unter solchen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
При такива
|
einer solchen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
подобно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sådanne
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sådan
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
en sådan
|
solchen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
et sådant
|
solchen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sådant
![]() ![]() |
solchen Politik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sådan politik
|
solchen Situation |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sådan situation
|
mit solchen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
med sådanne
|
von solchen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
af sådanne
|
In solchen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
I sådanne
|
solchen Fonds |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sådan fond
|
solchen Vorschlag |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sådant forslag
|
solchen Fällen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sådanne tilfælde
|
in solchen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
i sådanne
|
solchen Bericht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sådan betænkning
|
solchen Fall |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sådant tilfælde
|
unter solchen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
under sådanne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
such
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
such a
|
solchen Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
such agreements
|
solchen Initiativen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
such initiatives
|
solchen Fällen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
such cases
|
In solchen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
In such
|
mit solchen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
with such
|
solchen Situationen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
such situations
|
einer solchen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
such a
|
einen solchen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
such a
|
eines solchen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
of such a
|
solchen Situationen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
these situations
|
eines solchen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
of such
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
selliste
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olukorras
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
see
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
liiki
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sellised
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olukordades
![]() ![]() |
unter solchen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sellistes tingimustes
|
eines solchen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sellise
|
einer solchen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
sellise
|
in solchen Situationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sellistes olukordades
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tällaista
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tällaisia
![]() ![]() |
bei solchen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tällaisissa
|
eines solchen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
solchen Situation |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tällaisessa tilanteessa
|
in solchen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
tällaisissa
|
In solchen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Tällaisissa
|
solchen Fällen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tällaisissa tapauksissa
|
einer solchen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tel
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
telle
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un tel
|
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
telles
![]() ![]() |
eines solchen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
d'un tel
|
einer solchen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
telle
|
einer solchen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
d'une telle
|
einer solchen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
une telle
|
einem solchen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
un tel
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
τέτοια
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τέτοιου
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τέτοιες
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τέτοιας
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
είδους
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
μια τέτοια
|
solchen Mechanismus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
τέτοιο μηχανισμό
|
solchen Fällen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
τέτοιες περιπτώσεις
|
In solchen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Σε τέτοιες
|
solchen Situationen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
καταστάσεις
|
solchen Vorschlag |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
τέτοια πρόταση
|
in solchen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
σε τέτοιες
|
eines solchen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ενός τέτοιου
|
einen solchen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
μια τέτοια
|
einer solchen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
τέτοια
|
einer solchen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
μιας τέτοιας
|
eines solchen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
τέτοιου
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
simile
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tale
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
genere
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
simili
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tali
![]() ![]() |
in solchen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
simili
|
einem solchen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tale
|
einen solchen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
un simile
|
einer solchen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
una simile
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
šāda
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
šādas
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
šādu
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
šādiem
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
šādos
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
šādās
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
iespējams
![]() ![]() |
unter solchen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
šādos apstākļos
|
eines solchen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
šāda
|
einer solchen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
šādas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tokio
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tokį
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tokių
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tokios
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tokiais
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Todėl
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
labai
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
atvejais
![]() ![]() |
in solchen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tokiais
|
In solchen Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tokiais atvejais
|
solchen Diskussion notwendig |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Jos tokiose diskusijose reikalingos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dergelijke
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dergelijk
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zo 'n
|
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een dergelijke
|
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
'n
![]() ![]() |
solchen Dialog |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dergelijke dialoog
|
bei solchen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bij dergelijke
|
solchen Mechanismus |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dergelijk mechanisme
|
solchen Umständen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dergelijke omstandigheden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
takich
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
takiego
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
takiej
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tego rodzaju
|
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tej
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rodzaju
![]() ![]() |
vor solchen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
przed takimi
|
solchen Fonds |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
takiego funduszu
|
solchen Fällen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
takich przypadkach
|
solchen Steuer |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
takiego podatku
|
solchen Umständen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
takich okolicznościach
|
solchen Situationen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
takich sytuacjach
|
einer solchen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
takiej
|
eines solchen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
takiego
|
in solchen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
w takich
|
einer solchen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
takiego
|
eines solchen Fonds |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
takiego funduszu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tipo
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tal
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tais
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
deste tipo
|
einer solchen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
deste tipo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
astfel de
|
solchen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
astfel
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
În
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aspecte
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
unui astfel
|
eines solchen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
unui astfel
|
in solchen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
în astfel
|
solchen Fällen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
astfel de cazuri
|
einer solchen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
unei astfel
|
eines solchen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
unui astfel de
|
einer solchen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
astfel de
|
einer solchen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
unei astfel de
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sådana
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sådan
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
en sådan
|
solchen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sådant
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ett sådant
|
In solchen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
I sådana
|
solchen Steuer |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
sådan skatt
|
solchen Vorschlag |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sådant förslag
|
mit solchen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
med sådana
|
solchen Dialog |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sådan dialog
|
solchen Mechanismus |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sådan mekanism
|
in solchen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
i sådana
|
solchen Situation |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sådan situation
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
takýchto
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
takejto
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
takéhoto
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
takých
![]() ![]() |
solchen Politik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
takejto politiky
|
solchen leben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
takom štáte však nežijeme .
|
solchen Initiative |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
takejto iniciatívy
|
vor solchen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pred takýmito
|
solchen Fällen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
takýchto prípadoch
|
solchen Vorschlag |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
takýto návrh
|
eines solchen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
takéhoto
|
in solchen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
v takýchto
|
In solchen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
V takýchto
|
einer solchen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
takejto
|
solchen Umständen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
takýchto okolností
|
solchen Situationen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
takýchto situáciách
|
solchen Situation |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
takejto situácii
|
einen solchen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
takýto
|
solchen Situationen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
situáciách
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
takšnih
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
takšnega
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
takšne
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
take
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
takih
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
s
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
primerih
![]() ![]() |
solchen Initiative |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
takšne pobude
|
solchen Steuer |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
takšnega davka
|
In solchen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
V takšnih
|
solchen Fonds |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
takšnega sklada
|
solchen Fällen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
takšnih primerih
|
in solchen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
v takšnih
|
eines solchen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
takšnega
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tipo
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
este tipo
|
solchen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tales
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
estas
![]() ![]() |
solchen Mechanismus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dicho mecanismo
|
solchen Situationen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tales situaciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
takové
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
takových
![]() ![]() |
in solchen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
v takových
|
solchen Fällen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
takových případech
|
eines solchen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
takového
|
einer solchen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
takové
|
einer solchen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
jako celek
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
solchen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
solchen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
egy ilyen
|
solchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
az ilyen
|
solchen Fällen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ilyen esetekben
|
solchen Situationen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ilyen helyzetekben
|
einen solchen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
egy ilyen
|
einer solchen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ilyen
|
In solchen Fällen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ilyen esetekben
|
in solchen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ilyen esetekben
|
Häufigkeit
Das Wort solchen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2573. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 30.05 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- derartigen
- bestimmten
- gewissen
- konkreten
- entsprechenden
- solche
- speziellen
- gewöhnlichen
- eventuellen
- grundsätzlich
- ähnlichen
- echten
- vergleichbaren
- geeigneten
- zumindest
- etwaigen
- eindeutigen
- daher
- betreffenden
- also
- derartige
- notwendigerweise
- fixierten
- allenfalls
- derartiger
- unbestimmten
- bestimmte
- festgelegten
- möglichen
- Zusatzjobs
- eventuell
- spezifischen
- Vielmehr
- Möglichkeit
- zulassen
- idealen
- Beispielsweise
- potenziellen
- dauerhaften
- Einzelfall
- entsprechende
- naturgemäß
- denjenigen
- Vorliegen
- ausschließen
- anderen
- sicheren
- bezüglich
- geordneten
- komplexen
- demnach
- einheitlichen
- ausreichenden
- vorliegenden
- einmaligen
- zwingend
- irgendeiner
- bewusst
- individuellen
- bedürfen
- festen
- Daher
- reinen
- potentiellen
- festzustellen
- einzelner
- gesonderten
- einseitigen
- anzuordnen
- anordnen
- gestatten
- unbedingt
- möglich
- zusammenhängen
- manche
- tatsächliche
- d.h.
- jedem
- darstellen
- oftmals
- derjenigen
- Dies
- Sofern
- eindeutige
- vorzunehmen
- durchführbar
- etwaiger
- Form
- folglich
- demzufolge
- ansonsten
- sofern
- kontinuierlichen
- Allenfalls
- üblichen
- denkbar
- vielen
- mögliche
- nachzuweisen
- angenommenen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einer solchen
- einem solchen
- eines solchen
- einen solchen
- in solchen
- solchen Fällen
- mit solchen
- In solchen
- bei solchen
- von solchen
- in solchen Fällen
- In solchen Fällen
- solchen Fällen kann
- solchen Fällen ist
- solchen Fällen die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɔlçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- irgendwelchen
- welchen
- hielten
- Waldkirchen
- Salzen
- Lebenszeichen
- seitlichen
- oberflächlichen
- Querbalken
- zwischenzeitlichen
- stattlichen
- Dienstgradabzeichen
- verständlichen
- Felsen
- Helden
- reichen
- vergleichen
- zerbrechen
- Aufenthalten
- Flächen
- handschriftlichen
- wassergekühlten
- zusammenbrechen
- unterhalten
- ansehnlichen
- dieselben
- versprechen
- erhältlichen
- Schwebebalken
- Gewölben
- Elben
- Tragflächen
- weltlichen
- öffentlichen
- aushalten
- sprachwissenschaftlichen
- zahlreichen
- laichen
- kalten
- Psyche
- Sachverhalten
- angehalten
- ausdrücklichen
- gegolten
- ärztlichen
- gespalten
- erreichen
- pflanzlichen
- weichen
- Lärchen
- Schulden
- wählten
- väterlichen
- häuslichen
- erzählten
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- Nationalhelden
- abbrechen
- grundsätzlichen
- eingeschmolzen
- grünlichen
- erhalten
- bestechen
- unterstreichen
- Monarchen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- begleichen
- Verhalten
- manchen
- Postwertzeichen
- Elfen
- marktwirtschaftlichen
- sprechen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- Schwabmünchen
- schalten
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- sachlichen
- sterblichen
- Filialkirchen
- Vorzeichen
- Spalten
- gerichtlichen
- Versprechen
- Fehlverhalten
- durchschnittlichen
- überholten
- stellten
- mündlichen
- urkundlichen
- räumlichen
- wahrscheinlichen
- Teilbereichen
- geistlichen
- Privathaushalten
- umfangreichen
Unterwörter
Worttrennung
sol-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Herbert von Karajan/Philharmonia Orchestra and Chorus/Nicolai Gedda/Elisabeth Schwarzkopf/Rita Streich/Luise Martini/Helmut Krebs/Karl Dönch/Erich Kunz/Rudolf Christ/Erich Majkut/Franz Böheim | Die Fledermaus (1999 Digital Remaster)_ Act One: Nein_ mit solchen Advokaten |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Band |
|
|
Roman |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Informatik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Art |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Mythologie |
|
|
Automarke |
|
|
Medizin |
|
|
Mond |
|
|