Häufigste Wörter

rühmen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung rüh-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
rühmen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
похвали
de Deshalb halte ich diesen Bericht nicht für etwas , dessen sich das Europäische Parlament in Zukunft rühmen kann .
bg Ето защо считам , че докладът няма да бъде нещо , с което Европейският парламент да може да се похвали в бъдеще .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
rühmen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
prale
de Deshalb halte ich diesen Bericht nicht für etwas , dessen sich das Europäische Parlament in Zukunft rühmen kann .
da Jeg mener derfor ikke , at denne rapport er noget , som Parlamentet skal prale særlig meget af i fremtiden .
Deutsch Häufigkeit Englisch
rühmen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
boast
de Mir gefällt an Europa , dass wir uns dieses kulturellen und religiösen Pluralismus rühmen können .
en What is so special about Europe is that we boast this culture and religious pluriformity .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
rühmen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
prat
de Das Wirtschaftswachstum , dessen Sie sich rühmen , kommt nur einer begüterten Minderheit zugute , den Eigentümern und Aktionären der großen Industrie und Bankkonzerne .
nl De economische groei waarop u prat gaat , komt uitsluitend ten goede aan een rijke minderheid van eigenaars en aandeelhouders van grote industriële ondernemingen en banken .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
rühmen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Administraţiei
de Ich sage Ihnen dies nicht , um mich hier zu rühmen , sondern um Ihnen zu zeigen , wie unsere Regierung den Rechten des Einzelnen verpflichtet ist .
ro Şi aceste lucruri pe care vi le spun nu au legătură cu mine , ci cu angajamentul Administraţiei noastre faţă de drepturile individuale .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
rühmen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
skryta
de Die EU wird sich jedoch auch einer größeren Transparenz rühmen können , obgleich das in Wirklichkeit eigentlich kaum zur Verbesserung der Demokratie beiträgt , weil das Europäische Parlament keine Gesetzesinitiativen ergreifen kann und von der Europäischen Kommission ignoriert werden kann .
sv Det skulle emellertid även kunna ge EU en möjlighet att skryta över ökad insyn trots att det i själva verket inte gör mycket för att förbättra demokratin eftersom Europaparlamentet inte kan ta initiativ till lagar och kan ignoreras av Europeiska kommissionen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
rühmen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
chváliť
de Deshalb halte ich diesen Bericht nicht für etwas , dessen sich das Europäische Parlament in Zukunft rühmen kann .
sk Myslím si preto , že táto správa nie je niečím , čím by sa mal Európsky parlament v budúcnosti nejako chváliť .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
rühmen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ponašal
de Deshalb halte ich diesen Bericht nicht für etwas , dessen sich das Europäische Parlament in Zukunft rühmen kann .
sl Zato mislim , da to poročilo ni nekaj , s čimer bi se Evropski parlament lahko v prihodnje ponašal .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
rühmen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
presumir
de Deshalb halte ich diesen Bericht nicht für etwas , dessen sich das Europäische Parlament in Zukunft rühmen kann .
es Por eso creo que este informe no es algo de lo que el Parlamento Europeo pueda presumir en el futuro .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
rühmen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
chlubit
de Deshalb halte ich diesen Bericht nicht für etwas , dessen sich das Europäische Parlament in Zukunft rühmen kann .
cs Proto se domnívám , že tato zpráva není nic , čím by se Evropský parlament měl v budoucnu příliš chlubit .

Häufigkeit

Das Wort rühmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 99803. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.38 mal vor.

99798. grobem
99799. Schränke
99800. Soběslav
99801. Versuchsfahrten
99802. Piranhas
99803. rühmen
99804. Fußspuren
99805. rechtspopulistischen
99806. theosophischen
99807. Philippinischen
99808. Fierro

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu rühmen
  • sich rühmen
  • Himmel rühmen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʀyːmən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

rüh-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

rühm en

Abgeleitete Wörter

  • rühmenden
  • berühmen
  • rühmendes
  • nachrühmen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • kann nicht verlangen , dass sie einen Fremden rühmen " , bereits ein Jahr später heißt es
  • , über deren Eroberung er sich freilich nicht rühmen kann , weil er sie in der Kriegs-Casse
  • . Die Cisrhenanen konnten sich aber letztlich trotzdem rühmen , die Rückkehr der alten Herrschaften verhindert zu
  • nach , das ihnen vorgesungen wird . Andere rühmen sich zwar viel ihrer Unparteilichkeit , die beiden
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK