höheren
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | hö-he-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (9)
- Englisch (11)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (8)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
по-високи
Diese Berichte scheinen sich mit dem Binnenmarkt , dem Handel und dem Transfer von Arbeitsplätzen aus Wirtschaften mit höheren Löhnen auf Wirtschaften mit geringeren Löhnen zu befassen .
Привидно тези доклади са посветени на единния пазар , търговията и прехвърлянето на работни места от икономики с по-високи заплати към икономики с по-ниски заплати .
|
höheren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
по-високо
- ( CS ) Herr Präsident , die Einführung von Mindestnormen für die Sicherheit von Kosmetikprodukten stellt einen Meilenstein auf dem Weg zu einem wesentlich höheren Maß an Sicherheit für europäische Verbraucher dar .
( CS ) Г-н председател , въвеждането на минимални стандарти за безопасност на козметичните продукти бележи важна стъпка към гарантиране на значително по-високо равнище на безопасност за европейските потребители .
|
höheren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
по-висока
Ich bestand also auf einem klugen und praktischen Ansatz mit einem höheren Mindestalter von zwölf Jahren . Der Rat stimmte zu , Kinder unter zwölf auszunehmen , wobei diese Altersbeschränkung nach drei Jahren im Anschluss an eine detaillierte Studie unter der Verantwortung der Kommission überprüft werden sollte .
Затова аз настоях за благоразумен и практичен подход - да се приеме по-висока минимална възраст от 12 години , и Съветът наистина се съгласи да изключи децата под 12-годишна възраст , като се преразгледа тази възрастова граница след три години , след подробно проучване , осъществено под ръководството на Комисията .
|
höheren Einkommen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
по-високи доходи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
højere
Die EPLP ist der Meinung , dass diese Vereinheitlichung der Bemessungsgrundlage zu höheren Steuersätzen führen könnte , der gegebenenfalls zu einem späteren Zeitpunkt eine Harmonisierung folgt , was nicht wünschenswert wäre .
EPLP har den holdning , at denne harmonisering af skattegrundlaget kan føre til højere skatter med harmonisering på et senere tidspunkt , hvilket ikke er ønskværdigt .
|
höheren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
øgede
Es wäre jedoch naiv zu glauben , dieser Übergang sei nicht mit höheren Kosten für die Verbraucher verbunden .
Det er dog naivt at tro , at overgangen ikke betyder øgede omkostninger for forbrugerne .
|
höheren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en højere
|
mit höheren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
med højere
|
höheren Betrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
højere beløb
|
höheren Steuern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
højere skatter
|
höheren Preis |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
højere pris
|
höheren Kosten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
højere omkostninger
|
höheren Preisen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
højere priser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
higher
Die höheren Produktionskosten in Zusammenhang mit den Bemühungen um die Qualitätssicherung müssen im übrigen bei der Etikettierung deutlich zum Ausdruck kommen .
The higher production costs associated with the effort and the quality guarantee must , however , be clearly acknowledged in labelling .
|
und höheren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and higher
|
höheren Preisen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
higher prices
|
höheren Preis |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
higher price
|
höheren Kosten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
higher costs
|
höheren Produktionskosten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
higher production costs
|
höheren Produktionskosten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
higher production
|
einen höheren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
a higher
|
mit höheren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
higher
|
zu höheren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
to higher
|
höheren Kosten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
increased costs
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kõrgemate
Ebenso wenig können wir es unterlassen , die Ungerechtigkeit einer Verordnung zu betonen , die Länder mit höheren Einkommen in einem größeren Maße nützt , insbesondere jenen mit einem höheren Lohnniveau und einer höheren Arbeitslosenunterstützung .
Samuti ei saa märkimata jätta määruse ebaõiglust , mis on kasulikum suuremal määral kõrgemate sissetulekutega riikide jaoks , eriti nende jaoks , kus on kõrgemad palgatasemed ja tööhõivetoetus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
korkeampaa
Wir müssen die Produktionssicherheit gewährleisten , aber wir können nicht erwarten , dass die Verbraucher die höheren Verkaufspreise bezahlen .
Meidän on taattava tuotannon turvallisuus , mutta emme voi odottaa kuluttajien maksavan korkeampaa jälleenmyyntihintaa .
|
zu höheren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
korkeampiin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
élevés
Was die wirtschaftlichen Gründe der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit angeht , so haben die höheren Einkommen der Beschäftigten , gewisse Einsparungsmöglichkeiten bei Steuern und Sozialversicherungsbeiträgen bzw . die Senkung der Unternehmenskosten etwas mit ihrem Entstehen und einem bedeutend schnelleren Wachstum als in der legalen oder offiziellen Wirtschaft zu tun .
En ce qui concerne les causes économiques du travail non déclaré , à savoir les revenus plus élevés des travailleurs , les possibilités réelles de ne pas payer des impôts et des cotisations sociales ou la réduction des coûts de l' entreprise , elles ne sont étrangères ni à leur apparition , ni à une croissance nettement plus rapide que celle de l' économie légale ou officielle .
|
höheren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
plus élevés
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
υψηλότερο
Die Verlängerung des Mandats der Europäischen Agentur für Netz - und Informationssicherheit ( ENISA ) und die Aufstockung ihrer Ressourcen , angeblich im Interesse eines höheren Maßes an Sicherheit für Informationsnetzwerke innerhalb der EU , ist Teil eines Ansatzes in Richtung einer Erhöhung der Sicherheit , die nicht immer die Rechte , Freiheiten und Garantien der Öffentlichkeit achtet .
" παράταση της εντολής του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών ( ENISA ) και η αύξηση των πόρων του , που υποτίθεται ότι θα προσφέρει ένα υψηλότερο επίπεδο ασφάλειας για τα δίκτυα πληροφοριών εντός της ΕΕ , αποτελεί μέρος μιας προσέγγισης με στόχο την αύξηση της ασφάλειας , που δεν σέβεται πάντοτε δεόντως τα δικαιώματα , τις ελευθερίες και τα εχέγγυα του κοινού .
|
höheren Preis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
υψηλότερη τιμή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
maggiore
Wenn Sie die Seite 49 unseres Programms lesen , Frau Frassoni , so werden Sie feststellen , dass wir hohe Umweltschutzstandards einführen wollen ; unsere Politik geht , im Gegensatz zu dem , was fälschlicherweise behauptet wird , genau in die Richtung eines höheren Umweltschutzes , und wir sind als Erste fassungslos ob der Tatsache , dass die Ausdehnung von Produktion und Industrie allzu oft zu Lasten der Umwelt erfolgte .
Se legge a pagina quarantanove del nostro programma , onorevole Frassoni , lei troverà che vogliamo introdurre degli alti livelli di tutela ambientale ; la nostra politica , al di là di ciò che si dice erroneamente , va esattamente nella direzione di una maggiore tutela dell ' ambiente , e siamo i primi ad essere perplessi sul fatto che troppe volte l'espansione produttiva e industriale è andata contro l'ambiente .
|
höheren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
superiore
Aber es liegt auf der Hand , dass sich Eurojust natürlich weiterentwickeln und bis zu diesem höheren Stadium der justiziellen Zusammenarbeit gelangen wird .
E ' ovvio che l' evoluzione naturale di EUROJUST è quella di giungere allo stadio superiore di cooperazione giudiziaria .
|
höheren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
superiori
Deshalb möchten wir , dass das Europäische Parlament die derzeitigen Oppositionskräfte auffordert , eine Lösung zu finden , um die höheren Interessen des Landes vor diese internen Fragen zu stellen , damit wir in unserer Arbeit vorankommen können , wie wir es in der EU-Wahlbeobachtermission mit Unterstützung der Kommission getan haben , damit ein im Frieden errichteter , souveräner , demokratischer , freier und lebensfähiger Libanon entsteht .
Vogliamo quindi che il Parlamento europeo inviti le attuali forze di opposizione a trovare una soluzione , anteponendo gli interessi superiori del paese a questi problemi interni , affinché sia possibile continuare a lavorare , come abbiamo fatto nella missione di osservazione elettorale dell ' UE promossa dalla Commissione , a favore di un Libano sovrano , democratico , libero , autonomo , che possa essere costruito in condizioni di pace .
|
höheren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
elevati
Es wird uns teuer zu stehen kommen , weil das Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten Schaden genommen hat , weil wir in den Augen unserer Bürgerinnen und Bürger an Glaubwürdigkeit verloren haben und langfristig mit höheren Zinssätzen , einem niedrigeren Wachstum sowie Währungsinstabilität rechnen müssen .
Ne faremo le spese in termini di fiducia compromessa tra gli Stati membri , in termini di perdita di credibilità agli occhi dei cittadini e , a lungo termine , in termini di tassi d’interesse più elevati , minore crescita e instabilità monetaria .
|
höheren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
più
Dies belegt , dass Geld und Prestige noch immer einen höheren Stellenwert haben als nachhaltiges Umweltmanagement .
Ciò dimostra che il denaro e il prestigio contano ancora di più di una politica ambientale sostenibile .
|
höheren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
più elevati
|
höheren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
elevato
Deshalb erinnert Erwägung 9 daran , dass in einer Reihe von Bereichen , wie im Aktionsplan für Finanzdienstleistungen ausgeführt , eine größere Konvergenz bzw . weitere Harmonisierung auf einem noch höheren Verbraucherschutzniveau erreicht werden soll .
Per evitare tale situazione , il considerando 9 ricorda che in una serie di settori è prevista una ulteriore convergenza o armonizzazione a un livello più elevato di protezione dei consumatori , come disposto dal Piano di azione per i servizi finanziari .
|
höheren Interessen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
interessi superiori
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
augstāku
Als europäische Abgeordnete eines neuen Mitgliedstaates begrüße ich die Anhebung um 2 % , obgleich wir einen erheblich höheren Prozentsatz wollten , speziell für die Mitgliedstaaten mit niedrigen Milchquoten und ungenutztem Produktionspotenzial .
Tā kā es esmu Eiropas deputāte no jaunas dalībvalsts , es atbalstu 2 % kvotas palielinājumu , lai gan mēs vēlējāmies augstāku kvotu , it īpaši dalībvalstīm ar zemām piena kvotām un neizmantotu ražošanas potenciālu .
|
höheren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
augstākas
Solange sich daran nichts ändert , solange wir die Produktion von Nahrungsmitteln und unsere Reserven nicht freigeben , trägt auch das zu Engpässen und höheren Preisen bei .
Kamēr šo politiku nemainīs , kamēr mēs neatbrīvosim pārtikas ražošanu un mūsu rezerves , arī tas veicinās pārtikas trūkumu un augstākas cenas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tai
Dies führte zu höheren Ausgaben bei den öffentlichen Dienstleistungen .
Tai padidino viešųjų paslaugų kainą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
hogere
Alle historischen Erfahrungen zeigen , dass neue Steuerebenen und neue Entscheidungsebenen für die Steuererhebung zu höheren Steuern und weniger Geld für die Bürger führen .
Uit ervaringen in het verleden is duidelijk gebleken dat nieuwe belastingtarieven en nieuwe besluitvormingsniveaus voor fiscale kwesties tot hogere belastingen leiden en minder geld voor de burgers overlaten .
|
höheren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hoger
Die dritte Anmerkung : Es wird künftig notwendig sein , über einen anderen Beihilfemaßstab für die Kleinerzeuger nachzudenken , die einen einheitlichen , im Vergleich zu den großen oder mittleren Betrieben höheren Betrag erhalten müssen , damit diese Beihilfe auch wirksam ist .
Ten derde wijs ik erop dat we in de toekomst de steun voor de kleine landbouwers in een andere schaal moeten onderbrengen . Ze moeten dan een eenheidsbedrag ontvangen dat relatief gezien hoger is dan dat voor middelgrote en grote bedrijven .
|
höheren Preis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hogere prijs
|
höheren Produktionskosten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
hogere productiekosten
|
höheren Kosten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
hogere kosten
|
zu höheren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tot hogere
|
höheren Preisen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
hogere prijzen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
wyższe
Ich muss sagen , dass , wenn wir potenziell höheren Kosten im Bereich der Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz , wo wir Menschenleben schützen , als angemessen betrachten , dann gibt es meiner Meinung nach auch höhere Kosten , die mit dem Schutz der Menschenwürde zu tun haben - obwohl ich nicht glaube , dass sie wesentlich höher sein werden - im Verhältnis zum zu schützenden Interesse , denn die Gleichbehandlung und Menschenwürde , meine Damen und Herren , sind Interessen , die in den Vertrag eingearbeitet wurden , und sind Interessen , die wir mit aller Kraft verteidigen müssen .
Muszę powiedzieć , że jeśli uważamy , że potencjalnie wyższe koszty są do przyjęcia w przypadku bezpieczeństwa i higieny pracy , gdzie chronimy ludzkie życie , wtedy , w mojej opinii , każde wyższe koszty , które są związane z ochroną ludzkiej godności - chociaż nie wierzę , że będą one znacznie wyższe - również pojawiają się proporcjonalnie do interesów , które się chroni , ponieważ równość i ludzka godność , panie i panowie , to interesy , które zostały ujęte w Traktacie i są to interesy , których musimy z całej siły bronić .
|
höheren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
wyższych
Kein Geld der Welt kann dieses Problem lösen , bevor nicht ein stabiles politisches und rechtliches System hergestellt wurde , das Landwirten ein gutes Arbeitsumfeld bietet und sie von höheren Marktpreisen profitieren lässt .
Żadna forma pomocy nie rozwiąże tego problemu , jeżeli nie będzie istniał stabilny system polityczny i prawny , który umożliwi rolnikom rozwój i czerpanie korzyści z wyższych cen rynkowych .
|
höheren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
wyższego
Selbstverständlich können wir außerhalb des Parlaments in unserer Muttersprache sprechen ; das ist auch in einigen höheren Bildungseinrichtungen möglich , obgleich in geringerem Maße , als das angesichts des prozentualen Anteils der Ungarisch sprechenden Menschen an der Bevölkerung gerechtfertig wäre .
Poza parlamentem możemy oczywiście posługiwać się naszym językiem ojczystym ; możemy nawet używać go w niektórych instytucjach szkolnictwa wyższego , chociaż w o wiele mniejszym zakresie , niż to jest gwarantowane w świetle proporcji osób węgierskojęzycznych w stosunku do całej populacji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mais elevados
|
höheren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
superior
Was die Vorgängerregierung leider nicht beachtet hat , war die Frage der höheren Schulbildung für diese Leute und die Lösung des Problems der Tetovo-Universität .
Aquilo que o Governo anterior não teve em conta foi a questão do ensino superior para estas pessoas e a resolução do problema da universidade de Tetovo .
|
höheren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mais elevado
|
höheren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
elevados
Somit sollen die durch die GAP für Tomaten festgesetzten höheren Preise kompensiert werden , um gleiche Bedingungen für Tomatenkonserven zu sichern .
Por isso , os subsídios destinam-se a compensá-los pelos preços mais elevados que a PAC impõe para o tomate e a assegurar que existem condições de igualdade no que se refere às conservas de tomate .
|
höheren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
superiores
Es ist unerlässlich , den richtigen Mittelweg zu finden zwischen höheren Volumina und Hochrisikotätigkeiten , die zwar mehr Kapital benötigen , aber für den Einsatz der EIB-Gruppe auch zusätzlichen Nutzen erzielen .
É fundamental que se encontre o equilíbrio adequado entre esses volumes superiores e as actividades de risco elevado que consomem mais recursos mas acrescentam valor à intervenção do Grupo BEI .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
högre
Beispielsweise ist es paradox , dass in Schweden , auf der anderen Seite der Ostsee , mit seinem bedeutend höheren Lebensstandard Arzneimittel preisgünstiger sind .
En paradox är till exempel att läkemedel är billigare på andra sidan Östersjön , i Sverige , där levnadsstandarden är betydligt högre .
|
höheren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
större
Die Beamtenzahl der Europäischen Union liegt weit unter der einer Großstadt , aber mit einem weit höheren Haushalt als diese .
Europeiska unionen har mycket färre tjänstemän än en stor kommun , och vår budget är antagligen större än en stor kommuns budget .
|
höheren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en högre
|
höheren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
till högre
|
höheren Preis |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
högre pris
|
höheren Preisen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
högre priser
|
höheren Kosten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
högre kostnader
|
zu höheren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
till högre
|
höheren Lebensstandard |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
högre levnadsstandard
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vyššie
Es ist unbedingt notwendig , dass europäische Landwirte gemäß der neuen Allgemeinen Agrarpolitik für die höheren Produktionskosten entschädigt werden , die mit anspruchsvolleren Tierschutzstandards verbunden sind .
Je nevyhnutné , aby boli európskym poľnohospodárom poskytnuté kompenzácie v rámci novej spoločnej poľnohospodárskej politiky za vyššie výrobné náklady súvisiace s vyššími požiadavkami noriem týkajúcich sa dobrých životných podmienok zvierat .
|
höheren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vyšším
Häufig wurde es einfach neu in Anlagegüter mit höheren Zinserträgen investiert .
Neraz bola iba preinvestovaná do aktív s vyšším úrokom .
|
höheren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vyššími
Diese Haltung sollte nicht als Verweigerung der Politik der Gemeinschaftszuständigkeit als Rechtsgrundlage für die Rechtsvorschriften verstanden werden , sondern als eine Erweiterung der Anforderungen des normalen Verfahrens in diesem Bereich , um den im Vertrag anerkannten höheren Werten zu entsprechen .
Toto stanovisko by sa nemalo vnímať ako odmietnutie politiky právomoci Spoločenstva ako právneho základu právnych predpisov , ale ako zlepšenie požiadaviek bežného postupu v tejto oblasti , aby bolo v súlade s vyššími hodnotami , ktoré uznáva Zmluva .
|
höheren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vyššej
Zertifizierungssysteme werden von den Verbrauchern mit einer höheren Qualitätsgarantie assoziiert .
V mysliach spotrebiteľov sú systémy certifikácie spojené so zárukou vyššej kvality .
|
höheren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cien
1 . sich die aus besonderen Rechten entstehenden Mehrkosten dauerhaft in höheren Fahrpreisen generell für alle Fahrgäste niederschlagen werden ;
1 . dodatočné náklady vyplývajúce z dodatočných práv budú mať za následok trvalé celoplošné zvýšenie cien cestovných lístkov pre všetkých cestujúcich ;
|
höheren Kosten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vyššie náklady
|
zu höheren |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
k vyšším
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
višjih
Auf der Grundlage dieser Bestätigungen und höheren nationalen Zusicherungen einiger Mitgliedstaaten sollte die EU insgesamt 0,56 % der ODA bis 2010 aufbringen .
Na podlagi potrditev in višjih nacionalnih jamstev nekaterih držav članic bi morala EU skupaj do leta 2010 doseči 0,56 % ODA .
|
höheren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
višje
Wir sind jedoch sehr skeptisch gegenüber der verpflichtenden Ursprungskennzeichnung , da wir überzeugt sind , dass dies zu höheren Preise für die europäischen Verbraucher führen würde und darüber hinaus zu schlechteren Bedingungen und höheren Kosten , insbesondere für Klein - und Mittelbetriebe .
Zato smo zelo kritični do obveznega označevanja porekla , saj smo prepričani , da bi to pomenilo višje cene za potrošnike v Evropi , skupaj s slabšimi pogoji in višji stroški , predvsem za mala in srednje velika podjetja .
|
höheren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
višji
Auf diese Weise und durch sein voraussichtliches Einschreiten in Verfahren wird Eurojust zur höheren Instanz als die Mitgliedstaaten gemacht , weil ihnen die Möglichkeit , sich darüber zu einigen , wer die Befugnis über Verfahren hat , genommen wird .
Na ta način in s predvidenim posredovanjem v postopkih se Eurojust vzpostavlja kot organ , ki je višji od držav članic , saj se slednjim odreka možnost , da se odločajo , kdo je pristojen za postopke .
|
höheren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
višjo
( PT ) Der erhöhte Druck , den die Kommission und die europäischen Großmächte auf Länder mit schwächeren Volkswirtschaften und einem höheren Armutsniveau ausüben , läuft allen Grundsätzen des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts zuwider , über die der belgische Ratsvorsitz hier im Namen der sogenannten " Sozialklausel " des Vertrags von Lissabon - Artikel 9 - gesprochen hat .
( PT ) Pritisk , ki ga Komisija in velesile Evrope izvajajo na države s šibkejšim gospodarstvom in višjo stopnjo revščine je v posmeh vsem načelom ekonomske in socialne kohezije , o kateri je govorilo belgijsko predsedstvo v imenu tako imenovane " socialne klavzule " Lizbonske pogodbe in člena 9 .
|
höheren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
večjo
Die rasche wirtschaftliche Entwicklung , die in China und Indien eintrat , führte letztlich zu einem höheren Verbrauch und damit einhergehend stieg wegen der hohen Bevölkerungszahl der Bedarf an Lebensmitteln .
Hiter gospodarski razvoj , kot se je zgodil na Kitajskem in v Indiji , je dejansko povzročil večjo porabo s posledično bistvenim povečanjem zahtev po hrani ob upoštevanju števila prebivalcev .
|
höheren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
višjimi
Man will nicht durch die höheren Standards dieser Richtlinie gebunden sein , schon gar nicht , was Haftdauer und Haftbedingungen angeht . Dabei geht es beispielsweise um die räumliche Trennung von Abschiebehäftlingen und verurteilten Straftätern , was im Vereinigten Königreich momentan nicht immer gewährleistet ist , und darum , dass Zwangsmaßnahmen angemessen sein und die Menschenrechte und Würde des Einzelnen respektieren müssen .
Ne želi biti omejeno z višjimi standardi te direktive , še posebej s časovnimi omejitvami ter pogoji pridržanja , kot so ločitev pridržanih priseljencev od obtoženih storilcev kaznivega dejanja , kar trenutno v Združenem kraljestvu ni zmeraj tako , in dejstvom , da morajo biti prisilni ukrepi sorazmerni ter morajo spoštovati temeljne pravice in dostojanstvo posameznika , vse to pa so pomembni elementi tega besedila .
|
höheren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
večjih
Wir hören die andauernden Forderungen nach höheren Einnahmen für die Europäische Union zu einer Zeit , in der alle anderen Verwaltungsebenen gezwungen sind , Einsparungen vorzunehmen .
Kar naprej slišimo pozive po večjih prihodkih Evropske unije , obenem pa morajo vse ostale ravni uprave varčevati .
|
mit höheren |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
z višjimi
|
mit höheren Einkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z višjimi dohodki
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
superior
schriftlich . ( PT ) Die Art und Weise der Entwicklung der Politiken und Rechtsvorschriften der Gemeinschaft in den Bereichen Migration und Asyl macht es notwendig , statistische Informationen in einer sehr viel höheren Qualität als die derzeit vorhandenen zu bekommen .
Dado el modo en que se ha desarrollado la política y la legislación comunitaria en materia de migración y asilo , es preciso recabar información estadística cuya calidad sea muy superior a la de la información disponible actualmente .
|
höheren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
altos
Wenn wir weniger in höheren Sphären schwebten , uns mehr unter das Volk mischten , mehr Zeit mit den Bürgern verbrächten , nicht so sehr Sachverständige und Experten der Institutionen diskutieren ließen , als vielmehr institutionelle Debatten von der Lösung konkreter Probleme herleiteten , könnte Europa viel näher an die Bürgerinnen und Bürger heranrücken .
Sentarnos menos altos en el hemiciclo , estar más entre los ciudadanos , pasar más tiempo con los ciudadanos , menos debates entre expertos y profesionales institucionales , enfocar los debates institucionales más como un derivado de los problemas concretos , acercarían Europa mucho más a ese ciudadano .
|
höheren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mayor
Der Kommission ist bekannt , daß die Berufsverbände einen höheren Mitteleinsatz wünschen .
La Comisión es consciente de que las asociaciones profesionales desean una mayor aportación .
|
höheren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mayores
Wenn man den LKW mit höheren Straßenbenutzungsgebühren belasten will , dann müssen die Einnahmen auch wieder dem Verkehrssektor zukommen .
Si los vehículos de mercancías se someten a mayores gravámenes , los ingresos obtenidos a través de ellos han de devolverse al sector de transporte .
|
höheren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
superiores
Wir sind gegen die Entwicklung der Europäischen Union zu einem Staat mit höheren Befugnissen , als sie den Mitgliedstaaten in allen Aspekten der Politik zukommen , denn dafür spricht sich der Bericht praktisch aus .
Nos oponemos a la evolución de la Unión Europea hacia un Estado con poderes superiores a los de los Estados miembros en todos los aspectos de la política , tal como defiende el informe en la práctica .
|
höheren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
menor
Die andere Seite der Medaille sieht jedoch so aus , dass einige Sektoren aufgrund ihrer höheren Produktionskosten und geringeren Wettbewerbsfähigkeit international vor allem durch die asiatischen Volkswirtschaften , denen diese Standards fremd sind , unter Druck geraten .
La otra cara de esta moneda , no obstante , son unos costes de producción más elevados y una menor competitividad en una serie de sectores que se encuentran sometidos a la presión mundial , en especial , por parte de las economías asiáticas que no están familiarizadas con estas normas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vyšší
Sie ist der Preis , den wir für größere Freiheit und höheren Wohlstand bezahlen müssen .
Toto rozšíření EU usnadňuje , je to cena , kterou jsme nuceni platit za vyšší svobodu a prosperitu .
|
höheren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vyšším
Ich befürchte gleichermaßen , dass die durchgängige Übernahme eines solchen Systems kontraproduktiv sein könnte und möglicherweise zu höheren Fangmengen führt , um die Kosten für den Erwerb der Fischereirechte auszugleichen .
Rovněž se obávám , že obecné přijetí takového systému by mohlo být kontraproduktivní a mohlo by i vést k vyšším úlovkům , které by vyvážily náklady na pořízení rybolovných práv .
|
höheren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vyššími
Wir hatten die Wahl zwischen zwei schlechten Alternativen , entweder ein kürzeres Abkommen mit höheren Fangquoten oder ein längeres Abkommen mit niedrigeren Fangquoten .
Byli jsme postaveni před dvě nežádoucí alternativy , buď krátkodobou odhodu s vyššími kvótami ryb , nebo dlouhodobější dohodu s nižšími kvótami ryb .
|
höheren Lebensstandard |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vyšší životní
|
mit höheren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
s vyššími
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
höheren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
magasabb
Beispielsweise führen Verbesserungen der Infrastruktur nicht automatisch zu einem höheren Wachstum , wenn sie nicht mit Investitionen in Bildung , Unternehmen und Innovationen kombiniert werden .
Az infrastrukturális fejlesztések például nem vezetnek automatikusan magasabb szintű növekedéshez , ha nem kombinálják azokat beruházásokkal az oktatás , a vállalkozás és az innováció terén .
|
Häufigkeit
Das Wort höheren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2296. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 33.75 mal vor.
⋮ | |
2291. | sofort |
2292. | Beispiele |
2293. | berichtet |
2294. | i |
2295. | Maßnahmen |
2296. | höheren |
2297. | gemeinsame |
2298. | unterscheidet |
2299. | Mehrheit |
2300. | Laut |
2301. | russischer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- höhere
- höherer
- niedrigeren
- geringeren
- niedrigen
- geringerer
- geringer
- geringere
- höherem
- geringen
- niedriger
- hohen
- erhöhten
- normalen
- niedrigerer
- höher
- verringerten
- niedrige
- günstigeren
- Erhöhung
- niedrigerem
- Raumbedarf
- steigendem
- Wirkungsgrad
- niedrig
- höheres
- vergleichsweise
- verringert
- Belastung
- Drehzahlen
- Niveaus
- erhöhte
- Leistungsanforderungen
- günstiger
- erhöht
- schlechtere
- erreichbaren
- schlechterer
- besserem
- Beanspruchung
- niedrigem
- Arbeitsaufwand
- reduzierten
- Verringerung
- schwankenden
- mindert
- übersteigt
- begrenzten
- gering
- Nachteile
- reduzieren
- erhöhen
- geringerem
- erzielbaren
- Preisniveaus
- erheblich
- hohe
- Vorteile
- effektiven
- verringern
- Betriebskosten
- steigenden
- günstigere
- spezifischen
- hierdurch
- Befähigung
- ausreichenden
- gesteigerten
- steigt
- niedrigere
- Löhnen
- Einsparung
- Lohnkosten
- auszugleichen
- sinkenden
- Nachteil
- gleichbleibenden
- senken
- Auftrieb
- günstigem
- geringe
- Personalbedarf
- zunehmender
- Verwaltungsaufwand
- Kapitaleinsatz
- besserer
- Nominallöhne
- Effizienz
- langsamer
- benötigen
- stabilen
- Vorteil
- deutlich
- entsprechender
- erfahrungsgemäß
- relativen
- übersteigen
- aufweisen
- Mehrbelastung
- reduziert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen höheren
- der höheren
- einer höheren
- den höheren
- bei höheren
- einem höheren
- in höheren
- die höheren
- des höheren
- höheren Temperaturen
- höheren Lagen
- bei höheren Temperaturen
- in höheren Lagen
- den höheren Lagen
- Bei höheren Temperaturen
- In höheren Lagen
- höheren Lagen der
- höheren Temperaturen und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
hö-he-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
höhe
ren
Abgeleitete Wörter
- nächsthöheren
- ranghöheren
- Ranghöheren
- dienstgradhöheren
- klassenhöheren
- höherenergetische
- Spielklassehöheren
- höherenergetischen
- statushöheren
- tonhöheren
- Dienstgradhöheren
- nichthöheren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
HTL:
- Höhere Technische Lehranstalt
- Höhere Technische Bundeslehranstalt
-
AHS:
- Allgemeinbildende Höhere Schule
-
HFP:
- Höhere Fachprüfung
-
HF:
- Höhere Fachschule
- Höheren Fachschulen
-
BHS:
- Berufsbildende höhere Schule
- Berufsbildenden Höheren Schulen
-
HFW:
- Höheren Fachschule der Wirtschaft
-
HKA:
- Höhere Kaderausbildung der Armee
-
HKG:
- Höhere Kaufmännische Gesamtschule
-
HWV:
- Höhere Wirtschafts - und Verwaltungsschule
-
MHTS:
- Moskauer Höheren Technischen Schule
-
HLFS:
- Höhere Land - und Forstwirtschaftliche Schule
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Philosophie |
|
|
Gattung |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Chemie |
|
|
Medizin |
|
|
Biologie |
|
|
Berg |
|
|
Illinois |
|
|
Frauen |
|
|
Mathematik |
|
|
Mond |
|