Stoffe
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Stoff |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Stof-fe |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (17)
- Englisch (16)
- Estnisch (9)
- Finnisch (15)
- Französisch (11)
- Griechisch (11)
- Italienisch (12)
- Lettisch (8)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
вещества
Negativ ist , dass die Liste der bisher verbotenen sechs Stoffe zum Beispiel nicht um chlorierte und bromierte Flammschutzmittel , Phtalate und PVC erweitert wurde .
Погледнато от отрицателна страна е фактът , че списъкът със шест вещества , които вече бяха забранени , не беше разширен да включва вещества като хлорирани и бромирани забавители на пламъка , фталати и PVC .
|
Stoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
опасни вещества
|
Stoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
опасни
schriftlich . - Die RoHS-Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro - und Elektronikgeräten regelt die Verwendung von Gefahrstoffen in Geräten und Bauteilen .
Директивата относно ограничението на употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване ( ООВ ) урежда употребата на опасни вещества в устройства и компоненти .
|
Stoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
вещества .
|
Stoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
опасните вещества
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
опасни вещества
|
Stoffe und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
вещества и
|
dieser Stoffe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
тези вещества
|
Stoffe in |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
вещества в
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
опасните вещества
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
вещества
|
gefährlicher Stoffe in |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
опасни вещества в
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
stoffer
Wenn sie keine gefährlichen Stoffe mehr einbauen , dann brauchen sie später auch die Kosten für ihre Entfernung nicht zu zahlen .
Hvis de ikke længere putter farlige stoffer i dem , behøver de heller ikke senere at betale de udgifter , der er forbundet med at fjerne disse igen .
|
Stoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
farlige stoffer
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
farlige
Aus irischer Sicht gehen wir davon aus , dass die Beseitigung gefährlicher Stoffe auch das Verbot der Einleitung radioaktiver Substanzen umfasst .
Set i et irsk perspektiv har vi den arbejdshypotese , at elimineringen af farlige stoffer også inkluderer forbud mod udledning af radioaktive stoffer .
|
Stoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stoffer .
|
krebserregende Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kræftfremkaldende stoffer
|
andere Stoffe |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
andre stoffer
|
diese Stoffe |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
disse stoffer
|
dieser Stoffe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
disse stoffer
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
farlige stoffer
|
Stoffe in |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
stoffer i
|
gefährlichen Stoffe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
farlige stoffer
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
farlige stoffer
|
Stoffe und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
stoffer og
|
chemische Stoffe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kemiske
|
chemische Stoffe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kemikalier
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
farlige stoffer .
|
dieser Stoffe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
af disse stoffer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
substances
Einer der Gründe dafür liegt darin , dass gefälschte Medikamente und Arzneimittel , die durch nicht dafür zugelassene Stellen verkauft werden , nicht die für Arzneimittel festgelegten Qualitätsanforderungen erfüllen und verbotene Stoffe enthalten , deren Verwendung unbekannte Folgen haben kann .
One of the reasons for this is that falsified medicinal products and drugs sold in places not authorised to sell them do not meet the quality requirements set for medicinal products , and contain prohibited substances whose use may have unknown consequences .
|
Diese Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
These substances
|
neue Stoffe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
new substances
|
Stoffe und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
substances and
|
dieser Stoffe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
these substances
|
diese Stoffe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
these substances
|
Gefährliche Stoffe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Dangerous substances
|
chemischen Stoffe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
chemicals
|
Stoffe , |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
substances
|
Stoffe in |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
substances in
|
Stoffe zu |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
substances
|
chemischer Stoffe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
chemicals
|
radioaktiver Stoffe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
radioactive material
|
chemische Stoffe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
chemicals
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
hazardous substances
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
hazardous substances
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ainete
Wir wissen sehr wohl , dass in Artikel 16 der Rahmenrichtlinie verschiedene Verpflichtungen der Kommission aufgeführt sind einschließlich spezifischer Maßnahmen zur Bekämpfung der Wasserverschmutzung durch einzelne Schadstoffe oder Schadstoffgruppen , die ein erhebliches Risiko für oder durch die aquatische Umwelt darstellen , und der Erstellung einer Liste prioritärer Stoffe einschließlich prioritärer gefährlicher Stoffe , und auch der Festlegung von Qualitätsnormen für die Konzentration der prioritären Stoffe in Oberflächengewässern , Sedimenten oder Biota .
Me teame aga , et raamdirektiivi artiklis 16 loetletakse mitmed kohustused , mis on seotud ühenduse ettepanekute koostamisega , hõlmates erimeetmeid võitlemaks eraldiseisvate saastajate või saastajate rühmade poolt tekitatava veereostusega , mis kujutab endast märkimisväärset ohtu veekeskkonnale , kehtestades prioriteetsete ainete nimekirja , mille hulka kuuluvad prioriteetsed ohtlikud ained ning kehtestades kvaliteedistandardid , mida kohaldatakse prioriteetsete ainete kogustele pinnavees , settes ja elustikus .
|
Stoffe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aineid
Wenn sich das ändern sollte , wird die Kommission selbstverständlich die Lage überprüfen und gegebenenfalls auch für andere Stoffe Maßnahmen vorschlagen .
Kui olukord muutub , siis uurib komisjon muidugi asja ja teeb vajaduse korral ettepaneku teisi aineid puudutavate meetmete kohta .
|
Stoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ained
Ich begrüße die heute angenommene Überarbeitung , die den Geltungsbereich der Richtlinie auf andere Produkte ausweitet , ohne jedoch so wichtige Stoffe wie PVC vorzuverurteilen .
Toetan täna vastu võetud muudetud versiooni , mis laiendab direktiivi rakendusala teistele toodetele , ilma et mõistetaks hukka sellised olulised ained nagu polüvinüülkloriid .
|
Stoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ohtlike ainete
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ohtlike
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro - und Elektronikgeräten ( Aussprache )
Teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramine elektri - ja elektroonikaseadmetes ( arutelu )
|
dieser Stoffe |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nende ainete
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ohtlike ainete
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ohtlikke aineid
|
Ozon abbauender Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
osoonikihti kahandavate ainete
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
aineiden
Beispielsweise erlauben wir außerhalb der Europäischen Union Stoffe , die wir hier verbieten , und mit der neuen Gesetzgebung zu Pflanzenschutzmitteln wird das in der Getreideproduktion noch zunehmen .
Sallimme esimerkiksi joidenkin sellaisten aineiden käytön EU : n ulkopuolella , jotka olemme kieltäneet Euroopan unionissa , ja uudella kasvinsuojeluaineita koskevalla lainsäädännöllä aiomme toimia niin entistä enemmän myös viljantuotannossa .
|
Stoffe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aineita
Welche gefährlichen Stoffe gemeint sind , muss ja noch in einem Anhang zur Richtlinie aufgelistet werden . Und es ist mir schon klar , dass es darüber sicherlich noch heiße Diskussionen geben wird .
Se , mitä vaarallisia aineita sillä tarkoitetaan , on vielä lueteltava direktiivin liitteessä . Ja minulle on jo selvää , että siitä käydään varmaankin vielä kiihkeää keskustelua .
|
Stoffe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aineet
Somit muß alles daran gesetzt werden , damit die Beseitigung der beanstandeten Stoffe und die Verwendung von Ersatzstoffen möglich wird .
Meidän on tehtävä kaikkemme , jotta nämä vaaralliset aineet voidaan poistaa käytöstä ja siirtyä käyttämään korvaavia aineita .
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aineista
Die bei der Entwicklung von Alternativen führenden europäischen KMU haben unter Beweis gestellt , daß eine rasche Einstellung der Nutzung der verbleibenden ozonabbauenden Stoffe die Entwicklung nachhaltiger Branchen fördert und zusätzlich zum Schutz der Ozonschicht beiträgt .
Euroopan pienet ja keskisuuret yritykset , jotka ovat kärjessä vaihtoehtoja kehitettäessä , ovat osoittaneet , että nopea jäljelle jäävistä otsonikatoa aiheuttavista aineista luopuminen edistää kestävää teollisuutta ja lisää entisestään otsonikerroksen suojelua .
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vaarallisten aineiden
|
bestimmter Stoffe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tiettyjen aineiden
|
radioaktiver Stoffe |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
radioaktiivisten aineiden
|
radioaktive Stoffe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
radioaktiivisia aineita
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
dieser Stoffe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
näiden aineiden
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vaarallisia aineita
|
Stoffe in |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aineiden
|
Stoffe in |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aineiden käytön
|
diese Stoffe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nämä aineet
|
dieser Stoffe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
aineiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
substances
Der Vorschlag ist sehr weitreichend , weil er den Verkauf dieser Stoffe und aller Zubereitungen , die solche Stoffe enthalten , an die breite Öffentlichkeit verbietet .
Il s ' agit d'une proposition d'une grande portée car elle interdit la vente de ces substances et de leurs préparations éventuelles au grand public .
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
substances dangereuses
|
Stoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
les substances
|
Stoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dangereuses
Meiner Meinung nach ist das Substitutionsprinzip von entscheidender Bedeutung , wonach die gefährlichsten Stoffe aus dem Verkehr gezogen und durch weniger bedenkliche - auch nicht-chemische - Alternativen ersetzt werden .
Selon moi , le principe de substitution est essentiel ; il supprime les substances les plus dangereuses du marché et les remplace par des solutions alternatives plus sures , dont certaines ne sont pas chimiques .
|
Stoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
des substances
|
diese Stoffe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ces substances
|
chemische Stoffe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
chimiques
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
substances dangereuses
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
substances dangereuses
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dangereuses
|
Endokrine Störungen durch chemische Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Troubles endocriniens
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ουσίες
Entweder sind elektronische Stoffe gefährlich oder nicht .
Οι ουσίες που περιέχονται σε ηλεκτρικές συσκευές είτε είναι επικίνδυνες είτε δεν είναι .
|
Stoffe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ουσιών
Bei der heutigen Abstimmung habe ich den Bericht über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro - und Elektronikgeräten befürwortet .
Κατά τη σημερινή ψηφοφορία , υπερψήφισα την έκθεση για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό .
|
prioritäre Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ουσίες προτεραιότητας
|
krebserregende Stoffe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
καρκινογόνες ουσίες
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
επικίνδυνων ουσιών
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
επικίνδυνες ουσίες
|
chemischen Stoffe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
χημικές ουσίες
|
chemischer Stoffe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
χημικών ουσιών
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
επικίνδυνων
|
Unerwünschte Stoffe in der Tierernährung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ανεπιθύμητες ουσίες στις ζωοτροφές
|
Endokrine Störungen durch chemische Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ενδοκρινικές διαταραχές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sostanze
In dem dritten Antrag schließlich , Änderungsantrag 11 , wird der Wunsch zum Ausdruck gebracht , dass der Verweis auf das COMMPS-Verfahren nicht ausschließen soll , dass die Kommission Methoden zur Bewertung der Schädlichkeit bestimmter Stoffe heranzieht , die bereits entwickelt bzw . im Rahmen anderer Umweltschutzmaßnahmen angewandt wurden .
Infine , il terzo emendamento , il n. 11 , esprime la volontà che la Commissione , pur ricorrendo prioritariamente alla procedura COMMPS , non escluda il ricorso a tecniche di valutazione della nocività di talune sostanze già messe a punto se non addirittura utilizzate in altre azioni antinquinamento .
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sostanze pericolose
|
Stoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
delle sostanze
|
Stoffe und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sostanze e
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sostanze pericolose
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sostanze pericolose
|
chemische Stoffe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
sostanze chimiche
|
diese Stoffe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
queste sostanze
|
dieser Stoffe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
queste sostanze
|
dieser Stoffe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sostanze
|
diese Stoffe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tali sostanze
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
le sostanze pericolose
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vielu
5 . Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro - und Elektronikgeräten (
5 . Dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežojumi elektriskās un elektroniskās iekārtās (
|
Stoffe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vielas
Die übrigen 70 000 verwendeten chemischen Stoffe könnten mit dieser Vorschrift eingestuft werden .
Pārējās 70 000 vielas , kuras mēs izmantojam , tiks iekļautas šajā tiesību aktā .
|
Stoffe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vielām
Das Parlament hatte gehofft , zahlreiche weitere Stoffe aufzunehmen .
Attiecībā uz papildu vielām Parlaments bija cerējis pievienot pastāvīgu skaitli .
|
Stoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bīstamo vielu
|
krebserregende Stoffe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kancerogēnas vielas
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
bīstamu vielu
|
gefährlicher Stoffe in |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
bīstamu vielu
|
gefährlicher Stoffe in |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
bīstamu vielu izmantošanas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
medžiagų
Ich bin erfreut darüber , dass die Aufmerksamkeit auf gefährliche Stoffe in diesen Produkten gelenkt wurde und diesen besondere Achtung geschenkt wurde , und es ist von entscheidender Bedeutung , dass gefährliche Stoffe bis zu den Produkten zurückverfolgt werden können .
Džiugu , kad yra atkreipiamas dėmesys ir ypatingas susirūpinimas dėl kenksmingų medžiagų šiuose produktuose , galėjimas atsekti pavojingas medžiagas produktuose yra itin svarbus .
|
Stoffe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
medžiagos
Anschläge , bei denen chemische , biologische , radiologische und nukleare ( CBRN ) Stoffe verwendet werden , stellen eine ernste Bedrohung für die europäische Öffentlichkeit dar .
Išpuoliai , kuriuose naudojamos cheminės , biologinės , radiologinės ir branduolinės ( ChBRB ) medžiagos , kelia didelę grėsmę Europos visuomenei .
|
Stoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pavojingų medžiagų
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
medžiagas
Trotz verschiedener politischer Erklärungen , in denen der Maßnahmenplan der EU für chemische Stoffe mit endokriner Wirkung unterstützt wurde , und einer vereinbarten Prioritätenliste dieser Stoffe sind aber bislang noch keine konkreten Maßnahmen auf EU-Ebene getroffen worden , um die das Hormonsystem schädigenden chemischen Stoffe aus unserer Umwelt zu eliminieren .
Vis dėlto , nepaisant įvairių politinių pareiškimų pritariant ES veiksmams endokrininę sistemą ardančių cheminių medžiagų klausimu ir to , kad buvo sutarta dėl endokrininę sistemą ardančių medžiagų prioritetų sąrašo , iki šiol ES lygmeniu nebuvo imtasi jokių praktinių veiksmų siekiant pašalinti iš mūsų aplinkos hormonų sistemą ardančias chemines medžiagas .
|
dieser Stoffe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
šių medžiagų
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pavojingų medžiagų
|
Stoffe in |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
įrangoje
|
gefährlicher Stoffe in |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pavojingų medžiagų naudojimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
stoffen
Diese Stoffe haben in der Luft nichts zu suchen .
Deze stoffen horen niet in de lucht thuis .
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gevaarlijke stoffen
|
Diese Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deze stoffen
|
neue Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuwe stoffen
|
diese Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deze stoffen
|
alle Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alle stoffen
|
bestimmte Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bepaalde stoffen
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
gevaarlijke stoffen
|
Stoffe und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
stoffen en
|
Stoffe gefährlich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
stoffen gevaarlijk
|
dieser Stoffe |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
deze stoffen
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
gevaarlijke stoffen
|
gefährlichen Stoffe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
gevaarlijke stoffen
|
Stoffe in |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
stoffen in
|
chemische Stoffe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
chemische stoffen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
substancji
Die Entscheidung , neue Stoffe als " prioritär " oder " gefährlich " einzustufen , sollte von der Kommission so rasch wie möglich getroffen werden .
Decyzja o zaliczeniu nowych substancji do " priorytetowych ” lub " niebezpiecznych ” powinna zostać podjęta przez Komisję tak szybko jak to możliwe .
|
Stoffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
CWR-Stoffe - also krebserregende , erbgutverändernde und fortpflanzungsstörende Stoffe - müssen in der neuen Spielzeugrichtlinie verboten werden .
CMR - czyli , innymi słowy , substancje sklasyfikowane jako rakotwórcze , mutagenne lub działające szkodliwie na rozrodczość , muszą zostać objęte zakazem w ramach nowej dyrektywy w sprawie zabawek .
|
Stoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
niebezpiecznych
schriftlich . - ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich stimmte für den Schlyter-Bericht zur Änderung der Richtlinie des Rates in Bezug auf Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen .
Panie przewodniczący , panie i panowie ! Głosowałem za przyjęciem sprawozdania pana posła Schlytera w sprawie zmiany dyrektywy Rady w zakresie ograniczeń we wprowadzaniu do obrotu i stosowaniu niektórych substancji i preparatów niebezpiecznych .
|
Stoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
substancji niebezpiecznych
|
dieser Stoffe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tych substancji
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
niebezpiecznych substancji
|
Ozon abbauender Stoffe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
substancji zubożających warstwę ozonową
|
Ozon abbauender Stoffe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
warstwę ozonową
|
Ozon abbauender Stoffe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
substancji zubożających warstwę
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
substâncias
Höchste Priorität muss natürlich das Austesten und aus dem Verkehrziehen all jener Stoffe haben , die im Verdacht stehen , krebserregend und / oder erbgutverändernd zu sein .
Claro que é absolutamente prioritário que todas as substâncias suspeitas de serem cancerígenas e/ou mutagénicas sejam testadas e retiradas do mercado .
|
Stoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
substâncias perigosas
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
perigosas
Abschließend möchte ich anmerken , dass wenn Europa die Sicherheit und Gesundheit der Verbraucher schützen möchte , dann muss es wie bereits bisher die Betrüger aufspüren und verurteilen , aber auch den Vertrieb von Konsumprodukten mit gefährlichen Inhaltsstoffen , wie etwa krebserzeugende Stoffe und endokrine Disruptoren , verbieten .
Para concluir , se a Europa quer proteger a segurança e a saúde dos consumidores , tem não só de identificar e condenar os autores de fraudes , como o fez , mas também proibir a comercialização de produtos de consumo que contenham substâncias perigosas , como as substâncias CMR e os perturbadores endócrinos .
|
neue Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
novas substâncias
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
substâncias perigosas
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
substâncias perigosas
|
Stoffe , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
substâncias
|
Stoffe und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
substâncias e
|
chemische Stoffe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
substâncias químicas
|
gefährlichen Stoffe |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
substâncias perigosas
|
chemischen Stoffe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
substâncias químicas
|
dieser Stoffe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
destas substâncias
|
Stoffe in |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
substâncias
|
Stoffe in |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
substâncias perigosas
|
dieser Stoffe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dessas substâncias
|
gefährlichen Stoffe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
perigosas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
substanţe
Mit dem Verbot dieser hochgefährlichen Stoffe werden sie in Europa illegal .
Dată fiind interzicerea acestor substanţe toxice , ele vor deveni ilegale în Europa .
|
Stoffe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
substanțe
neue Ozon abbauende Stoffe : Neue wissenschaftliche Erkenntnisse zeigen , dass das Ozon abbauende Potenzial bestimmter chemischer Stoffe , die derzeit nicht durch das Protokoll geregelt werden , wesentlich höher ist als angenommen und dass die Vermarktung dieser Stoffe rapide zunimmt .
noi substanțe care diminuează stratul de ozon - noi dovezi științifice arată că anumite substanțe chimice care nu sunt în prezent reglementate de protocol au potențial de diminuare a stratului de ozon mult mai ridicat , iar comercializarea acestora se dezvoltă rapid .
|
Stoffe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
periculoase
- ( CS ) Den Bericht über gefährliche Stoffe und Zubereitungen , namentlich Dichlormethan , der eine Einschränkung dieses karzinogenen Stoffs in Abbeizmitteln ermöglicht , habe ich unterstützt , auch wenn Ausnahmen unter strengen Bedingungen vorgesehen sind .
( Cehia ) Am susţinut raportul privind substanţele şi preparatele periculoase , mai precis diclormetanul , oferind posibilitatea de a restricţiona utilizarea acestei substanţe carcinogenice în diluant , chiar dacă au existat anumite prevederi privind excepţii în anumite condiţii stricte .
|
Stoffe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
substanțelor
Die Beziehung zwischen der Verordnung zur Registrierung , Bewertung , Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe ( REACH-Verordnung ) und der RoHS-Richtlinie wird ebenfalls festgelegt , wodurch eine doppelte Regelung vermieden wird .
Se stabilește , de asemenea , relația dintre Regulamentul privind înregistrarea , evaluarea , autorizarea și restricționarea substanțelor chimice ( REACH ) și Directiva RoHS , evitându-se astfel reglementarea dublă .
|
Stoffe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
substanţelor
Ich werde wiederholen , was ich gestern Abend sagte , da ich nicht weiß , ob die heute anwesenden Damen und Herren Abgeordnete ebenfalls gestern zugegen waren : In Bezug auf die Verordnung zur Registrierung , Bewertung , Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe ( REACH-Verordnung ) habe ich die Registrierungssteuern für KMU auf 60 % und für Kleinstunternehmen auf 90 % gesenkt .
Voi repeta ceea ce am spus ieri seară , pentru că nu ştiu dacă stimaţii deputaţi prezenţi în această seară au fost prezenţi şi ieri : cu privire la Regulamentul privind înregistrarea , evaluarea , autorizarea şi restricţionarea substanţelor chimice ( REACH ) , am redus taxele de înregistrare cu până la 60 % pentru IMM-uri şi 90 % pentru micro-întreprinderi .
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
chimice
Ich werde wiederholen , was ich gestern Abend sagte , da ich nicht weiß , ob die heute anwesenden Damen und Herren Abgeordnete ebenfalls gestern zugegen waren : In Bezug auf die Verordnung zur Registrierung , Bewertung , Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe ( REACH-Verordnung ) habe ich die Registrierungssteuern für KMU auf 60 % und für Kleinstunternehmen auf 90 % gesenkt .
Voi repeta ceea ce am spus ieri seară , pentru că nu ştiu dacă stimaţii deputaţi prezenţi în această seară au fost prezenţi şi ieri : cu privire la Regulamentul privind înregistrarea , evaluarea , autorizarea şi restricţionarea substanţelor chimice ( REACH ) , am redus taxele de înregistrare cu până la 60 % pentru IMM-uri şi 90 % pentru micro-întreprinderi .
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
limitarea
Neben der neuen Methode zur Beschränkung der Verwendung bestimmter Substanzen liegt eine wesentliche Verbesserung im offenen Geltungsbereich : Alle Elektro - und Elektronikgeräte , auch Geräte zur Erzeugung von elektrischem Strom , werden mittelfristig unter die Rechtsvorschriften zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro - und Elektronikgeräten fallen .
Pe lângă noua metodologie referitoare la limitarea substanțelor , domeniul de aplicare deschis constituie o îmbunătățire importantă : toate echipamentele electrice și electronice , inclusiv echipamentele pentru generația de curenți electrici vor cădea în termen mediu sub incidența legislației privind limitarea substanțelor periculoase .
|
Stoffe enthalten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
conţin substanţe
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
substanțe periculoase
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
periculoase
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
periculoase
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ämnen
Es ist wichtig , die Einführung neuer ozonabbauender Stoffe zu vermeiden .
Det är viktigt att undvika att nya ozonnedbrytande ämnen införs .
|
Stoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
farliga ämnen
|
Stoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ämnen som
|
Stoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
farliga
schriftlich . . - ( PT ) Eine solche Neufassung der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro - und Elektronikgeräten war nach Ansicht der Kommission aufgrund der mangelnden Eindeutigkeit hinsichtlich des Geltungsbereichs , der Inhalte der gesetzlichen Regelungen und Divergenzen zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Konformität der fraglichen Produkte erforderlich geworden .
skriftlig . - ( PT ) Enligt kommissionen behövs denna omarbetning av direktivet om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter ( RoHS ) på grund av osäkerhet när det gäller räckvidd , brist på tydliga bestämmelser och skillnader mellan medlemsstaterna när det gäller överensstämmelse av produkterna i fråga .
|
Stoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ämnen .
|
neue Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nya ämnen
|
Diese Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dessa ämnen
|
anderen Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andra ämnen
|
diese Stoffe |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
krebserregende Stoffe |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
cancerframkallande ämnen
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
farliga ämnen
|
chemische Stoffe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
kemiska ämnen
|
Stoffe in |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ämnen i
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
farliga ämnen
|
gefährlichen Stoffe |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
farliga ämnen
|
dieser Stoffe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dessa ämnen
|
chemischer Stoffe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kemiska ämnen
|
dieser Stoffe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
av dessa ämnen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
látok
Dichlormethan ist einer dieser Stoffe und muss aus dem Verkehr gezogen werden .
DCM ( dichlórmetán ) je jednou z takýchto látok a musí byť stiahnutý z obehu .
|
Stoffe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
látky
Sie werden verpflichtet , auf gefährliche Stoffe zu verzichten und die Sicherheitsstandards für Geräte für den täglichen Einsatz anzuheben .
Od týchto ustanovení sa požaduje , aby vylúčili škodlivé látky a zvýšili normy bezpečnosti spotrebičov určených na každodenné použitie .
|
Stoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nebezpečných
Ich habe den Bericht über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro - und Elektronikgeräten befürwortet .
písomne . - ( NL ) Podporil som správu o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach .
|
Stoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nebezpečných látok
|
neue Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nové látky
|
dieser Stoffe |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
týchto látok
|
diese Stoffe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tieto látky
|
über Stoffe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
o látkach
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nebezpečných látok
|
krebserregende Stoffe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
karcinogénne látky
|
chemischer Stoffe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
chemických látok
|
Stoffe in |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
látok v
|
gefährlichen Stoffe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nebezpečných látok
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nebezpečné látky
|
krebserregende Stoffe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
karcinogénne
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nebezpečných látkach
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nebezpečných
|
über gefährliche Stoffe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
o nebezpečných látkach
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
snovi
Als Schattenberichterstatter für die Fraktion der Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament möchte ich unter anderem folgende Themen zur Sprache bringen : Erstens , den Anstieg der jährlichen Todesfälle im Zusammenhang mit Krebs , verursacht durch krebserregende Stoffe am Arbeitsplatz , aber auch die Wichtigkeit eines besseren Zugangs zu Informationen über medizinische Behandlung für Krebspatienten ; die Umsetzung der REACH-Verordnung und die regelmäßige Aktualisierung der Liste sehr bedenklicher Stoffe , in der auch krebserregende Stoffe erfasst sind ; die Unterstützung von Initiativen zur Verhinderung der Einfuhr von Gütern , die krebserregende Chemikalien enthalten , und zur Verstärkung der Kontrollen zum Aufspüren solcher Chemikalien in der Europäischen Union ; und abschließend den Entwurf von Leitlinien für eine gemeinsame Definition des Begriffs " Behinderung " , der auch Menschen erfasst , die an chronischen Krankheiten oder Krebs leiden .
Kot poročevalec v senci za Skupino zavezništva socialistov in demokratov v Evropskem parlamentu sem med drugim želel poudariti naslednja vprašanja : prvič , povečanje števila letnih smrti , povezanih z rakom , ki jih povzroči izpostavljenost rakotvornim snovem na delovnem mestu , pa tudi pomen boljšega dostopa rakavih bolnikov do informacij o zdravilih ; izvajanje uredbe REACH in redno posodabljanje seznama snovi , ki zbujajo veliko zaskrbljenost , ki zajema rakotvorne snovi ; podpora pobud za preprečevanje uvoza izdelkov , ki vsebujejo rakotvorne kemikalije , in okrepitev preverjanj za odkrivanje takih kemikalij v Evropski uniji ; in zadnjič , razvoj smernic za skupno opredelitev invalidnosti , ki vključuje ljudi s kroničnimi boleznimi ali rakom .
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nevarnih snovi
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
snovi .
|
dieser Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
teh snovi
|
krebserregende Stoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rakotvorne snovi
|
Stoffe und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
snovi in
|
Stoffe in |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
snovi v
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nevarnih snovi
|
chemischer Stoffe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kemikalij
|
diese Stoffe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
te snovi
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nevarnih snovi
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nekaterih nevarnih snovi
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
snovi
|
gefährlicher Stoffe in |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nevarnih snovi v
|
Ozon abbauender Stoffe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ki tanjšajo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
sustancias
Der Kompromiss läuft darauf hinaus , dass zusätzliche Informationen für etwa 30 Prozent der Stoffe erforderlich sind , während für die übrigen eine vereinfachte Registrierung ausreichend ist .
El compromiso implica que se precisará más información para aproximadamente un 30 % de las sustancias , mientras que para las demás sustancias bastará el registro simplificado .
|
Stoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
las sustancias
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sustancias peligrosas
|
Stoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
peligrosas
Er hat immerhin 334 dicht beschriebene Seiten , 70 Seiten über gefährliche Stoffe und 264 Seiten über Altgeräte , durchgearbeitet , bewertet und diskutiert .
Ha elaborado , evaluado y discutido sobre 334 páginas densamente escritas , 70 sobre sustancias peligrosas y 264 sobre aparatos antiguos .
|
dieser Stoffe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
estas sustancias
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sustancias peligrosas
|
chemischen Stoffe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
sustancias químicas
|
Stoffe in |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
sustancias
|
chemische Stoffe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
diese Stoffe |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
estas sustancias
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sustancias peligrosas
|
radioaktiver Stoffe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
radiactivas
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sustancias peligrosas .
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
determinadas sustancias
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
látek
Ich möchte betonen , dass die Folgen eines solchen Abbauprozesses zur irreversiblen Zerstörung von Ökosystemen und zu schwer wiegenden Schäden am menschlichen Körper führen können , da Zyanid einer der Stoffe ist , die unverändert in das Grundwasser als wichtigste vorhandene Quelle des Trinkwassers eindringen .
Rád bych upozornil na to , že následky takového těžebního postupu mohou vést k nezvratnému narušení ekosystému a vážnému poškození lidského těla , protože kyanid je jedna z látek , která dokáže nezměněná prostoupit do spodních vod , hlavního zdroje pitné vody .
|
Stoffe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
látky
Im Lichte der immer besseren Aufklärung der europäischen Bevölkerung in Gesundheitsfragen und der sehr hohen europäischen Schutzstandards im Umwelt - und Gesundheitsbereich geht es nicht an , dass in Europas Produktionsstätten immer noch krebserregende Stoffe im Umlauf sind .
Vzhledem ke zvýšené informovanosti Evropanů o zdravotních otázkách a velmi vysoké úrovni ochrany životního prostředí a zdraví v Evropě je nepřijatelné , že jsou v Evropě ještě stále v oběhu karcinogenní látky .
|
Stoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nebezpečných
Daher unterstütze ich die in der Verordnung angenommenen Vorschläge dahingehend , dass der Bericht der Europäischen Kommission Punkte wie ein EU-weit einheitliches Etikettiersystem für die Größe von Kleidung und Schuhen , den Hinweis auf potenziell allergene oder gefährliche Stoffe und die Fragen im Zusammenhang mit umweltbezogenen und sozialen Angaben enthalten sollte .
Podporuji proto návrhy přijaté v nařízení , že by se zpráva Evropské komise měla zabývat otázkami , jako například celoevropským jednotným systémem označování velikostí pro oblečení a obuv , uváděním informací o jakýchkoli možných alergenních a nebezpečných látkách použitých při výrobě či zpracování textilních výrobků , ekologickým označováním a sociálním označováním .
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nebezpečných látek
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nebezpečných látek
|
krebserregende Stoffe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
karcinogenní látky
|
Stoffe in |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
látek v
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nebezpečných
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Stoffe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
anyagok
( PL ) Herr Präsident , aufgrund der speziellen Natur dieser Rechtsvorschriften und der potenziellen Gefahr , sie falsch auszulegen , sollten wir uns besonders auf das Thema der bioziden Stoffe konzentrieren .
. - ( PL ) Tisztelt elnök úr ! E jogszabályok egyedi jellege és azok bármilyen , helytelen értelmezésének potenciális veszélye miatt különleges figyelmet kellene szentelnünk a biocid anyagok kérdésének .
|
Stoffe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
anyagokat
Jedoch bin ich der Ansicht , dass einige gefährliche Stoffe , die in der Richtlinie noch nicht berücksichtigt wurden , innerhalb der nächsten drei Jahre nach einer Überprüfung und Bewertung ihrer Auswirkungen in die Richtlinie aufgenommen werden sollten .
Úgy vélem ugyanakkor , hogy egyes , az irányelvből kihagyott anyagokat az elkövetkezendő három évben - a hatásuk felülvizsgálatát és értékelését követően - fel kellene majd venni az irányelvbe .
|
Stoffe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
veszélyes anyagok
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
anyag
Es kann nicht sein , dass Kinder bei einem nur einstündigen Hautkontakt ein Vielfaches der krebserregenden Stoffe aufnehmen können , die im Rauch von 40 Zigaretten enthalten sind .
Nem engedhetjük , hogy a gyermekek szervezetébe egy órányi bőrkontaktus során annyi rákkeltő anyag kerüljön be , ami többszöröse annak , mintha passzívan " elszívnának ” 40 cigarettát .
|
Stoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
veszélyes
Laut den Äußerungen von Kolleginnen und Kollegen heute Abend ist Vorbeugen besser als Heilen , und es gibt weitaus mehr problematische Stoffe als die gemäß der aktuellen RoHS-Richtlinie einer Beschränkung unterliegenden Schwermetalle und bromierten Flammschutzmittel .
Ahogyan azt képviselőtársainktól is hallhattuk az este folyamán , hasznosabb a megelőzés , mint a gyógykezelés , és a veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozásáról szóló hatályos irányelv által korlátozott néhány nehézfémnél és brómozott égésgátlónál sokkal több problematikus anyag van .
|
gefährlicher Stoffe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
veszélyes anyagok
|
pharmakologisch wirksamer Stoffe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
előforduló farmakológiai
|
Häufigkeit
Das Wort Stoffe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6002. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.14 mal vor.
⋮ | |
5997. | ausdrücklich |
5998. | Ansiedlung |
5999. | einfacher |
6000. | Mittelmeer |
6001. | tschechischen |
6002. | Stoffe |
6003. | literarische |
6004. | Gebietes |
6005. | Schwanz |
6006. | Wälder |
6007. | Heeres |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Stoffen
- Substanzen
- Chemikalien
- Farbstoffe
- Lösungsmittel
- Weichmacher
- Nebenprodukte
- Hilfsstoffe
- Gemische
- Ausgangsstoffe
- polymere
- Harze
- Verunreinigungen
- Lösemittel
- Zusatzstoffe
- Polymere
- Emulgatoren
- Füllstoffe
- gelöster
- Schwermetalle
- wasserlösliche
- Polyestern
- Reinigungsmitteln
- Reagenzien
- Pigmente
- Tensiden
- Ionenaustauscher
- Inhaltsstoffe
- Fettsäuren
- Biozide
- Waschmitteln
- Stäube
- Ausgangsmaterialien
- Gase
- Zusatzstoffen
- Kohlenwasserstoffe
- Brennbarkeit
- Farbstoffen
- Detergentien
- Salzen
- Gemischen
- Ausgangsstoffen
- gesundheitsschädliche
- Bestandteile
- anreichern
- Kunstharze
- Duftstoffe
- Mischungen
- Wachse
- Textilfasern
- Copolymere
- brennbaren
- Blausäure
- Flammschutzmittel
- Polymeren
- Zubereitungen
- Dioxine
- Öle
- Glyzerin
- flüssige
- Feststoffe
- Grundstoffe
- Fetten
- Grundchemikalien
- Extraktionsmittel
- flüssiger
- gasförmige
- Klebstoffen
- Ölen
- Epoxidharze
- Reinigungsmittel
- Weichmachern
- gesundheitsschädlichen
- Feuchthaltemittel
- Katalysatoren
- Zuckerarten
- gasförmiger
- Schadstoffe
- Anstrichmittel
- Polyurethanen
- Trocknungsmittel
- Rückstände
- Farbpigmente
- Paraffine
- Harnstoff
- gelöste
- Schwefelwasserstoff
- Holzschutzmittel
- Cellulose
- Füllstoffen
- nichtmetallische
- Azofarbstoffen
- Kunstharzen
- Flussmittel
- Hilfsstoffen
- brennbare
- Endprodukt
- Trägersubstanz
- Methylcellulose
- Abfallprodukte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Stoffe und
- Stoffe , die
- Stoffe in
- Stoffe wie
- die Stoffe
- Stoffe aus
- organische Stoffe
- Stoffe aus der
- Stoffe in der
- Stoffe ,
- Stoffe . Die
- Stoffe aus dem
- Stoffe , die in
- Stoffe und Zubereitungen
- Stoffe ( z
- sind Stoffe
- Stoffe in die
- sind Stoffe , die
- Stoffe und Motive
- der Stoffe und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtɔfə
Ähnlich klingende Wörter
- Stoffes
- Stoff
- schaffe
- Schaffe
- Schiffe
- schiffe
- Scholle
- Tolle
- Schotte
- hoffe
- Tonne
- Schöffe
- schroffe
- Stoffs
- schärfe
- Schärfe
- schiefe
- Schiefe
- Stätte
- Stiche
- Stämme
- Stelle
- Ställe
- stelle
- steppe
- Steppe
- starre
- Stange
- scharfe
- Schafe
- Stimme
- Stille
- stille
- Stöcke
- Stücke
- Stütze
- stütze
- Steffi
- Stollen
- Stufe
- stoppte
- stockte
- Stifte
- stifte
- Stoffen
- Stoffel
Reime
- Treibstoffe
- Mineralstoffe
- Kraftstoffe
- Werkstoffe
- Kohlenwasserstoffe
- Klebstoffe
- Kunststoffe
- Impfstoffe
- Feststoffe
- Giftstoffe
- Baustoffe
- Wirkstoffe
- Schadstoffe
- Rohstoffe
- Farbstoffe
- Brennstoffe
- Sprengstoffe
- Arzneistoffe
- schroffe
- hoffe
- Flussläufe
- Dorfe
- Gegenangriffe
- schiefe
- Köpfe
- laufe
- Zugriffe
- Anläufe
- Innenhöfe
- operative
- Larve
- Lebensläufe
- Morphe
- Oberstufe
- Schiffe
- Freiheitsstrafe
- U-Bahnhöfe
- Linienschiffe
- Gutshöfe
- Bewährungsstrafe
- Läufe
- stumpfe
- Flutkatastrophe
- Stufe
- Handelsschiffe
- Haufe
- Strümpfe
- helfe
- Passagierschiffe
- Ankäufe
- Naturkatastrophe
- Würfe
- Knöpfe
- Machtkämpfe
- Wettkämpfe
- Berufe
- Friedhöfe
- reife
- Tatwaffe
- Geburtshilfe
- Containerschiffe
- steife
- Wolfe
- Schlaufe
- Begriffe
- Luftangriffe
- Eingriffe
- Katastrophe
- Schwesterschiffe
- Wendeschleife
- Maulwürfe
- Riffe
- Kampfe
- Traufe
- Griffe
- Fachbegriffe
- Pfeife
- Segelschiffe
- Tarife
- dürfe
- Schöffe
- Luftwaffe
- Selbsthilfe
- Kämpfe
- Fährschiffe
- Haftstrafe
- Kriegsschiffe
- Strophe
- Sümpfe
- Höfe
- Gehilfe
- Töpfe
- Verkäufe
- bedürfe
- mithilfe
- Seife
- Rümpfe
- Vorwürfe
- Geschöpfe
- Bauernhöfe
Unterwörter
Worttrennung
Stof-fe
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Stoffeigenschaft
- Stoffers
- Stoffenried
- Phase-in-Stoffe
- Stoffenrieder
- CMR-Stoffe
- Kente-Stoffe
- Stoffersberg
- Science-Fiction-Stoffe
- RHB-Stoffe
- Fantasy-Stoffe
- DC-Stoffe
- Jacquard-Stoffe
- May-Stoffe
- SPH-Stoffe
- Tapa-Stoffe
- Stoffens
- Inbetween-Stoffe
- TV-Stoffe
- Stoffershorst
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GSG:
- Gefährliche Stoffe und Güter
-
CPfS:
- Chemische Physik fester Stoffe
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Physik |
|
|
Mathematik |
|
|
Schiff |
|
|
Roman |
|
|
Art |
|
|
Chemiker |
|