Verhandlungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Verhandlung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ver-hand-lun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (17)
- Dänisch (7)
- Englisch (7)
- Estnisch (16)
- Finnisch (10)
- Französisch (12)
- Griechisch (13)
- Italienisch (8)
- Lettisch (17)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (18)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (22)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (22)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
преговорите
Ich denke , dass diese schwierige Zeit , die ganz Europa derzeit durchmacht , dennoch eine Chance bietet , die Verhandlungen über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen ( MFF ) zu nutzen , um größere Synergieeffekte aus den Fonds und Programmen der EU zu erzielen .
Считам , че този труден исторически момент , в който се намира цяла Европа , все пак представлява възможност да използваме преговорите по следващата многогодишна финансова рамка ( МФР ) , за да постигнем по-голямо взаимодействие на фондовете и програмите на Европейския съюз .
|
Verhandlungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
преговори
Wir haben die mangelnde Anwesenheit der Kommission bei den Vorverhandlungen sowie die Art , wie dies zu den bilateralen Verhandlungen geführt hat , bei denen jeder Mitgliedstaat mit Opel-Werk nach einer unilateralen Lösung verlangt hat , kritisiert .
Досега критикувахме отсъствието на Комисията в предварителните преговори и начина , по който тя отстъпи за двустранните преговори , когато всяка държава-членка с предприятия на " Опел " призоваваше за едностранни решения .
|
allen Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
всички преговори
|
politischen Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
политически преговори
|
alle Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
всички преговори
|
zukünftige Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
бъдещи преговори
|
Bilaterale Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Двустранните преговори
|
direkte Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
преки преговори
|
durch Verhandlungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
чрез преговори
|
neue Verhandlungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
нови преговори
|
Die Verhandlungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Преговорите
|
bilaterale Verhandlungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
двустранни преговори
|
Verhandlungen gehabt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Проведохме преговори
|
internationalen Verhandlungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
международните преговори
|
die Verhandlungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
преговорите
|
diesen Verhandlungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
тези преговори
|
zukünftigen Verhandlungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
бъдещите преговори
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
forhandlinger
Positiv deshalb , weil wir dann die Aufnahme von Verhandlungen mit der Türkei vereinbaren können .
En positiv beslutning , fordi vi således vil kunne indlede forhandlinger med Tyrkiet .
|
Verhandlungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
forhandlingerne
Die Verhandlungen werden ergebnisoffen sein .
Det står åbent , hvordan forhandlingerne vil falde ud .
|
solche Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sådanne forhandlinger
|
diplomatische Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatiske forhandlinger
|
alle Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alle forhandlinger
|
Diese Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Disse forhandlinger
|
neue Verhandlungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
nye forhandlinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
negotiations
Das würde Europas Chancen verringern , in Zukunft an Verhandlungen über internationale Freihandelsabkommen teilzunehmen .
This would damage Europe 's chance of participating in negotiations on international free trade agreements in the future .
|
neue Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
harten Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tough negotiations
|
direkte Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direct negotiations
|
interinstitutionellen Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
interinstitutional negotiations
|
unsere Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our negotiations
|
Verhandlungen berücksichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
remembered in
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
läbirääkimiste
Und dann haben wir unser Einverständnis erklärt , dass Burma an den Verhandlungen teilnehmen kann oder ihnen zumindest beiwohnen kann , obwohl unserer Meinung nach absolut sicher ist , dass keine Aussicht auf die Unterzeichnung eines Abkommens mit Burma besteht , solange das gegenwärtige Regime im Amt ist .
Ja loomulikult me leppisime kokku , et Birma peaks osalema , või vähemalt läbirääkimiste juures olema , ehkki meie seisukohast on absoluutselt selge , et kuni praegune diktatuur püsib , ei saa olla mingit väljavaadet mis tahes kokkulepete allkirjastamiseks Birmaga .
|
Verhandlungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
läbirääkimised
Ich bitte daher den spanischen Ratsvorsitz , die Verhandlungen mit den Mitgliedstaaten über die gemeinsamen Festlegungen von Strafen und Sanktionen zu einem Abschluss zu führen .
Sellepärast palun ma eesistujariigil Hispaanial viia lõpule läbirääkimised liikmesriikidega karistuste ja sanktsioonide ühise kindlaksmääramise üle .
|
Verhandlungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
läbirääkimisi
Wie Geoffrey van Orden sagte , werden momentan keine Verhandlungen geführt , also ist die gegenwärtige Situation wenig ermutigend .
Nagu Geoffrey van Orden ütles , ei toimu hetkel mingisuguseid läbirääkimisi , nii et me ei peaks hetkeolukorrast julgust ammutama .
|
Verhandlungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
läbirääkimistel
Ich freue mich auch über den Erfolg bei den Verhandlungen zwischen den Sozialpartnern bei der Elternzeit .
Samuti teeb mulle heameelt tööturu osapoolte vahel lapsehoolduspuhkuse teemal peetud läbirääkimistel saavutatud edu .
|
internationaler Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rahvusvaheliste läbirääkimiste
|
neue Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uutele läbirääkimistele
|
politische Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poliitiliste läbirääkimiste
|
künftigen Verhandlungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tulevaste läbirääkimiste
|
dieser Verhandlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nende läbirääkimiste
|
bilaterale Verhandlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kahepoolsed läbirääkimised
|
Die Verhandlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
der Verhandlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
läbirääkimiste
|
Diese Verhandlungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Need läbirääkimised
|
kommenden Verhandlungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
eelseisvatel läbirääkimistel
|
den Verhandlungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
läbirääkimistel
|
die Verhandlungen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
läbirääkimised
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
neuvottelujen
Und letztendlich - und dies ist nicht als Kritik gedacht , sondern soll lediglich die Realität von Verhandlungen widerspiegeln - wurden unsere Verhandlungen von Handelsexperten durchgeführt .
Lopuksi , meidän puolellamme neuvotteluja kävivät kaupan alan asiantuntijat - enkä halua näin sanoessani kritisoida heidän toimiaan , vaan itse neuvottelujen todellisuutta .
|
Verhandlungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
neuvottelut
Auf der Grundlage dieser Beurteilung können im kommenden Jahr dann die eigentlichen Verhandlungen anlaufen .
Tämän arvioinnin pohjalta voidaan ensi vuonna käynnistää asiamukaiset neuvottelut .
|
Verhandlungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
neuvotteluissa
Ich möchte übrigens bezeugen , dass es die Kommission als großen Erfolg verbucht , dass ihre Strategie und ihre Positionen in internationalen Verhandlungen vom Europäischen Parlament unterstützt werden .
Haluan vielä lisätä , että komissiolle on suurta etua siitä , että Euroopan parlamentti tukee sen strategiaa ja kantoja kansainvälisissä neuvotteluissa .
|
Verhandlungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
neuvotteluja
Und da keine Verhandlungen im eigentlichen Sinn geführt wurden , konzentrierten sich die Konferenzteilnehmer auf Round-Table-Gespräche neben den Veranstaltungen sowie auf bilaterale Treffen und nicht nur auf Diskussionen über den Wortlaut und drafting sessions über das Schlussdokument .
Ja koska siellä ei käyty varsinaisia neuvotteluja , konferenssiin osallistujat keskittyivät tilaisuuksien ohella paneelikeskusteluihin sekä kahdenvälisiin tapaamisiin eivätkä pelkästään päätösasiakirjan sanamuodoista ja luonnostelusta käytyihin keskusteluihin .
|
unverzüglich Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
välittömästi neuvottelut
|
Verhandlungen geht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neuvottelut koskevat ensinnäkin EU-jäsenyyttä .
|
Verhandlungen koordinieren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Aiomme koordinoida neuvotteluja
|
intensive Verhandlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tiiviitä neuvotteluja
|
diesen Verhandlungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
näissä neuvotteluissa
|
internationalen Verhandlungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kansainvälisissä neuvotteluissa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
négociations
Die Verhandlungen sind noch nicht abgeschlossen .
Des négociations sont toujours en cours .
|
Verhandlungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
des négociations
|
Verhandlungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les négociations
|
informellen Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
négociations informelles
|
Diese Verhandlungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ces négociations
|
unsere Verhandlungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nos négociations
|
Verhandlungen zwischen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
négociations entre
|
Verhandlungen vor |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
négociations avant
|
internationalen Verhandlungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
négociations internationales
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
négociations bilatérales
|
Die Verhandlungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Les négociations
|
diese Verhandlungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ces négociations
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
διαπραγματεύσεις
Die Verhandlungen , an denen ich selbst neben weiteren Ministern bis zum letzten Tag beteiligt war , erwiesen sich als außerordentlich mühsam und schwierig . Es herrscht jetzt im Rat die eindeutige , entschiedene Auffassung , dass dieser Text für den Rat akzeptabel ist .
Οι διαπραγματεύσεις , στις οποίες συμμετείχα εγώ προσωπικά , μαζί με άλλους υπουργούς , μέχρι την τελευταία ημέρα υπήρξαν εξαιρετικά δύσκολες και σκληρές , και υπάρχει πλέον η κατηγορηματική , σταθερή άποψη στο Συμβούλιο ότι πρόκειται για ένα κείμενο το οποίο είναι αποδεκτό από το Συμβούλιο .
|
Verhandlungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
διαπραγματεύσεων
Es gibt natürlich einige Fälle , und konkret die drei in bezug auf die Annahme der Ergebnisse der Verhandlungen über die Agenda 2000 , die besonders rasches Handeln erfordern .
Βέβαια , υπάρχουν κάποιες περιπτώσεις , και συγκεκριμένα οι τρεις υποθέσεις που αφορούν την έγκριση των πορισμάτων των διαπραγματεύσεων για την Ατζέντα 2000 , που απαιτούν ιδιαίτερα ταχεία δράση .
|
Verhandlungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
των διαπραγματεύσεων
|
Verhandlungen werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
διαπραγματεύσεις θα
|
politischen Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πολιτικές διαπραγματεύσεις
|
weitere Verhandlungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
περαιτέρω διαπραγματεύσεις
|
schwieriger Verhandlungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
δύσκολων διαπραγματεύσεων
|
internationaler Verhandlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
διεθνών διαπραγματεύσεων
|
Die Verhandlungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
διμερείς διαπραγματεύσεις
|
wichtigen Verhandlungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
σημαντικές διαπραγματεύσεις
|
internationalen Verhandlungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
διεθνείς διαπραγματεύσεις
|
der Verhandlungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
των διαπραγματεύσεων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
negoziati
Es stehen uns somit harte Verhandlungen bevor .
Ci attendono quindi ardui negoziati .
|
Verhandlungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i negoziati
|
Verhandlungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dei negoziati
|
ernsthafte Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negoziati seri
|
Verhandlungen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negoziati o
|
neue Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuovi negoziati
|
politische Verhandlungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
negoziati politici
|
internationalen Verhandlungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
negoziati internazionali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sarunas
Mit dieser Entschließung appelliert das Europäische Parlament an die EU und Russland , die Verhandlungen über ein Partnerschafts - und Kooperationsabkommen zu beschleunigen und fordert Russland auf , alle zuvor unterzeichneten Abkommen umzusetzen und die problematische Situation der Nichtstaatsangehörigen in Russland zu lösen .
Ar šo rezolūciju Eiropas Parlaments aicina ES un Krieviju paātrināt sarunas par partnerības un sadarbības nolīgumu un aicina Krieviju īstenot visus iepriekš parakstītos nolīgumus un atrisināt nepilsoņu problēmas Krievijā .
|
Verhandlungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sarunu
Und letztendlich - und dies ist nicht als Kritik gedacht , sondern soll lediglich die Realität von Verhandlungen widerspiegeln - wurden unsere Verhandlungen von Handelsexperten durchgeführt .
Es nevēlos kritizēt tirdzniecības speciālistus , kas piedalījās sarunās , bet gan pašu sarunu būtību .
|
Verhandlungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sarunās
Ich denke , das sollten wir bei unseren Gesprächen und Verhandlungen in den kommenden Jahren berücksichtigen .
Uzskatu , ka mums tas jāņem vērā mūsu turpmākajā sadarbībā un sarunās ar viņiem .
|
Verhandlungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sarunām
Wir haben nach langen und ausführlichen Verhandlungen zwischen dem Parlament und dem Rat ein gutes Ergebnis erzielt .
Pēc ilgām un sīkām sarunām starp Parlamentu un Padomi mēs esam sasnieguši labu iznākumu .
|
schwieriger Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grūtu sarunu
|
langen Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ilgām sarunām
|
Verhandlungen bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sarunas līdz
|
Verhandlungen koordinieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
esam nodomājuši koordinēt šīs
|
Diese Verhandlungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Šīs sarunas
|
Die Verhandlungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
dieser Verhandlungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
šo sarunu
|
bilaterale Verhandlungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
divpusējas sarunas
|
diesen Verhandlungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
šajās sarunās
|
die Verhandlungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
sarunas
|
der Verhandlungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
den Verhandlungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sarunās
|
diese Verhandlungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
šīs sarunas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
derybas
Beginnt man mit den Verhandlungen und hofft dann , dass man im Lauf der Verhandlungen das Problem der nichttarifären Handelshemmnisse , die so lange Bestand hatten , lösen kann oder versucht man lieber einen Großteil der nichttarifären Handelshemmnisse als Vorbedingung für Verhandlungen über das Freihandelsabkommen zu beseitigen ?
Ar pradėti derybas ir tikėtis , kad per jas bus galima išspręsti jau daug metų esančią netarifinių kliūčių problemą , ar stengtis panaikinti daugelį netarifinių kliūčių , jų panaikinimą vertinant kaip išankstinę derybų dėl laisvosios prekybos susitarimo sąlygą ?
|
Verhandlungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
derybų
Ich möchte daran erinnern , dass wir in den Verhandlungen mit der Türkei auf eine schwierige Geschichte zurückblicken , angefangen mit dem Mandat 2002 . In jüngster Zeit konnten wir allerdings sehr viele positive Schritte verzeichnen .
Norėčiau priminti , kad mūsų derybų su Turkija istorija , pradedant 2002 m. suteiktu įgaliojimu , buvo sudėtinga , tačiau pastaruoju metu įvyko daugybteigiamų poslinkių .
|
Verhandlungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
derybos
Alles in allem wurde die Taktiererei zwischen den USA , Indien und China , die dazu diente , untätig zu bleiben , gewissermaßen entlarvt , und deshalb ist eine Situation entstanden , in der schwierige - ganz gewiss schwierige - Verhandlungen wirklich eine große Aussicht auf Erfolg haben .
Apibendrinant galima pasakyti , kad žaidimas " perduok kitam " , kurį žaidžia Jungtinės Amerikos Valstijos , Indija ir Kinija , kad nereikėtų nieko daryti , buvo išaiškintas , ir dėl to susidarsituacija , kurioje sudėtingos derybos , o jos tikrai bus sudėtingos , gali baigtis sėkmingai .
|
Verhandlungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
derybose
Nur so kann die Europäische Union zu einer starken Position in den Verhandlungen mit Russland gelangen , damit Energieressourcen nicht zu einem politischen Druckmittel werden , und die EU zu einem gleichwertigen Partner Russlands machen .
Tai vienintelis būdas , kuriuo Europos Sąjunga galėtų įgyti tvirtą poziciją derybose su Rusija , išvengdama energetinių išteklių pavertimo politinio spaudimo veiksniu , ir ES galėtų tapti lygia Rusijos partnere .
|
multilateralen Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
daugiašalių derybų
|
internationale Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tarptautinėmis derybomis
|
nächsten Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kitos derybos
|
Diese Verhandlungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Šios derybos
|
diesen Verhandlungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
internationalen Verhandlungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tarptautinėse derybose
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dvišales derybas
|
diese Verhandlungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
šias derybas
|
Die Verhandlungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
dieser Verhandlungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
šių derybų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
onderhandelingen
Nach langen Verhandlungen und Diskussionen haben Sie das Programm angenommen , aber wir mussten es auf zwei Jahre verteilen .
Na lange onderhandelingen en discussies aanvaardde u uiteindelijk het plan , maar we hebben er twee jaar over gedaan .
|
Verhandlungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de onderhandelingen
|
konstruktive Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
constructieve onderhandelingen
|
interinstitutionellen Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
interinstitutionele onderhandelingen
|
langwierigen Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
langdurige onderhandelingen
|
weiteren Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verdere onderhandelingen
|
bilaterale Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bilaterale onderhandelingen
|
Verhandlungen werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onderhandelingen zullen
|
intensiven Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
intensieve onderhandelingen
|
ernsthafte Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
serieuze onderhandelingen
|
Verhandlungen innerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onderhandelingen binnen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
negocjacji
Herr Präsident , nach vielen Monaten der Verhandlungen , Gespräche und Spannung wird es uns schließlich gelingen , und zwar morgen , so hoffe ich , den Haushaltsplan der Europäischen Union für 2011 hier in der Plenarsitzung des Europäischen Parlaments anzunehmen .
sprawozdawczyni - ( PL ) Po wielu miesiącach negocjacji , dyskusji i napięć w końcu - mam nadzieję jutro - uda nam się tu , na sesji plenarnej Parlamentu Europejskiego , przyjąć budżet Unii Europejskiej na rok 2011 .
|
Verhandlungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
negocjacje
Leider ist es eher unwahrscheinlich , dass die jetzt beginnenden Verhandlungen mit dem Rat unserer Zielsetzung näherkommen werden , in einer Union , in der das Wohl der Union als Ganzes selten in der Lage ist , dem nationalen Egoismus standzuhalten .
Niestety , istnieje małe prawdopodobieństwo , aby negocjacje , które teraz się rozpoczną , zweryfikowały nasz cel - w Unii Europejskiej , w której dobro Unii jako całości rzadko jest w stanie oprzeć się krajowemu egotyzmowi .
|
Verhandlungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
negocjacjach
Auch nach dem Beitritt zur WTO ist die Unterstützung weiter sehr wichtig , so z. B. in den offiziellen Verhandlungen über das Freihandelsabkommen und über ein neues , detaillierteres Abkommen zwischen der EU und der Ukraine .
Pomoc zapewniana po uzyskaniu członkostwa w WTO również ma ogromne znaczenie , w tym pomoc w oficjalnych negocjacjach dotyczących umowy o wolnym handlu oraz nowej , bardziej szczegółowej umowy pomiędzy UE i Ukrainą .
|
harter Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
twardych negocjacji
|
schwierigen Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trudnych negocjacji
|
jüngsten Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niedawnych negocjacji
|
offizieller Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oficjalnych negocjacji
|
unserer Verhandlungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
naszych negocjacji
|
Diese Verhandlungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Negocjacje te
|
dieser Verhandlungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
tych negocjacji
|
unsere Verhandlungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nasze negocjacje
|
Die Verhandlungen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Negocjacje
|
politische Verhandlungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
negocjacji politycznych
|
intensive Verhandlungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
intensywne negocjacje
|
langen Verhandlungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
długich negocjacjach
|
intensiven Verhandlungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
intensywnych negocjacji
|
die Verhandlungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
der Verhandlungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
negocjacji
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
negociações
Ich hoffe , dass alle Auseinandersetzungen mit den Verhandlungen beendet sein werden und dass Kommission und Rat schnell konkret erklären können , was mit dem travel document light gemeint ist .
Espero que todas as disputas em torno das negociações sejam postas de parte e que a Comissão e o Conselho sejam em breve capazes de explicar , em termos definitivos , o que se entende por travel document light .
|
Verhandlungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
as negociações
|
neue Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
novas negociações
|
Diese Verhandlungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Estas negociações
|
internationale Verhandlungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
negociações internacionais
|
und Verhandlungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
e negociações
|
anstehenden Verhandlungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
próximas negociações
|
aktuellen Verhandlungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
actuais negociações
|
politischen Verhandlungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
negociações políticas
|
abschließenden Verhandlungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
negociações finais
|
Verhandlungen zwischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
negociações entre
|
langen Verhandlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
longas negociações
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
negocierile
Dies bedeutet nicht , dass wir uns in irgendeiner Weise dafür einsetzen , den Schritt nach vorne zu gehen und diese Verhandlungen abzuschließen .
Acest lucru nu înseamnă că ne-am asumat în vreun fel angajamentul de a merge înainte și a încheia negocierile .
|
Verhandlungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
negocierilor
Während unserer im informellen Dreiergespräch durchgeführten Verhandlungen bestand das Parlament darauf , an bestimmten , für uns wichtigen Auszahlungsbedingungen festzuhalten , wie unter anderem Effizienz , Transparenz und Rechenschaftspflicht zur Hilfe .
Pe parcursul negocierilor noastre tripartite , Parlamentul a insistat asupra păstrării unor trimiteri la condiţiile de efectuare a plăţilor considerate de către noi ca fiind importante , cum sunt eficienţa , transparenţa şi responsabilitatea asistenţei .
|
Verhandlungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
negocieri
Wie Sie wissen stand bei dieser Sitzung unsere wirtschaftspolitische Strategie " Europa 2020 " und unsere Strategie für globale Verhandlungen zum Klimawandel auf der Tagesordnung .
După cum ştiţi , reuniunea respectivă avea în programul său strategia economică pentru Europa 2020 şi strategia pentru negocieri la nivel mondial privind schimbările climatice .
|
unserer Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negocierilor noastre
|
technischen Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negocierilor tehnice
|
harten Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negocierile dure
|
direkte Verhandlungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
negocieri directe
|
die Verhandlungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
negocierile
|
Die Verhandlungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Negocierile
|
dieser Verhandlungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
acestor negocieri
|
diese Verhandlungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
aceste negocieri
|
schwierige Verhandlungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
negocieri dificile
|
der Verhandlungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
negocierilor
|
internationalen Verhandlungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
negocierile internaţionale
|
allen Verhandlungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
toate negocierile
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
förhandlingarna
Was die künftigen Verhandlungen über Investitionen anbelangt , so können diese erfolgreich sein , wir möchten jedoch warnen : Direktinvestitionen gehen sehr selten in die ärmsten Länder , und wenn dies der Fall ist , dann aufgrund von Steuerbegünstigungen , denen diese Länder als erste zum Opfer fallen .
När det gäller de kommande förhandlingarna om investeringar kan dessa bli fruktbara , men vi vill varna för att direktinvesteringar i mycket liten utsträckning går till de fattigaste länderna . När de kommer dessa länder till del är det i utbyte mot skattefördelar som dessa länder är de första att missgynnas av .
|
Verhandlungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
förhandlingar
Meine Damen und Herren ! Nach anderthalb Jahren ungemein zäher Verhandlungen - und es waren wirklich sehr zähe Verhandlungen - mit dem Rat , die mehrfach zu scheitern drohten , hat das Europäische Parlament im Vermittlungsverfahren eine Erhöhung des laufenden Forschungsrahmenprogramms um 115 Millionen ECU durchgesetzt .
Herr ordförande , mina damer och herrar ! Efter halvannat års sega förhandlingar - och det var verkligen sega förhandlingar - med rådet , som flera gånger höll på att kapsejsa , har Europaparlamentet i ett förlikningsförfarande fått igenom en höjning av det löpande ramprogrammet för forskning med 115 miljoner ecu .
|
umfassende Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
omfattande förhandlingar
|
solche Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sådana förhandlingar
|
intensive Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
intensiva förhandlingar
|
langen Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
långa förhandlingar
|
direkten Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direkta förhandlingar
|
politische Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politiska förhandlingar
|
konstruktive Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konstruktiva förhandlingar
|
alle Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alla förhandlingar
|
unsere Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
våra förhandlingar
|
direkte Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direkta förhandlingar
|
neue Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nya förhandlingar
|
durch Verhandlungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
genom förhandlingar
|
Diese Verhandlungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Dessa förhandlingar
|
politischen Verhandlungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
politiska förhandlingar
|
bilaterale Verhandlungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
bilaterala förhandlingar
|
unseren Verhandlungen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
våra förhandlingar
|
intensiven Verhandlungen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
intensiva förhandlingar
|
Die Verhandlungen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
diese Verhandlungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dessa förhandlingar
|
für Verhandlungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
för förhandlingar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
rokovaní
Dieses Gutachten zu Auswirkungen und nachhaltiger Entwicklung befindet sich gegenwärtig in seiner Abschlussphase und sollte im April vorliegen , also rechtzeitig , um als Entscheidungsstütze für die laufenden Verhandlungen zu dienen .
Aktuálne prebieha finálna fáza hodnotenia dôsledkov a udržateľného rozvoja a malo by byť k dispozícii v apríli , to znamená načas , aby mohlo byť použité ako podpora prebiehajúcich rokovaní .
|
Verhandlungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
rokovania
Es ist nicht der Fall , dass wir morgen , sobald wir die Verhandlungen mit Mazedonien in Gang setzen , auch diesen Prozess abschließen werden .
Nie je to tak , že len čo zajtra rokovania s Macedónskom začneme , hneď aj tento proces zavŕšime .
|
Verhandlungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rokovaniach
Ich möchte der Kommissarin dafür danken , dass sie fest entschlossen war , mit den Verhandlungen für die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen fortzufahren .
Chcel by som poďakovať pani komisárke za jej odhodlanie pokračovať v rokovaniach o dohodách o hospodárskom partnerstve .
|
intensiver Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
intenzívnych rokovaní
|
unsere Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naše rokovania
|
multilateralen Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
multilaterálnych rokovaní
|
langwierigen Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dlhých rokovaniach
|
neue Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nové rokovania
|
Diese Verhandlungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tieto rokovania
|
internationale Verhandlungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
medzinárodné rokovania
|
durch Verhandlungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
prostredníctvom rokovaní
|
Die Verhandlungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Rokovania
|
interinstitutionellen Verhandlungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
medziinštitucionálnych rokovaní
|
intensive Verhandlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
intenzívne rokovania
|
dieser Verhandlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
týchto rokovaní
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
pogajanja
Da spezifische Fragen von Interesse Gegenstand einzelner Verhandlungen auf nationaler Ebene waren und sich der unmittelbare Abschluss von Partnerschaftsabkommen als unwahrscheinlich herausstellte , wurde der Beschluss gefasst , Interims-WPA über den Warenhandel bis Ende 2007 abzuschließen .
Ker so o določenih pomembnih vprašanjih potekala posamezna pogajanja na nacionalni ravni in ker ni verjetno , da se bodo sporazumi o gospodarskem partnerstvu sklenili takoj , je bilo odločeno , da se do konca leta 2007 sklenejo začasni sporazumi o partnerstvu , osredotočeni na trgovino z blagom .
|
Verhandlungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pogajanj
Letztendlich waren wir sogar bereit zu sagen : " Wir werden einfach nur ein Datum für weitere Verhandlungen und die Benennung eines Enddatums festlegen . "
Na koncu smo bili pripravljeni celo reči : " Določili bomo samo datum za nadaljevanje pogajanj in dogovor o roku odprave izvzetij " .
|
Verhandlungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pogajanjih
Die eigentliche Herausforderung bei Verhandlungen über multi - oder bilaterale Handelsabkommen mit Auswirkungen auf die EU-Landwirtschaft besteht deshalb darin , das richtige Gleichgewicht zwischen unseren offensiven und unseren defensiven Agrarinteressen sowie zwischen unserer Landwirtschaft und anderen Bereichen unserer Handelsverhandlungen zu finden .
Ravno ta izziv mora zato pri pogajanjih o večstranskih ali dvostranskih trgovinskih sporazumih , ki vplivajo na kmetijstvo EU , doseči pravo ravnotežje med našimi ofenzivnimi in defenzivnimi interesi v kmetijstvu , pa tudi med kmetijstvom in drugimi področji naših trgovinskih pogajanj .
|
Verhandlungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pogajanji
Wir beginnen gerade erst die Verhandlungen und sind noch nicht in inhaltliche Diskussionen eingestiegen .
S pogajanji šele začenjamo in nismo še začeli razpravljati o vsebini .
|
intensiver Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
intenzivnih pogajanj
|
interinstitutioneller Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medinstitucionalnih pogajanj
|
alle Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vsa pogajanja
|
weiteren Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nadaljnjih pogajanjih
|
Verhandlungen koordinieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pogajanja pa nameravamo koordinirati .
|
künftige Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prihodnja pogajanja
|
offizieller Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uradnih pogajanj
|
intensive Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
intenzivna pogajanja
|
unsere Verhandlungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
naša pogajanja
|
unserer Verhandlungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
naših pogajanj
|
bilaterale Verhandlungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
dvostranska pogajanja
|
für Verhandlungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
za pogajanja
|
komplizierten Verhandlungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
zapletenih pogajanjih
|
unseren Verhandlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
naših pogajanjih
|
internationaler Verhandlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mednarodnih pogajanj
|
neue Verhandlungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nova pogajanja
|
langen Verhandlungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dolgotrajnih pogajanjih
|
Die Verhandlungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Pogajanja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
negociaciones
Dies bedeutet , dass das Parlament die Befugnis und die Pflicht hat , Verhandlungen - in diesem Fall Handelsverhandlungen - zu überwachen und politisch unter Anwendung der ihm zur Verfügung stehenden parlamentarischen Mittel wie beispielsweise Anhörungen , Entschließungen und mündliche Anfragen zu intervenieren , um sich über den Fortschritt dieser Verhandlungen zu informieren .
Esto significa que el Parlamento tiene el poder y el deber de supervisar las negociaciones - en este caso , las negociaciones comerciales - y para intervenir políticamente con los medios parlamentarios a su disposición , tales como audiencias , resoluciones y preguntas orales , con el fin de mantenerse informado sobre los avances de estas negociaciones .
|
Verhandlungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
las negociaciones
|
harten Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
duras negociaciones
|
konkreten Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negociaciones concretas
|
Verhandlungen aufzunehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negociaciones
|
bilaterale Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negociaciones bilaterales
|
Unsere Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nuestras negociaciones
|
neue Verhandlungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
nuevas negociaciones
|
Diese Verhandlungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Estas negociaciones
|
unsere Verhandlungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nuestras negociaciones
|
unseren Verhandlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nuestras negociaciones
|
intensive Verhandlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
intensas negociaciones
|
direkte Verhandlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
negociaciones directas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Der Bericht Oomen-Ruijten geht von dieser Annahme aus und der Text ist möglicherweise der Beste , der in diesem Hause entstehen konnte , aber wir müssen den Mut haben , den Gesamtkontext zu ändern : Die Europäische Union ist zum Teil verantwortlich für die gegenwärtige politische und militärische Krise an der Grenze zwischen der Türkei und dem Irak , weil wir der Türkei politisch betrachtet die Tür vor der Nase zugeschlagen haben , obwohl die entsprechenden Verhandlungen fortgesetzt werden .
Zpráva paní Oomenové-Ruijtenové z tohoto předpokladu vychází a její znění je pravděpodobně tím nejlepším , co se dá vytvořit v tomto Parlamentu , ale musíme mít dostatek odvahy na to , abychom změnili celkový kontext : aktuální politická a vojenská krize na hranicích mezi Tureckem a Irákem je částečně odpovědností Evropské unie , vzhledem k tomu , že z politického hlediska jsme Turecku zabouchli dveře před obličejem , i přes to , že příslušná jednání pokračují .
|
Verhandlungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vyjednávání
Ich danke der Europäischen Kommission und dem Berichterstatter für ihre Arbeit und fordere das Parlament auf , die Änderungsanträge des Haushaltsausschusses anzunehmen und dadurch die Verhandlungen vor der zweiten Lesung kräftig zu unterstützen .
Děkuji Evropské komisi a zpravodajovi za jejich práci a žádám Parlament , aby podpořil pozměňovací návrhy předložené Rozpočtovým výborem , a tím rázně podpořil vyjednávání předcházející druhému čtení .
|
Verhandlungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jednáních
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident ! Herr Kommissar , es hat mich überrascht , dass Sie hier so getan haben , als sei bei den Verhandlungen eigentlich gar nichts schief gelaufen , als sei das für die Kommission wunderbar gelaufen .
jménem skupiny Verts/ALE . - ( DE ) Pane předsedající , pane komisaři , žasl jsem , když jsem vás slyšel , jak hovoříte o jednáních , jako kdyby se ze strany Komise nic nepokazilo a vše probíhalo hladce .
|
internationale Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mezinárodní jednání
|
internationaler Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mezinárodních jednání
|
dieser Verhandlungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
těchto jednání
|
Verhandlungen zwischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
jednání mezi
|
Die Verhandlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
langen Verhandlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dlouhých jednáních
|
Verhandlungen koordinieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Hodláme koordinovat ta jednání
|
diese Verhandlungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
von Verhandlungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
zahájení jednání
|
die Verhandlungen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
jednání
|
und Verhandlungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
a jednání
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Verhandlungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tárgyalások
Angesichts der erfolgreich abgeschlossenen Verhandlungen mit Liechtenstein und der nun geänderten Rechtsgrundlage habe ich dafür gestimmt , die Zustimmung zu erteilen .
A Liechtensteinnel sikeresen lezárt tárgyalások és a módosított jogalap fényében javaslom a beleegyezés megadását .
|
Verhandlungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tárgyalásokat
Unser Ziel ist ein außerordentliches gemeinsames Treffen auf Ministerebene , um gemäß dem Cotonou-Abkommen die Verhandlungen im März abzuschließen .
Előttünk áll a rendkívüli közös miniszteri találkozó , amely márciusban a Cotonou-i megállapodásban előirányzottak szerint lezárja majd a tárgyalásokat .
|
harter Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kemény tárgyalások
|
internationalen Verhandlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nemzetközi tárgyalások
|
der Verhandlungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tárgyalások
|
Verhandlungen zwischen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
közötti tárgyalások
|
Verhandlungen zwischen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tárgyalások
|
Häufigkeit
Das Wort Verhandlungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3070. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 25.09 mal vor.
⋮ | |
3065. | andererseits |
3066. | Victor |
3067. | André |
3068. | Potsdam |
3069. | Prix |
3070. | Verhandlungen |
3071. | Research |
3072. | Jerusalem |
3073. | Meisterschaften |
3074. | Nationalsozialisten |
3075. | maximal |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Friedensverhandlungen
- verhandelte
- verhandeln
- ausgehandelten
- Einigung
- Beilegung
- Streitigkeiten
- Übereinkunft
- ausgehandelte
- Unterzeichnung
- verhandelten
- Friedensvertrag
- ausgehandelt
- Feindseligkeiten
- Unterhändler
- Zugeständnissen
- Vorverhandlungen
- unterzeichnet
- aushandelte
- Verträge
- beizulegen
- unterzeichneten
- Friedensschluss
- auszuhandeln
- Abgesandten
- intervenierte
- Abmachungen
- Friedensbedingungen
- einigten
- Abstimmung
- Konflikt
- Verträgen
- Auseinandersetzungen
- Entsendung
- Zusagen
- Konfliktparteien
- stimmte
- Schlichtung
- beilegen
- Streitparteien
- Friedensvertrages
- verhandelt
- Absprache
- Uneinigkeiten
- Meinungsverschiedenheiten
- Zustimmung
- Rückendeckung
- zustimmte
- Zugeständnisse
- Friedensvertrags
- Großmächten
- diplomatischer
- Konfliktes
- Vermittlungsbemühungen
- unterzeichnen
- Absprachen
- Rückgabe
- verständigten
- zuzustimmen
- beschlossen
- Zusage
- Unstimmigkeiten
- Vertrags
- verlangten
- berieten
- erwirken
- verlangte
- Konflikts
- jahrelangen
- Beschlüssen
- verweigerte
- Kriegsparteien
- Streit
- diplomatische
- einigte
- aushandeln
- aufzukündigen
- Friedensbemühungen
- Gespräche
- Rechtsstreit
- schwelenden
- Bemühungen
- veranlassten
- Rücksprache
- Zerwürfnis
- aufgekündigt
- Vermittlungsversuche
- bekräftigten
- Zusicherung
- Querelen
- drängte
- Wiedereinsetzung
- Einverständnis
- Schiedsgericht
- beschloss
- geeinigt
- Bündnispartnern
- forderte
- Angelegenheit
- Ratifizierung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Verhandlungen mit
- die Verhandlungen
- den Verhandlungen
- Verhandlungen über
- der Verhandlungen
- Verhandlungen zwischen
- Die Verhandlungen
- Verhandlungen mit der
- Verhandlungen mit den
- Verhandlungen mit dem
- in Verhandlungen
- zu Verhandlungen
- Verhandlungen über die
- langen Verhandlungen
- die Verhandlungen mit
- Verhandlungen über eine
- in Verhandlungen mit
- Verhandlungen , die
- Verhandlungen über den
- den Verhandlungen mit
- die Verhandlungen über
- den Verhandlungen über
- Verhandlungen zwischen der
- Verhandlungen zwischen den
- Verhandlungen über einen
- Verhandlungen zwischen dem
- zu Verhandlungen mit
- den Verhandlungen über die
- nach Verhandlungen mit
- Nach Verhandlungen mit
- die Verhandlungen zwischen
- die Verhandlungen mit den
- die Verhandlungen mit der
- der Verhandlungen über
- Die Verhandlungen über
- die Verhandlungen mit dem
- zu Verhandlungen über
- den Verhandlungen zwischen
- die Verhandlungen über den
- den Verhandlungen mit den
- den Verhandlungen mit der
- die Verhandlungen über die
- zu Verhandlungen zwischen
- in Verhandlungen mit dem
- in Verhandlungen mit den
- Verhandlungen mit der Stadt
- Die Verhandlungen zwischen
- Verhandlungen mit der Regierung
- in Verhandlungen mit der
- den Verhandlungen mit dem
- Nach Verhandlungen mit der
- den Verhandlungen über den
- langen Verhandlungen mit der
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈhandlʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Ver-hand-lun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- MBFR-Verhandlungen
- Zwei-plus-Vier-Verhandlungen
- INF-Verhandlungen
- GATT-Verhandlungen
- KSZE-Verhandlungen
- START-Verhandlungen
- Waffenstillstands-Verhandlungen
- SALT-Verhandlungen
- UN-Verhandlungen
- EWG-Verhandlungen
- EWR-Verhandlungen
- I-Verhandlungen
- Tripartite-Verhandlungen
- Rambouillet-Verhandlungen
- WTO-Verhandlungen
- Troika-Verhandlungen
- GATS-Verhandlungen
- IWF-Verhandlungen
- ACTA-Verhandlungen
- EU-Verhandlungen
- Kosovo-Verhandlungen
- Lohn-Verhandlungen
- EU-Mercosur-Verhandlungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Berlin |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Historiker |
|
|
Iran |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Feldherr |
|
|
EU |
|
|
Band |
|
|
Portugal |
|
|