Häufigste Wörter

unnötige

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-nö-ti-ge

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unnötige
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ненужни
de Die Kommission hat besonders mit der Definierung der " negativen Prioritäten " Schwierigkeiten . Es geht darum , unnötige oder weniger wichtige Aktivitäten aufzugeben .
bg Комисията среща особени трудности при определянето на " негативните приоритети " , а именно онези дейности , които са ненужни или по-маловажни и следователно трябва да се изоставят .
unnötige
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ненужните
de Ich habe dem Bericht im Ganzen aus einem Gefühl der Verantwortung und der Verpflichtung zugestimmt , um unnötige Verzögerungen bei der Inanspruchnahme der finanziellen Hilfe für die Regionen Portugals und Frankreichs , die von Naturkatastrophen heimgesucht wurden , zu vermeiden .
bg Като цяло гласувах в подкрепа на доклада от чувство за отговорност и ангажираност за избягване ненужните забавяния при мобилизиране на финансова помощ за регионите на Португалия и Франция , които пострадаха от природни бедствия .
unnötige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
излишни
de Anstatt dies einfach in die Tat umzusetzen , sollten wir ihnen das Leben vereinfachen , in dem wir unnötige Verwaltungslasten , die sie von einer aktiven Teilnahme abhalten , vermeiden .
bg Вместо просто да постигнем тази цел , нека също така да улесним живота на тези граждани , като не допускаме излишни административни тежести , които ги възпират от участие .
unnötige Kosten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ненужни разходи
ohne unnötige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
без излишни
unnötige bürokratische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ненужни бюрократични
unnötige Bürokratie
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ненужната бюрокрация
Dieser Vorschlag vermeidet unnötige Bürokratie
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Това предложение избягва ненужната бюрокрация
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unnötige
 
(in ca. 70% aller Fälle)
unødvendige
de Die verschiedenen Regulierungsansätze in der EU und in den USA erzeugen unnötige Transaktionskosten , ein weiterer Abbau nichttarifärer Handelshemmnisse ist dringend geboten .
da De forskellige reguleringsmodeller i EU og USA skaber unødvendige transaktionsomkostninger , og der er hårdt brug for at fortsætte arbejdet med at fjerne ikketoldmæssige handelshindringer .
unnötige
 
(in ca. 8% aller Fälle)
unødige
de Wir müssen die Dienstreisen zwischen den drei Arbeitsorten weiter rationalisieren und besser begründen und überwachen , damit unnötige Dienstreisen und Kosten vermieden werden .
da Vi skal rationalisere tjenesterejserne mellem de tre arbejdssteder yderligere og sørge for bedre begrundelse og kontrol for at undgå unødige tjenesterejser og udgifter .
unnötige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
unødvendig
de Herr Lechner ist zwar nicht dieser Meinung , doch diese Möglichkeit sollte bei Vorlage des entsprechenden Kommissionsvorschlags ernsthaft in Erwägung gezogen werden , um eine unnötige Überschneidung von Verfahren zu vermeiden .
da Det er ikke hr . Lechners holdning , men det skal overvejes alvorligt , når det relevante forslag fra Kommissionen fremlægges med henblik på at forhindre en unødvendig duplikering af procedurer .
unnötige
 
(in ca. 2% aller Fälle)
unødig
de Aus der Sicht der Kommission kann ich sagen , dass wir – um Bezug auf die Entschließung des Parlaments zu nehmen – zur Aufnahme der Arbeit ohne unnötige Verzögerung bereit sind .
da Ud fra et kommissionssynspunkt kan jeg sige , at vi allerede er klar til at begynde arbejdet - som det fastslås i Parlamentets betænkning - uden unødig forsinkelse .
unnötige bürokratische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unødvendige bureaukratiske
eine unnötige
 
(in ca. 83% aller Fälle)
en unødvendig
unnötige Doppelarbeit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
unødigt dobbeltarbejde
unnötige Bürokratie
 
(in ca. 48% aller Fälle)
unødvendigt bureaukrati
unnötige Bürokratie
 
(in ca. 42% aller Fälle)
unødigt bureaukrati
Deutsch Häufigkeit Englisch
unnötige
 
(in ca. 90% aller Fälle)
unnecessary
de Diesen Prozess jetzt mittendrin zu ändern , hätte eine unnötige Doppelarbeit dargestellt und zu erheblichen Mehrausgaben durch neue Ausschreibungen geführt , ohne dass für den Hochwasserschutz irgendein Vorteil zu erkennen gewesen wäre .
en Moving the goalposts at this stage would have caused unnecessary duplication of effort , and the new tendering procedure would have generated a great deal of additional expense without any recognisable benefit in terms of better flood prevention .
unnötige Doppelarbeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unnecessary duplication
und unnötige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
and unnecessary
unnötige bürokratische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unnecessary bureaucratic
ohne unnötige
 
(in ca. 84% aller Fälle)
without unnecessary
unnötige Kosten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
unnecessary costs
durch unnötige
 
(in ca. 75% aller Fälle)
by unnecessary
unnötige Verzögerungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
unnecessary delays
unnötige Bürokratie
 
(in ca. 44% aller Fälle)
unnecessary bureaucracy
Und das schafft unnötige Unterschiede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
That creates unnecessary differences
Deutsch Häufigkeit Estnisch
unnötige
 
(in ca. 34% aller Fälle)
tarbetuid
de Frühwarnungen können unnötige Todesfälle verhindern und zwar mehrere Tausende davon .
et Eelhoiatused võivad ära hoida inimeste tarbetuid surmasid , mis võivad ulatuda mitmetesse tuhandetesse .
unnötige
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tarbetu
de Gleichzeitig müssen wir die Verfahren der internationalen Adoption verbessern , rationalisieren und vereinfachen und unnötige Bürokratie abbauen und gleichzeitig den Schutz der Rechte der Kinder aus Drittländern sicherstellen .
et Ühtlasi peame täiustama , tõhustama ja soodustama rahvusvahelist lapsendamist ning kaotama tarbetu bürokraatia , tagades samal ajal ka kolmandatest riikidest pärit laste õiguste kaitsmise .
unnötige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tarbetute
de Ich muss auch sagen , dass es extrem taktlos von der Kommission ist , diesen lächerlichen und teuren Vorschlag für unnötige Kulturattachés in einer Zeit allgemeiner wirtschaftlicher Not zu machen .
et Ma pean ka ütlema , et komisjonist on erakordselt hoolimatu teha see naeruväärne ja kulukas ettepanek tarbetute kultuuriatašeede kohta ajal , mil kõik kogevad majandusraskusi .
unnötige
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ebavajalikke
de Da finden immer noch unnötige Versuche statt , sowohl Tierversuche sowie Versuche an Menschen .
et Endiselt tehakse ebavajalikke uuringuid nii loomade kui ka inimeste peal .
Dieser Vorschlag vermeidet unnötige Bürokratie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Selles ettepanekus hoidutakse tarbetust bürokraatiast
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unnötige
 
(in ca. 46% aller Fälle)
tarpeettomia
de Erstens müssen wir die Statusfrage ohne unnötige Verzögerungen klären .
fi Meidän on ensinnäkin ratkaistava Kosovon asema ilman tarpeettomia viivytyksiä .
unnötige
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tarpeetonta
de Gleichermaßen bin ich gegen die unnötige zusätzliche Bürokratie , die sich aus der Anwendung der Verordnung auf Schiffe unter EU-Flagge ergibt , da diese bereits den strengen Bestimmungen der Gemeinsamen Fischereipolitik unterliegen .
fi Samoin vastustan sitä tarpeetonta byrokratiaa , joka asetuksen soveltaminen EU : n aluksiin aiheuttaa , sillä aluksiin sovelletaan jo yhteisen kalastuspolitiikan tiukkoja säännöksiä .
unnötige
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tarpeettomat
de Zu diesem Zweck waren wir weiterhin bemüht , unnötige Verzögerungen auszuschließen , indem wir die Institutionen und Organe gedrängt haben , die Fristen für die Beantwortung der Beschwerden einzuhalten , und indem wir unsere eigene Effizienz verbessert haben .
fi Tästä syystä olemme edelleen pyrkineet poistamaan tarpeettomat viivytykset pitämällä kiinni siitä , että toimielimet ja laitokset kunnioittavat kantelujen vastausmääräaikoja , sekä parantamalla omaa tehokkuuttamme .
unnötige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
turhia
de Mir ging es schon darum , jede unnötige zusätzliche Belastung für die Unternehmen , insbesondere für die kleinsten Unternehmen , zu vermeiden .
fi Minulle tärkeintä oli välttää aiheuttamasta mitään turhia lisärasituksia yrityksille , erityisesti pienimmille yhtiöille .
unnötige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
taakkaa
de Die Kommission möchte den Mitgliedstaaten keine unnötige Verwaltungslast auferlegen und teilt die Auffassung , dass die Mitgliedstaaten in der ersten Phase der Umsetzung der Richtlinie die Möglichkeit haben sollten , bereits vorhandene Karten und Pläne , die den Anforderungen der Richtlinie entsprechen , zu nutzen .
fi Komissio ei halua asettaa jäsenvaltioille tarpeetonta hallinnollista taakkaa ja on samaa mieltä siitä , että jäsenvaltioiden on direktiivin ensimmäisen soveltamisajanjakson aikana voitava hyödyntää jo olemassa olevia karttoja ja kaavioita , jotka ovat direktiivin vaatimusten mukaisia .
unnötige Bürokratie
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tarpeetonta byrokratiaa
ohne unnötige
 
(in ca. 74% aller Fälle)
ilman tarpeettomia
und unnötige
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ja tarpeettomia
unnötige Kosten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
tarpeettomia kustannuksia
unnötige Kosten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
turhia kustannuksia
Und das schafft unnötige Unterschiede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä synnyttää tarpeettomia eroja
Dieser Vorschlag vermeidet unnötige Bürokratie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siinä vältetään tarpeetonta byrokratiaa
Somit werden unnötige Deponierungskosten vermieden
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Näin vältetään turhia kaatopaikkakustannuksia
Deutsch Häufigkeit Französisch
unnötige
 
(in ca. 65% aller Fälle)
inutiles
de Die Analyse des Weißbuchs durch die Berichterstatterin ist positiv zu bewerten , auch wenn sie einige polemische und unnötige Vorschläge unterbreitet .
fr L'analyse du livre blanc faite par le rapporteur est positive , bien qu'elle présente certaines propositions polémiques et inutiles .
unnötige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
inutile
de Aus der Sicht der Kommission kann ich sagen , dass wir – um Bezug auf die Entschließung des Parlaments zu nehmen – zur Aufnahme der Arbeit ohne unnötige Verzögerung bereit sind .
fr Du point de vue de la Commission , je peux vous dire que nous sommes prêts à commencer nos travaux « sans délai inutile » , pour reprendre la terminologie de la résolution du Parlement .
unnötige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
inutiles .
unnötige Bürokratie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bureaucratie inutile
Deutsch Häufigkeit Griechisch
unnötige
 
(in ca. 24% aller Fälle)
περιττά
de Die verschiedenen Regulierungsansätze in der EU und in den USA erzeugen unnötige Transaktionskosten , ein weiterer Abbau nichttarifärer Handelshemmnisse ist dringend geboten .
el Οι διάφορες κανονιστικές προσεγγίσεις στην ΕΕ και στις " ΠΑ προξενούν περιττά έξοδα συναλλαγών και είναι επειγόντως απαραίτητη η περαιτέρω κατάργηση εμπορικών εμποδίων μη δασμολογικού χαρακτήρα .
unnötige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
περιττές
de Das sind schon heute viel zu oft unnötige Arbeitsbelastungen , die den Unternehmen überall in der Union aufgebürdet werden , und das führt im weiteren Verlauf zu der schwierigen Situation für das Unternehmertum , in dem es sich heute befindet .
el Πάρα πολλά απ ' αυτά είναι , ήδη σήμερα , περιττές εργασιακές επιβαρύνσεις , που αναθέτονται σε επιχειρήσεις σε ολόκληρη την Ένωση , και που στην προέκτασή τους έχουν οδηγήσει στη δυσχερή κατάσταση που βρίσκεται η επιχειρηματική δραστηριότητα σήμερα .
unnötige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
περιττή
de Selbst wenn die Änderung rückwirkend erfolgt , wird in den AKP-Ländern unnötige Unruhe erzeugt .
el Παρ ' όλο που η αλλαγή έχει αναδρομική ισχύ , στις χώρες ΑΚΕ προξενήθηκε περιττή ανασφάλεια .
unnötige Bürokratie
 
(in ca. 77% aller Fälle)
περιττή γραφειοκρατία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unnötige
 
(in ca. 76% aller Fälle)
inutili
de Ebenso wichtig ist es , die Schaffung von Synergien zu fördern und unnötige Doppelungen im Hinblick auf das Personal und Aufgaben zu vermeiden .
it È altresì importante incoraggiare la creazione di sinergie ed evitare inutili duplicazioni a livello di personale e funzioni .
unnötige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
inutile
de Die Gruppe der Labour-Abgeordneten war stets bestrebt , jede unnötige Belastung der Unternehmen einzuschränken und dabei gleichzeitig die effizientesten und praktikabelsten auf gesetzgeberischem Wege realisierbaren Lösungen zu fördern .
it Il gruppo laburista ha sempre cercato di alleggerire le imprese di qualsiasi fardello inutile promuovendo al tempo stesso le soluzioni più efficaci e concrete realizzabili a livello legislativo .
unnötige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
inutili .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
unnötige
 
(in ca. 34% aller Fälle)
nevajadzīgu
de Hier wird zugegeben , dass kleine Unternehmen durch unnötige Vorschriften , die zum Teil aus dem Jahr 1960 stammen , belastet werden .
lv Tas atzīst , ka uz mazajiem uzņēmumiem gulstas nevajadzīgu tiesību aktu slogs , no kuriem daži ir vēl no 1960 . gada .
unnötige
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nevajadzīgus
de Es gibt daher keinen Grund dafür , unnötige Schranken für Patienten zu errichten .
lv Tāpēc nav vajadzības celt nevajadzīgus šķēršļus pacientiem .
unnötige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nevajadzīgiem
de Es ist von entscheidender Bedeutung , einen Rechtsrahmen zu schaffen , der Kinderschutz und elterliche Verantwortung abdeckt , unnötige Bürokratie in praktischen Verfahren abbaut und auf eine Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Einklang mit dem Haager Übereinkommen von 1993 über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption und dem Vertrag von Lissabon abzielt .
lv Ir būtiski svarīgi atrast tiesisko regulējumu , lai aizsargātu bērnu tiesības un noteiktu vecāku atbildību , atbrīvotu praktiskās procedūras no nevajadzīgiem birokrātiskiem traucēkļiem un saskaņotu dalībvalstu tiesību aktus saskaņā ar 1993 . gada Konvenciju par bērnu aizsardzību un sadarbību starpvalstu adopcijas jautājumos , kā arī ar Lisabonas līgumu .
unnötige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nevajadzīgas
de Wir müssen deshalb gute und unkomplizierte Bedingungen für die Menschen schaffen , damit sie die ukrainisch-polnische Grenze überschreiten können , das heißt , die Grenze zwischen der Ukraine und der EU , und dabei unnötige administrative Forderungen und Kosten auf ein Mindestmaß beschränken .
lv Tādēļ mums ir jāveido labi apstākļi , un jāpadara tie pieņemami cilvēkiem , kuri šķērso Ukrainas - Polijas robežu , tas nozīmē - Ukrainas - ES robežu , pēc iespējas samazinot nevajadzīgas administratīvās prasības un izmaksas .
ohne unnötige
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nevajadzīgiem
Deutsch Häufigkeit Litauisch
unnötige
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nereikalingų
de Wir müssen diesen negativen Auswirkungen entgegenwirken . Das Parlament spielt eine entscheidende Rolle bei der Aufgabe , Transparenz zu schaffen und Bürokratie abzubauen , Entwicklung anzuregen und unnötige Gesetze abzuschaffen , die Zusammenarbeit mit nationalen Parlamenten zu fördern und die Distanz zu den Bürgern abzubauen , den Zusammenhalt zu stärken und die Ungleichheit zu verringern .
lt Mes turime apskaičiuoti tokį neigiamą poveikį ir Parlamentas čia atlieka sprendžiamą vaidmenį , siekiant daugiau skaidrumo ir mažiau biurokratizmo , daugiau vystymosi ir mažiau nereikalingų teisės aktų , daugiau bendradarbiavimo su nacionaliniais parlamentais ir mažesnio atstumo nuo piliečių . Daugiau sanglaudos ir mažiau nelygybės .
unnötige
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nereikalingą
de Es ist von entscheidender Bedeutung , einen Rechtsrahmen zu schaffen , der Kinderschutz und elterliche Verantwortung abdeckt , unnötige Bürokratie in praktischen Verfahren abbaut und auf eine Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Einklang mit dem Haager Übereinkommen von 1993 über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption und dem Vertrag von Lissabon abzielt .
lt Svarbu sukurti teisinį pagrindą , kuris užtikrintų vaikų apsaugą ir tėvų atsakomybę , iš praktinių procedūrų padėtų pašalinti nereikalingą biurokratiją ir suderinti valstybių narių teisės aktus su 1993 m. Konvencija dėl vaikų apsaugos ir bendradarbiavimo tarptautinio įvaikinimo srityje ir Lisabonos sutartimi .
unnötige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nereikalingas
de Sie würde erhebliche zusätzliche Bürokratie und unnötige Kosten verursachen - das verstehen die Bürger nicht .
lt Tai labai padidins papildomą biurokratiją ir nereikalingas išlaidas - o tai visuomenvargiai supranta .
Dieser Vorschlag vermeidet unnötige Bürokratie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šiame pasiūlyme išvengta nereikalingo biurokratizmo
Können wir unnötige Reisen vermeiden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gal galėtume atsisakyti nereikalingos kelionės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unnötige
 
(in ca. 82% aller Fälle)
onnodige
de Der Vorschlag zur Schaffung eines gemeinschaftlichen Patentsystems ist ein Beispiel für unnötige Regulierung und Doppeladministration auf EU-Ebene .
nl Het voorstel inzake de oprichting van een communautair octrooistelsel is een voorbeeld van onnodige regelgeving en dubbele administratie op EU-niveau .
unnötige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
onnodig
de Es ließe sich dadurch viel eher vermeiden , dass Bewerber unnötige Millionenetats für üppige Werbestrategien aufwenden , ohne letzten Endes den Zuschlag zu bekommen , oder gar , wie am Beispiel der ehemaligen Kulturhauptstadt Weimar zu sehen ist , sich aufgrund großer finanzieller Verluste gezwungen sehen , das Stadtmuseum zu schließen .
nl Daardoor zou ook in een veel eerder stadium voorkomen kunnen worden dat potentiële kandidaten onnodig miljoenen aan uitgebreide advertentiecampagnes besteden , als uiteindelijk blijkt dat zij niet in aanmerking komen voor de betreffende subsidie . Op die manier had in het geval van de voormalige Culturele Hoofdstad Weimar ook de sluiting van het stedelijk museum als gevolg van de grote financiële verliezen voorkomen kunnen worden .
unnötige und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
onnodige en
ohne unnötige
 
(in ca. 94% aller Fälle)
zonder onnodige
unnötige Kosten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
onnodige kosten
unnötige Bürokratie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
onnodige bureaucratie
unnötige Spannungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
onnodige spanningen
und unnötige
 
(in ca. 67% aller Fälle)
en onnodige
Deutsch Häufigkeit Polnisch
unnötige
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zbędnych
de Es scheint mir unumgänglich , dass die Kommission versucht , unnötige bürokratische Hürden aus dem Weg zu schaffen und gleichzeitig neue Verordnungen auf diesem Gebiet vorschlägt .
pl Moim zdaniem Komisja powinna dążyć do likwidacji zbędnych barier biurokratycznych , a jednocześnie zaproponować nowe uregulowania w tej dziedzinie .
unnötige
 
(in ca. 26% aller Fälle)
niepotrzebnych
de Unsere Pflicht als europäische Institutionen besteht darin , unsere Politik bestmöglich umzusetzen . Wenn wir unnötige Konflikte und Verfahren vermeiden , können wir in dieser gemeinsamen Aufgabe eine größere Effizienz erzielen .
pl Naszą powinnością jako instytucji europejskich jest jak najlepsze wykorzystanie naszych polityk , a unikając niepotrzebnych konfliktów czy tez procedur możemy skuteczniej realizować to wspólne zadanie .
unnötige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zbędne
de Können wir unnötige Reisen vermeiden ?
pl Czy możemy ograniczyć zbędne podróże do minimum ?
unnötige
 
(in ca. 10% aller Fälle)
niepotrzebne
de Innerhalb all dieser wichtigen und grundlegenden Bereiche sind jedoch auch unnötige Bestimmungen zur reproduktiven Gesundheit sowie andere , die einen uneingeschränkten Zugang zur Abtreibung vorsehen .
pl Jednakże w mojej ocenie wśród tych istotnych i podstawowych zagadnień znajdują się również niepotrzebne zapisy dotyczące zdrowia reprodukcyjnego , rozrodczego czy też przyznające szeroki i nielimitowany dostęp do aborcji .
ohne unnötige
 
(in ca. 86% aller Fälle)
bez zbędnych
unnötige Kosten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
niepotrzebne koszty
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unnötige
 
(in ca. 44% aller Fälle)
desnecessários
de Während die Menschen zu Hause sich um ihre Arbeitsplätze und ihr Einkommen Sorgen machen und auf inspirierende Politiker warten , die sparen , wo es möglich ist und investieren , wo es dringend notwendig ist , haben es die Kommission und das Parlament tatsächlich geschafft , in fast allen Bereichen die Ausgaben für verschiedenste unsinnige und unnötige Hobbies zu erhöhen .
pt Enquanto os cidadãos dos nossos países se debatem na incerteza dos seus empregos e rendimentos , esperando que políticos inspiradores economizem onde for possível e invistam onde for absolutamente necessário , a Comissão e o Parlamento conseguiram efectivamente aumentar a despesa , praticamente a todos os níveis , com todo o tipo de hobbies inúteis e desnecessários .
unnötige
 
(in ca. 22% aller Fälle)
desnecessárias
de Alles , was diese Europäische Union bisher getan hat , ist , die Bürokratie auszubauen , unnötige Regeln zu schaffen - insbesondere in meinem Heimatland , den Niederlanden - sowie für Steuererhöhungen , Masseneinwanderung , Verbrechen und mangelnde Sicherheit zu sorgen .
pt Tudo o que a União Europeia tem feito é aumentar a burocracia , criar regras desnecessárias - especialmente no meu país , a Holanda - e trazer aumento dos impostos , da imigração em massa , da criminalidade e da falta de segurança .
unnötige
 
(in ca. 8% aller Fälle)
desnecessária
de Der Verwaltungsaufwand und die finanzielle Belastung für Antragsteller und Begünstigte von EU-Mitteln müssen unbedingt verringert werden , weil der durch viele Instanzen bedingte , unnötige bürokratische Aufwand die wirksame Umsetzung von Maßnahmen behindert hat .
pt É necessário simplificar a carga administrativa e financeira que recai sobre os requerentes e beneficiários da UE , especialmente porque a burocracia desnecessária tem impedido em muitos casos uma implementação eficaz das políticas .
unnötige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
desnecessários .
unnötige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
desnecessário
de Mehr gemeinschaftliche Rechtsvorschriften sind notwendig , die sich auf den Schutz der Böden an sich richten und zu einem Informationsaustausch und zur Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten führen sollten , ohne ihnen unnötige zusätzliche bürokratische Belastungen aufzuerlegen oder die landwirtschaftliche Produktion und die gesellschaftliche Funktion des Bodens in Frage zu stellen .
pt Mais legislação comunitária especificamente destinada a proteger o solo em si tem de resultar de um intercâmbio de informação e coordenação entre os Estados-Membros , não devendo impor qualquer ónus administrativo adicional desnecessário nem pôr em causa a produção agrícola e a função social da terra .
unnötige Verzögerungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
atrasos desnecessários
unnötige Kosten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
custos desnecessários
unnötige Bürokratie
 
(in ca. 55% aller Fälle)
burocracia desnecessária
Und das schafft unnötige Unterschiede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esta situação cria distinções inadmissíveis
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unnötige
 
(in ca. 70% aller Fälle)
inutile
de Allerdings sind nur geringe Fortschritte in Bezug auf die Gesamteffizienz der Auslegung und Nutzung der europäischen Streckenstruktur zu erkennen , so dass Luftraumbenutzer und Fluggäste unnötige Kosten tragen .
ro Însă au existat progrese foarte mici în eficienţa generală a configurării şi a utilizării structurii rutelor europene şi , prin urmare , utilizatorii spaţiului aerian şi călătorii suportă costuri inutile .
unnötige
 
(in ca. 13% aller Fälle)
inutile .
unnötige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
inutilă
de Dieser Vorschlag ist von größter Wichtigkeit , da er die unnötige Belastung der Kleinunternehmen durch die Bürokratie verringern und über fünf Millionen Firmen helfen wird , Einsparungen in Höhe von ungefähr 1 000 GBP pro Unternehmen zu machen .
ro Aceasta este o propunere extrem de importantă , deoarece va reduce sarcina birocratică inutilă asupra întreprinderilor mici şi ajută peste cinci milioane de societăţi să facă o economie de aproximativ 1 000 de GBP fiecare .
unnötige Ausgaben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cheltuielile inutile
unnötige Kosten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
costuri inutile
unnötige Verzögerungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
întârzieri inutile
Dieser Vorschlag vermeidet unnötige Bürokratie
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Această propunere evită birocraţia inutilă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unnötige
 
(in ca. 76% aller Fälle)
onödiga
de Mir wäre es lieber , wenn die Gemeinschaftshilfe im Bereich der reproduktiven und sexuellen Gesundheit danach beurteilt würde , ob sie unnötige Todesfälle bei Frauen in Entwicklungsländern verhindert .
sv Jag skulle vilja att gemenskapsbiståndet på området reproduktiv och sexuell hälsa bedöms på grundval av om det leder till färre onödiga dödsfall bland kvinnor i utvecklingsländer .
unnötige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
onödig
de Ich verstehe , dass insbesondere im Norden , wo traditionelle Produkte durch Importe aus anderen Ländern ersetzt wurden , eine solche Verordnung als unnötige Bürokratie empfunden werden kann .
sv Jag förstår att särskilt de nordliga länderna , där traditionella produkter har ersatts av import från andra länder , kan se en sådan förordning som onödig byråkrati .
unnötige Hindernisse
 
(in ca. 94% aller Fälle)
onödiga hinder
unnötige Kosten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
onödiga kostnader
ohne unnötige
 
(in ca. 76% aller Fälle)
utan onödiga
eine unnötige
 
(in ca. 64% aller Fälle)
en onödig
unnötige Bürokratie
 
(in ca. 54% aller Fälle)
onödig byråkrati
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unnötige
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zbytočných
de Es ist unerlässlich , ein hohes Schutzniveau für die Verbraucher in den 27 Mitgliedstaaten zu garantieren und gleichzeitig gebührend der Notwendigkeit Rechnung zu tragen , dass Hersteller jeder Größenordnung ihre Waren und Dienstleistungen ohne unnötige rechtliche Hindernisse europäischen Verbrauchern anbieten können .
sk Je nevyhnutné zaručiť spotrebiteľom v 27 členských štátoch vysokú úroveň ochrany a zároveň patrične zohľadniť potrebu toho , aby boli podniky všetkých veľkostí schopné dodávať tovar a poskytovať služby európskym spotrebiteľom bez zbytočných právnych prekážok .
unnötige
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zbytočné
de Ich möchte die Abgeordneten des Europäischen Parlaments dringen bitten , diese wissenschaftsbasierten Mitteilungen an die Öffentlichkeit zu unterstützen , um unnötige Ängste abzubauen und um unsere gemeinsamen Anstrengungen zu verstärken .
sk Rád by som dôrazne vyzval poslancov Európskeho parlamentu , aby podporili toto poskytovanie vedecky podložených informácií verejnosti s cieľom znížiť zbytočné obavy a posilniť naše spoločné úsilie .
unnötige
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nepotrebné
de Um dieses Ziel zu erreichen , müssen die nationalen Vorschriften harmonisiert und unnötige Bestimmungen gemäß den beiden von der Kommission vorgeschlagenen Optionen aufgehoben werden .
sk Ak máme dosiahnuť tento cieľ , je potrebné harmonizovať vnútroštátne ustanovenia a okrem toho zrušiť nepotrebné predpisy , ktoré presahujú dve Komisiou navrhnuté možnosti .
unnötige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zbytočným
de Muss ein Ausschuss aus diesem Grund zu einer außerordentlichen Sitzung zusammentreten oder stellen sich andere unnötige Verzögerungen ein , dann bedeutet das , dass wir Zeit und Geld verlieren .
sk Ak z toho dôvodu dôjde k mimoriadnym zasadnutiam výboru , alebo k ďalším zbytočným zdržaniam , strácame čas a finančné zdroje .
unnötige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zbytočnému
de Zudem freue ich mich , dass es uns gelungen ist , eine unnötige Aufteilung in Kategorien für Tierversuche , beispielsweise Augenreizungstests , zu verhindern .
sk Som tiež veľmi rád , že sa nám v súvislosti s testovaním na zvieratách podarilo zabrániť zbytočnému rozdeleniu do kategórií , napríklad pri testoch podráždenia oka .
ohne unnötige
 
(in ca. 89% aller Fälle)
bez zbytočných
unnötige Verzögerungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
zdržaniam
unnötige Kosten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
zbytočné náklady
Können wir unnötige Reisen vermeiden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Môžeme prestať zbytočne cestovať
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unnötige
 
(in ca. 35% aller Fälle)
nepotrebne
de Der Mythos , dass Visa eine Art entscheidendes Element für unsere Sicherheit sind , sollte entlarvt werden und es sollte - vielleicht besonders deutlich im Europäischen Parlament - gesagt und bei jeder Gelegenheit wiederholt werden : Visa bauen Mauern , unnötige Mauern auf .
sl Mit , da so vizumi neke vrste ključni element za našo varnost , moramo pokazati v pravi luči , hkrati pa moramo poudariti , mogoče še bolj jasno v Evropskem parlamentu , in ponavljati ob vsaki priložnosti : vizumi postavljajo zidove , nepotrebne zidove .
unnötige
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nepotrebno
de Dennoch ist es ratsam , wenigstens das Mögliche zu tun , das heißt , unnötige bürokratische Hürden zu beseitigen und Sicherheit hinsichtlich des anwendbaren Rechts zu schaffen , dafür zu sorgen , dass vorzugsweise das Recht des Landes anwendbar ist , in dem der Unterhaltsberechtigte seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat , und Unterhaltsentscheidungen unverzüglich vollstreckbar sind , auch in anderen Ländern , als in dem Land , in dem das Urteil ergangen ist .
sl Vendar je priporočljivo storiti vsaj to , kar je mogoče , tj . izločiti kakršno koli nepotrebno birokracijo in merodajno pravo oblikovati tako , da bo zanesljivo , prednost dati pravu kraja stalnega prebivališča upravičenca ter takoj pričeti z izvajanjem pravnih odločitev , v okviru katerih se mora plačevati preživnina tudi izven države , v kateri je bila sprejeta odločitev .
unnötige
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nepotrebnih
de Muss ein Ausschuss aus diesem Grund zu einer außerordentlichen Sitzung zusammentreten oder stellen sich andere unnötige Verzögerungen ein , dann bedeutet das , dass wir Zeit und Geld verlieren .
sl Če je zato potrebno izredno zasedanje odbora ali če pride do drugih nepotrebnih odlogov , izgubimo čas in denar .
unnötige
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nepotrebnim
de Bürokratieabbbau bedeutet für mich , dass nicht neue Berichtspflichten und komplizierte Verfahren geschaffen werden , sondern dass vor allem Doppelregelungen und unnötige Auflagen vermieden werden .
sl Zame zmanjševanje birokracije ne pomeni vzpostavljanje novih obveznosti poročanja in zapletenih postopkov , ampak predvsem izogibanje podvajanju predpisov in nepotrebnim bremenom .
unnötige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nepotrebna
de Können wir unnötige Reisen vermeiden ?
sl Ali lahko omejimo nepotrebna potovanja ?
ohne unnötige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
brez nepotrebnih
unnötige Verzögerungen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
nepotrebne zamude
Können wir unnötige Reisen vermeiden
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ali lahko omejimo nepotrebna potovanja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unnötige
 
(in ca. 44% aller Fälle)
innecesarios
de Das verursacht hohe und unnötige Raumkosten .
es Esto causa unos grandes e innecesarios gastos de mantenimiento de locales .
unnötige
 
(in ca. 23% aller Fälle)
innecesarias
de Das ist ja das Ziel dieser Richtlinie : Wir wollen Verfahren wählen , die auf der einen Seite ein hohes Maß an Sicherheit gewährleisten , auf der anderen Seite aber eben nicht der beteiligten Industrie unnötige bürokratische Lasten auferlegen .
es Este es el objetivo de la directiva : hay que escoger procedimientos que , por un lado , garanticen un nivel elevado de seguridad y , por otro , no supongan trabas burocráticas innecesarias para la industria del ramo .
unnötige
 
(in ca. 16% aller Fälle)
innecesaria
de Ich bin dankbar , dass wir versprochen haben , gemeinsame Arbeit zu leisten , um diese völlig unnötige Infektionsverbreitung zu bekämpfen .
es Agradezco el trabajo que nos hemos comprometido a realizar conjuntamente para combatir esta propagación totalmente innecesaria de la infección .
unnötige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
innecesarios .
unnötige Bürokratie
 
(in ca. 73% aller Fälle)
burocracia innecesaria
unnötige Verzögerungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
retrasos innecesarios
unnötige Kosten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
costes innecesarios
Können wir unnötige Reisen vermeiden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Podemos reducir viajes innecesarios
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
unnötige
 
(in ca. 59% aller Fälle)
zbytečné
de Außerdem unterminieren unnötige Komplikationen die Legitimität und Popularität des Beitrittsprozesses der EU zur Konvention .
cs Kromě zbytečné komplikace by mohly ohrozit legitimitu a popularitu procesu přistoupení Evropské unie k úmluvě .
ohne unnötige
 
(in ca. 83% aller Fälle)
bez zbytečných
unnötige Bürokratie
 
(in ca. 75% aller Fälle)
zbytečnou byrokracii
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
unnötige
 
(in ca. 81% aller Fälle)
szükségtelen
de Von dem mehr als ein Jahrhundert währenden Sprachenstreit in dem ebenfalls zweisprachigen Staat Belgien kann Mazedonien lernen , dass ein Hinauszögern dieses unvermeidlichen Ergebnisses nur unnötige Spannungen hervorruft .
hu Macedónia megtanulhatja egy másik kétnyelvű államtól , Belgiumtól , ahol a nyelvi konfliktus több mint egy évszázadon keresztül tartott , hogy az elkerülhetetlen kimenetel késleltetése csak szükségtelen feszültséghez vezet .
unnötige
 
(in ca. 10% aller Fälle)
felesleges
de Dies ist eine höchst unbefriedigende Situation , durch die eine unnötige Krise in der Fleisch - und Eierproduktion erzeugt wird .
hu Ez nagyon aggasztó helyzet , és felesleges válságot okoz a hús - és tojástermelésben .
unnötige und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
szükségtelen és

Häufigkeit

Das Wort unnötige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 55704. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.81 mal vor.

55699. Bänken
55700. Waltershausen
55701. blockierten
55702. Württemberg-Hohenzollern
55703. Menorca
55704. unnötige
55705. dreien
55706. Videospielen
55707. Hundt
55708. bizarre
55709. Donegal

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine unnötige
  • und unnötige
  • um unnötige
  • durch unnötige

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊnˌnøːtɪɡə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-nö-ti-ge

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unnötigem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kriegsmarine
  • Der schon von Natur aus umsichtige Prost scheute unnötige Risiken danach noch mehr . Prosts Rennphilosophie während
  • auf ein weiteres Leben verloren hatten und eine unnötige finanzielle Belastung der Gesellschaft darstellten . Anfang 1939
  • des Reiches zu höchst gefährlichen Situationen geführt , unnötige Feindschaften hervorgerufen und bereits bestehende verschärft . Im
  • Nichtbeachtung der Fortschritte in der Militärtechnik enorme und unnötige Verluste verschuldet zu haben . Ferner wird ihm
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK