kommen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kom-men |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (6)
- Finnisch (2)
- Französisch (6)
- Griechisch (8)
- Italienisch (2)
- Lettisch (7)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
идват
Na schön , aber warum müssen sie alle nach Europa kommen ?
Добре , но защо всички те трябва да идват в Европа ?
|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ще
Exzellenz in der Forschung an den Universitäten und natürlich in der Industrie wird der Gesellschaft allgemein zugute kommen .
Върховите постижения на научноизследователската дейност в университетите и , разбира се , в промишления отрасъл ще са от полза за обществото в по-широкия смисъл на думата .
|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
дойде
Heute sollte diese Energie von unten kommen .
Днес тази енергия трябва да дойде отдолу .
|
So kommen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
правилният път
|
kommen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Wir kommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
работа .
|
Wir kommen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Wir kommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Пристъпваме към гласуване .
|
Wir kommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Пристъпваме към
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kommer
Die bisherige Verordnung - das haben wir heute schon mehrmals gehört - hat sich bewährt , insbesondere in Industriebetrieben , und wir stellen auch fest - da muß ich Ihnen ein bißchen widersprechen - , 75 % der Betriebe , die sich am Umweltaudit beteiligen , kommen aus Deutschland .
Den hidtidige forordning har , som vi har hørt flere gange i dag , vist sin berettigelse , især i industrivirksomheder , og vi kan også konstatere - her må jeg modsige Dem lidt - at 75 % af de virksomheder , som deltager i miljørevisionen , kommer fra Tyskland .
|
kommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
komme
Wir sollten sie nach Europa kommen lassen !
Vi bør lade dem komme til Europa .
|
kommen aus |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kommer fra
|
kommen wir |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kommer vi
|
Sie kommen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
De kommer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
come
Woher soll denn das Geld kommen , sollen wir das irgendwo rausschneiden , oder sollen wir zusätzlich Geld aufbringen , und wer bringt es auf ?
Where should the money come from , should we deduct it from somewhere , or should we provide extra money , and who is going to provide it ?
|
hierher kommen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
come here
|
zugute kommen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
benefit
|
kommen zur |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
now proceed
|
Sie kommen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
They come
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tulevad
Oftmals kommen Frauen aus weniger entwickelten Ländern in die EU und verrichten gering qualifizierte Arbeit oder sind gar illegal beschäftigt .
Vähem arenenud riikidest pärit naised tulevad tihti Euroopa Liitu , et töötada muus riigis madalat kvalifikatsiooni nõudvatel töökohtadel ebakorrapärastes tingimustes või isegi ebaseaduslikult .
|
kommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
juurde
Können wir jetzt bitte zur Abstimmung kommen ?
Kas saame palun edasi minna hääletuste juurde ?
|
kommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wir kommen nun zu den Abstimmungen .
Asume nüüd hääletamise juurde .
|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ist es da fair , wenn sie dann andererseits aufgrund weniger Steuereinnahmen in Schwierigkeiten kommen , hier vor Aufweichungen des Paktes die Augen zu verschließen ?
Kas on aus , et jäetakse tähele panemata , et need riigid pakti leevendavad , kui satuvad oma poliitikatest tulenevate madalate maksulaekumiste tõttu raskustesse ?
|
So kommen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ole edasitee .
|
kommen nun |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zielsetzungen kommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siirryn käsittelemään tavoitteita
|
Hier kommen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Tässä pääsemme puhumaan täytäntöönpanosta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Was wir jetzt vor allen Dingen machen müssen , ist , diesen Haß abzubauen , weil es sonst nie und nimmer zu einem Frieden in dieser Region kommen kann , und deswegen dürfen wir nicht nur die staatlichen Instrumente einsetzen , sondern müssen vor allen Dingen die gesellschaftlichen Akteure unterstützen und dort gezielt eine Versöhnungsarbeit einleiten .
Notre devoir le plus urgent à présent est de combattre cette haine car sans cela , aucune paix ne sera jamais possible dans cette région et c'est pourquoi il ne suffit pas d'utiliser les instruments à disposition des États mais qu'il faut surtout soutenir la société civile et entreprendre sur place le travail de réconciliation .
|
kommen nun |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
passons
|
kommen nun |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
passons maintenant
|
Wir kommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
kommen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Wir kommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Nous passons
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Daher haben wir trotz unserer Vorbehalte für diesen Bericht gestimmt , denn niemand garantiert uns , dass diese Beihilfen nicht zu einem Großteil , wenn nicht gar vollständig , den Nachkommen wohlhabender Besitzer von landwirtschaftlichen Betrieben zugute kommen , und dass die ärmsten Landwirte nicht wieder einmal leer ausgehen .
Υπερψηφίσαμε ως εκ τούτου την εν λόγω έκθεση , παρ ' όλες τις επιφυλάξεις μας , διότι τίποτα δεν μας εγγυάται ότι το μεγαλύτερο μέρος της ενίσχυσης , αν όχι ολόκληρη , δεν θα διατεθεί στα παιδιά των πλουσίων γαιοκτημόνων και οι φτωχοί θα μείνουν , για άλλη μια φορά , στο περιθώριο .
|
kommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Προχωρούμε
Wir kommen zur Abstimmung .
Προχωρούμε τώρα στη ψηφοφορία .
|
kommen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
Wir kommen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
kommen nun |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Προχωρούμε τώρα
|
Wir kommen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Προχωρούμε
|
Wir kommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ψηφοφορία .
|
kommen nun |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Προχωρούμε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kommen aus |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
provengono da
|
Änderungsanträgen kommen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
soffermarmi ora sugli
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tagad
Wir kommen damit zur Debatte .
Tagad mēs turpināsim debates .
|
kommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pie
Wir alle wissen , dass es im Falle eines Scheiterns der multilateralen Handelsverhandlungen zu einem bilateralen Wettbewerb kommen wird , bei dem bekanntlich das Gesetz des Stärkeren gilt . Also werden wir eine starke und leistungsfähige Zollunion brauchen .
Mēs visi zinām , ja daudzpusējās tirdzniecības sarunas tiks pārtrauktas , mēs nonāksim pie daudzpusējas konkurences - kur , kā mēs zinām , valda likums , ka izdzīvo veiklākais - un mums būs vajadzīga spēcīga un efektīva muitas savienība .
|
kommen nun |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Tagad
|
kommen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
Wir kommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tagad
|
Wir kommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Wir kommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tagad mēs
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prie
Wir kommen nun zur Abstimmung über den Bericht von Herrn Filippi .
. - Dabar pereisime prie balsavimo .
|
kommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Dabar
Wir kommen nun zur Abstimmung über den Bericht von Herrn Filippi .
. - Dabar pereisime prie balsavimo .
|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
į
Ich glaube , da muss Europa eingreifen , da sind wir auf einem guten Weg , und dann werden die Amerikaner aus dem Inneren der USA - nicht so unbedingt durch ihre Regierung - auf einen positiven Handlungszwang kommen .
Aš manau , kad Europa turi įsitraukti į šį darbą ir jau netrukus jo imsimės , tada amerikiečiams Jungtinėse Amerikos Valstijose - nebūtinai tarpininkaujant jų vyriausybei - bus duotas teigiamas akstinas taip pat judėti į priekį .
|
zugute kommen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
naudingas
|
kommen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
Wir kommen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
Wir kommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Dabar
|
Wir kommen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prie balsavimo .
|
kommen zur |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Dabar pereisime prie balsavimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
komen
Jedes Jahr kommen viele Flüchtlinge an den Außengrenzen der EU ums Leben , werden umgebracht .
Elk jaar komen talloze vluchtelingen aan de buitengrens van de EU om het leven ; zij worden vermoord .
|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
komen .
|
Markt kommen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
markt komen
|
kommen aus |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
komen uit
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tak
Wir laden Sie ein , in unsere Ausschüsse zu kommen , was Sie ja beim Ausschuss für Umweltfragen , Volkgesundheit und Lebensmittelsicherheit bereits tun .
Chcemy , by pan przychodził na posiedzenia naszych komisji , tak jak przychodzi pan do Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego , Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności .
|
kommen weiter |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Poczynimy postępy
|
Ordnung kommen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nie starczy .
|
Wir kommen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
agora
Dann möchte ich zu dem Grundsatz ihres Anliegens kommen .
Permita-me que me debruce agora sobre o princípio fundamental subjacente à sua proposta .
|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
chegar
Wenn wir es tatsächlich schaffen , dem Iran deutlich zu machen , dass ein Junktim besteht zwischen Partnerschafts - und Kooperationsabkommen einerseits und dem Einhalten dessen , was die internationale Gemeinschaft in Bezug auf die friedliche Nutzung der Kernenergie verlangt , und dass dieses Junktim nicht auflösbar ist , dann können wir zu einem Ergebnis kommen .
Se efectivamente conseguirmos fazer com que o Irão compreenda que existe um pacote formado por um acordo de parceria e cooperação , por um lado , e pelo cumprimento dos requisitos da comunidade internacional relativos ao uso pacífico da energia nuclear , por outro lado , e que esse pacote é indivisível , então podemos chegar a um resultado .
|
zugute kommen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
beneficiar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
veni
Bürgerinnen und Bürger verlassen diese Drittstaaten , um nach Europa zu kommen .
Cetăţenii părăsesc aceste ţări terţe pentru a veni în Europa .
|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vin
Denn das Gros der Afrikaner , die nach Europa kommen , sind keine Flüchtlinge , sondern Wirtschaftsflüchtlinge .
Adevărul este că majoritatea africanilor care vin în Europa nu sunt refugiați , ci imigranți economici .
|
kommen weiter |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Vom progresa
|
kommen zur |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Passamos agora à votação .
|
Wir kommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Wir kommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Vom
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
komma
Die Frage ist ja , warum kommen die Flüchtlinge ?
Frågan är varför flyktingarna egentligen vill komma hit ?
|
kommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kommer
Wir müssen diesen Verordnungen etwas Zeit geben , damit sich neue Gewohnheiten herausbilden können ; Gewohnheiten , die , so bin ich überzeugt , dem gesamten Transportsektor zugute kommen werden . Denn sie werden für eine etwas bessere Harmonisierung der Arbeitsbedingungen sorgen , indem sie sowohl das Privatleben der Fahrer respektieren als auch für mehr Sicherheit sorgen werden .
Vi måste ge dessa bestämmelser tid att skapa nya vanor och jag är övertygad om att dessa vanor kommer att gagna hela branschen , i så måtto att de kommer att harmonisera arbetsvillkoren lite mer genom att både förarnas privatliv och säkerhetssträvandena respekteras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kommen weiter |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Pokrok dosiahneme
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lahko
Heute ist die europäische Dynamik wieder im Gange und wir Abgeordneten sollten endlich dazu kommen , so sensible Themen anzugehen , wie die Krise im Milchsektor oder auch die Gaskrise im vergangenen Winter .
Danes spet poteka evropska dinamika , poslanci Evropskega parlamenta pa bomo končno lahko obravnavali občutljiva vprašanja , kot je na primer kriza v sektorju mleka ali celo plinska kriza , do katere je prišlo lansko zimo .
|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prihajajo
Die Menschenrechtsverteidiger , ganz gleich , aus welchem Land sie kommen - Osvaldo Paya und die " Frauen in Weiß " aus Kuba , Yuri Bandazhevsky aus Belarus , Salih Mahmoud Osman aus dem Sudan und Hunderte andere - verdienen unseren Respekt und unsere verstärkte Unterstützung .
Zagovorniki človekovih pravic si ne glede na državo , iz katere prihajajo , npr . Oswaldo Payá in Ženske v belem s Kube , Yuri Bandazhevsky iz Belorusije , Salih Mahmoud Osman iz Sudana in več sto drugih , zaslužijo naše spoštovanje in večjo podporo .
|
Ordnung kommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ampak ne
|
kommen weiter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bomo napredovali
|
kommen konnten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mogli priti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Hinzu kommen die traditionell für die Region typischen Probleme wie die hohe Selbstmordrate .
A esto hay que añadir los problemas tradicionalmente característicos de la región , como la elevada tasa de suicidios .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
k
Dieses Beispiel zeigt ganz klar , dass Regierungen nicht nur darüber nachdenken sollten , wie sie wirtschaftliche Probleme ausschließlich in ihren eigenen Ländern lösen , sondern auch zu einer Einigung darüber kommen sollten , wie sie gemeinsam Abwehrmechanismen entwickeln können , um in Zukunft vor ähnlichen Situationen geschützt zu sein .
Tento příklad velmi jasně ukazuje , že vlády by se neměly zamýšlet jen nad tím , jak řešit ekonomické problémy výhradně ve svých zemích , ale měly by také dospět k dohodě o tom , jak mohou společně vyvinout obranné mechanismy , aby byly v budoucnu před podobnými situacemi chráněny .
|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
je
Tatsächlich gibt es ein weitverbreitetes Streben - was in vielerlei Hinsicht verständlich ist - , schnell zu einer wirtschaftlichen Einigung mit Ländern wie beispielsweise China zu kommen .
Je pravda , že se v rostoucí míře objevují v mnoha ohledech pochopitelné snahy o uzavření obchodní dohody například se zeměmi , jako je Čína .
|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Wir kommen nun zur Stimmabgabe .
Nyní přejdeme k hlasování .
|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
z
Einige Finanzmittel werden von der Europäischen Investitionsbank beigesteuert , während andere von den Geschäftsbanken kommen , da die Europäische Union primär das Risiko tragen wird und es damit für die anderen Teilnehmer leichter wird , das Risiko zu übernehmen .
Částí těcho prostředků přispívá Evropské investiční banka , zatímco další přicházejí z jiných komerčních bank , neboť Evropská unie bude především pokrývat rizika , čímž usnadní druhým účastníkům tato rizika převzít .
|
kommen weiter |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Pokroku dosáhneme
|
Wir kommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
kommen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Wir kommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
k hlasování .
|
Wir kommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Nyní
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
úgy
In zu vielen Fällen kommen diese Importe in die Europäische Union , ohne ausreichend vom europäischen Zoll kontrolliert worden zu sein .
Az ilyen importáruk rendkívül sok esetben úgy érkeznek az Európai Unió területére , hogy az európai vámhivatalok nem ellenőrzik azokat kellőképpen .
|
kommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Es kann aber zur Überfischung führen , wenn es für die Mehrartenfischerei angewandt wird , da es nicht möglich ist , für alle Arten gleichzeitig auf eine optimale Menge zu kommen , oder wenn man es für pelagische Arten anwendet , die in der Tiefsee und im offenen Wasser leben , beispielsweise in der Nordsee und im Atlantik .
Olyan eszköz egyúttal , amely túlhalászáshoz vezethet , ha azt több fajjal rendelkező halászatra alkalmazzák , mivel nem érhetők el egyszerre valamennyi faj esetében az optimális szintek , vagy akkor , ha azt olyan mélytengeri fajokra alkalmazzák , amelyek olyan mély tengerekben és nyílt vizekben élnek , mint amilyen az Északi-tenger és az Atlanti-óceán .
|
kommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kell
Bei der Überarbeitung der Antragsverfahren müssen wir zu klaren , einfacheren und transparenten Regeln kommen .
Ha felülvizsgáljuk a pályázati eljárást , egyértelmű , átlátható és könnyebben érthető szabályokat kell megállapítanunk .
|
Wir kommen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
kommen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Wir kommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Most rátérünk a szavazásra .
|
kommen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hogy
|
Häufigkeit
Das Wort kommen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 708. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 113.74 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kommt
- treten
- finden
- bringen
- führen
- auftreten
- folgen
- dienen
- entstehen
- häufig
- seltener
- fallen
- bieten
- stoßen
- häufiger
- sind
- können
- besiedeln
- bleiben
- häufigeren
- vereinzelt
- gibt
- beispielsweise
- tritt
- gehören
- Seltener
- Diamantschildkröten
- Gürteltierart
- findet
- meist
- natürlicherweise
- Singzikaden
- existieren
- dominieren
- auftretenden
- anderen
- nutzen
- verschwinden
- zählen
- bestehen
- Euroscaptor
- vorzufinden
- selten
- fehlt
- unterscheiden
- Selten
- manchen
- verschiedene
- andere
- werden
- oder
- zeigen
- gelegentlich
- seltenen
- aufweisen
- auftritt
- wie
- z.B.
- meistens
- wirken
- Beispiel
- hervorrufen
- umfassen
- Fallweise
- erfolgen
- ermöglichen
- allem
- hilft
- verlieren
- erscheinen
- häufigsten
- Nacktschwanzgürteltier
- borealen
- Extremfall
- fällt
- auslösen
- Regel
- sonst
- benutzen
- oft
- Häufig
- bilden
- entwickeln
- Vereinzelt
- ergänzen
- müssen
- Laubwäldern
- dagegen
- kann
- verwenden
- benötigen
- unterschiedlichen
- Unikonta
- beitragen
- Gefahrensituationen
- meisten
- hinzukommen
- Gelegentlich
- anzutreffenden
- häufigere
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- kommen in
- Hinzu kommen
- Dazu kommen
- Einsatz kommen
- zu kommen
- kommen . Die
- kommen in der
- kommen , die
- Arten kommen in
- kommen in den
- kommen , dass
- kommen , wenn
- Leben kommen
- zu kommen . Die
- kommen in allen
- kommen in der Natur
- zustande kommen
- dazu kommen , dass
- Sie kommen in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- komme
- kommun
- Kommen
- kommend
- komm
- Emmen
- kamen
- women
- kämen
- Nomen
- nomen
- Women
- kommt
- comme
- Somme
- Comme
- Homme
- homme
- Dohmen
- Hommel
- Lommel
- Bommel
- Rommel
- keimen
- Temmen
- hemmen
- common
- Common
- kosten
- kochen
- formen
- Normen
- Formen
- Pommes
- hommes
- dummen
- Summen
- Bomben
- Dogmen
- Dolmen
- Dämmen
- Pommer
- Sommer
- kommst
- Pommern
- Gommern
- Sommern
- kümmern
- Comment
- Frommen
- frommen
- Mommsen
- kommende
- bekommen
- gekommen
- Abkommen
- zukommen
- ankommen
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈkɔmən
Ähnlich klingende Wörter
- komme
- kommend
- Kämme
- kämme
- Kogge
- Komma
- Tollen
- tollen
- Schollen
- schollen
- sollen
- rollen
- Rollen
- Pollen
- wollen
- Wollen
- vollen
- hemmen
- Ketten
- kennen
- dämmen
- Dämmen
- Almen
- Ulmen
- Kuppen
- Armen
- Summen
- summen
- Pommern
- Kammern
- kümmern
- Karren
- karren
- Omen
- Kassen
- Kannen
- Kappen
- Ochsen
- können
- Können
- Sonnen
- sonnen
- Tonnen
- Nonnen
- kippen
- Kippen
- Motten
- Nocken
- Comic
- Pommes
- Kombi
- kamen
- Kamen
- kämen
- Knollen
- formen
- Formen
- Normen
- frommen
- Klemmen
- Dogmen
- Kolben
- bekommen
- gekommen
- Abkommen
- kommender
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Durchschnittseinkommen
- Einkommen
- gekommen
- entkommen
- Kohlevorkommen
- ankommen
- angekommen
- frommen
- Verkehrsaufkommen
- vorweggenommen
- vorkommen
- vernommen
- Haushaltseinkommen
- mitgenommen
- ausgenommen
- angenommen
- Goldvorkommen
- festgenommen
- teilgenommen
- übernommen
- genommen
- herausgenommen
- hingenommen
- bekommen
- vollkommen
- weggenommen
- auskommen
- zurückkommen
- eingenommen
- aufgekommen
- Vorkommen
- Grundeinkommen
- willkommen
- Nachkommen
- aufkommen
- Auskommen
- entnommen
- verkommen
- aufgenommen
- vorgenommen
- Abkommen
- abgenommen
- zurückgenommen
- Gattungsnamen
- träumen
- Ulmen
- annehmen
- Leimen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Grundformen
- Ausstellungsräumen
- Markennamen
- übereinstimmen
- bekamen
- Spielfilmen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Träumen
- prunkvollen
- Nebenräumen
- Einvernehmen
- Nocken
- Pharmaunternehmen
- Zweitstimmen
- Nadelbäumen
- Dogmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- humorvollen
- Beinamen
- Heimen
- widmen
- Flurnamen
- übernahmen
- Mikroorganismen
- zunahmen
- Stollen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Wollen
- Staatsunternehmen
- Mechanismen
- Hauptrollen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- tollen
- Obstbäumen
- Bitumen
- Nonnen
- Problemen
- Stämmen
- Personennamen
- Reimen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
Unterwörter
Worttrennung
kom-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gekommen
- bekommen
- Nachkommen
- Vorkommen
- Durchschnittseinkommen
- Abkommen
- Einkommen
- kommenden
- vorkommen
- vollkommen
- kommend
- entkommen
- kommende
- angekommen
- Aufkommen
- vorkommenden
- kommentiert
- kommentierte
- Prokopfeinkommen
- vorkommende
- zukommen
- aufkommenden
- Pro-Kopf-Einkommen
- Übereinkommen
- Willkommen
- Verkehrsaufkommen
- gekommenen
- aufkommen
- Einkommensteuer
- willkommen
- Zustandekommen
- hinzugekommen
- aufkommende
- auskommen
- vorkommendes
- nachkommen
- ankommen
- umgekommen
- nachzukommen
- vollkommenen
- Vollkommenheit
- Familieneinkommen
- Auskommen
- Jahreseinkommen
- Nachkommenschaft
- kommentieren
- Weiterkommen
- Haushaltseinkommen
- hinzukommen
- zugutekommen
- vorkommender
- ankommenden
- überkommenen
- zusammenkommen
- zuvorzukommen
- vorgekommen
- nachgekommen
- kommentierten
- Friedensabkommen
- vollkommener
- aufgekommen
- Grundeinkommen
- Kohlevorkommen
- Deutschordenskommende
- verkommen
- Handelsabkommen
- kommender
- Erzvorkommen
- ankommende
- Passagieraufkommen
- Einkommensquelle
- Einkommensklasse
- Waffenstillstandsabkommen
- zurückkommen
- Freihandelsabkommen
- mitbekommen
- unvollkommen
- heranzukommen
- Einkommensverteilung
- Steueraufkommen
- Goldvorkommen
- umgekommenen
- Fahrgastaufkommen
- Entgegenkommen
- Herkommen
- Erdölvorkommen
- Sportkommentator
- aufgekommenen
- entgegenzukommen
- zurückgekommen
- herauskommen
- heruntergekommen
- aufzukommen
- Entkommen
- Kooperationsabkommen
- Ölvorkommen
- zurechtkommen
- Johanniterkommende
- herausgekommen
- entgegenkommenden
- Doppelbesteuerungsabkommen
- zusammengekommen
- auszukommen
- Fortkommen
- abgekommen
- wiederkommen
- Rohstoffvorkommen
- Eisenerzvorkommen
- herankommen
- Erdgasvorkommen
- Volkseinkommen
- zurückzukommen
- zurückzubekommen
- hinausgekommen
- Einkommensteuergesetz
- Vorankommen
- Hauptvorkommen
- Unvollkommenheit
- Brutvorkommen
- untergekommen
- zurechtzukommen
- dazugekommen
- näherkommen
- herauszukommen
- Audiokommentar
- überkommen
- Tonvorkommen
- entgegenkommen
- willkommener
- Wasservorkommen
- unvollkommenen
- umkommen
- angekommenen
- zuvorkommen
- Arbeitseinkommen
- Hinzukommen
- Frachtaufkommen
- unterkommen
- Artenschutz-Übereinkommen
- Kupfervorkommen
- kommendes
- kommentarlos
- Silbervorkommen
- Gasvorkommen
- Assoziierungsabkommen
- anzukommen
- Nettoeinkommen
- Vollkommen
- zuvorgekommen
- Kulturabkommen
- Fernsehkommentator
- unterzukommen
- beizukommen
- davongekommen
- Salzvorkommen
- herangekommen
- willkommenen
- vorzukommen
- Uranvorkommen
- Fußballkommentator
- Transportaufkommen
- aufkommender
- Flottenabkommen
- Braunkohlevorkommen
- mitkommen
- Bruttonationaleinkommen
- Artenschutzübereinkommen
- Einkommensquellen
- mitzukommen
- Einkommensteuererklärung
- Handkommentar
- freizubekommen
- hinzukommende
- kommentar
- vorbeikommen
- hinzukommenden
- Seerechtsübereinkommen
- zusammenzukommen
- entgegenkommende
- Inkommensurabilität
- kommentierter
- Güteraufkommen
- herkommen
- herauszubekommen
- Anwerbeabkommen
- Rahmenabkommen
- Codeshare-Abkommen
- nahekommen
- voranzukommen
- verkommenen
- zugekommen
- freikommen
- vollkommenes
- entkommenen
- Einkommenssteuer
- zurückbekommen
- Vorwärtskommen
- Spendenaufkommen
- Weltraumhaftungsübereinkommen
- gleichkommen
- Bruttoeinkommen
- Mindesteinkommen
- unkommentiert
- Steinkohlevorkommen
- dazukommen
- Gesamteinkommen
- Einkommensteuergesetzes
- Ankommen
- Bibelkommentare
- herausbekommen
- gekommener
- Artenschutzabkommen
- Zusammenkommen
- Einkommensteuerrecht
- Hinzugekommen
- Gesteinsvorkommen
- Angekommen
- kommentierenden
- vorbeizukommen
- vorbeikommenden
- loszukommen
- Erwerbseinkommen
- wiederzukommen
- zukommenden
- Sykes-Picot-Abkommen
- willkommenes
- davonkommen
- vollkommensten
- abbekommen
- weiterzukommen
- Zusatzabkommen
- Steuerabkommen
- vollkommenste
- wegzukommen
- vorangekommen
- kommentiertes
- Karfreitagsabkommen
- Einkommensschichten
- zustandekommen
- gleichgekommen
- entgegengekommen
- unvollkommener
- Geheimabkommen
- Partnerschaftsabkommen
- einkommensschwachen
- vorankommen
- freigekommen
- Verkommenheit
- übereingekommen
- Umweltabkommen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Auf einen Weisen kommen tausend Narren.
- Beim Reden kommen die Leute zusammen.
- Es kommt alles wie es kommen soll.
- Fliegen und Freunde kommen im Sommer.
- Nach den Flitterwochen kommen die Zitterwochen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Am Ende kommen Touristen | 2007 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ohrbooten | Kommen und gehen | 2005 |
Tocotronic | Wir kommen um uns zu beschweren | 1996 |
Eko Fresh | Jetzt kommen wir wieder auf die Sachen | 2009 |
ALL:MY:FAULTS | Es wird ein Regen kommen | 2009 |
Loikaemie | Wir kommen auf die Welt | 2000 |
Ina Deter | Frauen kommen langsam - aber gewaltig | 1987 |
Dorfdisko | Wir kommen um uns auszuleben | 2006 |
André Rieu | Heut' Kommen D'Engerln Auf Urlaub Nach Wien | 1994 |
Original Naabtal Duo | Lass die Mama wieder kommen | |
Too Strong | Manchmal kommen sie wieder | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Texas |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Schiff |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Chemie |
|
|
Medizin |
|
|
Musik |
|
|
Physik |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|