Häufigste Wörter

einführen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ein-füh-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
einführen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
въведем
de Das sind hochqualifizierte , hochmotivierte junge Menschen , und wir müssen sie festhalten , sie halten , wir müssen solche einfallsreiche Programme einführen , von denen Sie bereits in Bezug auf die drei Mitgliedstaaten gesprochen haben - Deutschland , die Niederlande und Österreich .
bg Това са високообразовани , силно мотивирани млади хора и затова трябва да ги задържим , да ги запазим за Европа , да въведем своеобразните творчески схеми , които вече споменахте , че съществуват в трите държави-членки : Германия , Нидерландия и Австрия .
einführen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
въведе
de Glücklicherweise sehen die Rechtsvorschriften der Europäischen Union keine Todesurteile vor , und keine Regierung in der Union , noch nicht einmal die populistischsten , können sie einführen .
bg За щастие , смъртното наказание не съществува в законодателството на Европейския съюз и няма ръководство на Съюза , дори и най-популисткото , което може да го въведе .
einführen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
въведат
de Aber im Hinblick auf die Kürzungen , mit den Kommunalbehörden konfrontiert sind , ist es wichtig , dass Gemeinderäte , die die Abfallsammlung am Straßenrand einführen wollen , von den Herstellern finanziell unterstützt werden .
bg Все пак в светлината на намаляването на разходите , пред които са изправени местните органи , е важно общините , които искат да въведат събиране на отпадъци от домовете , да бъдат подкрепени финансово от производителите .
einführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
да въведем
einführen .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
въведем
Wir sollten elektronische Signaturen einführen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Трябва да получим електронен подпис
Deutsch Häufigkeit Dänisch
einführen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
indføre
de Parallel werden wir ab Januar 2011 eine gestaffelte Kürzungsplanung einführen , die weiterhin das Eurosystem angemessen schützen soll .
da Parallelt hermed vil vi fra januar 2011 indføre en gradvis nedskæringsplan , som fortsat vil beskytte eurosystemet på passende vis .
einführen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
indfører
de Wenn wir jetzt Aufteilungsquoten für Asylverfahren einführen , statt die Wirtschaftsflüchtlinge sofort zurückzuschicken , setzen wir nur immer wieder neue Anreize für ähnliche Vorgänge .
da Hvis vi indfører kvoter for asylprocedurer i stedet for straks at sende migranterne tilbage , skaber vi bare et incitament for lignende adfærd i fremtiden .
einführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
importere
de Darüber hinaus muß das GATT-Abkommen überarbeitet werden , denn ungeachtet unserer guten Beziehungen zu den Vereinigten Staaten können wir uns nicht erpressen lassen , wenn es darum geht , unsere Erzeugnisse und unser Produktionssystem vor Produkten aus Drittländern , die wir zollfrei einführen müssen , und die auf offensichtlichen Dumpingpraktiken beruhen , zu schützen .
da Desuden skal GATT-aftalerne revideres , for selvom vi har et godt forhold til USA , må man ikke afpresse os , når vi ønsker at beskytte vores produkter og vores produktionssystem over for de produkter fra tredjelandene , som vi er tvunget til at importere uden told , og som skyldes tydelige dumpingmetoder .
Dienstleistungsrichtlinie einführen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Gennemfør tjenestedirektivet
einführen .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
indføre
Die Dienstleistungsrichtlinie einführen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Gennemfør tjenestedirektivet
Die Dienstleistungsrichtlinie einführen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gennemfør tjenestedirektivet .
wird den Euro einführen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
indtræder i eurosamarbejdet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
einführen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
introduce
de Wie Sie wissen , wurden nach dem Ergebnis der Abstimmung im Ausschuß für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik am 22 . April über den Bericht RandzioPlath jetzt neue Änderungsanträge eingereicht , die , wenn sie von Ihnen angenommen werden , Änderungen einführen , die die Kommission als korrekt betrachtet .
en As you know , after the result of the vote on the Randzio-Plath report in the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy on 22 April , nine amendments were presented and if you adopt them they will introduce changes the Commission thinks right .
einführen ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
introduce
einführen .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
to introduce
Die Dienstleistungsrichtlinie einführen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Implement the Services Directive
Die Dienstleistungsrichtlinie einführen .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Implement the Services Directive .
Ungarn muss solche Garantien einführen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hungary must institute such guarantees
Deutsch Häufigkeit Estnisch
einführen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kasutusele
de Durch diese Einladung werden die Arbeit der slowakischen Regierung und die Leistungen der slowakischen Wirtschaft gewürdigt und die europa - und reformfreundlichen Kräfte in Ländern wie Polen , Ungarn oder der Tschechischen Republik ermutigt und gestärkt , indem auch diese Länder den Euro einführen können , sobald sie die Anforderungen erfüllen .
et See kutse näitab , et Slovakkia valitsuse tööd ja Slovakkia majanduse saavutusi hinnatakse ning see toetab ja julgustab euroopameelseid ja reformimeelseid jõude riikides , nagu Poola , Ungari või Tšehhi Vabariik , nii et ka need riigid suudavad euro kasutusele võtta niipea , kui nad täidavad vajalikud tingimused ja nõuded .
einführen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kehtestama
de Wir müssen höhere internationale Sicherheitsstandards einführen und sollten noch nicht einmal daran denken , neue Kernkraftwerke zu bauen .
et Peame kehtestama rangemad rahvusvahelised ohutusstandardid ja mitte mõtlema uute tuumaelektrijaamade ehitamise peale .
einführen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kehtestada
de Es geht um Klimaschutz : Wir wollen hier keine neue Steuer einführen , sondern die Mittel müssen zweckgebunden werden .
et See on kõik kliima kaitsega seotud - me ei taha siinkohal ühtki uut maksu kehtestada , vaid pigem tagada , et tulusid eraldatakse sihtotstarbeliselt .
einführen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sisse
de Meiner Meinung nach müssen wir daher einen europäischen Ansatz beim Online-Glücksspiel gewährleisten , klarere Rechtsvorschriften einführen , die Anbieter miteinbeziehen und sicherstellen , dass Verbraucher geschützt und organisiertes Verbrechen ausgeschlossen wird .
et Seetõttu tuleb meil minu arvates tagada Euroopa lähenemisviis online-hasartmängule , viia sisse selgemad õigusaktid , kaasata sellesse hasartmänguteenuste pakkuja , tagada tarbijatele kaitse ning takistada organiseeritud kuritegevust .
Wir sollten elektronische Signaturen einführen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Peaksime nõudma elektronallkirja kasutamist
Ungarn muss solche Garantien einführen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ungari peab niisugused tagatised kehtestama
Deutsch Häufigkeit Finnisch
einführen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
käyttöön
de Sie sollten jetzt mit der Planung beginnen und schrittweise die Kontrollen einführen , die absolut notwendig sind .
fi Niiden olisi aloitettava suunnittelu nyt ja otettava käyttöön aivan välttämättömiä hallintamenetelmiä .
einführen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ottaa käyttöön
einführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ottaa
de Wir wollen übergangsweise Verfahrensleitlinien einführen , um die Haushaltsführung sicherzustellen .
fi Haluamme ottaa siirtymävaiheen säännöt käyttöön turvataksemme budjettiprosessin .
einführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
otettava käyttöön
einführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
otettava
de Wir müssen ein wirksames Wiedereinziehungssystem einführen und die Fortschritte in diesem Bereich genau beobachten .
fi Meidän on otettava käyttöön tehokas takaisinperintää koskeva järjestelmä ja valvottava tarkasti , miten tällä alalla edistytään .
Die Dienstleistungsrichtlinie einführen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Pannaan täytäntöön palveludirektiivi
Die Dienstleistungsrichtlinie einführen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Pannaan täytäntöön palveludirektiivi .
Wir sollten elektronische Signaturen einführen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meidän pitäisi saada elektroninen allekirjoitus
Slowenien wird den Euro einführen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Slovenia liittyy euroalueen yhteistyöhön
Ungarn muss solche Garantien einführen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Unkarin on taattava tämä
Deutsch Häufigkeit Französisch
einführen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
introduire
de Abschließend möchte ich sagen - was auch ein Vorschlag für die Kommissarin ist , den man ausbauen könnte und mit dem man die Mitgliedstaaten drängen könnte nachzuweisen , dass sie auf diesem Gebiet etwas tun - , dass man vielleicht für die einzelnen Mitgliedstaaten eine Art Wissensbuchführung einführen könnte , mit der sie einfach jährlich nachweisen müssten , was sie im Hinblick auf Analphabetismus sowie Wissen und Ausbildung im Allgemeinen getan haben .
fr Je voudrais enfin déclarer - et c ' est une idée à l' intention de Mme la commissaire , que l' on pourrait peut-être approfondir et qui pourrait inciter les États membres à montrer qu ' ils réalisent des choses dans ce domaine - que l' on pourrait peut-être introduire des bilans en matière de connaissances dans les différents États membres , qui devraient simplement rendre compte annuellement des efforts accomplis dans les secteurs de l' illettrisme , de la connaissance et de la formation en général .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
einführen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
θεσπίσουμε
de Wir könnten ein System für Exportkreditbürgschaften einführen .
el Θα μπορούσαμε να θεσπίσουμε ένα σύστημα εγγυήσεων των εξαγωγικών πιστώσεων .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
einführen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
introdurre
de In bestimmten Ländern möchten die Regierungen neue strengere Gesetze einführen , die es den Internetanbietern erlauben , den Zugriff auf das Internet zu sperren .
it In determinati paesi i governi vogliono introdurre leggi nuove e più severe che consentano ai fornitori di Internet di bloccare l'accesso degli utenti alla rete .
einführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
importare
de Das trifft nicht zu , und es wäre sehr hilfreich , wenn der Herr Kommissar in seiner Antwort bestätigen könnte , daß der Handel mit gebrauchten Textilien zwischen den Mitgliedstaaten der EU und Drittländern fortgesetzt werden kann , wenn diese Länder ausdrücklich erklärt haben , daß sie diese Textilien einführen wollen .
it Questo non è vero e sarebbe di grande aiuto se il commissario potesse , nella sua replica , confermare che il commercio di abbigliamento usato tra questi Stati membri e i paesi terzi può proseguire nel caso in cui questi ultimi paesi abbiano espresso la chiara volontà di importare dette merci .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
einführen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
jāievieš
de Griechenland muss seine Drachme zurückbekommen , und Portugal muss wieder den Escudo einführen .
lv Grieķijai ir jāatgriežas pie drahmas , un Portugālei atkal ir jāievieš eskudo .
einführen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ieviest
de Am Sonntag wird überstürzt ein Verfassungsreferendum abgehalten , das ein autoritäres und ausgrenzendes Regime einführen soll und die Errichtung eines so genannten Sozialismus des 21 . Jahrhunderts anregt .
lv Sestdien notiks steigā sarīkotais konstitucionālais referendums , kura mērķis ir ieviest autoritāru un ārkārtēju režīmu un kas ierosina izveidot tā saukto " XXI gadsimta sociālisma valsti ” .
Wir sollten elektronische Signaturen einführen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ir jāievieš elektroniskais paraksts
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Wir sollten elektronische Signaturen einführen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turime reikalauti elektroninio parašo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
einführen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
invoeren
de Wir waren zusammen in Mecklenburg-Vorpommern , wir haben diese Betriebe gesehen , und Sie wissen , dass nur dadurch eine Wettbewerbsverzerrung vermieden oder Gerechtigkeit hergestellt werden kann , dass wir diese Maßnahme einführen .
nl We zijn samen in Mecklenburg-Vorpommern geweest ; we hebben die bedrijven gezien en u weet dat concurrentievervalsing alleen kan worden uitgebannen en rechtvaardigheid gecreëerd als we deze maatregelen invoeren .
einführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
invoeren .
einführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
invoeren ,
einführen .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
invoeren .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
einführen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
wprowadzić
de Herr Präsident , Herr Gauzès , meine Damen und Herren , ich freue mich , erneut bei Ihnen zu erscheinen , da Sie einen zusätzlichen Teil des Reformpaketes debattieren , das wir im Finanzsektor einführen wollen .
pl urzędujący przewodniczący Rady . - ( FR ) Panie przewodniczący , panie pośle Gauzès , panie i panowie ! Mam przyjemność znów stanąć przed państwem podczas debaty nad dodatkową częścią pakietu reform , które pragniemy wprowadzić w sektorze finansowym .
einführen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • wprowadzimy
  • Wprowadzimy
de Wir können dies tun , indem wir strengere Anforderungen einführen .
pl Jest to możliwe , jeśli wprowadzimy bardziej restrykcyjne zasady .
Wir sollten elektronische Signaturen einführen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Powinniśmy uzyskać podpis elektroniczny
Ungarn muss solche Garantien einführen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Węgry muszą wprowadzić takie gwarancje
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
einführen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
introduzir
de Also , wenn die Engländer hier so begeistert sind , dann sollten wir hier auch einmal den Rechtsverkehr einführen !
pt Não sei se os ingleses estarão muito de acordo , pois nesse caso poderíamos também introduzir o sistema de circulação pela direita no seu país .
einführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
normas
de Der Schlüssel dazu ist in diesem Fall die berufliche Aus - und Weiterbildung , für die alle Mitgliedstaaten die gleichen Standards einführen müssen .
pt Para esse efeito , são decisivos o ensino e a formação profissionais , em relação aos quais todos os Estados-Membros devem adoptar as mesmas normas .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
einführen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
introducem
de Was wir hier einführen , ist die Möglichkeit , dass die Mitgliedstaaten einfach die gesamte nationale Höchstgrenze der Quote um die Menge an Quoten , die sie vom Markt aufgekauft haben , senken .
ro Prin această propunere introducem posibilitatea ca statele membre să reducă plafonul naţional general al cotelor cu cantitatea aferentă cotelor pe care le achiziţionează de pe piaţă .
einführen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
introduce
de Die EU wird einführen , was nötig ist , wenn es nötig ist .
ro UE va introduce tot ceea ce este necesar , când este necesar .
einführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
introducă
de Die Europäische Union muss daher ihre Verantwortung wahrnehmen und die zur Beendigung der Gewalt erforderlichen Rechtsvorschriften einführen .
ro Uniunea Europeană trebuie , de aceea , să-și asume responsabilitățile și să introducă legislația necesară pentru a eradica violența .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
einführen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
införa
de Auch eine Bestäubungsprämie kann man einführen .
sv En pollineringspremie kan man också införa .
wieder einführen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
återinföra
einführen .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
införa
Die Dienstleistungsrichtlinie einführen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Genomför tjänstedirektivet
Die Dienstleistungsrichtlinie einführen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Genomför tjänstedirektivet .
Ungarn muss solche Garantien einführen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ungern måste införa sådana skyddsregler
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
einführen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
zaviesť
de Wir müssen diesen Mechanismus einführen , sodass die Erzeugnisse , die von außerhalb der Europäischen Union kommen , von uns eindeutig identifiziert werden können . Das trifft in vielen Fällen auch auf Produkte zu , die nicht in Übereinstimmung mit den festgelegten Bestimmungen gefangen werden .
sk Musíme zaviesť taký mechanizmus , aby sme jasne spoznali , ktorý produkt nepochádza z Európskej únie a v mnohých prípadoch bol ulovený v rozpore s platnými predpismi .
einführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Zavedieme
  • zavedieme
de Daher werden wir ihn jetzt einführen .
sk Zavedieme ho teda teraz .
einführen muss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
musieť zaviesť
einführen ,
 
(in ca. 71% aller Fälle)
zaviesť
wir Arbeitsbehinderungen einführen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
však nebudeme dosahovať kladením prekážok
keine Patentrezeptlösungen einführen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nemôžeme nasilu zavádzať univerzálne riešenia
Wir sollten elektronische Signaturen einführen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potrebovali by sme elektronický podpis
Ungarn muss solche Garantien einführen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Maďarsko musí zaviesť takéto záruky
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
einführen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
uvesti
de Signor Frattini , der neue italienische Außenminister , möchte härtere Einwanderungsgesetze einführen .
sl Gospod Frattini , novi italijanski zunanji minister , želi uvesti strožje zakone o priseljevanju .
einführen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
uvedla
de Wird die Kommission darüber hinaus eine umfassende , EU-weite Datenbank zur Erfassung von Unfällen und Verletzungen einführen und diese in erster Instanz für Gefahren im Zusammenhang mit Kindern und Spielzeug einführen , damit unsichere Produkte so schnell wie technisch möglich vom Markt genommen werden können ?
sl Poleg tega , ali bo Komisija uvedla obsežno podatkovno zbirko na ravni EU o nesrečah in poškodbah in to uvedla ob prvi priliki za otroke in škodo , ki je povezana z igračami , da bo mogoče nevarne proizvode odstraniti s trga takoj , ko bo to fizično mogoče ?
einführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
uvedli
de Parallel werden wir ab Januar 2011 eine gestaffelte Kürzungsplanung einführen , die weiterhin das Eurosystem angemessen schützen soll .
sl Z januarjem 2011 bomo vzporedno uvedli načrt postopnega odbitka , ki bo še naprej ustrezno ščitil Evrosistem .
einführen ,
 
(in ca. 80% aller Fälle)
uvesti
einführen .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
uvesti
Wir sollten elektronische Signaturen einführen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pridobiti bi morali elektronski podpis
Ungarn muss solche Garantien einführen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Madžarska mora uvesti ta jamstva
Deutsch Häufigkeit Spanisch
einführen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
introducir
de Die Stabilitätskriterien müssen nicht geändert werden , aber ein gemeinsamer Plan und Zeitplan sollte für die gesamte Region entwickelt werden , so dass wir in Europa eine einzige Währung einführen können , und dabei ein etabliertes Verfahren , dass allen klar ist , verwenden .
es No es necesario cambiar los criterios de estabilidad , pero se debe desarrollar un plan conjunto y un calendario para toda la región , de manera que podamos introducir una moneda única en Europa por medio de un procedimiento establecido que todos compartamos .
einführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
establecer
de Wie schon viele Sprecher vor mir gesagt haben und der Herr Kommissar auch weiß , charakterisieren sich die Römischen Verträge - und die Verträge der Gemeinschaften , die aus dem Pariser Vertrag und den Römischen Verträgen hervorgehen - dadurch , daß sie eine Neuerung im Völkerrecht einführen : die Schaffung von überstaatlichen Gemeinschaften , in denen sich die Beziehungen zwischen den Staaten nicht nach dem traditionellen Völkerrecht gestalten .
es Como han dicho muchos oradores que me han precedido , y como sabe el señor Comisario , el Tratado de Roma - y los Tratados de las Comunidades , que nacieron de los Tratados de París y Roma - se caracterizan por establecer una innovación en el Derecho internacional : la creación de comunidades supranacionales , en las cuales las relaciones entre los Estados no se rigen por el Derecho internacional tradicional .
einführen .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
introducir
Ungarn muss solche Garantien einführen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Hungría debe establecer tales garantías
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
einführen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
zavést
de In dieser Hinsicht ist eines der Hauptelemente , welche die Kommission bei der Überarbeitung einführen will , die Widerstandsfähigkeit des EU-Schutzes gegenüber Zwangsvorladungen der USA .
cs V tomto ohledu je jedním z hlavních prvků , které chce Komise zavést v rámci revize , odolnost ochrany EU proti soudním příkazům USA .
einführen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
systém
de Trotz der Beratungszentren für Vulkanasche in London und Toulouse , die Teil eines internationalen Netzwerks neun solcher von der ICAO eingerichteter Zentren sind , und obwohl das Zentrum in London Risikodiagramme bezüglich Vulkanasche erstellt , müssen wir darüber hinaus die europäische Infrastruktur verbessern , indem wir ein System zur Messung der Konzentration von Vulkanaschewolken in Echtzeit einführen .
cs Bez ohledu na Poradenská střediska pro sopečný popel , která sídlí v Londýně a v Toulouse a která jsou součástí mezinárodní sítě devíti takových středisek založených organizací ICAO , a na specializované středisko v Londýně , které vytváří grafy zobrazující rizikové situace pro vznik oblaku sopečného prachu , musíme také zlepšit evropskou infrastrukturu tím , že zavedeme systém na měření koncentrace oblaků sopečného popela v reálném čase .
Wir sollten elektronische Signaturen einführen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Měli bychom mít elektronické podpisy
Ungarn muss solche Garantien einführen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Maďarsko musí zavést takové záruky
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
wir Arbeitsbehinderungen einführen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
munkavégzés akadályozásával nem

Häufigkeit

Das Wort einführen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31936. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.66 mal vor.

31931. 1953/54
31932. Thom
31933. auslöst
31934. Lennart
31935. Omnibus
31936. einführen
31937. Einwände
31938. Verschärfung
31939. metallischen
31940. Théodore
31941. Verhaftungen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einführen wollte
  • einführen und
  • einführen zu
  • wieder einführen
  • einführen . Die
  • einführen , die
  • einführen zu können
  • Euro einführen
  • einführen zu wollen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaɪ̯nˌfyːʀən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ein-füh-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • einführender
  • einführendes
  • wiedereinführen
  • einführendem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • . Jahrhundert große Mengen an Rohseide und Seidenstoffen einführen musste , entwickelte es sich im 19 .
  • dazu , dass das traditionelle Getreideexportland nun Getreide einführen musste . Die Armee hatte von 1883 an
  • , ließ er günstiges Getreide aus dem Ausland einführen . In seine Zeit fällt der Erlass einer
  • erste Maßnahme ließ er zwei hochwertige neue Münztypen einführen ( einer davon wurde auch Aurelianus genannt )
Film
  • Weise , wie Unternehmen ESBs in ihre Anwendungslandschaften einführen , stößt ebenfalls auf Kritik . Die Namenskomponenten
  • wohlhabende Bürgertum die neue " kurze Singweise " einführen möchte , will das einfache Volk bei der
  • „ … die Freiheit , wo er hat einführen wollen in Deutschland , hat sich der König
  • das harte „ Leben auf der Straße “ einführen soll . Aber Bastian kommt mit den Regeln
Film
  • fußfällige Anbetung als Gott - bei den Makedonen einführen , damit sie sich allmählich an seine Wandlung
  • würden das Christentum unterminieren und ein neues Heidentum einführen . Bei einer Reise nach Byzanz unternahm er
  • war Echnaton egal . Echnaton wollte einen Henotheismus einführen - das übrige Volk mit seinen Funktionsträgern tat
  • dieser politisch-religiösen Entscheidungen : Echnaton wollte einen Monotheismus einführen - das Volk , die Priester und andere
Film
  • Freund Wolf Wylie in die Welt der Kartenspiele einführen und spielt daraufhin erfolgreich um Geld . Sein
  • Mr. Henry Pears einen wertvollen Silber-Pokal aus England einführen lassen um den Pokal nach 10 Jahren an
  • Freund Lord Fleetwood soll Arabella in die Gesellschaft einführen und ihr so die schnelle Heirat mit einem
  • für dessen gleichnamigen Film ( Babilônia 2000 ) einführen konnte . Sie realisierte den Dokumentarfilm Babas über
Film
  • auf rationalen Prinzipien basierenden und international akzeptablen Kalender einführen wollte . Dieser entsprach in seiner Struktur im
  • herbeiführen ‘ , ‚ veranlassen ‘ , ‚ einführen ‘ ) bedeutet seit Aristoteles den abstrahierenden Schluss
  • . Dass er die Falsifizierbarkeit als Sinnkriterium habe einführen wollen . Dass er Kriterien für die dynamische
  • . Die reine Theorie müsse nur solche Annahmen einführen , die für ihre Ziele unumgänglich seien .
Deutschland
  • sollen gesetzliche Regelungen gegen die Umgehung des DRM einführen . Strafbar werden sollen dadurch das Beseitigen eines
  • örtliche Verbrauchs - und Aufwandsteuern selbst durch Satzung einführen und erheben . Der Rahmen dafür wird von
  • können unter bestimmten Voraussetzungen eine Beitragspflicht für Nichterwerbstätige einführen , so wie das in den Kantonen AR
  • zur Entgegennahme , Speicherung und Bearbeitung von Beschwerden einführen , die der Emittent in Bezug auf die
Deutschland
  • mit Kohlendioxidzertifikaten wegen des Widerstands im Senat nicht einführen wollte , sank die Zustimmung zur ALP in
  • . Die 22 . Verfassungsänderung sollte ein Organ einführen , das Ermittlungen gegen Richter führen sowie den
  • , als die Regierung Mulroney die bundesweite Umsatzsteuer einführen wollte . Allein im Unterhaus benötigte sie dafür
  • auch die umstrittene Vorratsdatenspeicherung von Telekommunikationsdaten per Rahmenbeschluss einführen . Das Europäische Parlament äußerte jedoch starke Bedenken
Deutschland
  • , dass Polen nicht vor 2014 den Euro einführen wird . Grund sei die globale Finanzkrise .
  • zwölfte Staat , der den Euro als Buchgeld einführen wird . Deutschland : Die Bundeswehr beginnt mit
  • ausfällt , kann Lettland Anfang 2014 den Euro einführen . Entwürfe der zukünftigen Euromünzen liegen bereits vor
  • den Euro einzuführen . Wenn Großbritannien den Euro einführen wollte , müsste es zuvor zwei Jahre lang
Mathematik
  • ein Kügelchen ) an der Angel ins Maul einführen . Die Fische schnellen zurück und verschließen das
  • und der Nachbarskinder eine Glasflasche in die Vagina einführen . Sie wird in den Keller geworfen ,
  • ein Instrument irgendeiner Art in den menschlichen Körper einführen , ohne es vor der Operation kochendem Wasser
  • in das man einen dünnen , spitzen Gegenstand einführen muss ( z.B. Kugelschreiberspitze ) . Bei manchen
Mathematik
  • und CORPUSxMATH muss man nur einen neuen Startzustand einführen , der über Epsilon-Übergänge mit den Startzuständen der
  • transfinites Stellenwertsystem ist , lassen sich alternative Rechenoperationen einführen : die so genannten natürlichen Operationen zwischen Ordinalzahlen
  • Typen , die neue quantifizierte oder unquantifizierte Variablen einführen . Beginnend mit dem Polytyp CORPUSxMATH kann eine
  • transfiniter Rekursion als stetige Fortsetzung der finiten Rechenoperationen einführen oder durch geeignete Mengenkompositionen , so dass ihre
Adelsgeschlecht
  • , welcher ebenso in seiner Grafschaft die Reformation einführen wollte . Bevor er nach Ortenburg kam ,
  • Oktober 1526 ließ Philipp I. eine evangelische Landesordnung einführen . Über Kern ist nichts weiter bekannt .
  • sich gegen den Widerstand der Mönche als Nachfolger einführen . 1721 Neubau der Klosterkirche ( durch Johann
  • Bertha von Groitzsch das Christentum in der Region einführen und die Marienkirche erbauen . Um das Jahr
Kriegsmarine
  • und mit der „ Schmiede “ einen Science-Fiction-Stadttyp einführen . Nach massiven Protesten von Fantasypuristen wurde dies
  • der 1990er Jahre eine Kohlenstoff - und Energiesteuer einführen . Der Vorschlag scheiterte aber am Widerstand der
  • und neben den Inquisitoren die Fraktion der Piraten einführen . Weitere Änderungen gegenüber dem Vorgänger sind u.
  • begehrt , dass das Deutsche Reich eine Ostarbeiterabgabe einführen musste um die vollständige Verdrängung von deutschen Arbeitern
Kartenspiel
  • , vorsortiert und sollen in die neue Edition einführen . In Boostern und Turnierpackungen werden Premium-Karten im
  • Das CATOR-E soll die AESA-Technologie in die CAPTOR-Familie einführen . Um den beschränkten Sichtwinkel fester Radarantennen zu
  • ) , die auf den Modulräumen Hamiltonsche Flüsse einführen , die in einigen Fällen auf integrable Systeme
  • schwer abgrenzbar sind und die Hersteller zusätzliche Bezeichnungen einführen und werbetechnisch herausstellen , gilt für die Tabelle
3. Wahlperiode
  • wollte
  • ließ
  • Brecour
  • Fließbandfertigung
  • Drei-Klassen-Wahlrecht
  • . 1854 ließ der die Gasbeleuchtung der Stadt einführen . Ein Lungenleiden beendete aber seinen Schaffensdrang am
  • und ließ sich in die Methode des Steinschnittes einführen . 1805 übernahm Kern den Lehrstuhl der praktischen
  • wollte das pädagogische Konzept des Kindergartens in Frankfurt einführen und schickte Stoltze deshalb für zwei Jahre zum
  • den „ Schwindelgeist der Naturphilosophie “ in Königsberg einführen zu wollen . Burdachs Ehefrau starb 1838 ,
Recht
  • Determinative
  • Objektbedeutung
  • Lautbedeutung
  • will
  • wollen
  • als Bürger ) bestehende Institutionen verändern oder neue einführen , mit welchen sie gemeinsam leben wollen .
  • , z.B. " Dieses Haus würde den Mindestlohn einführen " . Themen können sehr offen sein und
  • Die Gemeinden dürfen sie aber bei Bedarf wieder einführen . Die Befürworter der Grundschulbezirke meinen , dass
  • wenn morgen zwei Drittel aller Niederländer die Scharia einführen wollten , dann muss diese Möglichkeit gegeben sein
Unternehmen
  • den Innovatoren , die die neue produktivere Technik einführen . Bei Maksakowski findet eine Umverteilung der Mehrwertproduktion
  • Schumpeter ) diejenigen , die die neue Produktionstechnik einführen einen Extra-Profit zu Lasten derjenigen , die noch
  • Zentralbank damals ein System „ multipler “ Wechselkurse einführen . Die Devisenkurse hingen hier davon ab ,
  • ließen sich an der Börse sehr viel leichter einführen , wenn sie als nichtdeutsches Unternehmen eine vom
Biologie
  • Verletzung kann farbige Fremdkörper gewaltsam in das Cytosol einführen . Eingeatmete Rußpartikel werden von Alveolarmakrophagen aufgenommen und
  • , Opioide ) injizieren und gegebenenfalls ein Periduralkatheter einführen , über den wiederholt oder andauernd Wirkstoffe verabreicht
  • Immunantwort erzeugen oder Toxine und Tumorsuppressorgene in Tumorzellen einführen . Sie werden experimentell im Rahmen einer onkolytischen
  • über die PCR-Technik auch gezielt Mutationen in Gene einführen , die z.B. im Austausch einer Aminosäure bestehen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK