anführen
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (7)
- Englisch (4)
- Estnisch (8)
- Finnisch (8)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (10)
- Lettisch (10)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
дам
Ich möchte hierzu lediglich einen Nachweis anführen : Die Stoiber-Gruppe , die die Kommission zum Thema des Verwaltungsaufwands berät , hat eindeutig darauf hingewiesen , dass der Bürokratieaufwand für Landwirte im Zuge der von der Kommission durchgeführten Vereinfachungsmaßnahmen in erheblichem Umfang reduziert wurde .
Аз бих искал да дам само едно доказателство за това . Групата Stoiber , която съветва Комисията по въпроса за административната тежест , ясно посочи , че равнището на бюрокрацията спрямо земеделските стопани значително е занижено в резултат на опростяване на дейностите , извършвани от Комисията .
|
Ich möchte zwei Zahlen anführen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Искам да цитирам две числа
|
möchte zwei Beispiele anführen . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Ще дам два примера .
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Искам да дам два примера
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ще дам два примера
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nævne
Ich könnte viele Beispiele anführen .
Jeg kunne nævne mange eksempler .
|
anführen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
eksempler
Ich könnte viele Beispiele anführen .
Jeg kunne nævne mange eksempler .
|
anführen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
eksempel
Als Beispiel kann ich anführen , daß die Innen - und Justizminister auf ihrer Konferenz in Brüssel vor zwei Wochen beschlossen haben , die juristische Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern zu verbessern .
Som eksempel kan jeg nævne , at indenrigs - og justitsministrene på deres samling i Bruxelles for fjorten dage siden besluttede at styrke medlemsstaternes juridiske samarbejde vedrørende seksuel udnyttelse af børn .
|
anführen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
anføre
Zum Haushalt 1999 möchte ich fünf Punkte anführen .
Til 1999-budgettet vil jeg gerne anføre fem punkter .
|
Beispiele anführen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
eksempler
|
Beispiele anführen . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
eksempler .
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Jeg vil nævne to eksempler
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
cite
Dafür gibt es Belege und Beispiele , von denen ich die Entscheidung der italienischen Regierung anführen möchte , die beim Vernehmen der Nachricht , dass Italien ab Januar einen Sitz im UN-Sicherheitsrat haben wird , umgehend erklärte , dieser Sitz werde im Dienste Europas stehen .
There are signs and examples of this , from among which I would like to cite the decision made by the Italian Government , which , on hearing the news of its seat from January on the UN Security Council , said straight away that this seat will be used in the service of Europe .
|
anführen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mention
Ich möchte noch einige wichtige Punkte anführen .
I should like to mention a few essential points .
|
Beispiele anführen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
examples
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
I will mention two examples
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
näite
Lassen Sie mich ein Beispiel anführen .
Las ma toon teile näite .
|
anführen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tuua
Lassen Sie mich ein Beispiel anführen .
Lubage tuua üks näide .
|
anführen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Lubagem
Ich möchte hierzu ein Beispiel anführen .
Lubagem mul tuua näide .
|
anführen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
näide
Lassen Sie mich ein typisches Beispiel anführen . Vor zwei Jahren hat der Rat eine Verordnung angenommen , mit der die Anforderung für eine zwingend vorgeschriebene individuelle elektronische Kennzeichnung der einzelnen Schafe und Ziegen unter 12 Monaten , die geschlachtet werden sollen , eingeführt wurde .
Lubage mul esitada tüüpiline näide : kaks aastat tagasi võttis nõukogu vastu määruse , millega võeti kasutusele iga tapaks mõeldud ja alla 12 kuu vanuse lamba ja kitse kohustuslik elektrooniline identifitseerimine .
|
zwei Zahlen anführen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Toon näiteks kaks arvu
|
möchte zwei Zahlen anführen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toon näiteks kaks arvu .
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tahaksin tuua teile kaks näidet
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Mainin kaht näidet
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
esimerkin
Mit großer Freude stelle ich das rege Interesse an der politischen Dimension fest , und ich möchte dazu nur ein Beispiel anführen .
On ilo huomata , että poliittisiin suhteisiin on kiinnitetty niin paljon huomiota , ja annan nyt yhden esimerkin .
|
anführen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Mainitsen
Ich möchte einige Beispiele anführen .
Mainitsen niistä muutaman esimerkin .
|
anführen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mainita
Lassen Sie mich vier davon anführen .
Haluan mainita niistä neljä .
|
anführen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esimerkkiä
Ich möchte zwei ganz konkrete Beispiele dafür anführen , wie wir die Verbraucherrechte sichern müssen .
Annan kaksi hyvin tarkkaa esimerkkiä siitä , millä tavoin meidän on suojeltava kuluttajien oikeuksia .
|
anführen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Kerron
Ich möchte einige Beispiele anführen , die nach meinem Dafürhalten aufzeigen , dass eine europäische Politik wirklich nützlich und , wenn ich dies sagen darf , sinnvoller als eine ausschließlich eigenstaatlich ausgerichtete Politik sein kann .
Kerron nyt muutaman esimerkin , jotka osoittavat mielestäni , että EU : n toimet voivat olla todella hyödyllisiä ja jopa hyödyllisempiä , jos saan sanoa , kuin pelkästään jäsenvaltioiden toimet .
|
Kritikpunkt anführen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Esitän yhden kielteisen huomautuksen
|
Beispiel anführen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
esimerkin
|
anführen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
esimerkin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
citer
Als Beispiel für den Erfolg kann ich anführen , dass die Zahl der Drogentoten und der Drogenstraftaten zurückgegangen und die Zahl derer , die Drogen ausprobieren , nicht gestiegen ist .
Parmi les résultats obtenus , on peut citer comme exemples la réduction des décès et des infractions dus liés à la drogue ainsi que la stabilisation du nombre d'essais de drogues .
|
Ich möchte einige davon anführen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je voudrais en citer quelques-uns
|
Ich möchte einige Beispiele anführen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Je donnerai quelques exemples
|
Ich möchte zwei davon anführen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
J’en mentionnerai deux
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Je voudrais citer deux exemples
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Als zweiten Punkt möchte ich hier anführen , daß ein Vergleich der Fingerabdrücke mit Antragstellern , die im eigenen Land einen Antrag gestellt haben , durch einen Vorschlag , der aus dem Ausschuß gekommen ist , nicht ermöglicht wird , wobei wir aber feststellen , daß insgesamt nur ein ganz kleiner Teil der Antragsteller tatsächlich Asylberücksichtigung findet .
Σαν δεύτερο σημείο θα ήθελα να αναφέρω το ότι καθίσταται αδύνατη η σύγκριση δακτυλικών αποτυπωμάτων με τα αποτυπώματα ατόμων που υπέβαλαν αίτηση στην δική τους χώρα , εξ αιτίας μίας πρότασης που ήλθε από την επιτροπή . Διαπιστώνεται , όμως , παράλληλα ότι μόνο σε ένα πολύ μικρό μέρος του συνόλου των αιτούντων εγκρίνεται πραγματικά η παροχή ασύλου .
|
anführen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
παραθέσω
Lassen Sie mich drei Beispiele einer merkwürdigen Art von Koordinierung anführen , der ich gerade selbst in der Praxis bei meinen Rundreisen begegnet bin .
Εάν αυτό αληθεύει , Πρόεδρε , πρέπει να λάβουμε μέτρα . Επιτρέψτε μου να παραθέσω τρία παραδείγματα ενός κάπως περίεργου τρόπου συντονισμού με τα οποία βρέθηκα αντιμέτωπη στις περιοδείες που πραγματοποίησα .
|
anführen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
δώσω
Lassen Sie mich einige Beispiele anführen .
Θα ήθελα να σας δώσω κάποια σχετικά παραδείγματα .
|
anführen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Επιτρέψτε
Ich möchte ein Beispiel anführen , nämlich die Dringlichkeitsdestillation . Diese ist längst keine Reaktion auf Notsituationen mehr , sondern eine routinemäßige Maßnahme .
Επιτρέψτε μου να αναφέρω μόνο ένα παράδειγμα : την απόσταξη κρίσης , η οποία έχει αναχθεί πλέον σε καθιερωμένο διαρθρωτικό μέτρο και δεν αποτελεί μέσο απόκρισης σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης .
|
Beispiele anführen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
παραδείγματα
|
Beispiele anführen . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
παραδείγματα .
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Θα αναφέρω δύο παραδείγματα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
citare
Ich möchte hierzu ein Beispiel anführen .
Permettetemi di citare un esempio .
|
anführen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen .
Citerò due esempi .
|
anführen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
esempi
Lassen Sie mich einige Beispiele für Verbesserungen anführen .
Desidero fornire alcuni esempi di miglioramenti .
|
anführen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
illustrare
Ich möchte einige beispielgebende Maßnahmen anführen , um Ihnen zu zeigen , dass Europa sich nicht nur im Rahmen kultureller Programme , sondern weit darüber hinaus mit diesem Sektor befasst .
Desidero illustrare alcune azioni significative per dimostrarvi che l'Europa si occupa del settore non solo nel contesto di programmi culturali , ma si spinge ben oltre .
|
anführen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Permettetemi
Ich möchte hierzu ein Beispiel anführen .
Permettetemi di citare un esempio .
|
anführen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fornirvi
Lassen Sie mich ein Beispiel anführen .
Vorrei fornirvi un esempio .
|
anführen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Potrei
Ich könnte wahnwitzige Beispiele anführen , aber dazu reicht die Zeit leider nicht .
Potrei fornirne esempi allucinanti , ma purtroppo mi manca il tempo per farlo .
|
Beispiele anführen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
esempi
|
anführen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
zwei Beispiele anführen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
due esempi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Lassen Sie mich drei anführen :
Minēšu tikai trīs .
|
anführen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
minēt
Ebenso richtig ist es jedoch , dass es Schwierigkeiten gibt , wofür wir Beispiele anführen können , wie etwa im Falle früherer Gefangener aus dem Jemen , die nicht in der Lage sind , unverzüglich dorthin zurückzukehren .
Tomēr ir tiesa , ka ar to ir saistītas zināmas grūtības , un varam minēt gadījumus , piemēram , ka bijušie ieslodzītie Jemenā tūlīt nevar tur atgriezties .
|
anführen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
piemērus
Ich könnte viele weitere Beispiele anführen .
Es varētu sniegt daudzus citus piemērus .
|
anführen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Atļaujiet
Lassen Sie mich ein Beispiel anführen .
Atļaujiet minēt kādu piemēru .
|
anführen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
piemēru
Lassen Sie mich ein einfaches Beispiel anführen : Seit 2002 ist der Kraftstoffpreis in den Mitgliedstaaten um 35 bis 50 % gestiegen .
Minēšu vienkāršu piemēru - kopš 2002 . gada motoru degvielas cena dalībvalstīs ir pieaugusi par 35-50 % .
|
Beispiele anführen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
piemērus
|
anführen . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
piemēru .
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Es gribētu minēt divus piemērus
|
möchte zwei Beispiele anführen . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
gribētu minēt divus piemērus .
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Es minēšu divus piemērus
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pavyzdį
Als Beispiel möchte ich Ungarn anführen : In diesem Land hat das Pro-Kopf-BIP in der zentralen Region 110 % des Durchschnittswertes der Europäischen Union erreicht , wohingegen es in vier der sieben Regionen Ungarns unter 45 % des EU-Durchschnitts liegt .
Norėčiau kaip pavyzdį nurodyti Vengriją - Vengrijoje centriniame regione vienam asmeniui tenkantis BVP pasiek110 proc . Europos Sąjungos vidurkio , tačiau keturiuose iš septynių Vengrijos regionų , vienam asmeniui tenkantis BVP yra 45 proc . mažesnis nei ES vidurkis .
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Norėčiau pateikti du pavyzdžius
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aanhalen
Ich finde es bedauerlich , daß die Christdemokraten Artikel 115 anführen , da nämlich auch die letzte Version des Berichts , der französische Text , gestern nacht um 01.02 Uhr herausgekommen ist .
Ik vind het jammer dat de christen-democraten het artikel 115 aanhalen , omdat namelijk ook de laatste versie van de tekst , de Franse tekst uitgekomen is om 01.02 uur gisteravond .
|
anführen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
noemen
Ja , Frau Panayotopoulos-Cassiotou , ich habe in der Tat gesagt , dass wir eine europäische Maßnahme für Menschen mit eingeschränkter Mobilität ergriffen haben , und was die anderen Fahrgastkategorien betrifft , so habe ich das Beispiel kinderreicher Familien angeführt , aber ich hätte ebenso gut Jugendliche und Kinder anführen können .
– Zeker , mevrouw Panayotopoulos-Cassiotou , ik heb inderdaad gezegd dat we op Europees niveau actie hebben ondernomen ten behoeve van mensen met verminderde mobiliteit . Wat andere categorieën betreft : ik heb kinderrijke gezinnen genoemd , maar ik had ook jongeren of kinderen kunnen noemen .
|
anführen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
voorbeeld
Ich möchte die griechische Rubgy-Vereinigung als ein klassisches Beispiel anführen .
Ik haal hier slechts het klassieke voorbeeld van de Griekse Rugbybond aan .
|
anführen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
willen noemen
|
anführen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
geef
Ich möchte nur ein Beispiel anführen : Vor Jahren hat Europa in einer Richtlinie festgelegt , dass auch Tabak etikettiert werden muss . Alles gut und schön , aber dann kommt plötzlich die Bürokratie zum Vorschein .
Ik geef een voorbeeld : jaren geleden heeft Europa in een richtlijn voorgeschreven dat ook tabak moet worden geëtiketteerd . Allemaal goed en wel , maar dan komt plots de bureaucratie om de hoek kijken .
|
anführen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aanstippen
Zum Haushalt 1999 möchte ich fünf Punkte anführen .
Over de begroting 1999 zou ik vijf punten willen aanstippen : ten eerste , de begroting 1999 is een overgangsbegroting , zoals mevrouw Müller al heeft gezegd .
|
anführen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
voorbeelden
Lassen Sie mich hierfür zwei Beispiele anführen :
Ik geef u twee voorbeelden .
|
Beispiele anführen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
voorbeelden
|
Beispiele anführen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
voorbeelden geven
|
Ich möchte einen Kritikpunkt anführen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eén kritiekpuntje
|
Ich möchte zwei davon anführen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ik noem er twee
|
Ich möchte zwei Zahlen anführen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Twee cijfers
|
Ich darf drei Beispiele anführen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ik geef drie voorbeelden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Podam
Ich möchte ein Beispiel anführen , nämlich die Dringlichkeitsdestillation . Diese ist längst keine Reaktion auf Notsituationen mehr , sondern eine routinemäßige Maßnahme .
Podam tylko jeden przykład : destylacja w sytuacji kryzysowej , która stała się dziś rutynowym środkiem strukturalnym i nie jest już środkiem stosowanym w sytuacjach awaryjnych .
|
anführen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
przytoczę
Ich möchte zwei Indikatoren zur Unterstützung meines Arguments anführen : Die sehr große Anzahl der Rechtsbehelfe und die Länge der so zustande gekommenen Verfahren .
Na poparcie swoich argumentów przytoczę dwa wskaźniki : wielką liczbę odwołań oraz długotrwałość procedur , do których one prowadzą .
|
anführen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
podać
Lassen Sie mich dafür einige konkrete Beispiele anführen .
Proszę pozwolić mi podać konkretny przykład .
|
Beispiele anführen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
przykładów
|
Ich möchte zwei Zahlen anführen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pozwolę sobie przytoczyć dwie liczby
|
möchte zwei Beispiele anführen . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Podam dwa przykłady .
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Podam dwa przykłady
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Przywołam dwa przykłady
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
citar
Lassen Sie mich dazu einige Beispiele anführen :
Passarei a citar alguns exemplos :
|
anführen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ich möchte zwei davon anführen .
Citarei duas .
|
anführen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
exemplos
Wir alle könnten sicherlich Beispiele dafür anführen .
Estou certo de que todos seríamos capazes de apontar exemplos disso .
|
anführen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Deixem-me
Ich möchte ein Beispiel anführen . Der Sklavenhandel mit Frauen und Kindern ist eine wichtige politische Frage innerhalb der EU .
Deixem-me referir um exemplo : o tráfico de mulheres e de menores é uma importante questão política .
|
Beispiele anführen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
exemplos
|
Beispiele anführen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
exemplos .
|
Beispiele anführen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
exemplos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sie mich drei anführen : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Voi menționa trei .
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Voi menţiona două exemple
|
möchte zwei Zahlen anführen . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
să citez două cifre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nämna
Ich könnte auch ein sehr aktuelles Beispiel aus meinem eigenen Land anführen , wo meine Partei , Vlaams Belang , die zweitgrößte Partei Flanderns , von dem aus Steuergeldern finanzierten öffentlich-rechtlichen Fernsehveranstalter diskriminiert wird ; eine Diskriminierung , die gerade erst von der höchsten belgischen Justizbehörde , dem Belgischen Staatsrat , als Wahlverfälschung qualifiziert wurde .
Ett annat aktuellt exempel som jag kan nämna är i mitt eget land där mitt parti Vlaams Belang , som är det näststörsta i Flandern , diskrimineras av det skattefinansierade statliga programföretaget , en diskriminering som Belgiens högsta rättsliga organ Raad van State nyligen beskrev som missvisande med hänsyn till valresultatet .
|
anführen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
exempel
Zum Abschluss möchte ich ein Beispiel anführen : Wenn die italienische Regierung – um einmal von meiner Heimat zu sprechen – Mittel erhält , um die Verkehrsinfrastruktur in Süditalien auszubauen , und sie dann , nachdem sie durch Nebenprojekte Mittel abgerufen hat , diese Ersparnisse in Infrastrukturarbeiten im Norden fließen lässt , dann sollten wir eingreifen und verhindern , dass so etwas geschieht .
Jag avslutar med ett exempel : Om den italienska staten – för att nu nämna mitt hemland – får transportbidrag för att genomföra arbete som rör infrastrukturen för transport i södra Italien , men sedan , efter att ha frigjort resurser genom sidoprojekt , överför dessa besparingar till infrastrukturarbete i norr , bör vi ingripa för att förhindra detta .
|
anführen . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
exempel .
|
Beispiele anführen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
exempel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ich möchte ein Beispiel anführen , nämlich die Dringlichkeitsdestillation . Diese ist längst keine Reaktion auf Notsituationen mehr , sondern eine routinemäßige Maßnahme .
Uvediem len jeden príklad : krízovú destiláciu , ktorá sa teraz stala rutinným štrukturálnym opatrením a už prestáva byť prostriedkom , prostredníctvom ktorého je možné reagovať na krízové situácie .
|
anführen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uviesť
( HU ) Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Eine ideologische Debatte hat sich hier entwickelt , auch wenn wir verschiedene Beispiele anführen könnten , wie die Regierung Schröder eine sehr ernsthafte Reformpolitik umsetzte oder wie in Ungarn die konservative Regierung , die derzeit an der Macht ist , mit allen Mitteln versuchte , die damalige Linksregierung nach 2006 daran zu hindern , die Haushaltsdisziplin einzuhalten .
( HU ) Vážená pani predsedajúca , dámy a páni , rozvinula sa tu ideologická rozprava , aj keď by sme mohli uviesť niekoľko príkladov o tom , ako vláda pána Schrödera realizovala veľmi vážnu reformnú politiku alebo ako v Maďarsku pravicová vláda , ktorá je v súčasnosti pri moci , využila všetky prostriedky , aby zabránila ľavicovej vláde , ktorá bola vtedy pri moci , v zavedení fiškálnej disciplíny po roku 2006 .
|
anführen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Spomeniem
Lassen Sie mich drei anführen :
Spomeniem tri z nich .
|
anführen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Uvediem príklad
|
anführen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Dovoľte mi uviesť
|
anführen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mi uviesť
|
Andischan anführen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Andidžan
|
zwei Zahlen anführen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
dva údaje
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
navedem
Lassen Sie mich ein Beispiel anführen .
Naj navedem primer .
|
anführen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Omenila
Lassen Sie mich drei anführen :
Omenila bom tri .
|
anführen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Naj navedem
|
mich drei anführen : |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Omenila bom tri .
|
Ich möchte zwei Zahlen anführen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rad bi navedel dve številki
|
Sie mich drei anführen : |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Omenila bom tri .
|
möchte zwei Beispiele anführen . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Navedel bi dva primera .
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Omenil bom dva primera
|
mich ein Beispiel anführen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Naj navedem primer .
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Navedel bi dva primera
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Permítanme
Ich möchte ein Beispiel anführen . Der Sklavenhandel mit Frauen und Kindern ist eine wichtige politische Frage innerhalb der EU .
Permítanme poner un ejemplo : el tráfico de mujeres y niños es una cuestión política central en la UE .
|
anführen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
exponer
Ich möchte nur einige Beispiele anführen : Verkehrstote durch Alkohol am Steuer , Verlust von Arbeitsplatz und letztendlich auch Zerfall von Familien .
Sólo voy a exponer algunos ejemplos : los muertos en el tráfico por el alcohol , la pérdida del puesto de trabajo y , finalmente , también la destrucción de las familias .
|
anführen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
citar
Das letzte Beispiel , das ich anführen möchte , ist Simbabwe .
El último ejemplo que me gustaría citar es Zimbabue .
|
anführen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ponerles
Ich möchte einige Beispiele anführen .
Voy a ponerles algunos ejemplos .
|
anführen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ejemplos
Es ist bekannt , dass die Steuerpolitik in Bezug auf diese anderen Politiken einen instrumentellen Charakter hat ; ich möchte nur drei Beispiele anführen : Der Kommissar weiß sehr wohl , dass es im Aktionsplan für Finanzdienstleistungen hieß , dass parallel Fortschritte in der Liberalisierung des Sektors , bei den Aufsichts - und Kontrollvorschriften - die jetzt nach dem Fall von Enron so gut bekannt sind - und bei der Harmonisierung der indirekten Steuern erforderlich sind , damit die Liberalisierung nicht in einer Zentralisierung von Finanzaktivitäten in den steuerlich günstigsten Zonen oder Ländern ihren Ausdruck findet .
Es sabido que la política tributaria tiene un carácter instrumental respecto a estas otras políticas ; daré sólo tres ejemplos : el Comisario conoce bien que , en el plan de acción de servicios financieros , se decía que había que avanzar de forma paralela en la liberalización del sector , en las normas de supervisión y control - tan conocidas ahora , después del caso Enron - y en la armonización de impuestos indirectos , para que la liberalización no se tradujese en una centralización de actividades financieras en los climas o en los países fiscalmente más benignos .
|
anführen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
.
|
Beispiele anführen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ejemplos
|
Beispiel anführen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
un ejemplo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
příklad
Zweitens werde ich , was den Umgang mit Interessenkonflikten betrifft , nur ein Beispiel anführen .
Za druhé , pokud jde o řízení střetu zájmů , uvedu pouze jeden příklad .
|
Ich möchte zwei Zahlen anführen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ocituji dvě čísla
|
Sie mich drei anführen : |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zmíním se o třech .
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Uvedu dva příklady
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Rád bych uvedl dva příklady
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
anführen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
példát
Lassen Sie mich ein typisches Beispiel anführen . Vor zwei Jahren hat der Rat eine Verordnung angenommen , mit der die Anforderung für eine zwingend vorgeschriebene individuelle elektronische Kennzeichnung der einzelnen Schafe und Ziegen unter 12 Monaten , die geschlachtet werden sollen , eingeführt wurde .
Egy jellemző példát hadd mondjak el : két évvel ezelőtt a Tanács rendeletet hozott , amelyben kötelezővé tette az egyedi elektronikus azonosítást az egy évesnél fiatalabb juh és kecske vágóállatok esetében .
|
anführen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hadd
Ich möchte hierzu ein Beispiel anführen .
Hadd mondjak egy példát .
|
anführen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
említsek
Ich möchte dazu zwei Beispiele anführen .
Hadd említsek két példát .
|
anführen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Engedjenek
Lassen Sie mich ein Beispiel anführen : Gegenwärtig kommen in der Europäischen Union auf eine Million Einwohner 18 Spender .
Engedjenek meg egy példát : jelenleg az Európai Unióban egymillió lakosra 18 donor esik .
|
ein Beispiel anführen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
egy példát
|
Ich möchte zwei Zahlen anführen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Két számadatot szeretnék megemlíteni
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Két példát említenék
|
Ich möchte zwei Beispiele anführen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Két példát szeretnék mondani
|
Häufigkeit
Das Wort anführen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 68946. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.62 mal vor.
⋮ | |
68941. | Sáenz |
68942. | Schwäbischer |
68943. | Æthelred |
68944. | unbestimmt |
68945. | Utopien |
68946. | anführen |
68947. | verzerrte |
68948. | Entwicklungsabteilung |
68949. | Wappenfigur |
68950. | Strozzi |
68951. | Großmächten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anzuführen
- eingehen
- herbeiführen
- bestätigen
- provozieren
- vorschlagen
- schwerlich
- heranziehen
- verschleiern
- ausrichten
- herausstellen
- ansehen
- handeln
- vorgab
- verfolgen
- aufkommen
- fordern
- vorgeben
- zulassen
- erklären
- womöglich
- bedenken
- einleiten
- gefährden
- Überlegung
- diesbezüglich
- vorstellen
- letztendlichen
- unbedingt
- klären
- anführt
- keinesfalls
- ausnutzen
- festhalten
- beitreten
- versichern
- solch
- demonstrieren
- Nichtsdestotrotz
- fürchtete
- eintreten
- unterlassen
- verzichten
- wirkliche
- erweisen
- beweisen
- unterlaufen
- ebendiese
- hierauf
- verleiten
- fortführen
- kämen
- werben
- jedenfalls
- reklamieren
- untermauern
- fernhalten
- übersehen
- veranlassen
- aufstellt
- anzustreben
- auflösen
- erachtete
- einordnen
- wiederfinden
- erfahrenes
- durchaus
- erlangen
- einschränken
- vorbereiten
- schienen
- spekulieren
- akzeptabel
- verwirklichen
- unschwer
- ernsthafte
- vermied
- benötige
- gleichwohl
- Argumente
- bestünde
- unbestrittene
- erkenntlich
- schätzen
- untermauerte
- auswählte
- sicherlich
- falsch
- indes
- offenbarten
- präferierte
- angeführt
- sicherstellen
- wenigstens
- Befürchtungen
- beabsichtigt
- akzeptierte
- kommentieren
- vollziehen
- vorsichtiger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- anführen , dass
- anführen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- anführender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wehrmacht |
|