kann
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kann |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (8)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (6)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
може
Nur ein ehrgeiziger und gemeinsamer Ansatz kann die Einzigartigkeit der europäischen Kultur bewahren .
Само един амбициозен и съвместен подход може да запази неповторимостта на европейската култура .
|
kann |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
може да
|
Vertrauen kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Доверието не
|
kann vermieden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
избегне .
|
kann helfen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
помогне там
|
Vorschlag kann |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Предложението може
|
Werbung kann |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Рекламата може
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kan
Letztlich kann sie jedoch natürlich nicht das Interesse seitens der Mitgliedstaaten sicherstellen , dieses Hilfsmittel zur Förderung ihrer Kultur zu nutzen .
Men det kan selvfølgelig i sidste ende ikke sikres , at medlemsstaterne er interesseret i at gøre brug af dette redskab til at fremme deres kultur .
|
Mitgliedstaat kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medlemsstat kan
|
überleben kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kan overleve
|
verbessern kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kan forbedre
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
can
Die Maßnahme birgt Gefahren in sich : Man kann zwar den Zugang zu derartigen Informationen auf jede erdenkliche Weise einschränken , aber machen wir uns doch nichts vor , alles , was sich im Internet findet , ist jedermann zugänglich , ganz gleich , wie gut es geschützt ist . Mithin sind die damit verbundenen Gefahren wahrscheinlich größer als der Nutzen .
There are risks involved ; you can introduce all kinds of restrictions with regard to accessibility to information of that kind , but let us face it , anything that is available on the Internet is universally accessible , no matter how well protected it is , so the risks involved probably outweigh the benefits .
|
kann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
can not
|
Solana kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solana can
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
võib
" Die Union kann Initiativen zur Koordinierung der Sozialpolitik [ ... ] ergreifen . "
" Liit võib teha algatusi [ ... ] sotsiaalpoliitika koordineerimise tagamiseks . ”
|
kann |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
saab
Dennoch muss ich betonen , dass , obwohl ich es als äußerst wichtig ansehe , dass die EU ihr Engagement in Missionen der externen Entwicklungszusammenarbeit und der humanitären Hilfe aufrechterhält , ich es nicht verstehen kann , wie es möglich ist , dass Hilfe für Drittländer schneller freigegeben wird als Hilfe für Mitgliedstaaten , die Opfer von Katastrophen sind , wie dies unglücklicherweise bei Madeira der Fall war : Mehrere Monate nach der Tragödie hat Madeira immer noch keine Hilfe aus dem Solidaritätsfonds erhalten .
Sellegipoolest ei saa ma toonitamata jätta , et kuigi minu arvates on ülitähtis , et EL pööraks endiselt palju tähelepanu väljapoole suunatud arengukoostööle ja humanitaarabi missioonidele , ei saa ma aru , kuidas saab anda abi kolmandatele riikidele kiiremini kui liikmesriikidele , kes on loodusõnnetuste tõttu kannatada saanud , nagu juhtus kahjuks Madeiraga , kes ei ole veel kuid pärast aset leidnud tragöödiat saanud solidaarsusfondist mingit abi .
|
kann |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ei saa
|
kann |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
saa
Das kann so nicht weitergehen : Es steht zu viel auf dem Spiel , und wir müssen über Projekte informiert sein , die für die Ostsee schädlich sind , bevor es zu spät ist .
Nii ei saa kauem kesta : panused on liiga kõrged ja me peame Läänemerele kahjulikest projektidest teada saama enne , kui on liiga hilja .
|
kann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ei
Die Verträge sagen ganz klar , dass die Europäische Kommission für die Verwaltung der EU-Mittel zuständig ist , und sie ist ja auch in der Tat das einzige Gremium , das Zahlungen stoppen kann , wenn keine ausreichenden Nachweise dafür erbracht werden , dass die Mittel ordnungsgemäß verwendet werden .
Aluslepingutes on selgelt kirjas , et Euroopa Komisjon vastutab Euroopa Liidu raha haldamise eest ning on tegelikult ainus institutsioon , millel on volitused maksete peatamiseks juhul , kui komisjon ei ole saanud piisavaid tõendeid selle kohta , et raha on kasutatud sihtotstarbeliselt .
|
kann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Der Niedergang des politischen Projekts , das wir " Europäische Union " nennen , kann auf einen bestimmten Faktor zurückgeführt werden : Dies geschah , als wir darauf bestanden , dass dieses Projekt nicht mehr den Wünschen der Menschen folgen soll , sondern den Wünschen der Bürokraten .
Euroopa Liiduks nimetatava poliitilise projekti allakäiku saab seostada konkreetse teguriga : see juhtus siis , kui me nõudsime , et antud projekt ei peaks enam järgima rahva soove , vaid bürokraatide omi .
|
kann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
olla
Aber eine gemeinsame Außenpolitik kann nur dann Wirkung entfalten , wenn die Europäische Union über militärische Streitkräfte verfügt .
Lisaks sellele saab ühine välispoliitika olla tõhus üksnes siis , kui Euroopa Liidul on sõjavägi .
|
kann garantieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Võin tagada
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
voi
In dieser Phase der Aussprache kann es nur um einen Antrag zum Verfahren gehen .
Tässä keskustelun vaiheessa kyseessä ei voi olla kuin menettelyä koskeva esitys .
|
kann |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
voidaan
Herr Präsident ! Frau Kommissarin , der Bericht des Kollegen Decourrière kann in meinen Augen auf jeden Fall mit dem Markenzeichen Objektivität versehen werden .
Arvoisa puhemies ! Rouva komissaari , kollegani Decourrièren mietintö voidaan minun silmissäni joka tapauksessa varustaa objektiivisuuden tuotekilvellä .
|
kann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ei
Die Regierung kann nicht für eine Kontrolle und Überwachung garantieren , die im Übrigen auch zu Friedenszeiten nie zu unserer Zufriedenheit ausgeführt wurde .
Hallitus ei pysty takaamaan valvontaa ja seurantaa – itse asiassa ne eivät toimineet tyydyttävästi edes rauhan aikana .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
peut
Natürlich kann das Vertrauen der Bürger wiedergewonnen werden , aber das erfordert zunächst einmal mehr Transparenz im gesamten Verhandlungsprozess .
Bien entendu , on peut restaurer la confiance des citoyens , mais cela implique avant tout que tout le processus d' ensemble des négociations soit plus transparent .
|
kann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ne peut
|
kann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ne
Es tut mir leid , aber aus diesem Grunde kann ich diesen Kollegen nicht zu seiner Arbeit beglückwünschen .
C'est pourquoi je regrette de ne pas pouvoir féliciter ce collègue pour son travail .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
μπορεί
Für die wenigen Unglücklichen kann es ein Alptraum sein .
Για τους λίγους άτυχους νέους , όμως , μπορεί να είναι εφιάλτης .
|
kann |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
μπορεί να
|
kann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Der andere Änderungsantrag , den ich heute nicht annehmen kann , sieht ein Verbot des Automatenverkaufs vor , für das ich ganz ehrlich gesagt überhaupt keinen Grund sehe : um eine Kostenfrage handelt es sich aus dieser Sicht ganz gewiß nicht .
Η άλλη τροπολογία που νομίζω ότι δεν μπορώ να δεχθώ σήμερα είναι εκείνη που αποκλείει την αυτόματη διανομή , επειδή πραγματικά δεν βλέπω τον λόγο : είναι βέβαιο ότι δεν υπάρχουν λόγοι κόστους από την άποψη αυτή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
può
Das trifft nicht zu , und es wäre sehr hilfreich , wenn der Herr Kommissar in seiner Antwort bestätigen könnte , daß der Handel mit gebrauchten Textilien zwischen den Mitgliedstaaten der EU und Drittländern fortgesetzt werden kann , wenn diese Länder ausdrücklich erklärt haben , daß sie diese Textilien einführen wollen .
Questo non è vero e sarebbe di grande aiuto se il commissario potesse , nella sua replica , confermare che il commercio di abbigliamento usato tra questi Stati membri e i paesi terzi può proseguire nel caso in cui questi ultimi paesi abbiano espresso la chiara volontà di importare dette merci .
|
kann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Man sollte besser sagen " die noch im Juli 1995 stattfanden " , denn niemand kann sicher sein , dass es 1996 keine derartigen Verbrechen mehr gab .
Sarebbe meglio dire che " avevano ancora luogo nel luglio 1995 ” perché nessuno può essere sicuro che non siano stati commessi siffatti crimini nel 1996 .
|
kann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
essere
Die betroffene Vorschrift kann jedoch nicht , wie vorgeschlagen , gänzlich gestrichen werden .
La disposizione in esame non può però essere soppressa del tutto come proposto .
|
kann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
possa
Insofern hoffe ich , dass der Kompromiss , der in wirklich zähen Verhandlungen in diesem Ausschuss gefunden wurde , eine Ermutigung für den Europäischen Rat darstellt , zu gleichen Kompromissen zu gelangen , so dass dieser wichtige Gesetzgebungsakt zur Verwirklichung des Finanzdienstleistungs-Binnenmarktes tatsächlich noch in dieser Legislaturperiode verabschiedet werden kann .
In questo contesto , mi auguro che il compromesso , raggiunto dopo ardui negoziati in seno alla commissione per i problemi economici e monetari , incoraggi il Consiglio a giungere a compromessi analoghi in modo che quest ' importante atto legislativo sull ' attuazione di un mercato dei servizi finanziari integrato possa essere approvato nel corso dell ' attuale legislatura .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
var
Nur die Perspektive eines besseren Lebens kann helfen , die politischen Spannungen abzubauen und einen Raum für einen Dialog zu schaffen , so dass die noch immer trauernden Angehörigen der Opfer zu einem normalen Leben zurückfinden .
Vienīgi izredzes uz labāku dzīvi var mazināt politisko spriedzi , radot vietu dialogam un konsekventi ļaujot vēl aizvien sērojošajiem upuru radiniekiem virzīties uz priekšu .
|
kann |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nevar
Wie wir alle wissen , kann es keinen Rundfunk geben ohne Zugang zu Funkfrequenzen , und die EU-Politik zielt darauf ab , dass alle Marktbeteiligten einen nicht-diskriminierenden Zugang zu Funkfrequenzen erhalten .
Jūs visi zināt , ka apraidi nevar nodrošināt bez piekļuves radiofrekvenču spektram , un ES politika paredz visiem tirgus dalībniekiem bez diskriminācijas nodrošināt piekļuvi radiofrekvenču spektram .
|
Vielleicht kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Varbūt
|
niemand kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neviens nevar
|
Jeder kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ikviens var
|
kann Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tirdzniecība var
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
gali
Wenn der Kommissar Zweifel an diesen Zahlen hat , kann er jederzeit zu mir kommen ; ich habe die Zahlen von den Menschen , die in dieser Branche tätig sind .
Jeigu Komisijos narys abejoja šiuo skaičiumi , jis gali bet kuriuo jam tinkamu metu su manimi susitikti ir jam pateiksiu skaičius , kuriuosi gavau iš asmenų , dirbančių šiame sektoriuje .
|
kann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
galima
Ferner müssen wir der serbischen Jugend Zukunftsaussichten bieten , denn vor allem durch sie und mit ihnen kann ein demokratisches Serbien entstehen , das unsere Werte und Grundsätze uneingeschränkt teilt und eine Vollmitgliedschaft in der Europäischen Union anstrebt .
Mes taip pat privalome suteikti ateities perspektyvas Serbijos jaunimui , nes neabejotinai jo dėka ir kartu su jaunimu bus galima sukurti demokratinę Serbiją , kuri visapusiškai dalysis mūsų vertybėmis ir principais ir kuri siekia tapti neatsiejama Europos Sąjungos dalimi .
|
kann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
negali
Die EU kann ihre Zustimmung dazu nicht geben , solange nicht jedes Detail in Bezug auf die Sicherheit der zu übertragenden Daten zwischen den beteiligten Parteien geklärt ist .
Europos Sąjunga negali duoti savo sutikimo , kol nebus paaiškinta kiekviena detalė , susijusi su kitoms šalims perduodamų duomenų saugumu .
|
kann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
būti
Das kann die Bank sein , die die Pfändung zu erwirken hat oder ein Dritter , der eventuell Mitinhaber eines Gemeinschaftskontos ist .
Tai gali būti bankas , kuris turi organizuoti areštą arba bendrą sąskaitą turinti trečioji šalis .
|
Ideologie kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ideologija negali
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
kan
Die Einlegung des Rechtsbehelfs hat keine aufschiebende Wirkung , unter Berufung auf die Prozessordnung kann die Vollstreckung der Entscheidung jedoch ausgesetzt werden .
Het instellen van beroep heeft geen opschortend effect , maar er kan een beroep worden gedaan op het wetboek om de tenuitvoerlegging van het besluit op te schorten .
|
bestätigen kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kan bevestigen
|
Forschung kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Onderzoek kan
|
China kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
China kan
|
Indien kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
India kan
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
może
Es ist paradox , dass in einem eigentlich demokratischen und laizistischen Land wie Italien das Recht auf freie Meinungsäußerung von den Behörden aus Achtung vor dem Papst unterdrückt wird , aber der Ministerpräsident Berlusconi in aller Öffentlichkeit fluchen kann , ohne dass dies für die Kirche ein Problem darstellt .
To paradoks , że coś takiego dzieje się w świeckim i demokratycznym państwie , jakim są Włochy , gdzie władze tłumią wolność do wyrażania opinii , aby nie urazić papieża , natomiast premier Berlusconi może publicznie przeklinać i to nie stanowi żadnego problemu dla Kościoła .
|
kann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
można
Dank bewährter Verfahren kann in manchen Mitgliedstaaten ein sehr viel größerer Nutzen erreicht werden als in anderen .
Dobra praktyka , którą można wypracować , przynosi w jednych krajach znacznie większe korzyści niż w innych .
|
kann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Gerade in Fällen von Betriebsstörungen kann es nicht sein , dass irgendeine ferne Stelle entscheidet , sondern die Zuständigkeit muss bei den jeweiligen Infrastrukturbetreibern und den Eisenbahngesellschaften bleiben , um den Zugverkehr möglichst schnell und effizient wieder in den Takt zurückzubringen .
Szczególnie w przypadku zakłóceń operacyjnych nie możemy pozwolić , aby decyzje podejmowało jakieś odległe biuro - należy pozostawić kompetencje poszczególnym operatorom infrastruktury i przedsiębiorstwom kolejowym , aby można było jak najszybciej i jak najsprawniej przywrócić normalny ruch pociągów .
|
Jeder kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Każdy może
|
Biogas kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Biogaz może
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pode
Die Kommission kann diese Änderung aus zwei Gründen nicht akzeptieren : erstens werden derartige gesetzliche Bestimmungen immer für einen bestimmten Zeitabschnitt erlassen und zweitens , was noch wichtiger ist , könnte eine Verlängerung auf unbestimmte Zeit als ein Nachlassen unseres Engagements bezüglich der Erreichung einer Einigung gewertet werden , wodurch falsche Signale gegeben werden würden , und zwar ausgerechnet zu einem Zeitpunkt , an dem wir und unsere Partner Druck ausüben , um zu erreichen , daß die Vereinigten Staaten die Übereinkommen schnellstmöglich ratifizieren .
A Comissão não pode aceitar esta alteração por duas razões : a primeira reside no facto de este tipo de disposições jurídicas dever ser sempre estabelecido com referência a um período de tempo limitado , e a segunda , de maior peso , é que o facto de se adoptar uma prorrogação por um período de tempo indefinido poderia ser interpretado como um afrouxamento do compromisso da União no sentido de alcançar um acordo , enviando-se assim uma mensagem equívoca numa altura em que , tanto nós como os nossos parceiros , estamos a exercer pressão para que os Estados Unidos ratifiquem os acordos o mais rapidamente possível .
|
kann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es kann nicht angehen , daß Unterlagen verschwinden .
Os documentos não podem desaparecer .
|
kann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ser
Diese Situation , die man auch in anderen Bereichen feststellen kann , führt zu einer Anhäufung von Ressourcen in wohlhabenden Regionen der Europäischen Union und verstärkt die Missverhältnisse im Bereich Forschung und Entwicklung .
Esta situação , que também pode ser observada noutras áreas , está a causar uma acumulação de recursos nas regiões ricas da União Europeia e a aumentar as disparidades na área da investigação e desenvolvimento .
|
kann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
posso
Vor dem Bericht der Kommission über die Umsetzung der ursprünglichen Richtlinie im Juni nächsten Jahres kann ich berichten , dass sich in meinem Land eine vernünftige Politik realistischer Ausnahmeregelungen bereits als erfolgreich erwiesen hat , und ich hoffe , dass Frau Jackson zur Kenntnis nehmen wird , was ich sagen werde .
Antecipando-me ao relatório da Comissão sobre a implementação da Directiva original no próximo mês de Junho , posso atestar que uma política sensata de derrogações realistas já provou , no meu país , ser um êxito , e espero que a senhora deputada Jackson ouça com atenção o que vou dizer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
poate
Die Kommission kann die Änderungsanträge 2 , 4 , 5 , 9 , 11 , 13 , 14 , 16 , 17 , 18 , 19 , 21 , 22 , 23 , 24 , 26 , 27 , 28 , 29 , 31 , 32 , 33 , 37 , 38 , 39 , 43 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 54 , 55 , 56 , 57 , 59 , 60 , 61 , 62 , 68 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 78 , 79 , 80 , 81 , 83 , 86 , 90 , 91 und 92 nicht annehmen .
Comisia nu poate accepta amendamentele 2 , 4 , 5 , 9 , 11 , 13 , 14 , 16 , 17 , 18 , 19 , 21 , 22 , 23 , 24 , 26 , 27 , 28 , 29 , 31 , 32 , 33 , 37 , 38 , 39 , 43 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 54 , 55 , 56 , 57 , 59 , 60 , 61 , 62 , 68 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 78 , 79 , 80 , 81 , 83 , 86 , 90 , 91 şi 92 .
|
kann |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pot
Deshalb kann ich die Annahme der Richtlinie nicht unterstützen .
Din acest motiv , nu pot susţine adoptarea directivei .
|
kann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
poate fi
|
kann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fi
Letztendlich frage ich mich , ob es wirklich sein kann , dass die Pressefreiheit durch ein einziges Gerechtigkeitsersuchen von Herrn Berlusconi auf dem Spiel steht .
În final , mă întreb dacă este posibil ca libertatea presei să fi fost pusă în pericol de o singură acţiune în justiţie a dlui Berlusconi .
|
Island kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Islanda poate
|
GAP kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
PAC poate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kan
Die Europäische Union kann angesichts dieser Besorgnis der Bürger nicht tatenlos bleiben .
EU kan inte fortsätta att stå passivt inför medborgarnas oro .
|
2000 kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2000 kan
|
Türkei kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turkiet kan
|
Region kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
region kan
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
môže
Nur eine Subventionierung " echter " Landwirte - Erzeuger gesunder Nahrungsmittel und qualitativ hochwertiger Produkte - kann Sicherheit auf diesem Gebiet für Europa und die Welt gewährleisten .
Jedine dotovanie skutočných poľnohospodárov - výrobcov zdravých potravín a výrobkov vysokej kvality - môže zaručiť bezpečnosť v tejto oblasti pre Európu a celý svet .
|
kann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nemôže
Ohne Freiheit und Sicherheit für Journalisten kann es keine Medienfreiheit geben , und ohne Medienfreiheit kann es keine Demokratie geben .
Bez slobody a bezpečnosti novinárov nemôže existovať sloboda médií - a bez slobody médií nemôže existovať demokracia .
|
versprechen kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sľúbiť
|
Demokrat kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokrat
|
Solidarität kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
solidarita môže
|
kann garantieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Môžem zaručiť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
lahko
Im Bericht von Lasse Lehtinen wird durchaus zu Recht davon ausgegangen , dass den Erfordernissen des Verbraucherschutzes nur dann durch Gesetze Rechnung getragen werden kann , wenn diese besser und einfacher gestaltet sind . Außerdem bedürfe es kohärenterer rechtlicher Rahmenbedingungen für Verbraucherrechte .
( PT ) Gospod predsednik , gospe in gospodje , v poročilu gospoda Lehtinena je upravičeno obravnavano , da se lahko potrebe po varstvu potrošnikov zadovoljijo z zakonodajo le , če bo ta zakonodaja boljša in preprostejša , in da je potreben skladnejši pravni okvir za pravice potrošnikov .
|
kann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ne
Und schließlich , meine Damen und Herren , kann ich meine Rede nicht abschließen , ohne Sie zu bitten , der Toten vom Tiananmen Platz zu gedenken ; viele hunderte junge Chinesen starben in der Nacht des 3 . Juni 1989 .
Na koncu , gospe in gospodje , ne morem končati svojega govora , ne da bi vas prosila , da se spomnite smrti na Trgu nebeškega miru . V noči 3 . junija 1989 je umrlo več sto mladih Kitajcev .
|
kann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mogoče
Wir hoffen , dies kann in hohem Tempo geschehen , wenngleich , wie stets am Ende von Verhandlungen , die betreffenden Dossiers , wie z. B. der Schiffbau , kompliziert sind .
Upamo , da je to mogoče storiti čim prej , čeprav na koncu vedno ostanejo težja poglavja , na primer v zvezi z ladjedelništvom .
|
kann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ne more
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
puede
Wir haben auch vielfach darüber diskutiert , daß eine Nachkriegszeit immer ein gewisses Gewaltpotential in der Bevölkerung oder Aggressivität zwischen Bevölkerungsgruppen , zwischen verschiedenen sozialen Gruppen zur Folge hat , und wie man diese vielleicht mit einer zivilen Außenpolitik reduzieren kann .
También hemos discutido repetidas veces acerca de cómo un período de posguerra implica siempre como consecuencia un cierto potencial de violencia en la población o de agresividad entre grupos de la población , entre grupos sociales diferentes y hemos discutido acerca de cómo se puede reducir quizá este período mediante una política exterior civil .
|
kann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
puedo
Ich weiß , dass es immer ein großes Anliegen von Michel Barnier war , sich um die ultraperipheren Gebiete zu kümmern , und Ihnen kann ich versichern , dass dies auch weiterhin sichergestellt werden wird .
Sé que el Sr. . Barnier siempre ha concedido gran importancia a la tarea de preocuparse por las regiones ultraperiféricas , y les puedo garantizar que seguirán recibiendo el mismo grado de atención .
|
kann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Dieser von uns angestrebte kritische Dialog , am Rande der Tagungen der ASEAN-Staaten und bei den Vereinten Nationen in New York , konnte und kann nicht eingeleitet werden , einfach , weil man ihn abgelehnt hat .
Este pretendido diálogo crítico que hemos intentado , al margen de las reuniones de la ASEAN , en las Naciones Unidas en Nueva York , no ha funcionado y sigue sin funcionar , simplemente porque lo han rechazado .
|
Nichts kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nada puede
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
může
Erstens , wie kann sich die Kommission sicher sein , dass in der EU nicht zugelassene GVO unbedenklich sind ?
Zaprvé , jak si může být Komise jistá , že geneticky modifikované organismy , které v Evropské unii nejsou povoleny , jsou bezpečné ?
|
kann |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nemůže
China hat bereits viel für die wirtschaftlichen , sozialen und kulturellen Rechte von Millionen Chinesen getan , die es aus der Armut und Not herausgezogen hat , aber es kann hier nicht aufhören .
Čína již dosáhla značného pokroku , co se týče některých ekonomických , sociálních a kulturních práv milionů Číňanů , které uchránila před chudobou a bídou , ale zde se nemůže zastavit .
|
kann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
být
Die WTO muss dringend revolutioniert werden , damit Demokratie wieder Fuß fassen kann .
Ve Světové obchodní organizaci je naléhavě nutné způsobit převrat , aby tam mohla být zavedena demokracie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kann |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lehet
Wie Herr Theurer sagte , kann der Markt ein guter Diener sein , aber er ist ein schlechter Meister . Wir müssen für die grundlegende Idee einer sozialen Marktwirtschaft arbeiten , um durch die Vervollständigung der gesetzgeberischen Reform einen verlässlichen Rechtsrahmen für die Finanzmärkte zu schaffen .
A piac jó szolga lehet ugyan , de rossz gazda , és mint Theurer úr mondta , a szociális piacgazdaság alapvető elképzeléséért kell dolgoznunk a szabályozói reform megvalósításával a pénzügyi piacok hiteles jogi keretének megteremtése érdekében .
|
kann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Der Rat kann die Aussprache von heute Nachmittag nicht ignorieren .
A Tanács nem hagyhatja figyelmen kívül a ma délutáni vitát .
|
kann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Die Kommission kann in diesem Fall nur Bestimmungen anwenden , die vom Rat , häufig nach Berücksichtigung der Meinung des Parlaments , verabschiedet wurden .
A Bizottság ebben az esetben csak a Tanács által - gyakran a Parlament véleményének megfontolása után - elfogadott rendeleteket alkalmazhatja .
|
kann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Die Gewährung einer schnellstmöglichen patientenorientierten Gesundheitsversorgung , die auch in anderen Mitgliedstaaten in Anspruch genommen werden kann , ist unbedingte Voraussetzung für ein Zusammenwachsen des EU-Raums .
A más tagállamokban is igénybe vehető egészségügyi szolgáltatások lehető legrövidebb időn belüli , betegközpontú biztosítása az uniós térségen belüli összetartozás fokozásának alapvető követelménye .
|
kann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hogy
Wir werden sehen , wie viele Millionäre er dazu bringen kann , sich dieses Mal an seiner Kampagne zu beteiligen . Aber ich hoffe , dass das Bewusstsein für das , was es bedeutet , jemanden aus der UKIP in dieses Gremium zu wählen , angesichts ihrer Leistung im Europäischen Parlament in den vergangenen fünf Jahren gewachsen ist .
Meglátjuk , ez alkalommal hány milliomost tud megnyerni , hogy támogassák a kampányát , de remélem , a választók most tudatosabbak lesznek , miután látták a teljesítményét az Európai Parlamentben az elmúlt öt évben . Láthatták , mit jelent valójában , ha az UKIP-ből választanak valakit ide .
|
kann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
is
Andererseits muss auch berücksichtigt werden , dass der Prozess der Umstellung auf Rebstöcke , nicht zuletzt in Madeira , noch deutlich hinter dem Zeitplan liegt und sogar gefährdet sein kann , wenn die Anreize nicht verstärkt werden .
Másrészt fontos lenne figyelembe venni , hogy a szőlőültetvények átalakítása jelentősen elmarad az ütemtervtől , nem utolsó sorban Madeira esetében is , és még az is előfordulhat , hogy nem hajtják végre teljesen , ha az ösztönzőket nem erősítjük meg .
|
Zentralisierungstendenzen kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A centralizációs tendenciákat azonban
|
Häufigkeit
Das Wort kann hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 109. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 601.68 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- können
- lässt
- müsste
- geschieht
- Wird
- gegebenenfalls
- Möchte
- normalerweise
- Lässt
- Gegebenenfalls
- Erfolgt
- könnten
- und/oder
- Geschieht
- oder
- bestimmte
- sinnvoll
- ggf
- Regel
- Alternativ
- üblicherweise
- u.U.
- funktioniert
- Gelingt
- Üblicherweise
- Erkennt
- Sollen
- Prozedur
- benötigt
- Ist
- entweder
- verlorengehen
- gewünschten
- möglich
- eventuell
- Meistens
- werden
- Vorausgesetzt
- Grundsätzlich
- meistens
- vorausgesetzt
- Bestimmte
- Liegt
- erfordert
- natürlich
- Häufig
- Normalerweise
- Sind
- empfiehlt
- zwangsläufig
- Besteht
- erlauben
- Möglichkeit
- speziellen
- erfolgt
- zulässt
- Oft
- normalen
- Klassischerweise
- vermieden
- abgeschätzt
- Vorgang
- anzeigen
- möglichst
- gewünschte
- Normalfall
- vermeidet
- erleichtert
- ermöglicht
- Prüfling
- Beachten
- i.d.R.
- individuell
- evtl
- geeignete
- o.ä
- Regelfall
- problemlos
- vorhandenem
- Fehlt
- Ggf
- Oftmals
- vorgegebenen
- bspw
- angeben
- vorgegebene
- Andersherum
- zulassen
- genau
- Liegen
- kausal
- spezielle
- ändert
- Stellt
- Generell
- Fähigkeit
- erfolgen
- fehlerhaftes
- verhindert
- schränkt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- werden kann
- kann man
- kann die
- kann . Die
- werden kann . Die
- kann , ist
- kann man die
- sein kann
- führen kann
- kann man sich
- kann man auch
- werden kann , ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- kan
- Jann
- dann
- Bann
- Wann
- Tann
- Mann
- Hann
- Dann
- Yann
- Kann
- wann
- ka
- kn
- nn
- an
- Ran
- Inn
- Ian
- Fan
- San
- kam
- Man
- Wan
- Ban
- ain
- Can
- Dan
- Nan
- tan
- san
- van
- Han
- Kan
- can
- Yan
- fan
- wan
- man
- Lan
- Pan
- aan
- Tan
- Jan
- dan
- ran
- han
- Van
- Gan
- kai
- any
- Ann
- ans
- and
- Jang
- gang
- Rang
- Wang
- Nang
- Kang
- Hang
- Lang
- Fang
- Sang
- Gang
- Mang
- Tang
- lang
- Yang
- rang
- Pang
- Bang
- sang
- kind
- finn
- Linn
- Finn
- Zinn
- Sinn
- Kinn
- Janz
- Jans
- Jani
- Jane
- Jana
- Jan.
- Jahn
- Jaan
- Jaén
- Rani
- Mani
- Tani
- Hani
- Dani
- Bani
- anni
- Dunn
- Nunn
- Gunn
- sank
- Rank
- Hank
- dank
- Tank
- Dank
- Bank
- sans
- Ganz
- Banz
- ganz
- Sanz
- Lanz
- Manz
- Tanz
- Danz
- Gans
- Gant
- dans
- Rand
- Rana
- Wand
- land
- Sand
- fand
- Hand
- Land
- hand
- Band
- band
- Fano
- Nano
- Cano
- Kano
- Mano
- Fans
- Bana
- Nana
- nana
- Lana
- Hana
- Tana
- Dana
- Kana
- Mana
- Sana
- Banu
- Bane
- Want
- Cant
- Sant
- Kant
- want
- Cane
- Zane
- Kane
- Lane
- Dane
- Sans
- Hans
- Vans
- Mans
- Dans
- Hanf
- Manu
- Manx
- Many
- Kanu
- many
- Dany
- Sonn
- Bonn
- Donn
- Conn
- Lynn
- Renn
- Denn
- Fenn
- wenn
- Penn
- Wenn
- Benn
- Henn
- Senn
- Venn
- denn
- anno
- dünn
- Wynn
- Iain
- Rain
- Hain
- Wain
- Main
- Kain
- Pain
- main
- Cain
- Bain
- kein
- Akan
- Laon
- Baon
- Lahn
- Lawn
- Karn
- Haan
- Barn
- Tarn
- Farn
- Garn
- Harn
- Kaen
- Kahn
- Caen
- Daun
- Zaun
- Faun
- Bahn
- Cahn
- Rahn
- Dahn
- Wahn
- Hahn
- Zahn
- Mahn
- Hayn
- Sayn
- Dawn
- Damn
- kühn
- kaum
- kalt
- kahl
- kath
- kamen
- Canon
- Banne
- Manon
- Kanon
- klang
- Brann
- Hanne
- Panne
- Wanne
- Manne
- Janne
- Tanne
- Kanne
- Jahnn
- Swann
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
kan
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Cannes
- Jan
- Gan
- Mann
- Hurrikan
- dann
- ran
- wann
- an
- Bann
- Tann
- man
- Astrachan
- Gefolgsmann
- Biedermann
- Fortran
- Hermann
- SS-Mann
- Karlmann
- Stefan
- Hausmann
- Friedemann
- Schumann
- hieran
- nebenan
- Erdmann
- Kaufmann
- Lebemann
- Frontmann
- Herrmann
- Seemann
- voran
- Sebastian
- Gewann
- irgendwann
- Tyrann
- Kirchenbann
- Biermann
- Bergmann
- Stephan
- Heinemann
- Zimmermann
- Nordmann
- Hoffmann
- begann
- Feuerwehrmann
- Schneemann
- Baumann
- Steuermann
- Staatsmann
- fortan
- Gespann
- Spann
- Kameramann
- daran
- Lausanne
- Forstmann
- Vientiane
- woran
- ASEAN
- Satan
- Fährmann
- Tillmann
- Lehmann
- Weidmann
- Edelmann
- Yuan
- Kasan
- Iwan
- Ackermann
- Fachmann
- Gundermann
- Amtmann
- Johann
- Safran
- Hauptmann
- heran
- Bhutan
- Ehemann
- Wachmann
- Sandmann
- Laban
- besann
- Christian
- Wassermann
- Geschäftsmann
- Naumann
- sodann
- Obmann
- Klubobmann
- Ivan
- dran
- Lehnsmann
- Landsmann
- Weihnachtsmann
- Hartmann
- Leviathan
- jedermann
- Talisman
- gewann
Unterwörter
Worttrennung
kann
In diesem Wort enthaltene Wörter
k
ann
Abgeleitete Wörter
- bekannten
- bekannte
- bekanntesten
- bekannter
- bekannteste
- erkannte
- Bekanntheit
- unbekannten
- Bekannte
- anerkannte
- unbekannte
- anerkannten
- kannte
- Bekanntschaft
- bekanntes
- bekanntgegeben
- anerkannter
- erkannten
- unbekannter
- bekanntestes
- Bekanntheitsgrad
- kannten
- Bekannten
- bekannteren
- Unbekannten
- Unbekannte
- Bekanntgabe
- bekanntester
- Bekanntwerden
- kannst
- Bekannter
- anerkanntes
- unbekanntes
- Bekannteste
- Bekanntester
- bekanntere
- Bekanntestes
- unbekanntem
- Unbekannter
- weltbekannten
- bekanntlich
- Bekanntenkreis
- Bekanntschaften
- bekanntgab
- weltbekannte
- bekanntem
- bekanntgemacht
- bekanntgeben
- Unbekanntes
- Bekanntes
- altbekannten
- Bekanntheitsgrades
- kannelierten
- verkannte
- gekannte
- bekanntgewordene
- zuerkannte
- altbekannte
- Anerkannte
- gekannten
- anerkanntesten
- kannelierte
- stadtbekannten
- unbekanntere
- bekanntzugeben
- weltbekannter
- verkannten
- stadtbekannte
- kanns
- unerkannte
- Bekanntere
- bekanntgegebenen
- bekanntestem
- auskannte
- wohlbekannte
- bekannterer
- wohlbekannten
- Bekanntlich
- erkannter
- aberkannte
- anerkanntem
- zuerkannten
- Bekanntesten
- ungekannten
- unerkannten
- Teekannen
- Erkannte
- bekanntmachte
- Zinkann
- Zinnkann
- gekannter
- Markenbekanntheit
- ungekannte
- Verkannte
- wiedererkannte
- Bekanntem
- Unbekanntheit
- auskannten
- bekanntgegebene
- anerkanntermaßen
- bekanntgaben
- Elkann
- kannibalistischen
- Milchkannen
- Luftkannen
- kannibalischen
- kanneliert
- stadtbekannter
- bekanntmachen
- Anerkannter
- kannibalistische
- Bekanntheitsgrads
- altbekannter
- Reisebekanntschaft
- gekanntem
- Erkannten
- Bodenkannen
- ungekannter
- kannibalisch
- weltbekanntes
- bekannterweise
- verkanntes
- Kaffeekannen
- kannste
- aberkannten
- Anerkannten
- wiedererkannten
- Bekanntheits
- bekanntgibt
- bekannteres
- Unbekanntem
- Gießkannen
- Gießkannenschimmel
- erkanntes
- kannada
- verkannter
- stadtbekanntes
- kannelierter
- wohlbekannter
- Bekanntenkreises
- kannibalistisch
- Erkanntes
- Gießkannenprinzip
- gekanntes
- weitbekannte
- unerkannter
- Geschenkannahme
- Bekanntheiten
- kannadasprachigen
- anerkannteste
- Weltbekannte
- kannibalische
- Thermoskannen
- Bekanntnuß
- Verkannten
- Bekanntmachen
- Bekanntheitsschub
- bekanntgemachte
- Pekannuss
- Bekanntgaben
- wohlbekanntes
- Anerkanntes
- altbekanntes
- Unerkannte
- Isolierkannen
- bekann
- allbekannten
- Bekanntheitssteigerung
- Verkannter
- ungekanntem
- unerkanntes
- Altbekanntes
- Bekanntgegeben
- Elikann
- weitbekannten
- Abendmahlskannen
- bekanntmacht
- polizeibekannten
- kannellierten
- Erkanntem
- Czikann
- kannibalischer
- Schnabelkannen
- kann/muss
- allbekannte
- Gießkannenschwamm
- ungekanntes
- kann.
- kannel
- kannibalisiert
- Podstakanniki
- bekannt.
- ortsbekannte
- kannt
- Bekanntnus
- Bügelkannen
- Skannibal
- Altbekannte
- muss/kann
- Alkannin
- Salokannel
- Altbekanntem
- Bekanntgeben
- kannibalisieren
- erkanntem
- soll/kann
- kannume
- Visierkannen
- Verkanntes
- Bekanntsein
- zurückkann
- Bronzeschnabelkannen
- kannen
- Kaffeekannenmuseum
- Teekanneneffekt
- bestbekannten
- Akannamen
- polizeibekannte
- Asphaltkannibalen
- bekannterem
- Gekannte
- Weinkannen
- kann/darf
- kanneliertem
- kann/soll
- Kleeblattkannen
- sikanniensis
- Halbekann
- kanne
- kanntest
- Schenkkannen
- kannenförmig
- Vankann
- kannadasprachige
- kann.Im
- kannsch
- Seekannen
- kann/will
- Krokann
- Wasserkannen
- wieterkann
- Jakobskannen
- Lösekann
- Lukannon
- kannellierte
- Bügelhenkelkannen
- anerkannt.
- kann.In
- kannsse
- kanneliertes
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Charlotte Kann
- Lilli Kann
- Edith Kann
- Hans Kann
- Marcus Kann
- Lennet Kann
- Peter R. Kann
- Jacobus H. Kann
- Matthias Konrad Kann
- Robert A. Kann
- Villum Kann Rasmussen
- August Kann
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Auf einem Bein kann man nicht stehen.
- Der Glaube kann Berge versetzen.
- Einem nackten Mann kann man nicht in die Taschen greifen.
- Klug reden kann jeder.
- Man kann des Guten auch (oder: nie) zuviel tun.
- Man kann einer Laus nicht mehr nehmen als das Leben.
- Niemand kann mir verbieten, über Nacht klüger zu werden.
- Vom Danke kann man keine Katze füttern.
- Wer bei den Frauen keine Gunst hat, kann sich leicht der Keuschheit rühmen.
- Wo Dünkel über den Augen liegt, da kann kein Licht hinein.
- Zwei Tode kann niemand sterben.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Oomph! | Zuviel Liebe kann dich töten | 2006 |
Gisbert Zu Knyphausen | Wer Kann Sich Schon Entscheiden | 2008 |
2raumwohnung | Mir Kann Nichts Passieren | 2007 |
2raumwohnung | Sie kann fliegen | 2001 |
Fertig_ Los! | Ich kann dich hören | 2006 |
Xavier Naidoo | Ich kann dich sehen | 1999 |
Tocotronic | Die Welt kann mich nicht mehr verstehen | 1996 |
Bratze | Dazu kann man gut klatschen | 2010 |
Eisbrecher | Kann Denn Liebe Sue?nde Sein - EP (Remix) | |
Zarah Leander | Kann denn Liebe Sünde sein? (aus dem Ufa-Film Der Blaufuchs)" |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Fluss |
|
|
Informatik |
|
|
Medizin |
|
|
Spiel |
|
|
Film |
|
|
Planet |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Sprache |
|
|
Gattung |
|
|
Geologie |
|
|
Biologie |
|
|
Wind |
|