entgegenwirken
Übersicht
| Wortart | Keine Daten |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Dänisch (1)
-
Englisch (2)
-
Finnisch (3)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (3)
-
Niederländisch (1)
-
Schwedisch (3)
-
Slowenisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Dem müssen wir entgegenwirken ! |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Det må vi modarbejde .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| entgegenwirken |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
counter
Erste Ansätze zu einer trilateralen Kooperation sind vorhanden , doch müssen diese verstärkt ausgebaut und gefördert werden , um bestehenden Einflüssen von außen erfolgreich entgegenwirken zu können .
The initial elements of trilateral cooperation are already in place ; however , they must be expanded and supported in order to counter existing external influences successfully .
|
| entgegenwirken |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
counteract
Wir müssen sicherstellen , dass wir über ein entsprechendes juristisches Verfahren verfügen und illegalen Einfuhren entgegenwirken .
We need to make sure that we have a judicial procedure and that we counteract illegal imports .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Europa muss dem entgegenwirken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eurooppalaisten velvollisuus on reagoida
|
| Europa muss dem entgegenwirken . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Eurooppalaisten velvollisuus on reagoida .
|
| Dem müssen wir entgegenwirken ! |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Meidän täytyy estää se !
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Dem müssen wir entgegenwirken ! |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Nous devons combattre cela !
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Europa muss dem entgegenwirken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Η Ευρώπη οφείλει να αντιδράσει
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Erstarrung entgegenwirken |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
preveniamo l'immobilismo
|
| Europa muss dem entgegenwirken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L' Europa deve reagire
|
| Europa muss dem entgegenwirken . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
L' Europa deve reagire .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Dem müssen wir entgegenwirken ! |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Dat moeten wij tegengaan !
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Europa muss dem entgegenwirken |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Europa måste reagera
|
| Europa muss dem entgegenwirken . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa måste reagera .
|
| Dem müssen wir entgegenwirken ! |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Detta måste vi motverka !
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Erstarrung entgegenwirken |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
preprečili nepremičnost
|
| Erstarrung entgegenwirken |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nepremičnost
|
Häufigkeit
Das Wort entgegenwirken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44742. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.08 mal vor.
| ⋮ | |
| 44737. | erinnerten |
| 44738. | Landvermesser |
| 44739. | Gustl |
| 44740. | dunkelbraunen |
| 44741. | Bütow |
| 44742. | entgegenwirken |
| 44743. | Harte |
| 44744. | Borsig |
| 44745. | Verweise |
| 44746. | Dreißig |
| 44747. | Todesopfern |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- entgegenzuwirken
- vorbeugen
- mindern
- vermindern
- entgegengewirkt
- einschränken
- beeinträchtigen
- verringern
- behindern
- reduzieren
- beitragen
- verschlechtern
- kompensieren
- abmildern
- auswirken
- beeinflussen
- langfristig
- gemindert
- erwünschten
- vermieden
- schaden
- vorgebeugt
- abzumildern
- verstärken
- auszugleichen
- erhöhen
- dämpfen
- senken
- erwünschte
- stören
- übermäßigen
- minimieren
- Verringerung
- Ungleichgewichte
- resultieren
- garantieren
- effektiver
- gesteigerten
- einhergehende
- hierdurch
- vorzubeugen
- ineffizienten
- erschweren
- konjunkturellen
- Kostendruck
- übermäßige
- abzufedern
- profitieren
- Hemmschwelle
- zunehmende
- verbessern
- Verschlechterung
- unvermeidbaren
- Defizite
- kompensiert
- Abhilfe
- gezielte
- sicherstellen
- nachteiligen
- Marktbedingungen
- zunehmenden
- einhergehenden
- einhergehender
- Beeinflussung
- Belastungen
- auslösen
- Binnennachfrage
- gravierenden
- Beeinträchtigung
- unkontrollierten
- Rückwirkungen
- zunehmen
- gefährdenden
- Effektivität
- Lerneffekt
- verändern
- unnötige
- Monopolisierung
- anpassen
- nachteilige
- hervorgerufenen
- unnötigen
- Wettbewerbsnachteil
- einhergehend
- verstärkenden
- unnötiger
- verstärkten
- negativen
- Wettbewerbsdruck
- vermeiden
- erwünschter
- einherging
- vertretbaren
- erwartenden
- ausgleichen
- latente
- Nachteilen
- vermehrter
- beeinträchtigt
- gemildert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- entgegenwirken und
- entgegenwirken . Die
- entgegenwirken zu
- entgegenwirken wollte
- entgegenwirken sollte
- entgegenwirken kann
- dem entgegenwirken
- entgegenwirken , indem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- entgegenwirkende
- entgegenwirkenden
- entgegenwirkender
- entgegenwirkendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Physik |
|
|
| Physik |
|
|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Politik |
|
|
| Programmierung |
|
|
| Film |
|
|
| 2. Wahlperiode |
|
|
| Chemie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Unternehmen |
|