zulassen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-las-sen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (12)
-
Dänisch (18)
-
Englisch (13)
-
Estnisch (14)
-
Finnisch (17)
-
Französisch (8)
-
Griechisch (12)
-
Italienisch (14)
-
Lettisch (15)
-
Litauisch (19)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (9)
-
Portugiesisch (12)
-
Rumänisch (12)
-
Schwedisch (16)
-
Slowakisch (19)
-
Slowenisch (17)
-
Spanisch (16)
-
Tschechisch (17)
-
Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
позволим
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
позволяваме
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
допуснем
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Не
![]() ![]() |
zulassen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
позволим това
|
dürfen nicht zulassen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Не можем
|
Wir können nicht zulassen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Не можем
|
Das können wir nicht zulassen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Не можем да позволим това
|
Wir können nicht zulassen , |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Не можем
|
Wir dürfen nicht zulassen , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Не трябва
|
Wir dürfen nicht zulassen , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Не можем
|
Wir dürfen nicht zulassen , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Не
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
tillade
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ikke tillade
|
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tillader
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
acceptere
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lade
![]() ![]() |
zulassen ! |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tillade !
|
nicht zulassen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ikke tillade
|
zulassen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tillade .
|
zulassen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tillade
|
zulassen , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tillade
|
nicht zulassen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tillade
|
zulassen , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ikke tillade
|
zulassen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ikke tillade
|
zulassen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tillade ,
|
nicht zulassen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ikke tillade ,
|
nicht zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tillade ,
|
nicht zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ikke lade
|
Andere Fette zulassen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Tillade andre love
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
allow
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
not allow
|
zulassen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
permit
![]() ![]() |
nicht zulassen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
not allow
|
zulassen , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
not allow
|
zulassen , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
allow
|
nicht zulassen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
can not allow
|
nicht zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
not permit
|
nicht zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
must not allow
|
nicht zulassen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
not allow the
|
nicht zulassen , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
not allow
|
dürfen nicht zulassen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
must not allow
|
nicht zulassen , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
can not allow
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
lubada
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lasta
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
juhtuda
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
luba
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Me ei
|
nicht zulassen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lubada
|
nicht zulassen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
saa lubada
|
nicht zulassen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lasta
|
nicht zulassen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ei saa lubada
|
nicht zulassen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Me ei
|
nicht zulassen , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lubada
|
Können wir das zulassen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kas me võime seda lubada
|
Wir dürfen nicht zulassen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Me ei
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sallia
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tapahtua
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jatkua
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
salli
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
antaa
![]() ![]() |
einmal zulassen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tapahtua uudestaan
|
zulassen , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sallia
|
nicht zulassen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sallia
|
zulassen , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Emme
|
zulassen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sallia
|
nicht zulassen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
saa antaa
|
nicht zulassen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
voi sallia
|
nicht zulassen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
nicht zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
nicht zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
saa sallia
|
nicht zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
voi sallia sitä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
permettre
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tolérer
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
produise
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pouvons
![]() ![]() |
nicht zulassen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Nous ne
|
Andere Fette zulassen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Autoriser d' autres lois ?
|
Wir dürfen nicht zulassen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Nous ne
|
Können wir das zulassen ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pouvons-nous permettre cela ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
επιτρέψουμε
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
επιτρέψω
![]() ![]() |
zulassen , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
επιτρέψουμε
|
zulassen . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
επιτρέψουμε
|
nicht zulassen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
να επιτρέψουμε να
|
nicht zulassen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
επιτρέψουμε
|
nicht zulassen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
να επιτρέψουμε
|
nicht zulassen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
πρέπει να επιτρέψουμε να
|
nicht zulassen , |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
να επιτρέψουμε να
|
Wir dürfen nicht zulassen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Δεν μπορούμε
|
Wir dürfen nicht zulassen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Δεν πρέπει
|
Wir dürfen nicht zulassen , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Δεν πρέπει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
permettere
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
permetterlo
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
permettere che
|
zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
accada
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
consentire
![]() ![]() |
zulassen , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
permettere che
|
nicht zulassen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
permettere che
|
nicht zulassen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
possiamo permettere
|
nicht zulassen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Non possiamo
|
nicht zulassen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
possiamo permettere che
|
nicht zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
permettere
|
nicht zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Non possiamo permettere che
|
nicht zulassen , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
permettere che
|
nicht zulassen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
accada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pieļaut
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nedrīkstam pieļaut
|
zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nedrīkstam
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nevaram
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nevaram pieļaut
|
zulassen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ļaut
![]() ![]() |
zulassen , |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pieļaut
|
nicht zulassen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pieļaut
|
nicht zulassen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nedrīkstam pieļaut
|
nicht zulassen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pieļaut ,
|
nicht zulassen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ļaut
|
nicht zulassen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nevaram pieļaut
|
nicht zulassen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Mēs nedrīkstam
|
nicht zulassen , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pieļaut ,
|
nicht zulassen , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pieļaut
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
leisti
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atsitiktų
![]() ![]() |
nicht zulassen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
leisti
|
nicht zulassen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
nicht zulassen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
leisti ,
|
nicht zulassen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
leisti , kad
|
dürfen nicht zulassen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Negalime leisti
|
nicht zulassen , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
leisti ,
|
nicht zulassen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Wir dürfen nicht zulassen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Negalime leisti
|
Dies dürfen wir nicht zulassen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes negalime to leisti
|
Europa sollte das nicht zulassen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Europa neturėtų to leisti
|
Das können wir nicht zulassen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Negalime to leisti
|
Wir dürfen dies nicht zulassen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Su tuo sutikti negalime
|
Wir dürfen dies nicht zulassen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Negalime su tuo sutikti
|
Das dürfen wir nicht zulassen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Mes negalime to leisti
|
Das dürfen wir nicht zulassen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Su tuo sutikti negalime
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
toestaan
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
toelaten
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toestaan dat
|
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mogen
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gebeuren
![]() ![]() |
nicht zulassen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
niet toestaan
|
zulassen , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
toestaan dat
|
zulassen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
toestaan .
|
zulassen , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
toestaan
|
nicht zulassen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
toestaan dat
|
nicht zulassen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
niet toestaan dat
|
nicht zulassen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
niet toelaten
|
nicht zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
toelaten
|
Andere Fette zulassen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Andere wetten toestaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pozwolić
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dopuścić
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
możemy pozwolić
|
zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dopuszczać
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Nie możemy
|
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
możemy
![]() ![]() |
nicht zulassen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
możemy pozwolić
|
nicht zulassen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
dürfen nicht zulassen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Nie możemy pozwolić
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
permitir
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aconteça
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
permitir que
|
zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
podemos
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
podemos permitir
|
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
nicht zulassen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
podemos permitir
|
nicht zulassen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
nicht zulassen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
permitir
|
nicht zulassen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
podemos permitir que
|
nicht zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
permitir que
|
Andere Fette zulassen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Permitir outras gorduras
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
permitem
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
permite
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
putem
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
putem permite
|
nicht zulassen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
putem permite
|
zulassen , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
putem permite
|
nicht zulassen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
permitem
|
können nicht zulassen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Nu putem permite
|
nicht zulassen , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
permitem
|
nicht zulassen , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Nu putem permite
|
Wir dürfen nicht zulassen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Nu putem
|
Das dürfen wir nicht zulassen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nu putem permite acest lucru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tillåta
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tillåter
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
låta
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inte tillåta
|
zulassen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hända
![]() ![]() |
nicht zulassen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
inte tillåta
|
zulassen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
inte tillåta
|
zulassen , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tillåta att
|
zulassen , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tillåta
|
nicht zulassen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tillåta
|
nicht zulassen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
inte låta
|
zulassen , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Vi får
|
nicht zulassen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
inte tillåta att
|
nicht zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tillåta att
|
Andere Fette zulassen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Tillåta andra lagar
|
zulassen , dass |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tillåta att
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dovoliť
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dopustiť
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pripustiť
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
zulassen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
umožniť
![]() ![]() |
zulassen , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dovoliť ,
|
zulassen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dovoliť .
|
nicht zulassen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dovoliť
|
nicht zulassen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dopustiť
|
nicht zulassen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dovoliť ,
|
nicht zulassen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
nicht zulassen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pripustiť
|
nicht zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dovoliť , aby
|
das zulassen ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Môžeme toto pripustiť ?
|
keine Laissez-faire-Einstellung zulassen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pripustiť benevolentný prístup
|
zulassen , dass |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dovoliť , aby
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dovoliti
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dopustiti
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
smemo dovoliti
|
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
moremo
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
moremo dovoliti
|
nicht zulassen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dopustiti
|
zulassen , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dovoliti
|
zulassen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dopustiti .
|
nicht zulassen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dovoliti
|
zulassen , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dovoliti ,
|
nicht zulassen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
smemo dopustiti
|
nicht zulassen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
smemo dovoliti
|
nicht zulassen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dovoliti ,
|
nicht zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
moremo dovoliti
|
nicht zulassen ! |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
smemo dovoliti .
|
das zulassen ? |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
to dopustimo ?
|
keine Laissez-faire-Einstellung zulassen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dovoliti popustljivega odnosa
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
permitir
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
permitirlo
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ocurra
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
podemos
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
podemos permitir
|
zulassen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suceda
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
permitir que
|
zulassen ! |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
podemos permitirlo !
|
nicht zulassen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
podemos permitir
|
nicht zulassen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
permitir que
|
zulassen , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
permitir
|
zulassen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
No podemos permitir
|
zulassen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
permitir que
|
nicht zulassen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
permitir
|
nicht zulassen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
podemos permitir que
|
Andere Fette zulassen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pretenden autorizar otras materias grasas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dovolit
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dopustit
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
zulassen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
připustit
![]() ![]() |
nicht zulassen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dovolit
|
nicht zulassen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dovolit ,
|
nicht zulassen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dovolit , aby
|
Wir dürfen keine Laissez-faire-Einstellung zulassen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nemůžeme připustit laxní přístup
|
Wir dürfen dies nicht zulassen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To nemůžeme akceptovat
|
Können wir das zulassen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Můžeme toto připustit ?
|
Europa sollte das nicht zulassen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To by Evropa neměla dopustit
|
Das können wir nicht zulassen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Nemůžeme něco takového dovolit
|
Dies dürfen wir nicht zulassen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Tomu musíme zabránit
|
Wir dürfen das nicht zulassen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Nemůžeme něco takového dovolit
|
Wir dürfen das nicht zulassen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Tohle nesmíme dopustit
|
Wir dürfen das nicht zulassen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
To nemůžeme dopustit
|
Das dürfen wir nicht zulassen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Nemůžeme něco takového dovolit
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zulassen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
engedhetjük
![]() ![]() |
nicht zulassen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
engedhetjük meg
|
nicht zulassen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
engedhetjük
|
Können wir das zulassen ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Megengedhetjük ezt ?
|
Wir dürfen dies nicht zulassen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Ezt nem tudjuk elfogadni
|
Das dürfen wir nicht zulassen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ezt nem fogadhatjuk el
|
Das dürfen wir nicht zulassen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Ezt nem tudjuk elfogadni
|
Häufigkeit
Das Wort zulassen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22431. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.56 mal vor.
⋮ | |
22426. | Ambitionen |
22427. | ausgeführten |
22428. | Regionalverkehr |
22429. | Romanik |
22430. | Freiwilliger |
22431. | zulassen |
22432. | U-Booten |
22433. | Spannungsfeld |
22434. | Conte |
22435. | Reichsregierung |
22436. | Garland |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zulässt
- gestatten
- prinzipiell
- notwendigerweise
- festlegen
- zwingend
- annehmen
- einhalten
- hinreichend
- erlaubt
- eingehen
- vorliegen
- eindeutige
- zwangsläufig
- grundsätzlich
- versagen
- garantieren
- derartige
- Zusatzjobs
- vorzunehmen
- beschränken
- hinreichende
- anordnen
- genügen
- behindern
- folglich
- etwaige
- Grundsätzlich
- stören
- wünschenswert
- garantiert
- überprüfen
- vermeidet
- entsprechende
- angeben
- denkbar
- Einzelfall
- eingehalten
- Einschränkungen
- naturgemäß
- vorliegt
- Rückschluss
- erfüllen
- sicherstellen
- nötig
- sinnvoller
- festzustellen
- vorzuziehen
- begründen
- zulässig
- solche
- erschwert
- gewährleistet
- berücksichtigen
- wahrnehmen
- einseitige
- natürlich
- einzuhalten
- unterbleiben
- ausreichenden
- möglich
- Sofern
- regeln
- allfällige
- unterlassen
- erschweren
- solchen
- betreffenden
- gegebenenfalls
- sofern
- anderweitige
- vonnöten
- anzuordnen
- umgehen
- erübrigen
- eventuelle
- notwendige
- u.U.
- passieren
- Anhaltspunkte
- eindeutigen
- feststellen
- bewirken
- abhängen
- abzustellen
- notwendig
- vorsehen
- erfolgen
- korrekt
- auseinanderfallen
- übersehen
- prinzipielle
- fehlerhafte
- einzelner
- bestimmen
- problematisch
- gewähren
- müssen
- einleiten
- vorgegeben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht zulassen
- zulassen , dass
- zulassen . Die
- zulassen und
- es zulassen
- nicht zulassen , dass
- zulassen würde
- zulassen wollte
- nicht zulassen wollte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːˌlasn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- nachgelassen
- verpassen
- gelassen
- erfassen
- Nachlassen
- auffassen
- Klassen
- Massen
- lassen
- Trassen
- entlassen
- Gassen
- veranlassen
- Schulklassen
- Tassen
- zugelassen
- zusammenfassen
- unterlassen
- blassen
- Kinokassen
- aufgelassen
- fassen
- hinterlassen
- Verlassen
- Erdmassen
- einlassen
- eingelassen
- anpassen
- befassen
- krassen
- Assen
- abgelassen
- belassen
- Waldsassen
- verfassen
- verlassen
- umfassen
- nassen
- überlassen
- Unterklassen
- Sonnenmassen
- freigelassen
- Krankenkassen
- ausgelassen
- Gewichtsklassen
- Sparkassen
- Hunderassen
- erlassen
- Erbsen
- Zossen
- Pressen
- außen
- mehrfachen
- Messen
- folgendermaßen
- Ursachen
- gegessen
- hatten
- Schüssen
- Anlässen
- Erzeugnissen
- Flaggen
- unangemessen
- Rabatten
- vergessen
- Maßen
- abgeschlossen
- Hacken
- Schweißen
- entreißen
- Gatten
- Stelzen
- beißen
- verschaffen
- Weißen
- Hauskatzen
- Ergebnissen
- geheißen
- Landstraßen
- Europastraßen
- Hexen
- rissen
- erschossen
- geschaffen
- Ausmaßen
- abgestoßen
- dreifachen
- Bissen
- aufwachsen
- Attacken
- Missverständnissen
- Flossen
- Button
- Debatten
- orthodoxen
- ordnungsgemäßen
- erwachsen
- wachsen
- Menschenaffen
- überließen
Unterwörter
Worttrennung
zu-las-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zuzulassen
- niederzulassen
- freizulassen
- einzulassen
- zurückzulassen
- abzulassen
- auszulassen
- nachzulassen
- wegzulassen
- loszulassen
- fallenzulassen
- durchzulassen
- hereinzulassen
- aufzulassen
- vorbeizulassen
- offenzulassen
- anzulassen
- herauszulassen
- zulassenden
- hineinzulassen
- zulassende
- herunterzulassen
- vorzulassen
- stehenzulassen
- heranzulassen
- liegenzulassen
- beiseitezulassen
- fortzulassen
- hindurchzulassen
- Freizulassenden
- rauszulassen
- freizulassenden
- sitzenzulassen
- wegzulassende
- zuzulassende
- anzulassenden
- auszulassenden
- abzulassenden
- laufenzulassen
- gehenzulassen
- übrigzulassen
- Wiederzulassen
- aufzulassende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Gattung |
|
|
Archäologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Linguistik |
|
|
Logik |
|