Häufigste Wörter

durchzuführen

Übersicht

Wortart Erweiterter Infinitiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung durch-zu-füh-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
durchzuführen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
извърши
de Der Zweck des Goldstone-Berichts bestand darin , eine unvoreingenommene Untersuchung durchzuführen , leider ist ihm dies jedoch nicht gelungen .
bg Целта на доклада " Голдстоун " беше да се извърши едно непредубедено изследване , но , за съжаление , това не се случи .
durchzuführen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
да извърши
durchzuführen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
проверки
de Auch wenn Adoption ein bewährtes Mittel ist , die Jüngsten vor Heimaufenthalten zu bewahren , wäre es absolut notwendig , vor allem bei internationalen Organisationen strikte Kontrollen durchzuführen , eben um Missbrauch zu verhindern .
bg Въпреки че осиновяването е ефективен начин да се гарантира , че децата не прекарват живота си в домове за сираци , от основно значение е да се извършват строги проверки по-конкретно от международни организации , за да се предотвратят злоупотреби .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
durchzuführen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
gennemføre
de Die Flamen machen nämlich die Erfahrung , daß sie innerhalb des föderalen Staates Belgien nicht die Möglichkeit haben , zum Beispiel bezüglich der sozialen Sicherheit oder der Besteuerung der Arbeit - wohlgemerkt auf eigene Kosten - die dringend erforderlichen Steuersenkungen durchzuführen , da diese Steuersenkungen auf das Veto des föderalen Partners in Wallonien stoßen .
da Flamlænderne har således erfaret , at de inden for den føderale belgiske stat ikke har mulighed for på f.eks . det sociale område eller med hensyn til skattetrykket på arbejde - nota bene for egen regning - at gennemføre den meget nødvendige nedsættelse af skatterne , fordi denne nedsættelse støder på veto fra den føderale partner i Vallonien .
durchzuführen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
at gennemføre
durchzuführen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
foretage
de Dieses Sachverständigenbüro , das von den Vereinigten Staaten beauftragt worden ist , weitere Untersuchungen durchzuführen , ist damit jetzt beschäftigt , und in der ersten Phase haben Stone & Webster ein wirtschaftliches Computermodell mit verschiedenen Parametern durchrechnen lassen . Das resultierte in einem Bericht an die Bank , der im August und September 1997 in der Arbeitsgruppe des Verwaltungsrats der EBRD verwendet wurde .
da Dette ekspertbureau , som af De Forenede Stater er anmodet om at foretage nærmere undersøgelser , er i øjeblikket i gang med det , og i den første fase har Stone & Webster ladet en økonomisk computermodel foretage beregninger med forskellige parametre , og det resulterede i en rapport til banken , som i august og september 1997 blev brugt i EBRD-bestyrelsens arbejdsgruppe .
durchzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
undersøgelse
de Ich fordere das Europäische Parlament , das höchster politischer Ausdruck der Demokratie in der Europäischen Union ist , auf , eine gründliche Untersuchung durchzuführen , energisch zu reagieren und solche Verbrechen vonseiten eines Landes , das eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union anstrebt und gleichzeitig seine eigenen Bürger angreift , zu verurteilen .
da Jeg opfordrer Europa-Parlamentet , som er det højeste politiske udtryk for demokrati i EU , til at foretage en grundig undersøgelse og reagere kraftigt med fordømmelse af sådanne forbrydelser i dele af et land , som stræber efter at tilslutte sig EU alt imens , det angriber sine egne borgere .
durchzuführen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
til at gennemføre
durchzuführen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
at foretage
durchzuführen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
udføre
de Kurz , sie haben die Beweislast zu tragen , doch wir haben Zeit gewonnen , um diesbezügliche Untersuchungen durchzuführen .
da Kort sagt kommer bevisbyrden til at hvile tungt på deres skuldre , men vi har dog købt noget tid til at udføre den nødvendige forskning .
durchzuführen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
at gennemføre
Projekt hier durchzuführen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
projekt her
Deutsch Häufigkeit Englisch
durchzuführen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
carry
de Ich bitte um Entschuldigung für die Verzögerung , aber ich möchte Sie bitten , diese Umfrage durchzuführen .
en I do apologise for delaying the House , but I would ask that you carry out that survey .
durchzuführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
carry out
durchzuführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
to carry out
durchzuführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
implement
de Das Europäische Parlament nimmt diese Entschließung zum richtigen Zeitpunkt an und ermutigt dadurch Litauen , Bulgarien , die Slowakei und alle EU-Mitgliedstaaten , die Stilllegungsmaßnahmen so effizient wie möglich durchzuführen .
en The European Parliament is adopting this resolution at the right time , thus encouraging Lithuania , Bulgaria , Slovakia and all EU Member States to implement decommissioning work as efficiently as possible .
durchzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
conduct
de Ich komme jetzt zu einer anderen Frage : Welche Bedingungen müssen erfüllt sein , bevor die Entscheidung getroffen wird , eine Rückführung durchzuführen ?
en I come now to another question : which conditions have to be met before the decision is taken to conduct a return operation ?
durchzuführen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
out
de Ich bitte um Entschuldigung für die Verzögerung , aber ich möchte Sie bitten , diese Umfrage durchzuführen .
en I do apologise for delaying the House , but I would ask that you carry out that survey .
Reformen durchzuführen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
reforms
durchzuführen .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
to carry out
durchzuführen .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
carry out
Referenden sind durchzuführen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Referendums must be held
Referenden sind durchzuführen .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Referendums must be held .
Es gilt das Gipfeltreffen durchzuführen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Let us hold the summit
Deutsch Häufigkeit Estnisch
durchzuführen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
läbi
de Es reicht nicht aus , die notwendigen Systemreformen durchzuführen , neue Gesetze zu verabschieden und mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien zusammenzuarbeiten .
et Sellest ei piisa , kui viiakse läbi vajalikud süsteemireformid , võetakse vastu uusi õigusakte ja tehakse vastavalt nõutule koostööd endise Jugoslaavia rahvusvahelise sõjakohtuga .
durchzuführen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
teostada
de Aber sie sind gesetzlich , auch nach der geltenden Spielzeugrichtlinie , dazu verpflichtet , diese Marktüberwachung durchzuführen .
et Lisaks on liikmesriikidel seaduse kohaselt , kaasa arvatud hetkel kehtiva mänguasjade direktiivi kohaselt , kohustus teostada nimetatud turujärelevalvet .
durchzuführen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
viia
de Zweitens sind wir übereingekommen , im Bankensektor neue Stresstests durchzuführen , um eine absolute Transparenz im weiten Sinnen der Jahresberichte der EU sicherzustellen .
et Teiseks leppisime kokku , et pangandussektoris tuleb läbi viia uued stressitestid , millega tagada täielik läbipaistvus ELi iga-aastase hindamise laiemas kontekstis .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
durchzuführen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
toteuttaa
de Wird er befürworten , daß die Kommission nationale Fischfangorganisationen finanziell unterstützt , um derartige Untersuchungen durchzuführen , die die wissenschaftliche Beurteilung einer solchen Notwendigkeit gestatten ?
fi Tukisiko neuvosto ajatusta siitä , että komissio avustaisi rahallisesti kansallisia kalatalousorganisaatioita , jotta kyseisiä tutkimuksia voitaisiin toteuttaa tieteellistä arviointia varten ?
durchzuführen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
suorittaa
de Des weiteren ist es erforderlich , systematisch Tests durchzuführen , wenn ein Tier stirbt und die genauen Todesursachen nicht bekannt sind .
fi Ja sitä paitsi on tärkeää järjestelmällisesti suorittaa testejä , kun eläin kuolee tuntematta kuolinsyytä .
durchzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tutkimuksen
de Ich ersuche die Kommission daher dringend , eine Studie durchzuführen , um ihre Auswirkungen zu untersuchen .
fi Tämän vuoksi kehotan komissiota toteuttamaan tutkimuksen näiden vaikutusten arvioimiseksi .
durchzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
järjestää
de Wir haben deshalb beschlossen , eine weitere Konsultationsrunde zum Kern der Rahmenrichtlinie durchzuführen , bevor wir zur Erarbeitung von Vorschlägen übergehen .
fi Olemme sen vuoksi päättäneet , että paras lähestymistapa olisi järjestää uusi kuulemiskierros puitedirektiivin sisällöstä ennen kuin edetään ehdotusten tekemisvaiheeseen .
durchzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toteutetaan
de Also plädiere ich dafür , eine Prophylaxe durchzuführen , die auch als solche bezeichnet werden kann , und hierzu bitte ich die Kommission um eine gebührende Antwort .
fi Siksi vetoan sen puolesta , että toteutetaan ennaltaehkäisy , jota voidaan kutsua sillä nimellä , ja siksi pyydän komissiolta asiaankuuluvaa vastausta .
Referenden sind durchzuführen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Kansanäänestyksiä on pidettävä
Referenden sind durchzuführen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Kansanäänestyksiä on pidettävä .
Referenden sind durchzuführen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kansanäänestyksiä on pidettävä .
Dies durchzuführen ist überaus kompliziert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämän toteuttaminen on erittäin monimutkaista
Es gilt das Gipfeltreffen durchzuführen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Järjestetään se vihdoin
Deutsch Häufigkeit Französisch
durchzuführen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
procéder
de Dafür ist es notwendig , nicht nur institutionelle Reformen der GASP durchzuführen , um sie innerhalb und außerhalb unserer Grenzen effektiver und sichtbarer zu machen , sondern auch die der Europäischen Union bereits zur Verfügung stehenden Instrumente für den außenpolitischen Dienst der Gemeinschaft zu verbessern .
fr Pour cela , il faut non seulement procéder à des réformes institutionnelles de la PESC afin de la rendre plus efficace et plus visible à l'intérieur et à l'extérieur des frontières , mais également perfectionner les instruments dont dispose l'Union européenne , tel que le service extérieur communautaire .
durchzuführen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
réaliser
de Auf dieser Versammlung vom 19.-20 . März 2009 betonte der Rat seine Überzeugung , dass die Wirtschaftskrise und die politischen Maßnahmen als Antwort darauf eine Gelegenheit darstellten , die notwendigen Wirtschaftsreformen durchzuführen und gleichzeitig Reformen in Richtung einer sicheren und nachhaltigen kohlenstoffarmen und ressourceneffizienten Wirtschaft zu beschleunigen .
fr Lors de cette réunion des 19 et 20 mars 2009 , le Conseil a martelé sa conviction que la crise économique et les mesures politiques devant y répondre représentaient une occasion de réaliser les réformes économiques nécessaires et , en même temps , d'accélérer les réformes visant une économie sûre et viable à long terme , produisant peu de carbone et gérant efficacement ses ressources .
durchzuführen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
d'effectuer
de Der Gerichtshof begann seine Tätigkeit 2003 und wir haben jetzt , sieben Jahre später , die Überprüfungskonferenz in Kampala , die uns dazu einlädt , eine erste Analyse der Tätigkeiten des Gerichtshofs durchzuführen sowie der Herausforderungen , die auf ihn zukommen , und der Effektivität der Unterstützung durch die EU .
fr La Cour est entrée en action en 2003 et aujourd ' hui , sept ans plus tard , la conférence de révision se tient à Kampala . Elle nous offre l'occasion d'effectuer une première analyse des activités de la Cour , des défis à venir et de l'efficacité du soutien de l'UE .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
durchzuführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
μεταρρυθμίσεις
de Aus meiner Sicht liegen die Gründe darin , daß man den derzeitigen Regierungen der Kernländer der Währungsunion nicht zutraut , tiefgreifende Strukturreformen durchzuführen . Otmar Issing , der Chefvolkswirt der EZB , hat in diesem Zusammenhang die fehlende Flexibilität der europäischen Beschäftigungs - und Rentensysteme genannt .
el Θεωρώ ότι αυτό οφείλεται στην έλλειψη πίστης στην ικανότητα του πυρήνα των χωρών της ζώνης του ευρώ να διαχειρισθούν και να επιτύχουν θεμελιώδεις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις υπό τις παρούσες κυβερνήσεις τους . Ο Otmar Issing , επικεφαλής οικονομολόγος της τράπεζας , αναφέρθηκε στο ζήτημα χαρακτηρίζοντάς το ως σοβαρή διαρθρωτική ανελαστικότητα στις αγορές εργασίας και στα συνταξιοδοτικά συστήματα της Ευρώπης .
Reformen durchzuführen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
μεταρρυθμίσεις
Es gilt das Gipfeltreffen durchzuführen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ας διεξάγουμε τη διάσκεψη κορυφής
Deutsch Häufigkeit Italienisch
durchzuführen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
condurre
de Kritisch sehen wir beispielsweise die Empfehlung des Europäischen Parlaments , Kampagnen zur Aufklärung der Öffentlichkeit über die Sammlung und das Recycling von Altbatterien durchzuführen , sowie das Unterbreiten von Ansichten durch das Parlament darüber , wie solche Aufklärungskampagnen zu bezahlen wären ( Änderungsantrag 33 ) .
it Non concordiamo col Parlamento quando , per esempio , nell ’em endamento n. 33 , sostiene che è necessario condurre campagne pubbliche d’informazione sulla raccolta e il riciclaggio delle pile e avanza proposte sulle modalità di pagamento di dette campagne .
durchzuführen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
effettuare
de Diese Arsenale müssen daher abgebaut werden , und Nordkorea muss unverzüglich den Atomwaffensperrvertrag unterzeichnen sowie Inspektoren der Internationalen Atomenergiebehörde ( IAEA ) aus Wien gestatten , die erforderlichen Inspektionen durchzuführen .
it E ’ quindi necessario smantellare tali arsenali e la Corea del Nord deve firmare subito il trattato di non proliferazione nucleare e permettere agli ispettori dell ’ IAEA di Vienna di effettuare i controlli opportuni .
durchzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
modo
de Als Berichterstatter des Europäischen Parlaments biete ich der Ratspräsidentschaft an , bereits im Rahmen der zweiten Lesung des Parlaments ein vorgezogenes Vermittlungsverfahren durchzuführen , so dass wir noch bis zum Ende der italienischen Ratspräsidentschaft das zweite Eisenbahn-Paket abschließen können .
it In veste di relatore del Parlamento , vorrei proporre alla Presidenza una procedura di conciliazione anticipata in sede di seconda lettura del Parlamento , in modo da poter completare il secondo pacchetto ferroviario entro il termine della Presidenza italiana .
durchzuführen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
organizzare
de Es gilt also , wie richtigerweise bereits mehrmals gesagt wurde , so rasch wie möglich Dreiergespräche durchzuführen und eine Rechtsgrundlage zu finden , das heißt eine Regelung , die die mehrjährige Finanzierung eines entsprechend abgestimmten Programms ermöglicht .
it Occorre pertanto , com ' è già stato giustamente affermato e ribadito , organizzare quanto prima un dialogo a tre ed individuare una base giuridica , vale a dire una soluzione che consenta di garantire un finanziamento pluriennale di un programma concertato in materia .
durchzuführen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
una valutazione
, Neuwahlen durchzuführen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
della rielezione .
Referenden sind durchzuführen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Si dovranno indire referendum
Referenden sind durchzuführen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Si dovranno indire referendum .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
durchzuführen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
veikt
de Im Lichte dieser Katastrophe erachte ich es als wesentlich , unverzüglich eine Sonderbewertung durchzuführen - eine detaillierte und weit reichende technische Untersuchung der in den Territorialgewässern der Europäischen Union tätigen Bohrplattformen .
lv Es domāju , ka ir būtiski uz šīs katastrofas fona nekavējoties veikt īpašu izvērtēšanu - Eiropas Savienības teritoriālajos ūdeņos ekspluatēto urbšanas platformu detalizētu un tālejošu tehnisku pārbaudi .
durchzuführen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
īstenot
de Die betreffenden Mitgliedstaaten haben die Verantwortung , während der durch die externe Finanzierung gewonnenen Zeit Strukturreformen durchzuführen , um das angewachsene Ungleichgewicht zu korrigieren .
lv Minētajām dalībvalstīm ir pienākums laika posmā , kad tiek izmantots piešķirtais ārējais finansējums , īstenot strukturālās reformas , kas koriģēs radušos nelīdzsvarotību .
durchzuführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tiesību
de Warum führen Menschen , die berechtigt sind , Gesetzesänderungen durchzuführen , diese nicht durch , und rechtfertigen gleichzeitig auch noch ihre Fehler mit fehlenden Reformen ?
lv Kādēļ cilvēki , kuriem ir tiesības ieviest pārmaiņas tiesību sistēmā , to nedara un vienlaikus attaisno savas kļūdas ar reformu trūkumu ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
durchzuführen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
atlikti
de Herr Kommissar Oettinger , würden Sie mir bitte eine Frage beantworten : Wenn Russland einwilligt , nach den Kriterien , für die ich hier eintrete , Stresstests in seinen Kernkraftwerken durchzuführen , glauben Sie , dass dies unsere Sicherheit wirklich verbessern wird , angesichts der Tatsache , dass nahe der EU-Grenzen mehrere Reaktoren ähnlich derer in Tschernobyl stehen ?
lt ( Pone Komisijos nary G. Oettingeri , prašau jūsų ... ) Pone Komisijos nary G. Oettingeri , prašyčiau atsakyti į šį klausimą : ar jūs manote , kad tuo atveju , jei Rusija sutiktų atlikti savo branduolinių įrenginių testavimą nepalankiausiomis sąlygomis remdamasi kriterijais , kuriuos nurodžiau , tai iš tikrųjų padidintų mūsų saugumą , turint mintyje , kad netoli ES sienų veikia keletas Černobylio tipo reaktorių ?
durchzuführen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vykdyti
de Die DAPHNE-Projekte haben es uns ermöglicht , Bildungsmaßnahmen in den entsprechenden Gemeinschaften sowie Unterstützungsprogramme umzusetzen , Problembewusstseinskampagnen durchzuführen , nationale Gesetzgebungen zu analysieren , Informationen und Statistiken zu sammeln , Instrumente zu entwickeln , Handlungsempfehlungen für den Gebrauch durch die Akteure vor Ort aufzustellen , und Politikorientierungen für europäische und nationale Entscheidungsträger zu empfehlen .
lt EUR sumą . DAPHNE projektai davmums galimybę įgyvendinti bendrijos mokymo ir paramos programas , vykdyti sąmoningumo ugdymo kampanijas , analizuoti nacionalinius teisės aktus , rinkti informaciją ir statistiką , plėtoti priemones ir kurti geriausią praktiką susijusiems subjektams naudoti ir rekomenduoti politikos kryptis Europos ir nacionalinių sprendimų priėmėjams .
, Neuwahlen durchzuführen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
laikas perrinkimui .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
durchzuführen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
voeren
de Es ist dringend erforderlich , Reformen durchzuführen und Europa zu modernisieren .
nl Het is de hoogste tijd om hervormingen door te voeren en Europa te moderniseren .
durchzuführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
te voeren
durchzuführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
uitvoeren
de Dann werden wir sicher froh sein , gemeinsam mit den demokratischen Kräften in Weißrußland ein Kooperationsabkommen zu unterschreiben und auch durchzuführen , wie wir das auch mit den anderen Reformstaaten versuchen .
nl Dan zullen wij zeker blij zijn , dat wij samen met de democratische krachten in Wit-Rusland een samenwerkingsovereenkomst kunnen tekenen en uitvoeren , zoals wij dat ook doen met de andere staten die zich herstructureren .
durchzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uit te voeren
durchzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
studie
de Ich möchte daher den Kommissar nachdrücklich fragen , ob er bereit ist , unsere Enttäuschung mit dem Kommissionspräsidenten Santer zu besprechen und , auch unter Berücksichtigung des jüngsten Antrags des Rats Verkehr , im Interesse Zehntausender beunruhigter Bürger energisch die geforderte Studie durchzuführen , damit jeder weiß , worüber wir sprechen . Nicht mehr und nicht weniger , Herr Präsident .
nl Mag ik daarom de commissaris met grote nadruk vragen of hij bereid is onze teleurstelling te bespreken met Commissievoorzitter Santer en mede gelet op het recente verzoek van de Transportraad , in het belang van tienduizenden verontruste burgers met voortvarendheid de gevraagde studie uit te voeren , zodat iedereen weet waarover we praten . Niets meer en niets minder , Voorzitter .
durchzuführen .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
voeren .
Referenden sind durchzuführen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Er moeten referenda gehouden worden
Dies durchzuführen ist überaus kompliziert
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Dat is haast onuitvoerbaar
Deutsch Häufigkeit Polnisch
durchzuführen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
przeprowadzenia
de Darüber hinaus gebe ich der Kommission meine Unterstützung und fordere sie auf , eine Bewertung der Inanspruchnahme der Kohäsionsfondsmittel durchzuführen , damit schnellstmöglich Maßnahmen zur Verbesserung der Quote für die Inanspruchnahmen ergriffen werden können .
pl Popieram również koncepcję przeprowadzenia oceny stopy absorpcji funduszy na rzecz polityki spójności i wzywam Komisję do jej przeprowadzenia , aby możliwe było jak najszybsze przyjęcie instrumentów pozwalających na poprawienie stopy absorpcji .
durchzuführen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
przeprowadzenie
de Wir haben die Kommission gebeten , eine zweite Überprüfung durchzuführen , damit wir wissen , was diese Senkung um 30 % auf Ebene der Mitgliedstaaten mit sich bringt , wobei der Rat zugestimmt hat , die Debatte im Frühjahr wieder aufzunehmen .
pl Zwróciliśmy się do Komisji o przeprowadzenie drugiej analizy , byśmy wiedzieli , z czym wiązałaby się taka redukcja o 30 % na szczeblu państw członkowskich , a Rada zgodziła się powrócić wiosną do tej debaty .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
durchzuführen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
realizar
de Ich danke dem Kommissionsmitglied für seine Antwort . Er sagt , er braucht Zeit , um zusätzliche Analysen durchzuführen , um Reformgegnern den Wind aus den Segeln zu nehmen .
pt Agradeço ao senhor Comissário a sua resposta , em que diz que necessita de tempo para realizar mais análises e para se preparar , de modo a precaver-se contra eventuais antagonistas .
durchzuführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
efectuar
de Zum Teil ist dieses Finanzproblem ein Zahlungsbilanzproblem , das mit der Verschuldung des privaten Sektors zu tun hat , der bestimmte Beträge refinanzieren oder bestimmte Schulden zurückzahlen muss und nicht in der Lage ist , sich selbst zu finanzieren , um diese Transaktionen durchzuführen , und zum Teil ist es gelegentlich ein Bedarf des öffentlichen Sektors .
pt Este problema financeiro é , em parte , um problema de balança de pagamentos , que tem a ver com o endividamento do sector privado , que precisa repor certas quantias ou de reembolsar certas dívidas e que não tem capacidade de auto-financiamento para efectuar tais operações , e , em parte , por vezes , é uma necessidade do sector público .
durchzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
levar
de Bei Schönwetter mangelte es den Politikgestaltern am Willen , für Schlechtwettertage zu sparen , und in schlechten Zeiten fehlt es am Willen , Strukturreformen durchzuführen , sodass die Veränderung der Bestimmungen des Pakts als einzige Alternative verbleibt .
pt Na prosperidade , quem concebeu essa política não teve coragem para poupar para os tempos difíceis , e nos tempos difíceis falta a vontade de levar a cabo reformas estruturais , de tal modo que a única alternativa que resta é alterar os termos do pacto .
durchzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
proceder
de Herr Präsident , aufgrund der Art der Frage , über die wir abstimmen werden , möchte ich Sie bitten , und ich rechne mit Ihrer Zustimmung , möglichst eine namentliche Abstimmung durchzuführen .
pt Senhor Presidente , dada a natureza da questão que vamos votar , e contando com a sua condescendência , pedia-lhe que , se possível , a votação a que vamos proceder fosse nominal .
Referenden sind durchzuführen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Há que realizar referendos
Referenden sind durchzuführen .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Há que realizar referendos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
durchzuführen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
efectuarea
de Schwerwiegende Vergehen können zum Verlust dieser Zuverlässigkeit führen , was auch bedeutet , dass die Mitgliedstaaten auch nach Inkrafttreten dieser Verordnung gefordert sind , Kontrollen durchzuführen und Vergehen zu ahnden .
ro Infracţiunile grave pot pune în pericol această fiabilitate , ceea ce înseamnă , de asemenea , că statelor membre li se va solicita să continue efectuarea de verificări şi să sancţioneze infracţiunile , chiar şi după intrarea în vigoare a acestui regulament .
durchzuführen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
efectueze
de Warum ermutigt die Kommission die Branche nicht dazu , ihre eigenen Inspektionen durchzuführen und private Gütesiegel zu entwickeln ?
ro De ce Comisia nu încurajează mai mult industria să efectueze propriile inspecţii şi să realizeze marcaje private de calitate ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
durchzuführen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
genomföra
de Wir verstehen diesen Vorschlag nur als einen Beitrag , um zusätzliche Einsparungen durchzuführen , die Bestandteil der allgemeinen Empfehlungen für eine weitgehende Haushaltseinschränkung sind .
sv Vi kan bara förstå detta förslag som ännu ett bidrag till att genomföra ett tilläggssparande som infogas i de generella riktlinjerna om återhållsamhet utan distinktion i budgeten .
durchzuführen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
att genomföra
durchzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
inom
de schriftlich . - Um in der Lage zu sein , ihre Aufgaben in der europäischen Energiepolitik wirksam durchzuführen , muss die Europäische Kommission notwendigerweise über jegliche Entwicklungen in dem relevanten Sektor gut informiert sein .
sv För att kommissionen effektivt ska kunna utföra sina uppgifter beträffande EU : s energipolitik måste den vara välinformerad om all utveckling inom sektorn .
durchzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
intresse
de Wichtig sind jedoch auch die Unterstützung der Wissenschaftlichen Ausschüsse und praktische Versuche , um jene richtige , für die Förderung des Zugangs und der Mitwirkung der Verbraucher selbst notwendige Informationskampagne durchzuführen .
sv Det är emellertid också viktigt att stödja vetenskapliga kommittéer och experiment för att genomföra en korrekt och nödvändig informationskampanj vars syfte är att främja konsumenternas eget deltagande och intresse .
durchzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ha
de Meines Erachtens ist es nicht im Interesse des Rates - der im übrigen heute abend leider nicht anwesend ist - , eine zweite Lesung durchzuführen .
sv Jag tror inte att det ligger i rådets intresse - och jag beklagar för övrigt att de inte är här i kväll - att ha en andra behandling .
durchzuführen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
utföra
de Ich möchte die Kommission dennoch bitten , eine gründliche Untersuchung durchzuführen .
sv Ändå vill jag uppmana kommissionen att utföra en djupgående undersökning .
durchzuführen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
att genomföra
durchzuführen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
genomföra
Referenden sind durchzuführen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Folkomröstningar skall hållas
Referenden sind durchzuführen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Folkomröstningar skall hållas .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
durchzuführen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
uskutočniť
de Dennoch ist dies ein Projekt , das sehr schwer durchzuführen sein wird , und es kann , perverser Weise , die Diskriminierung von Frauen im Arbeitsleben verschlimmern , denn : erstens übt es zusätzlichen Druck auf Sozialversicherungssysteme aus , welche in vielen Fällen bereits gerade noch nachhaltig sind , und zweitens führt es neue Beschränkungen auf dem Arbeitsmarkt ein , welcher schon jetzt nicht mehr den Anforderungen der Arbeitskräfte gerecht wird .
sk Je to však plán , ktorý je ťažké uskutočniť a ktorý môže , práve naopak , zhoršiť diskrimináciu žien vo svete práce , pretože , po prvé , vyvíja mimoriadny tlak na systémy sociálneho zabezpečenia , ktoré sú v mnohých prípadoch už iba udržateľné , a po druhé , zavádza nové obmedzenia na trhu práce , ktorý už nespĺňa potreby súčasnej pracovnej sily .
durchzuführen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vykonávať
de Es ist jedoch zu bezweifeln , dass diese Kontrolle künftig besser durchgeführt werden kann , schon wegen der Geheimniskrämerei der Kommission , die das Parlament daran hindern möchte , Konsultationen zu den von ihr geplanten Maßnahmen durchzuführen .
sk Je však neisté , či to povedie k lepšiemu uplatňovaniu kontroly v budúcnosti , už len kvôli tajnej túžbe Komisie zabrániť tomu , aby Parlament organizoval konzultácie o opatreniach , ktoré plánuje vykonávať .
durchzuführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vykonať
de Dank dieses " maritimen Sicherheitspakets " müssen die Mitgliedstaaten endlich ihren mit der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation vereinbarten Verpflichtungen nachkommen . Vor allem sind technische Überprüfungen durchzuführen , bevor einem Schiff eine Flagge ausgestellt werden kann .
sk Vďaka tomuto balíku o námornej bezpečnosti budú musieť členské štáty konečne splniť svoje povinnosti v Medzinárodnej námornej organizácii a osobitne vykonať technické audity predtým , ako lodi vydajú vlajku .
dies durchzuführen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Existuje mechanizmus
durchzuführen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vykonávať
durchzuführen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vykonať
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
durchzuführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
izvajanje
de Zukünftige Bemühungen sollten sich auf verschiedene Bereiche konzentrieren ; so sollte die Privatwirtschaft ermutigt werden , Investitionsmaßnahmen durchzuführen , darunter Projekte der sozialen Verantwortung in Übereinstimmung mit der EU-Politik des sozialen Zusammenhalts und des territorialen Gleichgewichts ; Innenrevisions - und interne Kontrollmechanismen sollten festgelegt werden ; in den neuen Mitgliedstaaten sollten Büros eingerichtet werden und neue Finanzkontrollsysteme sollten geschaffen werden .
sl Prihodnje prizadevanje je treba osredotočiti na več področij kot so spodbujanje zasebnih podjetij za izvajanje naložbene politike , vključno s projekti socialne odgovornosti v skladu s socialno kohezijo EU in politiko ozemeljskega ravnovesja , za opredelitev notranje revizije in mehanizmov notranjega nadzora , vzpostavitev uradov v novih državah članicah in določitev novih finančnih mehanizmov .
durchzuführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
izvesti
de Dieser Bericht , für den ich gestimmt habe , führt an , dass der Korrekturmaßnahmenplan die spezifischen und konkreten politischen Maßnahmen festlegt , die der betreffende Mitgliedstaat durchführt bzw . durchzuführen beabsichtigt , und einen Zeitplan für die Durchführung enthält .
sl To poročilo , za katerega sem glasovala , pravi , da se v načrtu korektivnih ukrepov navedejo posebni in konkretni ukrepi politike , ki jih je zadevna država članica izvedla ali namerava izvesti , ter časovni razpored za njihovo izvajanje .
Projekt hier durchzuführen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
projekt izvedemo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
durchzuführen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
realizar
de Juristisch gesehen ist das Wichtigste an diesem Bericht , daß der Petitionsausschuß der Meinung ist , daß es zum Auftrag des Bürgerbeauftragten gehört , aus eigener Initiative Untersuchungen durchzuführen .
es Lo jurídicamente importante de este informe es que la Comisión de Peticiones propone y encuentra que queda dentro de la competencia del Defensor del Pueblo Europeo realizar la investigación por propia iniciativa .
durchzuführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
llevar
de Wir müssen Herrn Monti und die gesamte Kommission zu ihrem Mut und ihrer Kühnheit beglückwünschen , eine Reform durchzuführen , die vor vielen Jahren in Angriff genommen wurde und auf die die Kommission viel Mühe verwendet .
es Debemos felicitar al Sr. . Monti y al conjunto de la Comisión por su coraje y valentía para llevar a cabo una reforma , en la que está empeñada la Comisión , que fue iniciada hace años .
durchzuführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
llevar a cabo
durchzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reformas
de Unsere AKP-Partner werden Unterstützung benötigen , um die Abkommen umzusetzen und die notwendigen Anpassungen und Reformen durchzuführen .
es Nuestros socios ACP precisarán de ayuda para aplicar los acuerdos y emprender los ajustes y las reformas necesarios .
durchzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a cabo
durchzuführen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aplicar
de Um dies korrekt umzusetzen und durchzuführen , müssen klare , bezifferbare Ziele für Beschäftigung , Bildung und die Reduzierung der Armut festgelegt werden .
es Para aplicar esto correctamente y llevarlo a cabo se necesita establecer unos objetivos claros y cuantificables en cuanto al empleo , la educación y la reducción de la pobreza .
durchzuführen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cabo
de Wir müssen Herrn Monti und die gesamte Kommission zu ihrem Mut und ihrer Kühnheit beglückwünschen , eine Reform durchzuführen , die vor vielen Jahren in Angriff genommen wurde und auf die die Kommission viel Mühe verwendet .
es Debemos felicitar al Sr. . Monti y al conjunto de la Comisión por su coraje y valentía para llevar a cabo una reforma , en la que está empeñada la Comisión , que fue iniciada hace años .
durchzuführen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
celebrar
de Was die Verfassung angeht , Herr Präsident , so ist das , was jetzt in der Praxis geschieht , die Aussetzung der Referenden , meiner Meinung nach eine gute Sache : Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt , um noch weitere Referenden durchzuführen , denn wir müssen gründlich diskutieren .
es Y sobre la Constitución , señor Presidente , creo que lo que se va a producir en la práctica , que es la suspensión de los referendos , es una buena cosa : no es el momento adecuado para celebrar más referendos y tenemos que esforzarnos en el debate .
Referenden sind durchzuführen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Hay que celebrar referendos
Referenden sind durchzuführen .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Hay que celebrar referendos .
Es gilt das Gipfeltreffen durchzuführen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ahora toca celebrarla
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
durchzuführen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
provést
de Es ist wichtig , im Südsudan eine Verfassungsreform durchzuführen , damit alle politischen Parteien zusammenarbeiten , um alle Menschen des neuen Landes zu repräsentieren und zum Aufbau stabiler , demokratischer politischer Institutionen beizutragen .
cs V Jižním Súdánu je třeba provést revizi ústavy , aby všechny politické strany navzájem spolupracovaly , a v plném rozsahu tak zastupovaly všechny občany země a přispěly k budování stabilních a demokratických politických institucí .
durchzuführen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
provedla
de Das ist längst überfällig , und daher bitte ich die Kommission , mehr gründliche Analysen durchzuführen .
cs Lhůta již dávno vypršela , a tak bych chtěla požádat Komisi , aby provedla hlubší analýzu .
dies durchzuführen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Existuje na to mechanismus
durchzuführen .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
provést

Häufigkeit

Das Wort durchzuführen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7737. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.06 mal vor.

7732. gelesen
7733. Decke
7734. siedelten
7735. Demokraten
7736. Bedingung
7737. durchzuführen
7738. gewährt
7739. Jüngere
7740. Munition
7741. Flüssen
7742. verändern

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • durchzuführen . Die
  • durchzuführen und
  • durchzuführen , um
  • durchzuführen , die
  • durchzuführen und die
  • durchzuführen , um die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

durch-zu-füh-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • durchzuführenden
  • durchzuführende
  • hindurchzuführen
  • durchzuführender
  • durchzuführendes
  • durchzuführend
  • durchzuführen.Am

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • denen die Schüler die Chance haben außerschulische Projekte durchzuführen . Hierbei werden sie von Lehrkräften , wie
  • um verschiedene Trainings - und Beratungsmaßnahmen für Medienschaffende durchzuführen . Dabei liegt ein besonderer Schwerpunkt auf dem
  • Schuljahr eine eigene Projektwoche zu einem selbstgewählten Thema durchzuführen und dabei die Ressourcen der Schule zu nutzen
  • ( Projekt - ) Aktivitäten zu entwickeln und durchzuführen sowie die " benachteiligten " Jugendlichen auf die
Deutschland
  • erst nach der Ratifikation des Vertrags von Lissabon durchzuführen , sodass die neue Kommission von Anfang an
  • Schleswigs binnen 6 Jahren ein Referendum zur Staatszugehörigkeit durchzuführen , kam dieser Verpflichtung jedoch nicht nach .
  • 1877 lediglich , um die bereits ausgehandelte Verfassungsänderung durchzuführen , und löste sich im Anschluss wieder auf
  • einer Übergangszeit von fünf Jahren dort einen Volksentscheid durchzuführen , bei dem die Bevölkerung dieser Gebiete frei
Deutschland
  • nicht möglich sein den Test an einem Samstag durchzuführen , so kann er oder sie einen Antrag
  • Beispiel in der Lage ist , eine Zeitreise durchzuführen , so kann dieses seine Entscheidung entsprechend der
  • Funktionskontrolle ist verpflichtend vor und nach jeder Fahrt durchzuführen . So kann rechtzeitig einen Defekt erkannt und
  • Mücke . Die Malariatherapie ist technisch am einfachsten durchzuführen , wenn an einem Krankenhaus zu jedem Zeitpunkt
Deutschland
  • Vertrauens wird das Vertrauen ausreichen , die Transaktion durchzuführen . Das Vertrauen , also die Bereitschaft eines
  • Industrieland , Maßnahmen zur CO_2-Reduktion in einem Entwicklungsland durchzuführen und sich die dort eingesparten Emissionen auf das
  • die Machbarkeit eines Projektes einzuschätzen und es dann durchzuführen . Die Darlehen von geringer Höhe werden vom
  • weltweit ein Anlass , Energieeinsparungen zu erwägen und durchzuführen : Der Ölpreis stieg stark , es kam
Deutschland
  • Entscheidung des österreichischen Staates , aus Staatseigentum Rückstellungen durchzuführen , könne private Eigentümer nicht binden . Das
  • um damit eine Nachtragsverteilung an die Gläubiger Gäfgens durchzuführen . Das Land Hessen hinterlegte die Entschädigung daraufhin
  • anderen Staaten nach Maßgabe der dort geltenden Vorschriften durchzuführen . So hat die Agentur durch Entscheidung des
  • . Die Einräumung des Rechts eine bestimmte Maßnahme durchzuführen und dabei insbesondere auch enteignen zu dürfen .
Wehrmacht
  • Aufgabe betraut , die Prozesse gegen deutsche Kriegsverbrecher durchzuführen . Bereits vor dem alliierten Auslieferungsverzicht begann man
  • und so Pash überzeugte , lediglich kleinere Sprengungen durchzuführen . Ein französisches Einsatzkommando unter der Leitung des
  • „ Sonderauftrag “ , Transporte in den Irak durchzuführen , die hauptsächlich bei Nacht unter schwierigen Bedingungen
  • Deutsch-Sowjetischen Krieges war es Gurwitsch nicht möglich Experimente durchzuführen . Im Herbst 1941 stand die Wehrmacht vor
Wehrmacht
  • Es gelang ihm , immer wieder erfolgreiche Raubzüge durchzuführen und Nachschublieferungen aufzuhalten , wodurch es dem Unionsheer
  • einwirken , eine gemeinsame französisch-persisch-afghanische Invasion nach Indien durchzuführen . Die russischen Truppen erlitten gegen die französischen
  • noch schwerer einen erfolgreichen Angriff gegen die Stadt durchzuführen . Allerdings gelang es den eingeschlossenen Franzosen nicht
  • , Aktionen militärisch präzise zu planen und diszipliniert durchzuführen . Feldhendler und Petscherski nahmen Verbindung zueinander auf
Frauen
  • beschlossen , das Rennen in Zukunft nicht mehr durchzuführen . Somit war die Ausgabe 1989 die achte
  • beschloss der IFSB in Stockholm , regelmäßig Weltmeisterschaften durchzuführen . Dies konnte erst nach dem Zweiten Weltkrieg
  • 1937 beschloss der IFSB , Weltmeisterschaften im Fernschach durchzuführen . Dies konnte vor dem Zweiten Weltkrieg nicht
  • von Anfang an plante , die Spiele regelmäßig durchzuführen , wurde erst 1990 die zweite Veranstaltung ebenfalls
Berlin
  • Talquerung mit dem Hauptbahnhof in 25 Teilbauabschnitten sukzessive durchzuführen . Der Rohbau des Bahnhofs soll bis Ende
  • kreuzungsfrei unter der Thalkirchner Straße und der Schäftlarnstraße durchzuführen . Anschließend wurde 1988 die Brudermühlbrücke durch Anbau
  • die Anreise mit einer Dampflok der Harzer Schmalspurbahn durchzuführen . 2009 wurde das Rocken am Brocken -
  • Heilbronner Hauptbahnhof über die Verbindungsbahn bis nach Sontheim durchzuführen , was jedoch nicht realisiert wurde . Nach
Berlin
  • obersten Ingenieure besuchen ein Bergwerk , um Ausmessungen durchzuführen , damit ein neuer Stollen angelegt werden kann
  • es nötig , eine umfangreiche Sanierung dieses Gebietes durchzuführen . Nach den Modellberechnungen wird die Sanierung und
  • Tunnel für längere Zeit geschlossen , um Renovierungsarbeiten durchzuführen . Sein Zustand war so schlecht geworden ,
  • Vennestraße . Doch anstatt hier eine behutsame Objektsanierung durchzuführen , wurde die alte Bausubstanz im Rahmen der
Spiel
  • vorbereitende Arbeiten “ jeweils an Ort und Stelle durchzuführen , ohne jedoch die Bevölkerung zu beunruhigen .
  • inspizieren und an den nun fünfjährigen Pflanzen Zapfversuche durchzuführen . Mit Mitteln , die teils von der
  • im Laufe des Tages selbständig zu beginnen und durchzuführen . Die Außenstelle ist letztlich an der Unfähigkeit
  • verpflichtet , Maßnahmen wie die Insektizidbehandlung von Kellern durchzuführen . Auch in anderen Rheinanliegerregionen kam es zu
HRR
  • Würdenträgern und Juristen am Hof um seine Ideen durchzuführen . Er führte Steuern im Land ein ,
  • Luther die Fürsten auf , die Reformation praktisch durchzuführen , weil die Bischöfe darin versagt hätten .
  • eine mögliche Kirchenreform auf Grundlage der ursprünglichen Überlieferung durchzuführen . Außerdem war er ein Anhänger von John
  • beauftragt die Visitationen der Kirchen und Schulen dort durchzuführen . Dabei geriet er in Auseinandersetzungen mit den
Satellit
  • sehr beengt , so dass Wartungsarbeiten nur schwer durchzuführen waren . Ab einer Geschwindigkeit von 22 Knoten
  • sehr schwer , Instandhaltungsmaßnahmen während des normalen Schiffsbetriebes durchzuführen , weil sich dann oft Ladung im Laderaum
  • imstande waren , einen kompletten Umlauf einschliesslich Güterumschlag durchzuführen , während die Wassertanks der Bergbahn befüllt wurden
  • Kostenaufwand , manchmal sogar nur mit Betriebsunterbrechung , durchzuführen ist . Häufig brauchte man zur Wartung auch
Software
  • um Daten sicher abzubspeichern oder die genannten Funktionen durchzuführen . Er kann nicht den Programmablauf unterbrechen oder
  • möglich , die vom Programmierer gewünschte Ersetzung auch durchzuführen . Dann wird der normale Funktionsaufruf beibehalten .
  • Festplatte auszulagern , als um die eigentlichen Berechnungen durchzuführen . Werden also in einem kurzen Zeitraum mehr
  • , und andernfalls den Algorithmus gar nicht erst durchzuführen . Diese Variante ist unter anderem im Webbrowser
Film
  • Bergbauunternehmen bevorzugten ( aber offenbar korrupten ) Exilpolitikers durchzuführen . Shannon will davon zunächst nichts wissen ,
  • So ist Egon gezwungen , seinen Plan allein durchzuführen , was ihm auch gelingt - bis sich
  • wird von dem Mafiapaten Mazelli gezwungen , Porno-Fotoshootings durchzuführen , da sein alkohol - und drogensüchtiger Vater
  • Chefin ihm aufträgt , in einem Hospiz Vermessungsarbeiten durchzuführen . So will sie endlich wieder an einen
Schiff
  • den Fernen Osten weitere Probefahrten bei rauer See durchzuführen . Weitere am 19 . Juni bei ruhiger
  • auf Schiffe , nordafrikanische Häfen und den Suezkanal durchzuführen . Mit Eröffnung der 1850 Meter langen Landebahn
  • seiner Jungfernfahrt ausläuft , um im Nordatlantik Tests durchzuführen . Kapitän ist der Litauer Marko Ramius ,
  • Truppentransporte von den USA nach Alaska und dort durchzuführen . Dazu wurden sie auch nochmals überholt und
Informatik
  • einem schwankenden Schiff kaum mit der wünschenswerten Genauigkeit durchzuführen ist . Um die Höhe eines beliebigen Gegenstandes
  • , Erythrozytenkonzentrate und Thrombozytenkonzentrate mit einem geeigneten Verfahren durchzuführen . Transfusionsbedingte Zwischenfälle können so weiter verringert werden
  • Aufwand und Werkzeugbedarf notwendig ist , um sie durchzuführen . Ein Sonderfall , in dem Schraubverbindungen vermehrt
  • Bei großformatigen Bauteilen empfiehlt es sich zwei Rüttelgänge durchzuführen , da derartige Belagselemente oftmals empfindlich auf Fugenverschiebungen
Fußballspieler
  • zweite Reise nach Italien , um weitere Studien durchzuführen . Im Frühjahr 1768 schrieb er für Palermo
  • am University College in London , um Blasenkammer-Experimente durchzuführen und zur Geschichte der Physik zu forschen .
  • , seine Forschungen im Naturhistoriska riksmuseet in Stockholm durchzuführen . 1915 erhielt er dort eine Stelle als
  • Manchester angestellt , um Vermessungen für die Eisenbahn durchzuführen . 1847 nahm er eine Stelle als Mathematiklehrer
Medizin
  • systematische Untersuchung von Schädel und Atemtrakt auf Rotzveränderungen durchzuführen . Bei positivem Befund gilt der Tierkörper als
  • Nach bisherigem Erkenntnisstand gilt das Verfahren als einfach durchzuführen und hoch reversibel . Bei Beschwerden , Komplikationen
  • es in bestimmten Fällen notwendig , diese Therapie durchzuführen . Wenn der Tumor an einer sehr ungünstigen
  • . Vor und nach der Behandlung sind Teilwasserwechsel durchzuführen . Reste des Medikaments sind durch eine Filterung
Deutsches Kaiserreich
  • Schärding gründete ein Aktionskomitee , um diesen Ausbau durchzuführen . Am 24 . Februar 1927 fand eine
  • 1958 im Bezirk Rostock eine so genannte Ostseewoche durchzuführen . Ende November 1957 bestätigt das Sekretariat des
  • , um eine komplette Betriebs - und Anlagenreinigung durchzuführen . Am 2 . Februar teilte das Landratsamt
  • , eine Bestandsaufnahme der derzeitigen Anwaltsorientierung im Studium durchzuführen , welche ab August 1999 stattfand . Am
Mathematik
  • gegeneinander parallel verschoben . Um eine Messung genau durchzuführen , soll ein Rundlaufzirkel ein feststellbares Lineal (
  • , um die Approximation einer gekrümmte Fläche akkurat durchzuführen , können sie mit einfachen , parallelisierbaren Operationen
  • wird benutzt , um Berechnungen am rechtwinkligen Dreieck durchzuführen . Sind nämlich die Längenverhältnisse im rechtwinkligen Dreieck
  • Empfänger nicht möglich ist , eine genaue Kompassmessung durchzuführen . Setzt sich der Empfänger in Bewegung ,
Rakete
  • der WSF zu verzichten und alle restlichen Testreihen durchzuführen während sich die WSF am Roboterarm befand .
  • drittes Land in der Lage , bemannte Raumflüge durchzuführen . Der Schwerpunkt des Landes liegt momentan auf
  • für jeden einzelnen Teil der Rakete einen Testflug durchzuführen . Bei SA-2 war nur die erste Stufe
  • , das Aussetzen von zwei britischen militärischen Satelliten durchzuführen . Geplant waren hierfür die Missionen STS-61-H und
Psychologe
  • letzte Fehlerkorrekturen an Steam sowie dem Spiel selbst durchzuführen . Left 4 Dead erhielt in den Computerzeitschriften
  • , um einen von einem Benutzer gewünschten Datenverarbeitungsvorgang durchzuführen . Floating Point Operations Per Second Die Leistungsgröße
  • und sämtliche MWOs ( Modification Work Order ) durchzuführen . Dieses Programm soll die Lebensdauer der HMMWVs
  • ( Big Data , Petabyte-Bereich ) auf Computerclustern durchzuführen . Hadoop wurde ursprünglich durch den Lucene-Erfinder Doug
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK