Häufigste Wörter

einzuführen

Übersicht

Wortart Erweiterter Infinitiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ein-zu-füh-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
einzuführen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
въведе
de In dieser Richtlinie steht ganz klar , dass jedes der Länder per Gesetz verpflichtet ist , eine Abfallhierarchie einzuführen .
bg В тази директива ясно се заявява , че всяка от държавите , в съответствие със законодателството , следва да въведе йерархия в цикъла на управление на отпадъците .
einzuführen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
въведат
de Ich hoffe , dass es den Konfliktparteien nun gelingen wird , einen Fahrplan einzuführen , durch den bis zur Anberaumung neuer und - darauf vertraue ich - fairer Wahlen eine Übergangsregierung eingerichtet wird .
bg Надявам се , че страните в конфликта сега ще успеят да въведат пътна карта , която ще осигури създаването на временно правителство до свикването на нови и , убедена съм , честни избори .
einzuführen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
въвеждане
de Obwohl der Gedanke , eine Finanztransaktionssteuer einzuführen , die allgemeine Öffentlichkeit zu unterstützen scheint - selbst wenn sich die G20-Chefs nicht auf die Festlegung dieses Beitrags auf globaler Ebene geeinigt haben - fühle ich mich verpflichtet , zu erwähnen , dass dies mittel - und langfristig einen gegenteiligen Effekt haben könnte .
bg Въпреки че идеята за въвеждане на данък върху финансовите сделки изглежда подкрепя широката общественост , независимо , че лидерите на страните от Г-20 не успяха да постигнат съгласие за определяне на подобен принос на световно равнище , се чувствам длъжен да спомена , че това може да има неблагоприятни последици в средносрочен и дългосрочен план .
einzuführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
да въведе
Art Strafsteuer einzuführen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
въведат тип наказателен данък
Deutsch Häufigkeit Dänisch
einzuführen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
indføre
de Wir sind für die Vorschläge der Kommission , einige Änderungen einzuführen , haben aber einige Änderungsanträge einfließen lassen , die von fast allen Fraktionen vorgebracht wurden , und die natürlich auch ich unterstützt habe , da sie Dinge vereinfachen .
da Vi går ind for Kommissionens forslag om at indføre visse ændringer , men vi har medtaget nogle ændringsforslag , der er blevet fremlagt af næsten alle de politiske grupper , og som jeg naturligvis har støttet , fordi de gør det muligt at forenkle tingene .
einzuführen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
at indføre
einzuführen .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
at indføre
einzuführen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
indføre en
einzuführen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
indføre
europäisches Ökosteuersystem einzuführen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
europæisk økobeskatningssystem .
Deutsch Häufigkeit Englisch
einzuführen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
introduce
de Da Herr Elles nicht anwesend sein kann , hat er mich als Vorsitzenden des Haushaltsausschusses beauftragt , seinen Bericht hier einzuführen , mit dessen Debatte Sie schon begonnen hatten , ehe ich den Saal erreichen konnte .
en Since Mr Elles can not be present , he has asked me , as chairman of the Committee on Budgets , to introduce his report , but the debate on that report had already started before I was able to reach the building .
einzuführen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
to introduce
einzuführen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
introducing
de Ich möchte zu diesem Zeitpunkt den regionalen Ansatz nicht aufgeben , aber wir sind dabei , eine gewisse Flexibilität in den regionalen Rahmen einzuführen - ein bisschen variable Geometrie , die das unterschiedliche Entwicklungsniveau der ASEAN-Staaten berücksichtigt und es uns ermöglicht , mit einzelnen Ländern schneller voranzugehen .
en I do not want to give up the regional approach at this stage , but we are in the process of introducing some flexibility in this regional framework - a dose of variable geometry that takes into account the different levels of development within ASEAN and that could allow us to go faster with individual ASEAN countries .
einzuführen .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
to introduce
einzuführen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
introducing
Deutsch Häufigkeit Estnisch
einzuführen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kehtestada
de Dieser Beitritt machte es notwendig , Kontrollen zwischen Liechtenstein und der Schweiz einzuführen , wo es seit 100 Jahren keine echte Grenze gegeben hatte .
et Šveitsi ühinemise tõttu tuli esimest korda Liechtensteini ja Šveitsi vahel kehtestada kontroll seal , kus ei olnud juba sajandi vältel tegelikku piiri olnud .
einzuführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
võtta kasutusele
einzuführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kasutusele
de Sinnvoll wäre es auch , eine Vorruhestandsregelung einzuführen .
et Samuti oleks mõistlik võtta kasutusele varajase pensionilesiirdumise reegel .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
einzuführen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
käyttöön
de Die neuen Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet , den Euro einzuführen , sobald sie die im Vertrag festgelegten Kriterien erfüllen .
fi Uudet jäsenvaltiot ovat sitoutuneet ottamaan euron käyttöön heti , kun ne täyttävät perustamissopimuksessa määrätyt kriteerit .
einzuführen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ottaa käyttöön
einzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ottaa
de Ich begrüße auch , dass der Vorschlag , eine europäische Privatgesellschaft einzuführen , der bereits im Aktionsplan von 2003 enthalten war , und jetzt wieder aufgenommen werden soll .
fi Suhtaudun myönteisesti myös siihen , että vuoden 2003 toimintaohjelman sisältämä ehdotus ottaa käyttöön yksityinen eurooppayhtiö , on otettu uudelleen puheenaiheeksi .
einzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ottamaan käyttöön
einzuführen .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
käyttöön
einzuführen .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ottaa käyttöön
Deutsch Häufigkeit Französisch
einzuführen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
d'introduire
de In diesem Zusammenhang sollte darauf hingewiesen werden , dass die " alten " Mitgliedstaaten viel mehr Zeit hatten , ihre Abfallbewirtschaftungssysteme den strengen Auflagen anzupassen , während die neuen Mitgliedstaaten gezwungen sind , viel schneller rechtliche Mechanismen einzuführen und die notwendige Infrastruktur aufzubauen .
fr Il est utile de préciser que les ' anciens États membres ' ont eu beaucoup plus de temps pour adapter leurs systèmes de gestion des déchets à ces exigences strictes , alors que les nouveaux États membres sont forcés d'introduire des mécanismes juridiques et de bâtir l'infrastructure nécessaire beaucoup plus rapidement .
einzuführen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
introduire
de Vielleicht wäre dann der Evaluierungsbericht geeignet , weitere Verbesserungen einzuführen , z.B. eine eventuelle Zertifizierung der Mischfutterhersteller .
fr Le rapport d'évaluation serait peut-être le document approprié pour introduire d'autres améliorations , par exemple une éventuelle certification des producteurs d'aliments composés pour animaux .
einzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mécanisme
de Daher ist es wichtig , einen solchen Wechselkursmechanismus einzuführen , um das Projekt weiterhin glaubwürdig zu gestalten .
fr C'est pourquoi , il est important d'introduire un tel mécanisme de change , afin de continuer à construire le projet de façon crédible .
einzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
d’introduire
de Ein Wirtschaftssystem ist solide , wenn es all seinen Produktionssektoren ermöglicht , wirtschaftlich zu erstarken , und wenn es in der Lage ist , diesen Sektoren einschließlich der traditionellen Produktionssektoren immer mehr und besseren Auftrieb durch technologische Innovationen bei Prozessen und Produkten zu geben ; wenn es in der Lage ist , umfangreiche Forschungstätigkeit durchzuführen und Diversifizierung einzuführen , und die Fähigkeit besitzt , mit neuen Entwicklungen Schritt zu halten und damit unsere Stellung auf dem Weltmarkt zu erhalten und Europas Handelsbilanz zu schützen .
fr Un système économique est solide s ’ il permet à tous ses secteurs de production de progresser économiquement et s ’ il est capable de faire pénétrer dans les produits et les procédés de fabrication de ces secteurs , y compris traditionnels , des innovations technologiques de plus en plus fortes et vigoureuses ; s ’ il est capable d’introduire d’énormes quantités de recherche , de diversification et la capacité de suivre les nouveaux développements , de sorte à maintenir la place de notre économie sur le marché international et à soutenir la balance commerciale de l’Europe .
einzuführen .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
d'introduire
Deutsch Häufigkeit Griechisch
einzuführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
θέσπιση
de Allerdings darf eine Finanztransaktionssteuer nicht zum Anlass genommen werden , um durch die Hintertür eine EU-Steuer einzuführen .
el Ωστόσο , η θέσπιση φόρου επί των χρηματοπιστωτικών συναλλαγών δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως ευκαιρία για τη θέσπιση ενός φόρου της ΕΕ με πλάγιο τρόπο .
einzuführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
εισαγωγή
de Die Forderung , die Anstrengungen zur Vereinfachung und zu höherer Transparenz weiter zu verfolgen , wollen wir deutlich unterstreichen , vor allen Dingen aber auch , 1998 neue Regelungen einzuführen , obwohl die Währungsunion , die Erweiterung der Union , natürlich die WTO-Runde und vor allem auch die Diskussion um die Agenda 2000 vor der Tür stehen und die Gemüter sehr bewegen .
el Θέλουμε να υπογραμμίσουμε έντονα ότι απαιτείται να συνεχισθεί η παρακολούθηση των προσπαθειών για τη διευκόλυνση των εργασιών και τη μεγαλύτερη διαφάνεια , κυρίως όμως η εισαγωγή νέων ρυθμίσεων για το 1998 , παρόλο που η Νομισματική Ένωση έχει προ των θυρών το θέμα της διεύρυνσης της Ένωσης , φυσικά του κύκλου του ΠΟΥ και , κυρίως , τις συζητήσεις για την Ατζέντα 2000 , θέματα που συγκινούν πολύ τα πνεύματα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
einzuführen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
introdurre
de Vor allem diese Fragen , aber auch die Möglichkeit , soziale und umweltbezogene Argumente einzuführen , haben das Vermittlungsverfahren unerlässlich gemacht .
it Ad essere determinanti per il risultato della conciliazione sono stati soprattutto tali argomenti e l’opportunità di introdurre considerazioni sociali e ambientali .
einzuführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
di introdurre
einzuführen .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
introdurre
einzuführen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
di introdurre
Deutsch Häufigkeit Lettisch
einzuführen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ieviest
de Die Mitgliedstaaten ohne effektive , verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen werden aufgefordert , diese einzuführen .
lv Dalībvalstīm bez iedarbīgām , samērīgām un preventīvām sankcijām tiek prasīts ieviest tās .
einzuführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ieviestu
de Aber der Datenschutzkommissar sorgt sich darum , dass alle Schritte der irischen Behörden zur Einführung der Bodyscanner einzuführen , ordnungsgemäße Berücksichtigung erfahren und Sicherheitsbedürfnisse mit dem individuellen Recht auf Privatsphäre vereinbart werden .
lv Taču datu aizsardzības komisārs ir noraizējies , ka jebkāda rīcība no Īrijas varas iestāžu puses , lai ieviestu skenerus , jāveic pēc pienācīgas apsvēršanas , un tai ir jālīdzsvaro drošības vajadzības ar personu privātuma tiesībām .
einzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
noteikt
de Wenn ein Mitgliedstaat also entschieden hat , Mautgebühren einzuführen , sollten sie später nicht noch eine zusätzliche Emissionssteuer verlangen .
lv Tādējādi , ja dažas dalībvalstis ir nolēmušas noteikt ceļa nodevas , tad tām nevajadzētu kaut kad vēlāk noteikt vēl papildu nodokli par piesārņojumu .
einzuführen .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ieviest
Deutsch Häufigkeit Litauisch
einzuführen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
įvesti
de Schließlich hätten Sie auch entscheiden sollen , Garantien für Bankeinlagen einzuführen .
lt Galų gale turėjote taip pat nuspręsti įvesti garantijas banko indėliams .
einzuführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
įgyvendinti
de In einer Situation wie der gegenwärtigen , in der die Mitgliedstaaten einerseits dazu aufgefordert werden , drastische Haushaltspolitiken einzuführen , um Defizite und Schulden zu verringern und andererseits Beiträge bezahlen sollen , um am Stabilisierungsfonds teilzunehmen , besteht die echte Gefahr eines Zusammenbruchs .
lt Esant tokiai padėčiai , kaip ši , kai , viena vertus , valstybių narių prašoma įgyvendinti griežtą biudžeto politiką , siekiant sumažinti deficitą ir skolas , ir , kita vertus , mokėti dalyvavimo stabilizacijos fonde įnašus , gresia rimtas pavojus žlugti .
einzuführen .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
įvesti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
einzuführen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
voeren
de Ein Land muß die Freiheit haben , höhere Umweltabgaben einzuführen , um zu zeigen , daß es möglich ist , und um auf die positiven Effekte dieser Maßnahme hinweisen zu können .
nl Een land moet de vrijheid hebben om hogere milieuheffingen in te voeren om te bewijzen dat dit mogelijk is en om de positieve gevolgen van zo 'n maatregel te kunnen laten zien .
einzuführen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
in te voeren
einzuführen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
te voeren
einzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ingevoerd
de Außerdem ist es notwendig , zusätzliche Vorschriften über die Verantwortung , die Omnibusunternehmen im Hinblick auf Leben und Gesundheit der Fahrgäste tragen , einzuführen , einschließlich verpflichtender ärztliche Untersuchungen des Gesundheitszustands und Wohlbefindens der Kraftomnibusfahrer , die für die Gesundheit und Sicherheit der Fahrgäste verantwortlich sind .
nl Ook is het noodzakelijk dat er aanvullende verordeningen met betrekking tot de verantwoordelijkheid van busbedrijven voor de levens en gezondheid van passagiers worden ingevoerd , inclusief verplichte medische gezondheids - en welzijnscontroles voor autobus - en touringcarchauffeurs , die verantwoordelijk zijn voor de gezondheid en veiligheid van hun passagiers .
einzuführen .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
in te voeren
Deutsch Häufigkeit Polnisch
einzuführen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
wprowadzenia
de Wir sind gegen jeden Versuch , ein EU-Qualitätslogo einzuführen , das ausschließlich für EU-Erzeugnisse verfügbar wäre , weil dadurch Landwirte aus Drittländern diskriminiert würden und dies nicht im Einklang mit unseren Entwicklungszielen stünde .
pl Jesteśmy przeciwni wszelkim próbom wprowadzenia logo UE , które byłoby dostępne wyłącznie dla produktów unijnych , ponieważ jest to dyskryminacja rolników z krajów trzecich i byłoby to niezgodne z naszymi celami w dziedzinie rozwoju .
einzuführen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
wprowadzenie
de Ich würde zur Vorbereitung auf den G20-Gipfel im September vier Dinge vorschlagen : Erstens : Eine neue , koordinierte Anstrengung zu unternehmen , um diese Bedrohung einer Massenarbeitslosigkeit abzumildern ; Zweitens : Den beiden Vorschlägen der de Larosière-Fraktion zu folgen - einen Überwachungsausschuss zu gründen und den so genannten CSR-Organisationen mehr Kompetenzen zuzuweisen ; Drittens : Eine wirksame Finanzregulierung einzuführen , die Hedge Fonds und Private Equity abdeckt ; und viertens : Europa darauf vorzubereiten , eine Rolle bei der Förderung eines neuen " Global Deals " zu spielen , auch für die Entwicklungsländer , die von dieser Wirtschaftskrise am stärksten getroffen wurden . -
pl Mam cztery propozycje w ramach przygotowania do spotkania grupy G20 we wrześniu : po pierwsze , przygotowanie nowego , wspólnego wysiłku na rzecz zmniejszenia zagrożenia masowym bezrobociem ; po drugie , realizacja dwóch propozycji grupy de Larosière'a - dotyczących ustanowienia rady nadzorczej i przyznania większych kompetencji tzw . organizacjom CSR ( biorących udział w inicjatywie społecznej odpowiedzialności biznesu ) ; po trzecie , wprowadzenie skutecznej regulacji finansowej funduszy hedgingowych i prywatnych funduszy kapitałowych ; i po czwarte , przygotowanie Europy do pełnienia roli propagatora nowego ładu światowego , obejmującego kraje rozwijające się , które najbardziej ucierpiały w wyniku kryzysu .
einzuführen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
wprowadzić
de Sind Sie bereit , Vorschriften einzuführen , mit denen die Pensionsfonds und Versicherungsunternehmen , die das Geld der Lohnempfänger verwalten , zukünftig geschützt werden können , damit die Menschen einen Anreiz zum Sparen haben und sicher sein können , dass sich etwaige Verluste in Grenzen halten ?
pl Czy jest Pan gotowy wprowadzić zasady chroniące fundusze emerytalne i firmy ubezpieczeniowe , które starają się zarządzać przyszłościowo pieniędzmi osób pracujących tak , aby wiedzieli oni , że z oszczędzania płyną im odsetki , a straty są ograniczone ?
einzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dodatkowych
de Dennoch ist es bei der Einrichtung einer europäischen Datenbank wichtig , dass wir darauf achten , kein unnötig steifes Rahmenwerk einzuführen oder zusätzliche Bürokratie schaffen , die den derzeit ganz ordentlichen und effizienten Prozess behindern würde .
pl Jednakże przy ustanawianiu europejskiej bazy danych należy postarać się , aby nie wprowadzać niepotrzebnie restrykcyjnych ram lub nie tworzyć dodatkowych obciążeń biurokratycznych , co stanowiłoby utrudnienie dla obecnego doskonale właściwego i skutecznego procesu .
einzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
do wprowadzenia
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
einzuführen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
introduzir
de Möglicherweise ist die Zeit ja reif , um im Rahmen internationaler Übereinkommen Steuern auf Finanzgeschäfte einzuführen .
pt É possível que , no contexto de um acordo internacional , tenha chegado o momento de introduzir impostos sobre as transacções financeiras .
einzuführen .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
introduzir
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
einzuführen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
introduce
de Absurd wird es , wenn man die lateinamerikanischen Länder z. B. auffordert , Sexualerziehung etc. einzuführen .
ro Este absurd să se facă apel la ţările latino-americane pentru a introduce educaţia sexuală , de exemplu .
einzuführen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
introducă
de Entscheidend dabei ist , dass Bürgerinnen und Bürger über diese Anforderungen informiert und dazu ermutigt werden , intelligente Messsysteme einzuführen , um Warmwasser - und Klimaanlagesysteme durch energieeffizienten Alternativen wie reversiblen Wärmepumpen zu ersetzen .
ro Este esenţială informarea cetăţenilor asupra acestor cerinţe şi încurajarea lor ca şi la renovarea clădirilor să introducă sisteme inteligente de contorizare ( să înlocuiască sistemele de apă caldă şi climatizare cu alternative eficiente din punct de vedere energetic , precum pompele de căldură reversibile ) .
einzuführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
introducem
de Dennoch ist es bei der Einrichtung einer europäischen Datenbank wichtig , dass wir darauf achten , kein unnötig steifes Rahmenwerk einzuführen oder zusätzliche Bürokratie schaffen , die den derzeit ganz ordentlichen und effizienten Prozess behindern würde .
ro Totuşi , la înfiinţarea unei baze de date europene , este important să avem grijă să nu introducem un cadru prea rigid sau să creăm birocraţie suplimentară , care ar împiedica procesul corect şi eficient actual .
einzuführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
introducerea
de Es wäre auch nützlich , einen " KMU-Test " einzuführen , um die Auswirkungen sämtlicher zukünftiger Rechtsvorschriften auf KMU zu bewerten und sicherzustellen , dass diese Rechtsvorschriften das Wachstumspotenzial dieser Unternehmen nicht im Keim ersticken .
ro De asemenea , ar fi utilă introducerea unui " test al IMM-urilor ” pentru a evalua impactul tuturor legislațiilor viitoare asupra IMM-urilor și pentru a verifica dacă această legislație nu va sufoca potențialul de creștere pe care îl dețin aceste întreprinderi .
einzuführen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
să introducă
einzuführen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
introducă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
einzuführen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
införa
de Sie schlägt vor , zwei Kategorien einzuführen und mit einem Buchstaben zu kennzeichnen : X für Tiere , die bei der Schlachtung bis zu acht Monate alt sind , und Y für Tiere , die bei der Schlachtung zwischen neun und zwölf Monate alt sind , wobei der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung des Europäischen Parlament es vorzieht , diese Buchstaben durch V und Z zu ersetzen , um Verwechslungen mit dem Geschlecht der Tiere zu vermeiden .
sv Kommissionen föreslår att man ska införa två kategorier och använda en bokstavsbeteckning för att identifiera dem : ” X ” för djur som slaktats vid högst åtta månader och ” Y ” för djur som slaktats mellan nio och tolv månaders ålder , och dessa bokstavsbeteckningar har parlamentets utskott för jordbruk och landsbygdens utveckling valt att ersätta med ” V ” och ” Z ” för att undvika sammanblandning med kön .
einzuführen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
att införa
einzuführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
införa en
einzuführen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
införa
einzuführen .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
att införa
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
einzuführen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
zaviesť
de Außerdem sollte sie befugt sein , ein einheitliches Zertifizierungssystem einzuführen .
sk Mala by byť takisto oprávnená zaviesť jednotný systém osvedčení .
einzuführen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zavedenie
de Belgien und Frankreich verfügen bereits über die rechtlichen Mittel sie einzuführen , warum sprechen wir also nicht darüber und üben Druck aus , damit die Kommission eine Steuer auf finanzielle Transaktionen vorschlagen kann ?
sk Belgicko a Francúzsko už majú právne nástroje na jej zavedenie , tak začnite diskutovať a vyvíjať tlak s cieľom vypracovať návrh Komisie o dani z finančných transakcií .
Dienst einzuführen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
jej čo najskoršie sfunkčnenie .
einzuführen .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
zaviesť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
einzuführen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
uvesti
de Es ist außerdem sehr bedauerlich , dass die Überprüfung der aktuellen finanziellen Vorausschau erst heute fertig geworden ist , viel zu spät , um diese Flexibilität einzuführen .
sl Prav tako je obžalovanja vredno , da je ponoven pregled sedanje finančne perspektive na voljo šele zdaj , veliko prepozno , da bi bilo mogoče uvesti to prožnost .
einzuführen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
uvedbo
de Uns ist auch klargeworden , dass die Koordinierung der Haushaltspolitiken durch den SWP in einer Union , die eine Einheitswährung hat , nicht ausreichen könnte , weshalb wir vereinbart haben , einen neuen Mechanismus einzuführen , um gegen makroökonomische Ungleichgewichte vorzugehen , die auf der gleichen Basis behandelt werden wie Ungleichgewichte in den Haushalten .
sl Prav tako smo ugotovili , da usklajevanje fiskalnih politik v okviru pakta za stabilnost morda ne zadostuje v Uniji , ki ima enotno valuto , zato smo se dogovorili za uvedbo novega mehanizma za reševanje makroekonomskih neravnovesij , ki jih bomo obravnavali enako kot fiskalna neravnovesja .
einzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uvede
de Insbesondere ist es die Pflicht des Arbeitgebers , diese Maßnahmen einzuführen , und es ist die Pflicht der Arbeitnehmer diese einzuhalten .
sl Zlasti je dolžnost delodajalca , da uvede te ukrepe , in delavčeva naloga je , da jih upošteva .
einzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sem
de Vor einigen Jahren hat die Fraktion , der ich angehöre , die Notwendigkeit verteidigt , Sicherheitsklauseln zur Verwendung des Europäischen Haftbefehls einzuführen , und ich freue mich , heute Nachmittag gehört zu haben , dass Sie , Frau Kommissarin , Verbesserungen des Verfahrens durch die Schaffung von Handbüchern für die Mitgliedstaaten , sowie Handbüchern für Häftlinge erwähnen .
sl Pred nekaj leti je skupina , ki ji pripadam , zagovarjala potrebo po uvedbi varoval glede uporabe evropskega naloga za prijetje in vesela sem , da sem vas , komisarka , danes popoldne slišala omeniti izboljšave postopka z oblikovanjem smernic za države članice in tudi smernic za pripornike .
einzuführen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uvedba
de Während es das Endziel sein sollte , eine globale Finanztransaktionssteuer einzuführen , hat es für die EU eindeutige Vorteile , allein voranzugehen .
sl Čeprav naj bi bil končni cilj uvedba svetovnega davka na finančne transakcije , obstajajo očitne koristi za EU , če sama nadaljuje .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
einzuführen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
introducir
de Die Richtlinie hat diese Situation dadurch verbessert , dass die Mitgliedstaaten verpflichtet werden , gleichwertige Strafen einzuführen und deren wirksame Umsetzung sicherzustellen .
es La directiva ha mejorado esta situación obligando a los Estados miembros a introducir penas equivalentes y asegurarse de que se apliquen de forma efectiva .
einzuführen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
establecer
de Der Vorschlag der Europäischen Kommission zielt also darauf ab , ein Recht auf Familienzusammenführung für die Drittstaatsangehörigen einzuführen , die legal in einem Mitgliedstaat leben , und zwar unter Berücksichtigung einiger Bedingungen materieller und verfahrenstechnischer Art .
es Así , pues , la propuesta de la Comisión Europea va encaminada a establecer un derecho al reagrupamiento familiar para los ciudadanos de terceros países que residan legalmente en un Estado miembro mediante ciertas condiciones , materiales y de procedimiento .
einzuführen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de introducir
einzuführen .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
introducir
einzuführen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
introducir un
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
einzuführen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
zavést
de Der Bericht zielt darauf ab , Wege zu erforschen , die Menge der unerwünschten Beifänge allmählich einzuschränken und Rückwurfsverbote einzuführen - zwei schädliche Praktiken , die im Fischereisektor nur allzu alltäglich geworden sind .
cs Zpráva usiluje o zkoumání způsobů , jak postupně snížit množství nechtěných vedlejších úlovků a jak zavést zákaz výmětů , což jsou dvě škodlivé praktiky , které se staly v rybolovném sektoru až moc běžné .
einzuführen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zavedení
de Ich verurteile aufs Schärfste jeden Versuch , die Todesstrafe einzuführen .
cs Silně odmítám jakýkoliv krok k zavedení trestu smrti .
einzuführen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zavedení
einzuführen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zavést
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
einzuführen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
bevezetésére
de Durch Bemühungen , Energie zu sparen und umweltfreundliche Energiequellen einzuführen , durch die sich Energie zu einem stabilen und relativ niedrigen Preis erzeugen lässt , könnte man diesem Trend entgegenwirken .
hu Azok az erőfeszítések , amelyek az energiatakarékosságra és a környezetbarát energiaforrások bevezetésére irányulnak , amelyek stabil és viszonylag alacsony áron állítanának elő energiát , közömbösíthetik ezt a tendenciát .
einzuführen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
bevezetésére irányuló

Häufigkeit

Das Wort einzuführen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15351. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.05 mal vor.

15346. wirkende
15347. aufging
15348. Bruderschaft
15349. Absetzung
15350. Rheins
15351. einzuführen
15352. Griechische
15353. zweieinhalb
15354. 70.000
15355. Vorstandes
15356. Operations

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einzuführen und
  • wieder einzuführen
  • einzuführen . Die
  • einzuführen , die
  • einzuführen , um
  • einzuführen und die
  • einzuführen ,

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

ein-zu-füh-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • einzuführenden
  • wiedereinzuführen
  • einzuführende
  • hineinzuführen
  • einzuführendes
  • einzuführender

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • durch den britischen Zeugen den Laconia-Befehl von Dönitz einzuführen , und bereitete so den Aufruf des Zeugen
  • NS-Regime , den Judenstern im besetzten Teil Frankreichs einzuführen , um die geplanten Deportationen französischer Juden einzuleiten
  • Behörde nahm den Vorfall zum Anlass ein Servicetelefon einzuführen , bei dem Vorfälle an der Grenze angezeigt
  • zu bringen , die deutschen Judengesetze bei sich einzuführen und zuzustimmen , dass die Juden unabhängig von
Deutschland
  • die es den Bundesstaaten erlaubte , strengere Abgasvorschriften einzuführen , und versprach , die Entwicklungshilfe zu verdoppeln
  • erfüllen mussten , um den Euro als Währung einzuführen . Sie umfassen im Einzelnen die Stabilität der
  • nicht nach Alkoholgehalt unterschieden ) in das Land einzuführen . Diese Regelung galt pro Einreise in das
  • und einen „ freiwilligen Lieferverzicht gegen Entschädigung “ einzuführen , um die Milchproduktion zu senken . Dafür
Deutschland
  • geeignete gemeinsame Bezeichnung für den Außendienst der Behörden einzuführen . Zudem nahmen die kommunalen Ordnungsbehörden immer mehr
  • im Transsexuellengesetz beinhaltete Gutachterverfahren abzuschaffen und ein Antragsverfahren einzuführen , bei dem jeder Menschen zu einem beliebigen
  • Pflegestandards oder Dienstanweisungen . Diese sind eventuell neu einzuführen . Leistungskontrollen bei nachgeordneten Mitarbeitern sind stichprobenartig durchzuführen
  • möglich , einheitliche Standards in Unterbringnung und Strafvollzug einzuführen . Die Behörde war auch zuständig für die
Unternehmen
  • wurde beschlossen , diese Veränderung bei allen Typ-XXIII-Booten einzuführen . Die Batterieanlage bestand aus zwei Bleiakkumulatoren-Halbbatterien mit
  • und wie vor dem Ersten Weltkrieg halbamtliche Senatoren einzuführen , dazu sollten zwei SPD-Senatoren und je ein
  • den Frauen und 16 Jahren bei den Männern einzuführen . Eine dominierende Nation ließ sich nicht ausmachen
  • eine Gleichförmigkeit mit den meisten übrigen deutschen Provinzen einzuführen " . Damit vertrat er eine deutlich moderatere
Deutsches Kaiserreich
  • Stadträte . Mehrere Versuche , eine echte Volksvertretung einzuführen , scheiterten in den Jahren 1948 bis 1968
  • anfänglichen Versuchen , repräsentative Demokratie und eine Nationalversammlung einzuführen , aus der Meiji-Regierung zurückgezogen . Die Konferenz
  • es , die diskriminierende Gesetzgebung Deutschlands in Luxemburg einzuführen . So galten ab dem 5 . September
  • Die Briten versuchten ihre Sozialordnung in ihrem Protektorat einzuführen , so wurde 1895 eine Abstimmung unter den
Deutsches Kaiserreich
  • um sie am 16 . Juni 1930 wieder einzuführen . Da sie jedoch zum Winter nicht wieder
  • Verpartnerungen unter der Bezeichnung „ Registrierte Partnerschaft “ einzuführen . Am 2 . Dezember 2004 stimmte zwar
  • dazu noch für Brasilien wieder den Kolonialstatus wieder einzuführen , erklärte dieser am 7 . September 1822
  • 23 und 5 Uhr für den gesamten Flughafen einzuführen sei . Im Juni 2000 sprach sich der
Ortenburg
  • der Stadt Schweinfurt , in Kronungen den Protestantismus einzuführen . Im Jahr 1632 ging der Ort während
  • Fischteich angelegt . Versuche , 1527 die Reformation einzuführen , wurden vom Abt unterdrückt , nach einem
  • Ulrich versuchte bereits im Jahr 1524 die Reformation einzuführen , deren treibende Kraft Guillaume Farel war .
  • Dreißigjährigen Krieges den Protestantismus wieder in seinem Herrschaftsgebiet einzuführen . Im Jahr 1652 schloss dieser im sogenannten
Film
  • ihrem Bestreben sein , neue Stilrichtungen anzunehmen oder einzuführen . Dabei sind die Falsettstimme Russells sowie die
  • , um interessierte Besucher in die historischen Lebenswelten einzuführen . In einigen Häusern wurden typische selbsterklärende Szenen
  • Film ist bekannt dafür , viele filmische Mittel einzuführen , die wenige Jahre später zu den Charakteristika
  • die Gewohnheit , selbst in heilige Gegenstände Zerrbilder einzuführen . Er gab eine ( öfter aufgelegte )
Métro Paris
  • erneuter Versuch unternommen wurde , ein übersichtlicheres Liniennetz einzuführen . Hierbei wurden die Taktabstände an die Fahrgastzahlen
  • Konzessionsurkunde wurde die Gesellschaft verpflichtet , den Personenverkehr einzuführen und die neue Bahn gleichzeitig mit der ungarischen
  • Form wieder eine Trambahn oder Stadtbahn in Luzern einzuführen , jedoch bisher vergebens . Die letzte Initiative
  • vollständig aufzuheben und die Schmalspurzüge in den Normalspurbahnhof einzuführen . Entlang der Strecke nach Visp waren früher
Texas
  • Vereinten Nationen , ein entsprechendes Konzept auch international einzuführen . 1981 : Großes Goldenes Ehrenzeichen für Verdienste
  • „ Wiesbadener Erklärung “ vor , eine Institution einzuführen , die Familienverträglichkeitsprüfungen durchführt . 2007 gab Bundesministerin
  • sowie des Bundeskanzleramtes , das Gleichstellungsinstrument Gender Mainstreaming einzuführen , war Brigitta Kreß eines der 5 Teammitglieder
  • Staat ist jedoch verpflichtet , eine solche Anmeldepflicht einzuführen . Eingeführt wurden Anmeldepflichten und - bescheinigungen unter
Medizin
  • Magensonde einzuführen oder durch die Maske einen Endotrachealtubus einzuführen . Alternativen stellen der Larynxtubus und der Combitubus
  • Eingriff erschwert , empfiehlt es sich einen Trokar einzuführen ( Pansenstich ) . Das Zurückbleiben der Nachgeburt
  • etwa mit der Möglichkeit , eine zusätzliche Magensonde einzuführen oder durch die Maske einen Endotrachealtubus einzuführen .
  • Kosten und die fehlende Möglichkeit , eine Magensonde einzuführen . Sollte eine Atemwegssicherung mit den verschiedenen vorhandenen
Sprache
  • Französisch auch in weiterführenden Schulen als erste Pflichtsprache einzuführen , wurde gerichtlich gestoppt . Rau ist Präsident
  • die Vereinsführung darauf , in Chemnitz verpflichtend Schulschwimmunterricht einzuführen . Dieser wurde zunächst im Sommer von Lehrern
  • als Unterrichtsfach an den höheren Schulen des Landes einzuführen , vor allem aber für das Lyzeum „
  • in der Jahrgangsstufe 12 und 13 die Kollegstufe einzuführen . Wenig später wurde dieser Versuch unter dem
Kriegsmarine
  • F. 5 als F. 5L im großen Maßstab einzuführen . Die F. 5L besaß zwei 12-Zylinder-Liberty-Motoren mit
  • , z. B. der damaligen Pharmazieschule Leipzig , einzuführen . Im 21 . Jahrhundert hat sich die
  • beigetragen , das Erzählerische in die Bildhauerei wieder einzuführen . » Zu den mit « K »
  • 20 . Jahrhunderts , den Begriffe der Lipperenaissance einzuführen . Franz Flaskamp : Die Brachums . Ein
Fußballspieler
  • mit Vereinen ab der dritten Leistungsstufe absteigend wieder einzuführen , stellte ihn aber nach zwei Austragungen erneut
  • Versuche , eine eingleisige höchste Spielklasse in Niedersachsen einzuführen gescheitert waren kam nach der Einführung der Bundesliga
  • Relegation mit dem Meister der 2 . Bundesliga einzuführen , wird dagegen nicht umgesetzt , weil die
  • , ab der Feldsaison 2003 eine eingleisige Feld-Bundesliga einzuführen . Damit sank die Zahl der Erstligisten von
Philosophie
  • in das " Kapital " den landläufigen Jargon einzuführen , in welchem deutsche Ökonomen sich auszudrücken pflegen
  • es , einen neuen Begriff „ Subfamilie “ einzuführen , der sich von der „ Kernfamilie “
  • Solidaritätssteuer " , genannt „ Tobin-Steuer “ , einzuführen . Gemeint war damit die durch den US-amerikanischen
  • apriorischen Rechtsbegründungen eine Form des " Kulturrechts " einzuführen versucht , das sich mit insb . geschichtswissenschaftlicher
Politiker
  • Zweidrittelmehrheit notwendig , um beispielsweise die Mehrheitswahl wieder einzuführen . So bestimmte die neue Verfassung vom 11
  • im Jahr 2008 , Personalausweise auf freiwilliger Basis einzuführen , scheiterte , die liberal-konservative Nachfolgeregierung hat die
  • Möglichkeit , für Wahlmänner und Abgeordnete weitere Erfordernisse einzuführen . Laut Wahlgesetz vom 23 . Juli des
  • 11 . Wahlen zur Saeima sei die Möglichkeit einzuführen , auf elektronischem Weg über das Internet abstimmen
Software
  • 2000 gelang es , das weltweit schnellste Vollfarb-Digital-Publishing-System einzuführen sowie Module , bestehend aus Aufnahmesensor , Software
  • ein kostenaufwändiges digitales Bündelfunksystem mit der Bezeichnung TETRA einzuführen . Der Mitte der 1990er Jahre entwickelte TETRA-Standard
  • gelang , das GUI auf dem entstehenden PC-Massenmarkt einzuführen . Bereits im Herbst 1982 war Apple auf
  • mit anderen Unternehmen , einen Homecomputer-Standard namens MSX einzuführen , der sich gegen die Vielzahl von untereinander
Portugal
  • versuchten seit 1815 die Dampfschifffahrt auf der Oberelbe einzuführen . Der sächsische König und der Rat der
  • , diese neue Technik auch in preußischen Bergwerken einzuführen . Das Brandenburgische Oberbergamt entsandte 1814 zwei seiner
  • Versuch Saint-Germains in der französischen Armee preußische Disziplin einzuführen führte aber zu so großem Widerstand , dass
  • Tolten überzeugt hat in Uhra wieder die Monarchie einzuführen und sich auf einen Krieg vorzubereiten . Kakanas
Mathematik
  • ist es zweckmäßig , die Abkürzung : CORPUSxMATH einzuführen , um die folgenden Rechenergebnisse übersichtlich aufschreiben zu
  • , eine zusätzliche Klasse „ nicht klassifizierbar “ einzuführen . Entscheidungsbaum Entscheidungstabelle Attributraum Klassifikation ( Mathematik )
  • . Uniforme Räume erlauben es zwar nicht Abstände einzuführen , aber trotzdem Begriffe wie gleichmäßige Stetigkeit ,
  • es möglich macht , die empirische Temperatur θ einzuführen . Diese ist so definiert , dass zwei
Gewehr
  • auch in Russland die NATO-Munition 9 mm Parabellum einzuführen , wenn auch in einer abgewandelten und vor
  • wurde auch genutzt , um effizienzsteigernde technische Neuerungen einzuführen . Der Erstflug mit einer Boeing 737-100 war
  • begonnen in der deutschen Luftfahrtindustrie ein einheitliches Bezeichnungssystem einzuführen . Es bestand aus einem Firmenkürzel und einer
  • diesen Fallschirm in der 9,75 m großen Variante einzuführen . Nach einer Anpassung , um den Schirm
Chemiker
  • " gemeinsame Aufgaben beziehungsweise Aufgabenteile für das Abitur einzuführen . " " Im Rotationsverfahren werden Fachschaften "
  • Bachelor - / Master-Modell an den einzelnen Universitäten einzuführen , das den Wechsel zwischen den Hochschulen vereinfacht
  • “ in 22 Städten und Gemeinden der USA einzuführen . In den gängigen wirtschaftswissenschaftlichen Lehrbüchern und Zeitschriften
  • Sachsen allerdings besteht die Möglichkeit , modularisierte Diplomstudiengänge einzuführen wie zum Beispiel an der HTW Dresden und
König
  • Mehrheit des Volkes den Katholizismus als Staatsreligion wieder einzuführen . Damit wäre auch die Inquisition zurückgekehrt .
  • wiederholt Versuche gegeben hat , die zoroastrische Religion einzuführen . Auf der Synode von Beth-Lapat wird für
  • Dynastie der Sulayhiden galt es die Orthodoxie wieder einzuführen und madāris ( Lehrstätten ) zu schaffen und
  • auch versucht , den Fußfall ( Proskynese ) einzuführen , macht er sich unter den Makedonen einige
Sternbild
  • ab , in dessen Puppenserie Tammy einen Soldaten einzuführen , um diese auch bei Jungen verkaufen zu
  • , um ihn in das Geschäft der Familie einzuführen . Pissarro zog es jedoch vor , jede
  • Taglöhner . Als er erneut versucht , Verbesserungen einzuführen , wird ihm vom Bürgermeister sogar versteckt mit
  • begleiten , um sie am Hof von Versailles einzuführen . Ihre Eltern waren einverstanden , hatten sie
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK