Häufigste Wörter

leiden

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung lei-den

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
leiden
 
(in ca. 70% aller Fälle)
страдат
de Andere , wie etwa der österreichische ORF leiden nicht nur unter fallenden Quoten , sondern können dem Anspruch der Unparteilichkeit und Objektivität ob der gegebenen Parteieinflüsse nicht wahrhaft nachkommen .
bg Други като австрийската " ORF " не само страдат вследствие на все по-малък рейтинг , но и те не са в състояние наистина да отговорят на изискванията за безпристрастност и обективност , заради влиянието на политическите партии .
leiden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
страдат от
leiden .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
страдат
leiden .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
страдат от
Deutsch Häufigkeit Dänisch
leiden
 
(in ca. 71% aller Fälle)
lider
de Es ist wichtig , daß Europa über den Tellerrand hinausschaut und daß wir auch die Menschen , die an tropischen Erkrankungen leiden , in den Blick nehmen .
da Det er vigtigt , at Europa ser ud over sin egen næsetip , og at vi også tager hensyn til de mennesker , der lider af tropiske sygdomme .
leiden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lide
de Er sagt nichts über die sozialen Ungerechtigkeiten , unter denen die Bürgerinnen und Bürger leiden werden , um die finanzielle Hilfe , welche der europäische Stabilitätsmechanismus bereitstellen wird , voll in Anspruch zu nehmen .
da Den omtaler ikke med ét ord de sociale uretfærdigheder , som borgerne vil komme til at lide under for at kunne drage fordel af den finansielle støtte fra den europæiske stabiliseringsmekanisme .
leiden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lider under
Wir leiden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi lider
leiden .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
lider
leiden .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
lider under
leiden .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
lide
leiden .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lider af
Deutsch Häufigkeit Englisch
leiden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
suffer
de Sicher , es ist menschenunwürdig , Tiere unnötig leiden zu lassen .
en Of course , it is unworthy of man to allow animals to suffer needlessly .
leiden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
suffering
de Täglich leiden Menschen an Nahrungsmangel und Krankheiten ; jedes Jahr werden wir von zahlreichen Naturkatastrophen heimgesucht , die tausende Menschen obdachlos machen und ihnen den Weg zurück ins normale Leben versperren .
en Every day , people are suffering from food shortages and disease ; every year there are numerous natural disasters which leave thousands without shelter and a way back to regular life .
leiden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
suffer from
leiden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
are suffering
darunter leiden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
suffer
zu leiden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
to suffer
leiden .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
suffer
zu leiden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
suffer
leiden .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
suffering
leiden .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
who suffer
leiden .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
are suffering
leiden .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
suffer from
Deutsch Häufigkeit Estnisch
leiden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kannatavad
de Weibliche Mitglieder von Minderheiten leiden unter Armut , Isolation und Diskriminierung .
et Vähemuste hulka kuuluvad naised kannatavad vaesuse , tõrjutuse ja diskrimineerimise all .
leiden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
all
de Sie haben die Krise nicht verursacht , aber gerade sie leiden unter den Folgen .
et Nemad küll kriisi ei põhjustanud , kuid kannatavad selle tagajärgede all rohkem kui keegi muu .
leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kannatab
de ( RO ) Der am Welternährungstag erschienene Bericht zeigt auf , dass einer von sechs Menschen Hunger leiden und dass die Zahl der unterernährten Menschen über 1 Milliarde beträgt , während die Zahl derjenigen , die von Hungersnot betroffen sind , innerhalb eines Jahres um 100 Millionen gestiegen ist .
et ( RO ) Maailma toidupäeva tähistamiseks avaldatud raport sedastab , et üks kuuest inimesest kannatab nälja käes ja alatoidetud inimeste arv maailmas on ületanud miljardi piiri ning nälga kannatavate inimeste arv on vaid ühe aastaga kasvanud 100 miljonit .
leiden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
käes
de ( RO ) Der am Welternährungstag erschienene Bericht zeigt auf , dass einer von sechs Menschen Hunger leiden und dass die Zahl der unterernährten Menschen über 1 Milliarde beträgt , während die Zahl derjenigen , die von Hungersnot betroffen sind , innerhalb eines Jahres um 100 Millionen gestiegen ist .
et ( RO ) Maailma toidupäeva tähistamiseks avaldatud raport sedastab , et üks kuuest inimesest kannatab nälja käes ja alatoidetud inimeste arv maailmas on ületanud miljardi piiri ning nälga kannatavate inimeste arv on vaid ühe aastaga kasvanud 100 miljonit .
sie leiden
 
(in ca. 97% aller Fälle)
nad kannatavad
leiden unter
 
(in ca. 77% aller Fälle)
kannatavad
leiden .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kannatavad
Hunger leiden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nälga
Erneut werden kleine Produzenten leiden
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Kannatajaks jäävad jälle väiketootjad
Deutsch Häufigkeit Finnisch
leiden
 
(in ca. 66% aller Fälle)
kärsivät
de Als Folge leiden Millionen an vermeidbaren Krankheiten oder werden zu Krüppeln und erschossen .
fi Seurauksena miljoonat kärsivät ehkäistävissä olevista taudeista , tai heidät vammautetaan tai ammutaan .
leiden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kärsimään
de Auch die Armut , unter der besonders die Frauen leiden , muß beseitigt werden . Dazu werden die Unterzeichnerländer des Abkommens 0,7 % des Bruttoinlandsprodukts für Entwicklungsprogramme zur Beseitigung der sogenannten Feminisierung der Armut bereitstellen .
fi Köyhyys , josta varsinkin naiset joutuvat kärsimään , on kitkettävä , minkä vuoksi sopimuksen allekirjoittaneet maat osoittavat 0,7 prosenttia bruttokansantuotteestaan niihin kehitysohjelmiin , joilla pyritään poistamaan se , mitä kutsutaan köyhyyden naisistumiseksi .
leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kärsii
de Von Tansanias 39 Millionen Einwohnern leiden 270 000 an dem genetischen Defekt , der durch ein rezessives Gen verursacht wird , wodurch der Haut die Pigmente fehlen .
fi Tansanialaisia on 39 miljoonaa , joista 270 000 kärsii resessiivisen geenin aiheuttamasta geenivirheestä , mikä tarkoittaa , että heidän ihostaan puuttuu pigmentti .
Landwirte leiden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Maanviljelijät kärsivät
Hunger leiden
 
(in ca. 49% aller Fälle)
nälkää
leiden .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kärsivät
leiden .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
leiden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
souffrent
de Es gibt einen direkten Zusammenhang zwischen dem Zustand der Demokratie und dem Status von Minderheiten : Da , wo Beteiligungsmöglichkeiten für die Menschen schwach ausgeprägt sind , leiden auch die Minderheiten .
fr Il existe une corrélation entre l'évolution de la démocratie et le statut des minorités : si la population a peu d'opportunités pour participer , les minorités souffrent également .
leiden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
qui souffrent
leiden .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
souffrent
leiden .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
qui souffrent
Die Landwirte leiden
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Les agriculteurs souffrent
Unsere Fischer leiden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Nos pêcheurs souffrent
Die Menschen leiden
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Les gens souffrent
Die Menschen leiden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Les gens souffrent .
Die Landwirte leiden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Les agriculteurs souffrent .
Unsere Fischer leiden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nos pêcheurs souffrent .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
leiden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
υποφέρουν
de Die Lösung ist nicht nur in einem Forum europäischer Zusammenarbeit zu suchen , sondern bei den Menschen selbst , die unter der Verschmutzung und Lärmbelastung infolge des verstopften Luftraums leiden .
el Για την εύρεση μιας ικανοποιητικής λύσης δεν αρκούν μόνο οι προσπάθειες οι οποίες καταβάλλονται στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού φόρουμ συνεργασίας , αλλά πρέπει να ληφθούν υπόψη και οι απόψεις των πολιτών οι οποίοι υποφέρουν , περισσότερο από όλους , από την περιβαλλοντική ρύπανση και την ηχορύπανση που προκαλούνται από τη συμφόρηση της εναέριας κυκλοφορίας .
leiden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
υφίστανται
de Jeden Tag leiden zwischen 1 und 2 Millionen europäische Frauen unter Gewalt .
el Καθημερινά , υφίστανται βία ένα έως δύο εκατομμύρια ευρωπαίες γυναίκες .
leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
πλήττονται
de Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordnete ! Immer mehr europäische Bürger leiden unter Umgebungslärm , und dennoch hat es lange gedauert , bis die Europäische Union nun eine gemeinsame Politik zur Lärmbekämpfung durchsetzt .
el ( ΡΤ ) Κύριε Πρόεδρε , κύριοι βουλευτές , όλο και περισσότεροι ευρωπαίοι πολίτες πλήττονται από τον περιβαλλοντικό θόρυβο , αλλά εντούτοις η Ευρωπαϊκή Ένωση καθυστέρησε την εφαρμογή μίας κοινής πολιτικής στο θέμα του θορύβου .
leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
υποφέρουν από
leiden .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
υποφέρουν
leiden .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
που υποφέρουν
Die Menschen leiden
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Ο κόσμος υποφέρει
Die Menschen leiden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ο κόσμος υποφέρει .
Sie leiden unter mehrfacher Diskriminierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Υφίστανται πολλαπλές διακρίσεις
Deutsch Häufigkeit Italienisch
leiden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
soffrono
de Das ist eine besonders gute Nachricht für Menschen , die in Grenzgebieten leben , und vor allem für jene , die an seltenen Krankheiten leiden und eine Spezialbehandlung benötigen , die in ihrem eigenen Land nicht verfügbar ist .
it È una novità positiva soprattutto per i cittadini che abitano in zone di confine e , ancora di più , per quanti soffrono di patologie rare e necessitano di cure specializzate non disponibili nel proprio paese .
leiden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
malattie
de Herr Präsident , die Arzneimittelforschung hat in bezug auf etwa 500 nur wenige Menschen betreffende Krankheiten gezeigt , daß sie weder zu umfangreichen Investitionen noch zur Einhaltung der vorgesehenen Verfahren bereit ist , wohl wissend , daß das Produkt , das verschiedenen Prüfungen unterzogen werden muß und für welches hohe Produktionskosten anfallen , letztendlich nur für eine geringe Anzahl von Personen bestimmt ist , die an seltenen Krankheiten leiden .
it Signor Presidente , la ricerca farmaceutica relativa a circa 500 malattie , che affliggono un numero limitato di persone , dimostra di non essere disposta ad impegnarsi in investimenti importanti né a piegarsi alle procedure previste , perché sa che il prodotto , che deve essere sottoposto ai vari test di studio e sopportare gli alti costi del sistema produttivo , interesserà poi un numero circoscritto di persone , quelle afflitte da malattie rare .
leiden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sofferenze
de Die verarmte dritte Welt - zurzeit der Teil des Globus , der am meisten unter Tod und Elend infolge von HIV/Aids , Malaria und TB zu leiden hat - setzt viele Hoffnungen in unsere Fähigkeit , Mittel für die Forschung und für wirksame , leicht zu verabreichende und erschwingliche Arzneimittel bereitzustellen .
it Gran parte delle speranze dei paesi poveri , che attualmente costituiscono la parte del pianeta che sta pagando il più alto tributo in termini di decessi e sofferenze legati all ' HIV/AIDS , alla malaria e alla tubercolosi , dipende dalla nostra capacità di offrire fondi per la ricerca e farmaci efficaci , facili da usare e a prezzi accessibili .
leiden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
subiscono
de Immer mehr Länder , darunter diejenigen der Europäischen Union , leiden immer öfter unter den Folgen von Naturkatastrophen .
it Sempre più paesi , tra cui quelli dell ' Unione europea , subiscono un numero crescente di catastrofi naturali .
leiden .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
soffrono
Die Landwirte leiden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Gli agricoltori soffrono
Die Menschen leiden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
La gente soffre
Die Menschen leiden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La gente soffre .
Die Landwirte leiden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gli agricoltori soffrono .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
leiden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
cieš
de Einer der augenfälligsten Beweise dafür ist die Vielzahl von Mädchen , die an Magersucht leiden .
lv Viena no satraucošākajām norādēm uz to ir to meiteņu skaits , kas cieš no anoreksijas .
leiden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
cieš no
leiden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cietīs
de Die Realität ist , dass diejenigen , die derzeit unter den Auswirkungen der Krise am meisten leiden , die am härtesten getroffen werden , auch diejenigen sind , die letztlich den Wohlstand der EU schaffen .
lv Un realitāte ir tāda , ka patlaban krīzes dēļ visvairāk cieš un cietīs tie , kuri patiesībā nodrošina ES labklājību .
leiden .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
cieš
leiden .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
cieš no
Erneut werden kleine Produzenten leiden
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Kārtējo reizi cietīs mazie ražotāji
Deutsch Häufigkeit Litauisch
leiden
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kenčia
de Viele unserer Landwirte leiden unter den starken Belastungen der Produktion und der Ungerechtigkeit , und ich denke , dass Sie heute Abend in diesem Saal die Wut über dieses Thema spüren können , die viele diesbezüglich empfinden .
lt Daugelis mūsų ūkininkų kenčia dėl didžiulės produkcijos keliamos įtampos ir jaučia neteisybę , todėl manau , kad šį vakarą šioje posėdžių salėje galite išgirsti pyktį , kurį daugelis jaučia dėl šios konkrečios problemos .
leiden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kenčia nuo
leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
patiria
de 25 % der Menschen leiden mindestens einmal im Leben unter psychischen Problemen , und mit psychischen Krankheiten geht noch immer eine Stigmatisierung einher .
lt Kas ketvirtas žmogus bent kartą gyvenime patiria rimtų psichikos sveikatos problemų , tačiau psichikos liga vis dar siejama su stigma .
leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nuo
de Ich mache mir auch Sorgen darüber , dass das weltlich geprägte , demokratische Bangladesch , ein ebenfalls für Überschwemmungen anfälliges Land , unter unlauterem Wettbewerb zu leiden haben wird , denn auch dieses Land ist stark von Textilien abhängig .
lt Esu susirūpinęs ir dėl to , kad pasaulietiškas , demokratinis Bangladešas , šalis , kurioje taip pat kyla potvyniai , nukentės dėl nesąžiningos konkurencijos - ji taip pat priklausoma nuo tekstilės .
leiden .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kenčia
Erneut werden kleine Produzenten leiden
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Dar kartą nukentės mažieji augintojai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
leiden
 
(in ca. 68% aller Fälle)
lijden
de Ungefähr zehn Millionen Europäer leiden zurzeit darunter .
nl Naar schatting tien miljoen Europeanen lijden daar momenteel aan .
leiden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
te lijden
Landwirte leiden
 
(in ca. 83% aller Fälle)
boeren lijden
Hunger leiden
 
(in ca. 71% aller Fälle)
honger
leiden .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
lijden
leiden .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
te lijden
leiden .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
lijden .
Die Menschen leiden
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De mensen lijden
Die Landwirte leiden
 
(in ca. 82% aller Fälle)
De boeren lijden
Die Landwirte leiden .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De boeren lijden .
Die Menschen leiden .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
De mensen lijden .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
leiden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
cierpią
de Die Menschen leiden im Stillen ; ihre Gaben und Talente sind infolge dieser versteckten Dysfunktionen sogar vor ihnen selbst verborgen .
pl Ludzie cierpią w milczeniu , a ich uzdolnienia i talenty pozostają ukryte nawet dla nich samych z powodu tych niewykrytych zaburzeń .
leiden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
cierpi
de Tausende von Menschen leiden bis heute unter den Auswirkungen von Streumunition : Es handelt sich dabei fast ausschließlich um Zivilisten und insbesondere Kinder , die die Bomblets oft für Bälle oder Spielzeug halten .
pl Tysiące ludzi nadal cierpi w wyniku użycia broni kasetowej ; są to prawie wyłącznie cywile , w szczególności dzieci , które często mylą podpociski z kulkami albo zabawkami .
leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cierpiących
de Daher ist es für uns an der Zeit , erneut an diese Menschen zu erinnern : sie leiden erheblich , speziell die besonders Schutzbedürftigen wie Frauen und Kinder .
pl Najwyższy zatem czas , abyśmy znowu przypomnieli sobie o tych ludziach - straszliwie cierpiących , co zwłaszcza dotyczy kobiet i dzieci .
leiden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
skutki
de Ich füge meine Stimme den lokalen Gemeinden hinzu , die als erste unter den Folgen leiden und nehme am Kampf der Umweltbewegungen teil , indem ich ein sofortiges Verbot für die Verwendung von Zyanid im Goldbergbau innerhalb der Europäische Union fordere .
pl Dołączam się do głosu tych społeczności lokalnych , które w pierwszej kolejności odczuwają skutki , i przyłączam się do walki prowadzonej przez organizacje ekologiczne , a jednocześnie wzywam do natychmiastowego wprowadzenia zakazu wykorzystywania cyjanku przy wydobywaniu złota na terytorium Unii Europejskiej .
leiden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
najbardziej
de Frau McGuinness hat natürlich Recht damit , dass darunter die am meisten gefährdeten Bevölkerungsgruppen leiden .
pl Pani McGuiness ma oczywiście rację mówiąc , że w wyniku tego cierpią osoby najbardziej bezbronne .
leiden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
z powodu
leiden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
doświadczają
de Die Kommission teilt Ihre Untersuchungsergebnisse , Frau Kósáné Kovács , in Bezug auf die Hauptursachen für diese Ausgliederung : die soziale Kluft , unter der die Roma leiden , die Hürden , mit denen sie bei ihrem Zugang zu Bildung konfrontiert sind , die Diskriminierung , die ihren Zugang zur Arbeitswelt , zu Gütern und Dienstleistungen verhindert , und vor allem die ihnen anhängenden Vorurteile und Klischees , auf die Sie zu Recht hingewiesen haben .
pl Komisja zgadza się z pani analizą - tu zwracam się do pani poseł Kósáné Kovács - jeśli chodzi o główne przyczyny wykluczenia : segregacja społeczna , której doświadczają Romowie , przeszkody , z którymi borykają się , próbując uzyskać dostęp do edukacji , dyskryminacja , która nie pozwala im na pełne uczestnictwo w świecie pracy i nie pozwala na dostęp do dóbr i usług , a nade wszystko - jak doskonale to pani podkreśliła - istniejące uprzedzenia i stereotypy .
meisten leiden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
najbardziej cierpią
Hunger leiden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
głód
leiden .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
cierpią
Erneut werden kleine Produzenten leiden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Ponownie ucierpią drobni producenci
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
leiden
 
(in ca. 46% aller Fälle)
sofrem
de Mit welchen Mitteln und welchen Politiken wollen Sie diese Ziele erreichen , wenn entscheidende Bereiche , wie die Strukturfonds , die transeuropäischen Netze , die Verbraucher - und Gesundheitspolitik sowie Forschung und Bildung unter drastischen Mittelkürzungen leiden ?
pt Com que recursos e com que políticas vão os senhores alcançar essas metas , quando sectores cruciais como os Fundos Estruturais , as redes transeuropeias , a política dos consumidores e da saúde , a investigação e a educação sofrem cortes drásticos nos seus recursos ?
leiden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sofrer
de Die Landwirte leiden .
pt Os agricultores estão a sofrer .
leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vítimas
de Es wird viel zu wenig betont , dass die Frauen am meisten darunter zu leiden haben , und zwar vielfach , ohne dass jemand Notiz davon nimmt !
pt Insiste-se muito pouco no facto de as mulheres serem as suas primeiras vítimas e , frequentemente , na mais total indiferença !
leiden .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sofrem
Die Landwirte leiden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Os agricultores estão a sofrer
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
leiden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
suferă
de Ich füge meine Stimme den lokalen Gemeinden hinzu , die als erste unter den Folgen leiden und nehme am Kampf der Umweltbewegungen teil , indem ich ein sofortiges Verbot für die Verwendung von Zyanid im Goldbergbau innerhalb der Europäische Union fordere .
ro Mă alătur celor din comunităţile locale , care sunt primii care suferă consecinţele , şi mă alătur luptei mişcărilor ecologiste , solicitând în acelaşi timp o interzicere imediată a utilizării mineritului aurului pe bază de cianură în cadrul Uniunii Europene .
leiden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
care suferă
leiden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
suferit
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich möchte zuerst den Menschen auf Taiwan , die aufgrund des Taifuns Morakot und seiner Folgen zu leiden hatten , mein Mitgefühl aussprechen .
ro membră a Comisiei . - Dle președinte , în primul rând , permiteți-mi să-mi exprim compasiunea față de poporul din Taiwan care a avut de suferit în urma taifunului Morakot și a consecințelor acestuia .
leiden .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
suferă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
leiden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
lider
de Hier auf Kuba leiden wir alle , doch wir beschweren uns nicht , weswegen wir hoffen , auf Ihre Unterstützung zählen zu können .
sv Här i Kuba lider vi alla , men vi beklagar oss inte , och därför hoppas vi på ert stöd .
leiden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
drabbas
de Dies wäre das beste Geschenk für Hunderttausende von Flüchtlingen und Vertriebenen , die grausam unter dieser Situation leiden .
sv Detta skulle vara den bästa presenten för de hundratusentals flyktingar och fördrivna personer som drabbas hårt av denna situation .
leiden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lida
de Finnland wird unter der gemeinsamen Währung leiden müssen , sowohl strukturell als auch konjunkturell .
sv Finland kommer att få lida av den gemensamma valutan både på grund av strukturella och konjunkturskäl .
leiden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lider av
leiden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lidande
de Diese Menschen könnten Strahlungsdosen ausgesetzt sein , die sie gefährden , und die Anzahl der Menschen , die an Strahlung gestorben sind oder daran leiden mußten , welche aus Sellafield , Kernwaffentests , dem Tschernobyl-Unfall und medizinischen Röntgenstrahlen sowie Radon in Gebäuden freigesetzt wurde , ist möglicherweise viel höher , als irgend jemand bisher einzugestehen gewagt hat .
sv Dessa människor kan exponeras för stålning på nivåer som kan skada dem , och det antal människor som dött , eller vållats lidande , till följd av strålning från Sellafield , kärnvapenprov , Tjernobylolyckan , medicinsk röntgen och radon i byggnader kan vara betydligt högre än vad någon har vågat tillstå .
Menschen leiden
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • människor lider
  • Människor lider
leiden .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
lider av
Unsere Fischer leiden
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Våra yrkesfiskare lider
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
leiden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
trpia
de Sie leiden aus Gründen , für die sie nicht verantwortlich sind , und ihre Lebensbedingungen sind deshalb oftmals schlechter als die ihrer Altersgenossen , die nicht aus ihrem Heimatland fliehen mussten .
sk Tie trpia z dôvodov , ktoré sú mimo ich dosahu a v dôsledku toho sú často odsúdené na horší život , než aký prežívajú ich rovesníci , ktorí nemuseli utiecť zo svojich vlastných krajín .
leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
trpí
de Ich glaube , meine Damen und Herren , dass jetzt - und ich wiederhole mich hier - , wenn Sie der Öffentlichkeit genau zuhören und ihre Wut hören , ihre Sorgen , wenn Sie sehen , wie viele von ihnen leiden , wenn Sie das Fehlen von Arbeitsplätzen und Wachstum sehen , erneut Zeit für Entschlossenheit ist , insbesondere in den Bereichen Wirtschaft und Wachstum .
sk Som presvedčený , dámy a páni , že keď si v súčasnosti , teraz sa opakujem , pozorne vypočujete verejnosť a dozviete sa o jej hneve , o jej obavách a keď si všimnete , koľko ľudí trpí , keď si všimnete nedostatok pracovných miest a slabý rast , uvedomíte si , že nastal čas na nové odhodlanie , a to predovšetkým v oblastiach hospodárstva a rastu .
Krankheiten leiden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
chorobami
leiden .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
trpia
Hunger leiden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
hladom
Hunger leiden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
trpia hladom
leiden .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
trpieť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
leiden
 
(in ca. 53% aller Fälle)
trpijo
de Die Prävention von Ungleichbehandlungen ist eine äußerst wichtige Frage , wir dürfen jedoch die Menschen , die unter Diskriminierung leiden , nicht vergessen .
sl Preprečevanje neenakega obravnavanja je izredno pomembno vprašanje , vendar ne smemo pozabiti na ljudi , ki trpijo zaradi diskriminacije .
leiden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
trpijo zaradi
leiden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
trpi
de Die Zahl der Menschen , die Hunger leiden , wächst schneller als die Weltbevölkerung insgesamt .
sl Število ljudi , ki trpi lakoto , narašča hitreje kot število prebivalcev sveta .
leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • zaradi
  • Zaradi
de 2008 nun erleben viele dieser ärmsten Länder , die schon unter den Folgen der Umstrukturierung des Zuckermarktes durch die EU zu leiden hatten , erneut zivile Unruhen wegen der Preise für Grundnahrungsmittel wie Reis und Mais , die sie sich nicht leisten können , weil sie kein Einkommen aus dem Zuckerhandel mehr haben .
sl V letu 2008 se veliko od teh najrevnejših držav , ki jih je prizadelo prestrukturiranje sektorja sladkorja EU , znova spopada z državljanskimi nemiri zaradi cen osnovnih živil , kot sta riž in koruza , ki si jih ne morejo privoščiti , ker nimajo več dohodka od pridelave sladkorja .
leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
trpeli
de Deshalb erleben wir die große Erschöpfung der Fischbestände und werden am Schluss alle leiden .
sl Zato smo priča velikemu izčrpavanju staleža rib in na koncu bomo vsi trpeli .
meisten leiden
 
(in ca. 94% aller Fälle)
najbolj trpijo
leiden .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
trpijo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
leiden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
sufren
de Unsere außenpolitischen Aktivitäten auf Gemeinschafts - sowie auf nationaler Ebene bieten uns zahlreiche Möglichkeiten , in Ländern und Gemeinschaften , die unter totaler Armut leiden , Bedingungen für eine nachhaltige Entwicklung herzustellen , Arbeitsplätze zu schaffen sowie demokratische Institutionen und Strukturen zu errichten , die dem Schutz der Menschenrechte und der sozialen Rechte dienen .
es Nuestra acción exterior a escala comunitaria y nacional nos brinda muchas oportunidades para crear condiciones de desarrollo sostenible en países y comunidades que sufren la pobreza más absoluta , a fin de crear empleo , instituciones y estructuras democráticas , además de la protección de los derechos humanos y sociales .
leiden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sufriendo
de Die einzigen , die darunter leiden , sind die Dolmetscher , die loyal hierbleiben , um eine Erklärung zur Abstimmung zu hören .
es Las únicas personas que están sufriendo son los intérpretes , que se mantienen con lealtad en su puesto para oír una explicación de voto .
leiden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
padecen
de Ich möchte beim Feldkircher Verkehrsministertreffen anknüpfen . Die Problematik besteht ja darin , daß durch die Tatsache , daß die Verhandlungen mit der Schweiz nicht zu Ende geführt wurden , Österreich und Frankreich unter dem Umwegtransit sehr leiden .
es Señora Presidenta del Consejo , quiero referirme al encuentro de Ministros de Transporte celebrado en Feldkirch . El problema consiste en que debido al hecho de que las negociaciones con Suiza no han concluido , Austria y Francia padecen mucho las consecuencias del desvío del transporte de tránsito .
leiden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
que sufren
Diskriminierung leiden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
sufren discriminación
Hunger leiden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
hambre
leiden .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sufren
Die Menschen leiden
 
(in ca. 88% aller Fälle)
La población está sufriendo
Unsere Fischer leiden
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Nuestros pescadores están sufriendo
Die Landwirte leiden
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Los agricultores están sufriendo
Die Menschen leiden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La población está sufriendo .
Die Landwirte leiden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Los agricultores están sufriendo .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
leiden
 
(in ca. 84% aller Fälle)
trpí
de Zunächst einmal besteht unsere Aufgabe darin , die Lieferungen unverzüglich wieder in Gang zu bringen , weil Menschen leiden , weil die Industrie leidet und weil Menschen ihre Arbeitsplätze verlieren ; daher ist dies die Hauptaufgabe , nicht die Schaffung weiterer Hindernisse .
cs Za prvé , naším úkolem je okamžitě obnovit dodávky , neboť lidé trpí , trpí také průmysl a lidé přicházejí o práci ; to je naším hlavním úkolem , ne vytvářet další překážky .
leiden .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
trpí
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
leiden
 
(in ca. 51% aller Fälle)
szenvednek
de Sie wurden von unseren Gesellschaften gemieden und leiden immer noch unter doppelter Bestrafung .
hu Társadalmaink kitértek előlük , és még mindig kétszeres büntetést szenvednek el .
leiden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
szenved
de ( HU ) Zu viele Menschen müssen sterben oder leiden , weil nicht rechtzeitig Spenderorgane zur Transplantation zur Verfügung stehen .
hu ( HU ) Indokolatlanul sok ember hal meg , vagy szenved azért , mert nem jut beültethető szervhez időben .
leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
szenvednek .
leiden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
szenvedő
de Deshalb bin ich der Meinung , dass wir unser Möglichstes tun müssen , um den Menschen , die unter den Folgen der Wirtschaftskrise leiden , so effektiv wie möglich zu helfen .
hu Ezért úgy gondolom , hogy minden lehetségest meg kell tennünk ahhoz , hogy a leghatékonyabb módon nyújtsunk segítséget azoknak , akik a gazdasági válság hatásainak szenvedő áldozatai .
Krankheiten leiden
 
(in ca. 77% aller Fälle)
betegségekben
leiden .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
szenvednek

Häufigkeit

Das Wort leiden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10272. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.51 mal vor.

10267. Fakten
10268. West-Berlin
10269. Gläubigen
10270. bayerischer
10271. Unglück
10272. leiden
10273. Rügen
10274. unterliegt
10275. Töne
10276. Violoncello
10277. Getriebe

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu leiden
  • zu leiden hatte
  • nicht leiden
  • leiden unter
  • leiden und
  • zu leiden hatten
  • leiden . Die
  • zu leiden und
  • zu leiden . Die
  • leiden , da
  • leiden hatten
  • leiden unter der
  • nicht leiden und
  • leiden unter einer
  • leiden hatte und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈlaɪ̯dn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

lei-den

In diesem Wort enthaltene Wörter

lei den

Abgeleitete Wörter

  • Mitleidenschaft
  • erleiden
  • Krebsleiden
  • leidenden
  • bekleiden
  • leidende
  • verkleiden
  • Herzleiden
  • Augenleiden
  • notleidende
  • Lungenleiden
  • notleidenden
  • Nervenleiden
  • Nierenleiden
  • Notleidenden
  • Leberleiden
  • Jagdleidenschaft
  • Daleiden
  • leidender
  • Notleidende
  • notleidender
  • Mitleiden
  • Magenleiden
  • Erleiden
  • Steinleiden
  • Frauenleiden
  • Spielleidenschaft
  • Beisleiden
  • Verkleiden
  • Anfallsleiden
  • Rückenleiden
  • Nieder-Ofleiden
  • Tumorleiden
  • Blasenleiden
  • Hautleiden
  • Daleiden-Leidenborn
  • Gallenleiden
  • Halsleiden
  • Ober-Ofleiden
  • Brustleiden
  • Sammlerleidenschaft
  • Ohrenleiden
  • Beinleiden
  • Kriegsleiden
  • durchleiden
  • Bekleiden
  • Gallensteinleiden
  • Gehörleiden
  • Darmleiden
  • Theaterleidenschaft
  • Venenleiden
  • bemitleidenswert
  • Grundleiden
  • leidendes
  • Lungenkrebsleiden
  • Hüftleiden
  • Wettleidenschaft
  • bemitleidenswerten
  • Krampfleiden
  • Gichtleiden
  • Heimlichleiden
  • Gelenkleiden
  • Rückenmarksleiden
  • Krampfaderleiden
  • Nervenleidende
  • erleidenden
  • Liebesleiden
  • Fußleiden
  • verleiden
  • Kehlkopfleiden
  • Rheumaleiden
  • bemitleiden
  • Asthmaleiden
  • langleidende
  • erleidende
  • Kopfleiden
  • Sühneleiden
  • mitleiden
  • Hungerleiden
  • Ophikleiden
  • Gehirnleiden
  • bekleidenden
  • Hirnleiden
  • Musikleidenschaft
  • Reiseleidenschaft
  • Manuleiden
  • Mitleidenden
  • Wirbelsäulenleiden
  • Daleidener
  • Knieleiden
  • Bauleidenschaft
  • Bruchleiden
  • Notleidender
  • Prostataleiden
  • leidensfähig
  • leidensfähigen
  • Magenkrebsleiden
  • Unterleibsleiden
  • Liebesleidenschaft
  • hungerleidende
  • Knochenleiden
  • hungerleidenden
  • Prüfungsleiden
  • Gefäßleiden
  • Harnsteinleiden
  • Rückenmarkleiden
  • Seelenleiden
  • Filmleidenschaft
  • Gemütsleiden
  • Erbleiden
  • Leberkrebsleiden
  • Mitleidende
  • Krampfadernleiden
  • langleidender
  • Erleidenden
  • Kunstleidenschaft
  • mitleidende
  • Weltleidenschaft
  • verkleidenden
  • Kochleidenschaft
  • Kropfleiden
  • Nierensteinleiden
  • Hämorrhoidenleiden
  • Bronchialleiden
  • Nasenleiden
  • Oberleidenberg
  • Harnleiden
  • mitzuleiden
  • Altersleiden
  • Augenleidenden
  • leidensfrei
  • Hauptleidenschaft
  • Erlösungsleiden
  • Züchtigungsleiden
  • Darmkrebsleiden
  • Schachleidenschaft
  • Neleiden
  • Unterleidenberg
  • Notleiden
  • Flugleidenschaft
  • Folgeleiden
  • Hufleiden
  • mitleidenden
  • Allgemeinleiden
  • Gemütsleidende
  • Schilddrüsenleiden
  • langleidenden
  • Krankheitsleiden
  • leidensunfähig
  • miterleiden
  • Tierleiden
  • Segelleidenschaft
  • Atemleiden
  • Nervenleidenden
  • Gallenwegsleiden
  • verbleidende
  • Wehleiden
  • Durchleiden
  • Sleiden
  • leidens
  • leidensfreie
  • Handleiden
  • kuolleiden
  • leidensbereite
  • Körperleiden
  • leiden.Röslein
  • Bücherleidenschaft
  • Zahnleiden
  • Nothleidenden
  • leidensbetonten
  • Strafleiden
  • Pferdeleidenschaft
  • Gebärmutterleiden
  • Mangelleiden
  • Kinderleiden
  • herzleidenden
  • Hörleiden
  • Rennleidenschaft
  • Würfelleidenschaft
  • Milzleiden
  • Golfleidenschaft
  • Zeugnisleiden
  • Sekundärleiden
  • Organleiden
  • leidensis
  • Erleidende
  • Kehlkopfkrebsleiden
  • begeleiden
  • Zeige 138 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Maria vom Leiden unseres Herrn Jesus Christus
  • Jan van Leiden

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • LIMSC:
    • Leiden International Medical Student Conference

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Oomph! Wer schön sein will muss leiden 2008
Die Unsichtbaren Weg der Leiden GC Remix 2006
Polkaholix Ich kann Dich nicht mehr leiden 2010
Fritz Wunderlich/Hans Müller-Kray/Bayerisches Staatsorchester Der Evangelimann Op. 45 (1990 Digital Remaster): Selig sind_ die Verfolgung leiden
Die Unsichtbaren Weg der Leiden feat. Queen Omega 2006
Estigma & Marcelo Fratini Leiden
Original Naabtal Duo Lieben - Leiden - Lachen 2006

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • werden von Erinnerungen an die Eltern heimgesucht und leiden , vor dem Hintergrund ihres Überlebens , an
  • , leben von ihren Heldentaten im Krieg und leiden unter der relativen Tatenlosigkeit in ihrer jetzigen Funktion
  • so dass die Produktion unter einigen Schwächen zu leiden hatte . So mussten die Komparsen , die
  • diesen Kommunisten , kann Lassalle überhaupt nicht mehr leiden . Rüstow äußert sich abfällig über Lassalles Allgemeinen
Film
  • sie hatten aber 1943 noch unter Entwicklungsmängeln zu leiden und konnten nicht mehr in ausreichend hoher Zahl
  • Hyperventilationssyndrom und so weiter mit eingeschlossen . Somit leiden viel mehr Menschen unter dieser Krankheitsdefinition und es
  • ) , aber besonders die unteren Bevölkerungsschichten zu leiden hatten , doch kann auch dies nicht generalisierend
  • . Auch sie hatten unter der Kolonialisierung zu leiden . Die Jarawa , was so viel bedeutet
Film
  • . Die Himmel werden tönend “ . Unrecht leiden ist besser , als Unrecht tun . Die
  • Antwort den Beisatz bekam „ wenn er Recht leiden möge oder wenn er wider Recht überzogen würde
  • auferlegt , unter denen sie als sensibles Wesen leiden könnte … » Er plädierte dafür , dass
  • Taten gutzumachen suchen . Auch kann ich nicht leiden , wenn die Kirche indirekter Zwang ist .
Film
  • an Raven verrät , den sie ebenso wenig leiden kann . Der Laien-Privatdetektiv wird aus dem Wahlkampfteam
  • einer Sendung , dass der Präsident Kinder nicht leiden könne . Der Anruf wird in eine Kneipe
  • . Michael und Logan können ihn zunächst nicht leiden , doch Michael ändert seine Meinung über ihn
  • hatte , und der ihn daher eigentlich nicht leiden konnte . Liane reagierte wütend , weil Dietmar
Adelsgeschlecht
  • auch unter der Verfolgung des Würzburger Bischofs zu leiden . Der Landesherr erließ 1629 sein '' Religions
  • auch Großmeister zu ernennen die nicht an Lepra leiden . 1291 beteiligten sich fünfundzwanzig Ordensritter bei der
  • durch Pippin den Kurzen hatte Elne sehr zu leiden . Umso mehr wurde die Wiederherstellung der Sicherheit
  • “ Katharer , nicht unter dem Albigenserkreuzzug zu leiden . Archidiakon war damals der berühmt gewordene Pierre
Adelsgeschlecht
  • schwer unter den Auswirkungen des Siebenjährigen Krieges zu leiden . Der Fürst vermählte sich am 22 .
  • Teil , hatte im Siebenjährigen Krieg schwer zu leiden und Friedrich III . verwickelte das Land selbst
  • die Bevölkerung während des Hundertjährigen Krieges viel zu leiden , schließlich wurde das Schloss geschleift , die
  • des Hundertjährigen Krieges und der Religionskriege schwer zu leiden und das Kirchenbauwerk und seine Ausstattung wurde beträchtlich
Adelsgeschlecht
  • der nachfolgenden Zeit der Franzoseneinfälle hatte Klingenberg zu leiden . Die Franzosen drangen bei Klingenberg bis an
  • Kuseler Land drei Mal unter der Pest zu leiden . 1635 wurde Kusel durch kroatische Truppen im
  • Bauernaufstands in Linz im Jahr 1626 stark zu leiden hatte . Der Nordwesttrakt des Schlosses scheint davon
  • Krieges hatte Todtenhausen unter den Kriegswirren sehr zu leiden . 1630 trat Minden und damit auch Todtenhausen
Medizin
  • haben , dass gestillte Kinder seltener an Allergien leiden als nicht-gestillte . Die Aussagekraft dieser Studien ist
  • es zur retrograden Ejakulation kommen . Viele Patienten leiden darunter , daher ist eine genaue Information durch
  • , außer für Menschen , die an Phenylketonurie leiden . Daher ist es für energiearme Diäten und
  • dass Carnosin für Menschen , die unter Autismus leiden , ein effektives Nahrungsergänzungsmittel sein kann . Es
Medizin
  • ) , sodass Frühgeborene häufig an einem Atemnotsyndrom leiden . Eine in der Schwangerschaft bestehende diabetische Stoffwechsellage
  • die zusätzlich unter behandlungsbedürftigen tachykarden oder bradykarden Herzrhythmusstörungen leiden oder die einer invasiven Therapie ( s. o.
  • sowie Menschen , die an Niereninsuffizienz oder Immunsuppression leiden . Obwohl die Infektion in jedem Alter erfolgen
  • 6 Monate oder länger unter Symptomen des Reizdarms leiden , keine anatomischen oder biochemischen Anomalien des Verdauungstrakts
Texas
  • unter
  • darunter
  • Gästemangel
  • Nahrungsmittelknappheit
  • nachteiligen
  • Single-Coils klingen , ohne aber an Brummeinstreuungen zu leiden . Bei Stratocaster-Gitarren ( mit drei Single Coils
  • Metallabrieb aufgenommen , beginnen die Schmiereigenschaften darunter zu leiden - das Motoröl schmiert nicht mehr ausreichend ,
  • oder vor dem Autofahren im Verkehr . Darunter leiden insbesondere Fahrer , manchmal auch Beifahrer . Die
  • nicht optimal . Der Liegekomfort kann darunter stark leiden . Diese Nachteile gelten nicht für hochwertige (
Texas
  • jüdische Bevölkerung unter ihrer Verfolgung und Vernichtung zu leiden ; Städte und Landschaften blieben aber weitgehend von
  • Bevölkerungsgruppe , die am meisten unter Verfolgung zu leiden hatte , nämlich die Juden , vom Großteil
  • es stark unter den vielen kriegerischen Auseinandersetzungen zu leiden . So wurde es auch , genau wie
  • Christen genutzt , die oft unter Verfolgung zu leiden hatten . 1998 wurde es in das Weltkulturerbe
Texas
  • Typ-1-Diabetikern häufiger vor als bei Typ-2-Diabetikern . So leiden nach 15-20 Jahren der Erkrankung 50 % der
  • dass die Versicherten , die an diesen Erkrankungen leiden , mindestens 50 Prozent überdurchschnittliche Ausgaben haben .
  • bezeichnet . Etwa 20 % der Bewohner Deutschlands leiden zumindest gelegentlich unter Obstipation , davon etwa 75
  • 10 Millionen US-Bürgern entsprach , die unter Hämorrhoiden leiden . Das Häufigkeitsmaximum lag dabei im Altersbereich von
Psychologie
  • Erinnerungen bzw . an starken , belastenden Träumen leiden . Außerdem sind 70 Prozent der Betroffenen nicht
  • das körperliche Befinden . Denn laut einer Studie leiden knapp 40 % aller Europäer bewusst oder unbewusst
  • sind schwer gestört , und die militärischen Befehlshaber leiden unter zunehmender geistiger Verwirrung . Ein weiteres ,
  • von ihm verursachten Tod des getöteten Menschen zu leiden . Nicht selten ist wegen dieser Individualisierung psychologische
Psychologie
  • sie diverse Patienten , die alle unter Schlafstörungen leiden , welche mit der anscheinenden Halluzination einer auftauchenden
  • , sofern sie von ihrer Infektion wissen , leiden allenfalls psychisch darunter , körperliche Symptome treten hingegen
  • und die Menstruation ausbleibt . Neben der Unfruchtbarkeit leiden diese Betroffenen an den Folgen des Östrogenmangels ,
  • Grundmuster ist ein Tunnel . Patienten im Delirium leiden häufig unter alptraumartigen Halluzinationen , in denen Tiere
Volk
  • allem unter dem Bevölkerungsverlust infolge von Auswanderung zu leiden . So lebten im Jahr 1850 in den
  • Weltkrieg hatte die Stadtbevölkerung unter bitterer Armut zu leiden . 1923 erfolgte die Gründung der Tonindustrie Scheibbs
  • Kaiserreich katastrophal . Insbesondere im Ballungsraum des Ruhrgebiets leiden die Menschen darunter . Am 19 . Januar
  • dem die Region an der Oder besonders zu leiden hatte , hemmte die Entwicklung des Ortes .
Art
  • seit 1983 von der EG/EU reguliert werden , leiden vor allem Schellfisch und Kabeljau durch den Fang
  • latifolia , die in Nord-Schweden angepflanzt wurden , leiden erheblich unter Winter - und Spätfrösten sowie den
  • Miesmuschel . Während Herzmuscheln fast allgegenwärtig sind , leiden Miesmuscheln zunehmend unter der Verbreitung der Pazifischen Auster
  • geht der Fruchtansatz auf Jahre zurück . Kokospalmen leiden unter sehr trockenen warmen Winden . Kokospalmen sind
Wehrmacht
  • durch seine Nähe zum Main unter Hochwasser zu leiden . Im Zweiten Weltkrieg erlitt der Ort im
  • Zweiten Weltkrieg hatte auch Regensburg unter Luftangriffen zu leiden , zumal im Westen der Stadt die Messerschmitt-Flugzeugwerke
  • Wismar während des Zweiten Weltkriegs unter Bombenangriffen zu leiden hatte , wurde der Schulbetrieb zeitweise ausgelagert ,
  • hatte die Hafenstadt unter dem Zweiten Weltkrieg zu leiden : Da die alliierten Luftangriffe den U-Boot-Bunker nicht
Deutschland
  • Hilfsorganisationen „ massiv unter dem Wegfall des Zivildienstes leiden “ . Auch die FPÖ sieht Reformbedarf bei
  • in der Vergangenheit unter dauerhaft hohen Inflationsraten zu leiden hatten , spüren die langfristigen Auswirkungen der Inflation
  • trotz hoher Arbeitslosigkeit bereits unter den demographischen Problemen leiden würden , wonach zu viele Rentner einer geringen
  • . Wirtschafts - , Sozial - und Verkehrsentwicklung leiden unter dem fehlenden territorialen Zusammenhang zwischen den einzelnen
Fußballspieler
  • unter seinen Adoptiv-Eltern und anschließend in der Psychiatrie leiden musste . Ihr Tod werde sich einstellen ,
  • - obgleich er zuletzt unter Krankheit schwer zu leiden hatte - verschaffte er sich auch in diesem
  • wurde , dort an einer rätselhaften Erkrankung zu leiden begann , ehe sie , nach Hause kommend
  • Erkrankung zu kurieren , an der er zu leiden glaubte . Im Jahre 1835 wurde er Lehrer
Roman
  • von mir ; Wenn ich den Tod soll leiden , So tritt du dann herfür ; Wenn
  • : Darum „ sollt ihr Herren sie nicht leiden , sondern wegtreiben . “ „ Wo sie
  • , als die Götter . Muß nicht alles leiden ? Und je trefflicher es ist , je
  • ihren Willen ( „ Und ich wills nicht leiden “ '' im Sinne von „ es soll
Politiker
  • in hundert Jahren an den Folgen des Nationalsozialismus leiden müssen , und kein Protest gegen die Kollektivschuld
  • unter dem verdeckten Antisemitismus in der UdSSR zu leiden , der Juden eine akademische Karriere erschwerte .
  • hatten , unter den Folgen nationalsozialistischer Politik zu leiden . In Linz wurde aus Propagandagründen die Errichtung
  • Ausgrenzung der Kommunisten nach den Oktoberstreiks 1950 zu leiden . 1971 kam es zu einer größeren Ausstellung
Schauspieler
  • Tom Toelle ) Oma Schubert in Laufen , leiden , länger leben ( NDR 1986 , Christian
  • für den Grimme-Preis ( für : Schimanski muß leiden ) 2002 : Wahl in den PEN 2003
  • “ ( SR ) und „ Schimanski muss leiden “ ( WDR ) Publikumspreis der „ Marler
  • Tatort - Der Entscheider 2000 : Schimanski muss leiden ( TV ) 2001 : Dr. Sommerfeld -
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK