katastrophalen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ka-ta-s-t-ro-pha-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
катастрофалните
Das katastrophale Erdbeben , das Japan am 11 . März heimgesucht hat , kann vor den Augen der Weltöffentlichkeit nicht verborgen bleiben ; es muss unser Stichwort dafür sein , über die politischen und sozioökonomischen Aspekte der katastrophalen Folgen des Tsunamis nachzudenken .
Катастрофалното земетресение , което разтърси Япония на 11 март , не може да мине незабелязано от погледа на света ; то трябва да ни подскаже да се замислим върху политическите и социално-икономически аспекти на катастрофалните последици от вълната цунами .
|
katastrophalen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
катастрофалното
Dies geht aufgrund des katastrophalen Krisenmanagements in Deutschland nur langsam voran .
Това беше забавено поради катастрофалното управление на кризата от страна на Германия .
|
katastrophalen Überschwemmungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
катастрофалните наводнения
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
katastrofale
Nicht nur , dass das Parlament bei seinen Berichten nicht in der Lage war , von der katastrophalen Politik der Kommission abzuweichen ; im Gegenteil , es gießt noch Öl ins Feuer .
Ikke nok med at Parlamentets betænkninger undlader at gå sammen og bevæge sig ud over Kommissionens katastrofale politik , de er oven i købet vand på dens mølle .
|
katastrophalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
katastrofal
Die intensiven Regenfälle des letzten Jahres haben zu einer katastrophalen Situation in mitteleuropäischen Ländern geführt .
Sidste års intense nedbørsmængder forårsagede en katastrofal situation i de centraleuropæiske lande .
|
katastrophalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
katastrofale følger
|
mit katastrophalen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
med katastrofale
|
katastrophalen Folgen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
katastrofale følger
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
catastrophic
( EL ) Herr Präsident ! Die katastrophalen Waldbrände und Überschwemmungen dieses Sommers in Griechenland und in Italien , Portugal , Großbritannien und anderen EU-Ländern waren kein Blitz aus heiterem Himmel .
( EL ) Mr President , this summer 's catastrophic fires and floods in Greece as well as in Italy , Portugal , Great Britain and other EU countries , are not a bolt from the blue .
|
katastrophalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
the disastrous
|
katastrophalen sozialen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
disastrous social
|
katastrophalen Folgen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
disastrous consequences
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
katastroofilised
Ich habe für diesen Text gestimmt und ich bin mit dem Abstimmungsergebnis zufrieden , da es sich bei Zyanid um eine extrem giftige Chemikalie , mit potenziell katastrophalen und irreversiblen Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit handelt .
Ma hääletasin selle teksti poolt ning olen rahul selle hääletuse tulemusega , kuna tsüaniid on äärmiselt toksiline kemikaal , millel on keskkonnale ja inimese tervisele võimalikud katastroofilised ja pöördumatud tagajärjed .
|
katastrophalen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tagajärgi
während also die katastrophalen Folgen des Krieges und des Abschlachtens der irakischen Bevölkerung auf zynische Weise akzeptiert werden , stellt der Bericht eilends fest , dass das Geschehen abgeschlossen ist ;
Niisiis , tunnistades küll küüniliselt sõja hukatuslikke tagajärgi ja Iraagi inimeste tapmist , märgitakse raportis rutakalt , et sündmused lähenevad lõpule .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
katastrofaalisen
Seine Wirtschaft ist jedoch sehr abhängig vom Fischfang . Nach einem katastrophalen Vorstoß bei den Finanzdienstleistungen wird Island daher bedeutende Zugeständnisse zum Schutz seiner Fischereiindustrie verlangen , falls es jemals der EU beitritt .
Sen talous on kuitenkin erittäin riippuvainen kalastuksesta sen jälkeen , kun se teki katastrofaalisen uhkayrityksen rahoituspalveluissa . Sen vuoksi Islanti todennäköisesti vaatii huomattavan myönnytyksen kalastusteollisuudelleen , jos se koskaan liittyy EU : hun .
|
katastrophalen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tuhoisien
Neben den katastrophalen sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen dieses Verfalls sollten auch die Umweltaspekte angegangen werden .
Kaupunkien rappeutumisesta johtuvien tuhoisien sosiaalisten ja taloudellisten seurausten lisäksi on otettava huomioon myös ympäristönäkökohdat .
|
katastrophalen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
katastrofaalisia
Dies hat zu einer katastrophalen Lage in der Zuckerindustrie der Tschechischen Republik geführt : Die Gewinne landen in den Taschen der ausländischen Betreiber , für die Verluste müssen dagegen die Menschen in der Tschechischen Republik aufkommen .
Sillä on ollut katastrofaalisia seurauksia Tšekin tasavallan sokerialalle : voitot päätyvät ulkomaalaisten taskuihin , kun taas tappiot osuvat Tšekin tasavallan kansalaisiin .
|
katastrophalen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tuhoisat
Wir dürfen die katastrophalen Folgen nicht vergessen , die dies vor 2000 Jahren hatte .
Muistakaamme , miten tuhoisat vaikutukset sillä oli 2 000 vuotta sitten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
catastrophique
Ich denke , wohl niemand in diesem Hohen Haus hegt irgendwelche Zweifel hinsichtlich der katastrophalen Ausmaße der Tragödie in Darfur , ebenso wie es keinen Zweifel daran geben kann , dass es sich wirklich um Völkermord handelt .
Je ne crois pas que quiconque en cette Assemblée doute de l’ampleur catastrophique de la tragédie au Darfour , parce qu’il n ’ y a pas de raison de penser qu’il ne s ’ agit pas d’un génocide .
|
katastrophalen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
conséquences désastreuses
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
καταστροφικές
Die Folge davon könnte sein , dass es in ganz Nordwesteuropa zu einer Abkühlung kommt , die nach den vorliegenden paleo-ozeanografischen Erkenntnissen urplötzlich eintreten könnte , was zu katastrophalen Folgen führen kann .
Αυτό θα έχει μάλλον ως αποτέλεσμα την αύξηση του ψύχους σε ολόκληρη τη Βορειοδυτική Ευρώπη , το οποίο , βάσει των παλαιο-ωκεανογραφικών γνώσεων , μπορεί να συμβεί πολύ απότομα και με καταστροφικές συνέπειες .
|
katastrophalen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
καταστροφική
Wir haben alle das Ergebnis dieser katastrophalen Politik gesehen .
Έχουμε όλοι δει την κατάληξη που έχει αυτή η καταστροφική πολιτική .
|
katastrophalen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
καταστροφικές συνέπειες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
disastrose
Meine größte Sorge bei allen Fragen der Regionalpolitik ist , dass der Gesamthaushalt immer noch vereinbart werden muss , und angesichts der katastrophalen Politik der Regierung des Vereinigten Königreichs würde die Regionalpolitik am meisten unter den geplanten Kürzungen leiden .
La mia grande preoccupazione , riguardo a tutti gli aspetti della politica regionale , è che il bilancio generale deve ancora essere approvato e le disastrose politiche del governo del Regno Unito , in particolare , fanno sì che la politica regionale sia quella che più risentirà dei tagli previsti .
|
katastrophalen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
catastrofiche
Subversive Propaganda ist in diesem Fall die Information aus dem Inneren heraus über die katastrophalen Zustände .
» Propaganda sovversiva » , in questo caso , significava trasmettere informazioni dall ' interno sulle condizioni catastrofiche del paese .
|
katastrophalen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
catastrofica
Welche wirklich positiven Sofortmaßnahmen gedenkt die Kommission einzuleiten , um der wirklich katastrophalen sozialen Lage in der Europäischen Union zu begegnen , ohne dabei auch nur im geringsten an den Prioritäten in Zusammenhang mit der Einführung der einheitlichen Währung zu rütteln ?
Quali misure realmente positive , immediate , può preconizzare la Commissione per far fronte alla catastrofica situazione sociale dell & #x 02BC ; Unione europea mantenendo inalterate , ossia senza flessioni , le priorità inerenti alla realizzazione della moneta unica ?
|
katastrophalen Folgen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
conseguenze disastrose
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
rampzalige
Des Weiteren sind die Bodenschätze und die Waldressourcen der DRK heute Gegenstand einer schamlosen Ausbeutung , bei der die Korruption meist einhergeht mit katastrophalen sozialen und ökologischen Auswirkungen .
Tot slot worden de mijn - en bosrijkdommen van de DRC vandaag de dag op schaamteloze wijze geëxploiteerd , waarbij corruptie meestal hand in hand gaat met rampzalige gevolgen op sociaal en milieugebied .
|
katastrophalen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
desastreuze
Das hat auch die Zerstörung der Regenwälder mit katastrophalen Auswirkungen zur Folge .
Het leidt ook tot de vernietiging van regenwouden , met desastreuze gevolgen .
|
katastrophalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rampzalige gevolgen
|
katastrophalen Erdbebens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vernietigende aardbeving
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
katastrofalne
Wasser darf also keinesfalls eine Ware werden , denn wir kennen nur zu gut die katastrophalen Folgen eines solchen Vorgehens .
Przestrzeganie owej fundamentalnej zasady oznacza brak zgody na traktowanie wody jako towaru , gdyż katastrofalne następstwa takiego podejścia są nam niestety aż nadto dobrze znane .
|
katastrophalen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
katastrofalnych
Wir haben viele Beispiele für die katastrophalen Auswirkungen der Liberalisierung des Welthandels auf den Agrarsektor gesehen .
Byliśmy świadkami wielu przykładów katastrofalnych skutków liberalizacji handlu światowego dla sektora rolnego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
catastróficas
Von den katastrophalen Überschwemmungen waren circa 500 000 Menschen auf unterschiedliche Weise betroffen , der Sachschaden belief sich auf mehrere hundert Millionen Euro .
Estas inundações catastróficas afectaram cerca de 500 000 pessoas de várias maneiras e já causaram prejuízos na ordem das centenas de milhões de euros .
|
katastrophalen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
catastrófica
Der Grund für diesen katastrophalen Zustand liegt in der Schifffahrtspolitik der EU selbst , die sich auf die viel gerühmte Wettbewerbsfähigkeit der Flotte der Schifffahrtsunternehmen stützt , was dem Kapital der Schiffsreeder Vorteile bringt , für die Seeleute jedoch schmerzliche Folgen hat .
A causa desta situação catastrófica é a própria política marítima da UE que assenta na famosa competitividade da frota das companhias de navegação , em benefício do capital armador , e tem efeitos dolorosos sobre a família marítima .
|
katastrophalen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
catastróficos
Welche Maßnahmen gedenkt der Rat in Anbetracht der katastrophalen Auswirkungen des Ölteppichs infolge der Havarie des Öltankers ' Prestige ' für die Küsten Galiziens und der Gefahr , denen die Inselgruppen der Azoren , der Kanaren und Madeira ausgesetzt sind , zu erlassen , um die Anwendung der Sicherheitsnormen in den Gewässern um diese drei Inselgruppen zu gewährleisten ?
Tendo em conta os efeitos catastróficos da maré negra causada pelo naufrágio do petroleiro Prestige para as costas da Galiza e o perigo a que estão expostos os arquipélagos dos Açores , das Canárias e da Madeira , que medidas tenciona o Conselho tomar para garantir que as normas de segurança são aplicadas relativamente às águas que rodeiam os três arquipélagos referidos ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
dezastruoase
Es stellt die katastrophalen Praktiken auf den Prüfstand , die wir in den letzten Jahrzehnten auf den Finanzmärkten beobachten konnten .
Elimină practicile dezastruoase constatate în cadrul pieţelor financiare , în ultimele câteva decenii .
|
katastrophalen Folgen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
consecinţe dezastruoase
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
katastrofala
Ich denke dabei insbesondere an die katastrophalen Aussichten , die uns der Klimawandel in Bezug auf die ohnehin sehr schwierigen Probleme wie Armut , öffentliche Gesundheit , Zugang zu natürlichen Ressourcen und vor allem zum Wasser bietet , und ich befürchte , nachdem wir die erste Etappe dieser Entdeckungsreise zu diesem Problem , nämlich die Erstellung dieses Zwischenberichts über die wissenschaftlichen Fakten , absolviert haben , werden wir eine " Mission impossible " übernehmen müssen .
Jag tänker särskilt på den katastrofala utsikten som klimatförändringen ger på problem som redan är mycket svåra , så som fattigdom , folkhälsa och tillgång till naturresurser , främst vatten , och jag tror att när det första steget är taget på upptäcktsfärden om företeelsen , nämligen utarbetande av det första betänkandet om vetenskapliga bevis , kommer vi med största sannlikhet välja att acceptera ett omöjligt uppdrag .
|
katastrophalen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
förödande
In einem Europa , das ein soziales Gewissen hat und von Fairness und Zusammenhalt geprägt ist , ist es unerlässlich , Maßnahmen zu ergreifen , durch die die Gefahr des Sozialdumping und der Verschlechterung der Lebensbedingungen der Menschen , die mit den katastrophalen Auswirkungen der momentanen Wirtschaftskrise leben müssen , vermieden wird .
I ett Europa som är socialt medvetet , rättvist , utvecklat och sammanhållet är det absolut nödvändigt att garantera åtgärder som kan utrota och minimera risken för social dumpning och försämrade levnadsförhållanden för dess invånare när de ställs inför de förödande effekterna av den aktuella ekonomiska krisen .
|
katastrophalen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
katastrofal
Wir befinden uns in einer katastrophalen Lage .
Situationen är katastrofal .
|
den katastrophalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
de katastrofala
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
katastrofálne
Das sollte in der Diskussion ganz bewusst in Erinnerung gerufen werden , sowie die CIA-Überflüge , die geheimen Gefängnisse und die katastrophalen Auswirkungen der bisherigen amerikanischen Feldzüge im Nahen und im Mittleren Osten .
Túto skutočnosť by sme mali mať počas rozpravy dôrazne na pamäti a rovnako by sme nemali zabúdať na prelety CIA , tajné väznice a katastrofálne dôsledky doterajšej kampane USA na Blízkom východe .
|
katastrophalen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
katastrofálnej
Obwohl es theoretisch eine Gewaltenteilung im Einklang mit demokratischen Grundsätzen gibt , hat ein Mann , Präsident Traian Băsescu , die ganze Macht in Rumänien inne , diktiert seine Befehle nolens volens und missbraucht seine Macht täglich , um die politische Opposition zu zerstören und jede Stimme zum Schweigen zu bringen , die eine brauchbare Alternative zur katastrophalen Regierung Băsescu-Boc bieten will .
Hoci teoreticky existuje deľba štátnej moci v súlade s demokratickými zásadami , v praxi kontroluje všetku moc v Rumunsku jeden človek : prezident Traian Băsescu , ktorý svojvoľne diktuje svoje príkazy a denne zneužíva svoju moc , a to všetko v snahe zničiť politickú opozíciu a umlčať každý hlas , ktorý by chcel ponúknuť životaschopnú alternatívu katastrofálnej vláde Băsesca a Boca .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
katastrofalne
Ich habe für diesen Text gestimmt und ich bin mit dem Abstimmungsergebnis zufrieden , da es sich bei Zyanid um eine extrem giftige Chemikalie , mit potenziell katastrophalen und irreversiblen Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit handelt .
v pisni obliki . - ( FR ) Glasovala sem za besedilo in vesela sem izida glasovanja , saj je cianid skrajno strupena kemikalija in ima lahko katastrofalne in nepopravljive učinke na okolje in na človekovo zdravje .
|
katastrophalen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
katastrofalnimi
Kern der Sache ist nach wie vor , dass sowohl die europäischen Mitgliedstaaten als auch die Europäische Union für die unkontrollierte und illegale Einwanderung mit all ihren katastrophalen sozialen Folgen verantwortlich sind .
Glavno vprašanje je še vedno , da so evropske države članice in Evropska unija odgovorne za nenadzorovano in nezakonito priseljevanje z vsemi njegovimi katastrofalnimi učinki za družbo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
desastrosas
Das sollte in der Diskussion ganz bewusst in Erinnerung gerufen werden , sowie die CIA-Überflüge , die geheimen Gefängnisse und die katastrophalen Auswirkungen der bisherigen amerikanischen Feldzüge im Nahen und im Mittleren Osten .
Eso debería tenerse muy presente en el debate , junto a los vuelos de la CIA , las prisiones secretas y las desastrosas consecuencias de las campañas llevadas a cabo hasta ahora en Oriente Próximo por parte de los EE . UU .
|
katastrophalen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
catastrófica
Dies ist jedoch die Folge der katastrophalen Fehlentscheidung , den Freitag zu streichen , worauf ich bei dieser Gelegenheit hinweisen möchte .
Sin embargo , ésta es la consecuencia de la catastrófica decisión equivocada de eliminar el viernes , que quiero mencionar en esta ocasión .
|
katastrophalen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
catastrófico
Ich kann mich im wesentlichen dem anschließen , was Pernille Frahm gerade gesagt hat , und wir werden auch ihren Änderungsantrag unterstützen , der den hier behandelten katastrophalen Rechtsakt immerhin abmildert , aber im übrigen keine größere Rechtswirkung besitzt , da es sich um eine einfache Anhörung handelt .
En general , me sumo a lo que acaba de decir Pernille Frahm . También queremos respaldar sus enmiendas que pese a todo suavizan este acto jurídico catastrófico que estamos debatiendo , dicho sea de paso , sin mayores efectos legales , puesto que se trata de una simple consulta .
|
katastrophalen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
desastrosos
Wir müssen wirkliche Partner bei der Entwicklung von Nord und Süd werden , und ich möchte betonen , dass wir zu jeder Zeit eine Konsultation brauchen , wenn uns die katastrophalen Auswirkungen von Zwischenfällen wie in Simbabwe erspart bleiben sollen .
Debemos convertirnos en socios reales en el desarrollo del Norte y el Sur , y quiero insistir en que las consultas son siempre necesarias para ahorrarnos los efectos desastrosos de incidentes como los de Zimbabwe .
|
katastrophalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
catastróficos
Welche Maßnahmen gedenkt der Rat in Anbetracht der katastrophalen Auswirkungen des Ölteppichs infolge der Havarie des Öltankers ' Prestige ' für die Küsten Galiziens und der Gefahr , denen die Inselgruppen der Azoren , der Kanaren und Madeira ausgesetzt sind , zu erlassen , um die Anwendung der Sicherheitsnormen in den Gewässern um diese drei Inselgruppen zu gewährleisten ?
Teniendo en cuenta los efectos catastróficos de la marea negra producida por el naufragio del petrolero Prestige sobre las costas de Galicia y el peligro al que están expuestos los archipiélagos de Azores , Canarias y Madeira , ¿ qué medidas se propone adoptar el Consejo para garantizar la aplicación de normas de seguridad sobre las aguas que rodean a esos tres archipiélagos ?
|
katastrophalen Folgen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
desastrosas consecuencias
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
katastrofální
Natürlich verkaufen wir das Coltan , das unsere Unternehmen in der Kivu-Region abbauen , im Norden , aber lassen Sie uns an die katastrophalen Folgen denken , die dies für die Menschen im Süden hat , und an den ungleichen Tausch , um es milde auszudrücken .
Samozřejmě prodáváme koltan , který vytěží naše společnosti v Kivu , aby byl prodán na sever , ale podívejte se na katastrofální důsledky pro lidi na jihu a nerovný zisk , abych uvedl aspoň nějaký příklad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
katastrophalen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
katasztrofális
Wir haben viele Beispiele für die katastrophalen Auswirkungen der Liberalisierung des Welthandels auf den Agrarsektor gesehen .
Sok példát láttunk a világkereskedelem liberalizációjának a mezőgazdasági ágazatra gyakorolt katasztrofális következményeiről .
|
Häufigkeit
Das Wort katastrophalen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34236. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.52 mal vor.
⋮ | |
34231. | Lokalisierung |
34232. | Astrophysiker |
34233. | Derivate |
34234. | Barrow |
34235. | Löchern |
34236. | katastrophalen |
34237. | Dušan |
34238. | westdeutsche |
34239. | Kritisiert |
34240. | Loslösung |
34241. | Sculpture |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- katastrophale
- desaströsen
- katastrophal
- anhaltenden
- verheerende
- Ausmaßes
- neuerlichen
- gravierenden
- ausgebrochenen
- schlimmsten
- Kriegsfolgen
- drastischen
- Rückschlägen
- massenhaften
- litten
- Rückschläge
- verhinderten
- Naturkatastrophe
- schwerwiegenden
- verheerend
- schlechten
- massiven
- ernsthaften
- einherging
- verschlimmerten
- Nachwirkungen
- verschlimmerte
- prekären
- katastrophaler
- monatelangen
- Versorgungsengpässen
- Desaster
- Entbehrungen
- erleiden
- Vernachlässigung
- Rückschlag
- einhergehenden
- fatalen
- unerwarteten
- Dezimierung
- Misserfolgen
- Wirtschaftskrise
- Unterernährung
- erneuten
- Ausbruches
- litt
- bedingten
- auslösten
- miserablen
- langwierigen
- verlustreichen
- unruhigen
- herrührten
- langandauernden
- beeinträchtigte
- überschattet
- Unwetter
- auslöste
- veranlassten
- instabilen
- verschlechterten
- leiden
- anfänglichen
- schädigte
- Einbrüchen
- angespannten
- erholte
- ereigneten
- überstandenen
- erholten
- zunichtegemacht
- ruinierten
- geschahen
- verschlechternden
- Abflauen
- drückenden
- überschatteten
- Schwächung
- gelitten
- andauernden
- Bevölkerungsrückgang
- Zivilbevölkerung
- bedeuteten
- erzwangen
- verschlechterte
- Misserfolge
- Schwierigkeiten
- Unfällen
- Debakel
- erfolglosen
- ausgesetzt
- häuften
- Bedrängnis
- spektakulären
- unbefriedigenden
- Ausbruchs
- erholen
- hartnäckigen
- mühsamen
- aufkommender
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der katastrophalen
- die katastrophalen
- einem katastrophalen
- einer katastrophalen
- den katastrophalen
- katastrophalen Folgen
- katastrophalen Niederlage
- dem katastrophalen
- zu katastrophalen
- mit katastrophalen
- der katastrophalen Niederlage
- katastrophalen Bedingungen
- katastrophalen Zustand
- katastrophalen Auswirkungen
- katastrophalen Zustände
- unter katastrophalen
- einen katastrophalen
- katastrophalen hygienischen
- katastrophalen Lebensbedingungen
- katastrophalen wirtschaftlichen
- mit katastrophalen Folgen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
katastʀoˈfaːlən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- borealen
- funktionalen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- bezahlen
- Stilen
- axialen
- Walen
- Pistolen
- lokalen
- liberalen
- pastoralen
- dorsalen
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- transzendentalen
- Ligaspielen
- dezentralen
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- neutralen
- Krokodilen
- sozialen
- Volkshochschulen
- Auswärtsspielen
- Polen
- vielen
- Mahlen
- globalen
- Landtagswahlen
- feudalen
- Maschinenpistolen
- Spiralen
- Kohlen
- Videospielen
- fielen
- Sohlen
- bilingualen
- Teilnehmerzahlen
- Stühlen
- Realschulen
- fundamentalen
- Berufsschulen
- verbalen
- abzielen
- Annalen
- Bevölkerungszahlen
- zweidimensionalen
- Kuhlen
- orthogonalen
- einholen
- zählen
- realen
- Einwohnerzahlen
- radikalen
- Befehlen
- Mongolen
- Volksschulen
- brutalen
- Fahrgastzahlen
- quälen
- Punktspielen
- vertikalen
- wählen
- fehlen
- Fohlen
- zahlen
- Lichtstrahlen
- Endspielen
- wiederholen
- Kathedralen
- erholen
- surrealen
- erspielen
- schwulen
- formalen
- Ordinalzahlen
- zielen
- Computerspielen
- Stielen
- Gesamtschulen
- Muschelschalen
- spielen
- strahlen
- gemahlen
- kühlen
- radialen
- Vandalen
- schulen
- Kanälen
- Lokalen
- Liberalen
- minimalen
- Kennzahlen
- psychosozialen
- Klavierspielen
Unterwörter
Worttrennung
ka-ta-s-t-ro-pha-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fernsehserie |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Psychologie |
|
|
Fluss |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Texas |
|
|
Wehrmacht |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Feldherr |
|
|
Medizin |
|
|
Computerspiel |
|