erholt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-holt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Griechisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erholt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
възстановява
Vor dem Hintergrund eines Europas , das sich nach der Krise erholt und wächst , sind die berufliche Aus - und Weiterbildung von großer Bedeutung .
В контекста на след-кризисна Европа , която се възстановява и расте , професионалното образование и обучение е от решаващо значение .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erholt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
recovered
Bislang liegen der Kommission jedoch noch keine offiziellen wissenschaftlichen Berichte vor , aus denen hervorginge , daß sich die Bestände in den Flüssen ausreichend erholt haben .
For the time being , however , the Commission has not yet received any official reports that indicate that stock levels have recovered sufficiently in river waters .
|
erholt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
recovering
Während die eine Hälfte Europas sich von der Krise erholt , schaut die EZB seelenruhig zu , wie der andere Teil immer weiter in Armut und Unsicherheit fällt .
While half of Europe is recovering from the crisis , the ECB idly stands by as the remaining part falls further and further into poverty and uncertainty .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erholt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
taastub
Lassen sie den IWF seine Arbeit machen und Sie werden sehen , dass Griechenland sich schnell erholt , wie auch Großbritannien sich nach dem Ausstieg aus dem WKM erholt hat .
Tehku IMF oma tööd ja vaadaku , kui kiiresti Kreeka taastub , nagu meie Suurbritannias ERMist lahkudes tegime .
|
erholt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
taastunud
Laut der Berichterstatterin hat sich der Sardellenbestand bis dato jedoch nicht erholt .
Raportööri sõnul ei ole anšoovisevarud siiski veel taastunud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erholt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ανακάμπτει
Vor dem Hintergrund eines Europas , das sich nach der Krise erholt und wächst , sind die berufliche Aus - und Weiterbildung von großer Bedeutung .
Στο πλαίσιο της μετά την κρίση Ευρώπης που ανακάμπτει και αναπτύσσεται , η επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση είναι ζωτικής σημασίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erholt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
atsigauna
Daher ist die Europäische Zentralbank die erste , die auf die Krise reagiert und das meiste Geld einschießt , gerade weil sich jetzt die Wirtschaft in Europa , im Herzen Europas , erholt und diese Krise dort besonders gravierende Folgen haben könnte .
Europos centrinis bankas pirmasis įsikišo į krizę , jis skiria didžiausias pinigų injekcijas būtent todėl , kad jis įsikūręs Europoje , pačioje Europos širdyje , kuri dabar ekonomiškai atsigauna , ir kur krizgalėjo tapti sunkiausia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erholt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
herstelt
Eines ist ganz klar : Die Leistungsfähigkeit unserer Mitgliedstaaten ist sehr angespannt , und je schneller wir uns erholen , die EU sich erholt , desto eher haben wir die Möglichkeit , langfristig nachhaltige Hilfe zu leisten .
Eén ding is duidelijk : de financiële draagkracht van onze lidstaten staat zwaar onder druk en hoe sneller we ons herstellen , hoe sneller de EU zich herstelt , des te eerder zijn we weer in staat om langdurige duurzame hulp te bieden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erholt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
recupere
Defizite müssen stetig über die kommenden Jahre verringert werden , während sich die Wirtschaft von den Auswirkungen der Finanzkrise erholt . Aus der Krise herauszuwachsen ist die einzig wirksame Möglichkeit , langfristig haushaltspolitische Nachhaltigkeit sicherzustellen und die Bürgerinnen und Bürger zu schützen .
Os défices têm de ser progressivamente reduzidos ao longo dos próximos anos , à medida que a economia recupere dos efeitos da crise financeira , mas ultrapassar a crise através do crescimento económico é a única opção eficaz para assegurar a sustentabilidade fiscal a longo prazo e proteger os cidadãos .
|
Davon erholt man sich nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não se recupera disso
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erholt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
återhämtat
schriftlich . - Ich habe gegen diesen Vorschlag gestimmt , da auf Grund des prekären Zustands der Bestände ein Fangverbot für den Blauflossenthunfisch ausgesprochen werden sollte , bis sich die Bestände erholt haben .
skriftlig . - ( EN ) Jag röstade mot . På grund av beståndens osäkra situation anser jag att det bör införas ett förbud mot fiske av blåfenad tonfisk tills bestånden har återhämtat sig .
|
erholt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
återhämtar
Es ist zu hoffen , dass sich der Markt in der Folge erholt und die Preise wieder von Angebot und Nachfrage bestimmt werden .
Efter det är det bara att hoppas att marknaden återhämtar sig och att priserna återigen fastställs genom tillgång och efterfrågan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erholt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pokrízovej
Vor dem Hintergrund eines Europas , das sich nach der Krise erholt und wächst , sind die berufliche Aus - und Weiterbildung von großer Bedeutung .
V kontexte pokrízovej Európy , ktorá je na ceste obnovy a rastu , má odborné vzdelávanie a príprava kľúčový význam .
|
erholt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zotavuje
Seit Ergreifen der ersten Maßnahmen durch die Mitgliedstaaten hat sich die Branche leicht erholt : In Italien wurde im Februar ein Umsatzrückgang um 18 % verzeichnet , während im Januar ein Rückgang um 22 % zu beklagen war .
Odkedy členské štáty prijali prvé opatrenia , odvetvie sa mierne zotavuje : podľa údajov z Talianska poklesol predaj vo februári o 18 % , zatiaľ čo v januári to bolo o 22 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erholt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
opomogel
Es ist zu hoffen , dass sich der Markt in der Folge erholt und die Preise wieder von Angebot und Nachfrage bestimmt werden .
Upajmo , da si bo trg po tem opomogel in da bosta cene spet določala ponudba in povpraševanje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erholt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
recuperado
Es wird davon ausgegangen , dass sich die Bestände erholt haben , wenn wissenschaftliche Untersuchungen zwei Jahre hintereinander ergeben , dass die Mengen geschlechtsreifer Fische wieder über bestimmten Werten liegen .
Se considerará que las poblaciones se han recuperado cuando la ciencia indique , en dos años consecutivos , que las cantidades de peces maduros han sobrepasado los niveles definidos .
|
erholt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
recuperarse
Ich hoffe , diese Unterstützung wird so lange anhalten , bis sich die Branche erholt .
Espero que esa ayude continúe hasta que la industria pueda recuperarse .
|
erholt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
recuperando
Und dies zu einem Zeitpunkt , wo Europa , oder zumindest ein Großteil Europas , sich gerade von einer schweren Rezession erholt .
Esta crisis llega en un momento en el que Europa , o la mayor parte de Europa , se está recuperando de una profunda recesión .
|
Davon erholt man |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
se recuperan .
|
Davon erholt man sich nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No se recuperan
|
Häufigkeit
Das Wort erholt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28706. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.89 mal vor.
⋮ | |
28701. | erdgeschossiger |
28702. | Dion |
28703. | Doll |
28704. | Schnur |
28705. | ausschließen |
28706. | erholt |
28707. | 350.000 |
28708. | Dewey |
28709. | Dub |
28710. | Muttergesellschaft |
28711. | Supermarkt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erholte
- erholen
- erholten
- gelitten
- genesen
- verschlimmerte
- zusehends
- zugezogen
- erblindet
- erschöpft
- litt
- vollends
- geschwächt
- ruiniert
- ernsthaft
- längst
- verschlimmerten
- Schicksalsschlag
- besserte
- plagte
- zusammengebrochen
- leiden
- verarmt
- verschlechterte
- entschließt
- ereignet
- verlassen
- auskuriert
- verzweifelt
- spurlos
- zunichtegemacht
- erlittenen
- zusetzten
- erhofft
- Glücklicherweise
- zurückgezogen
- besserten
- verkraften
- unerwartet
- aufgehört
- zusammenbrach
- abnahm
- Rückschläge
- Epidemie
- Weile
- Geldnöten
- wahnsinnig
- hinkte
- zehrte
- zuzog
- verspürt
- infolge
- durchlebten
- verletzte
- auszukurieren
- schwer
- ruinierte
- schwerwiegend
- vorfindet
- monatelang
- doch
- auskurieren
- Seuchen
- schwinden
- zurückkam
- geschwächten
- verheerende
- zerrüttet
- gezwungenermaßen
- verschwunden
- verloren
- ausgeraubt
- befürchtet
- schädigte
- Rückschlägen
- mehrten
- endgültig
- gegangen
- nachließ
- Wiederbelebungsversuche
- zurecht
- vorfand
- lähmte
- weggezogen
- gewaltig
- Entbehrungen
- Allmählich
- auszusetzen
- gerät
- erschrocken
- fortwährend
- Genesung
- erdulden
- machtlos
- katastrophalen
- verlieren
- Erkältung
- nachdem
- pflegebedürftig
- nachließen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erholt sich
- erholt hatte
- wieder erholt
- erholt und
- sich erholt
- erholt hat
- nicht erholt
- mehr erholt
- erholt . Die
- erholt haben
- erholt , dass
- vollständig erholt
- erholt sich die
- wieder erholt hatte
- und erholt sich
- sich erholt hatte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈhoːlt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- eingeholt
- geholt
- abgeholt
- holt
- überholt
- wiederholt
- gequält
- zahlt
- gemalt
- bezahlt
- hielt
- abhielt
- vermählt
- fühlt
- erwählt
- erzählt
- ausgestrahlt
- zahlten
- strahlt
- gezahlt
- gefehlt
- behielt
- fehlt
- gespielt
- verfehlt
- bestrahlt
- gespült
- bemalt
- gestielt
- geschult
- stiehlt
- aufhielt
- erzielt
- zielt
- verspielt
- ausgewählt
- gezielt
- auserwählt
- gekühlt
- befiehlt
- ausgezahlt
- malt
- erhielt
- kühlt
- gewählt
- gezählt
- spielt
- zählt
- empfiehlt
- wählt
- gefühlt
- abgekühlt
- enthielt
- wild
- gehüllt
- füllt
- Schlachtfeld
- mild
- Hersfeld
- kalt
- Schild
- Gestalt
- mitgeteilt
- Klassenerhalt
- eingestellt
- Marktheidenfeld
- Notgeld
- Spalt
- Mischwald
- galt
- dargestellt
- Frauenheld
- aufgeteilt
- Landschaftsbild
- Ronald
- erhellt
- weilt
- klingelt
- verhüllt
- Heilanstalt
- Gravitationsfeld
- Taschengeld
- beurteilt
- Buchenwald
- gewollt
- Blattgold
- Aufenthalt
- erteilt
- Mitschuld
- Superheld
- Papiergeld
- gesegelt
- mitteilt
- Leitbild
- Gesichtsfeld
- Badeanstalt
- Justizvollzugsanstalt
- Belt
- Kobalt
- vorgestellt
Unterwörter
Worttrennung
er-holt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Westerholt
- Westerholt-Gysenberg
- Westerholter
- Posterholt
- Westerholt-Lembeck
- Westerholtschen
- Westerholtsche
- Westerholt-Arenfels
- Asserholt
- Osterholt
- Hehnerholt
- erholter
- Oosterholt
- Sommerholt
- wiedererholt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
Doubs |
|
|
Mathematik |
|
|
Texas |
|
|
HRR |
|
|
Medizin |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Wrestler |
|