Entbehrungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Entbehrung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ent-beh-run-gen |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Entbehrungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
afsavn
Das Sparpaket hat in der Slowakei einige Probleme und Entbehrungen für die Bevölkerung mit sich gebracht .
Sparepakken i Slovakiet har ført til nogle problemer og afsavn for befolkningen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Entbehrungen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
privazioni
Erst vor kurzem - und dies ist der Grund für meinen Entschließungsantrag - hat die Regierung aufgrund ihrer katastrophalen isolationistischen Wirtschaftspolitik viele Tausende Menschen verhungern lassen , und sie hat beschlossen , eine Million Menschen unter Waffen zu halten , und das mit einer unmoralischen Umverteilung von Lebensmitteln und Ressourcen zu Gunsten des Militärs , ungeachtet der Entbehrungen der Zivilbevölkerung .
Più recentemente - e questo è il motivo della mia proposta di risoluzione - ha condannato alla fame migliaia di cittadini nordcoreani in seguito alla sua disastrosa politica di autarchia economica e alla decisione di tenere sotto le armi un milione di uomini , destinando cibo e risorse a favore dei militari e ignorando quindi le sofferenze e le privazioni della popolazione civile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Entbehrungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
privações
Das ist eine Tragödie , an der junge Akteure und Opfer beteiligt sind , Frauen und Kinder auf der Flucht aus ihren Ländern , auf der Suche nach einem Traum , der für niemanden von ihnen Wirklichkeit wird : zuerst werden sie von den Menschenschmugglern erpresst , und dann erwartet die wenigen , denen es gelingt , sich den Polizeikontrollen zu entziehen , ein Leben voller Entbehrungen , Leid , Entrechtung und Ausbeutung .
É uma tragédia que envolve actores e vítimas jovens , mulheres e crianças em fuga dos seus países , em demanda de um sonho que não se tornará realidade para nenhum deles ; primeiro , têm de passar pelo tráfico de seres humanos e , depois , aqueles que conseguem escapar ao controlo policial têm à sua espera uma vida de dificuldades , de sofrimento , de privações e de exploração .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Entbehrungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
umbäranden
Wenn man von harten Maßnahmen spricht , zum Beispiel der Abschaffung von Subventionen aller Art , was das Preisniveau für Grundgüter wachsen läßt , obwohl eine Menge von ihnen vorübergehend von diesem Liberalisierungsprozeß ausgenommen ist , wird das sicherlich Entbehrungen bedeuten .
När man pratar om stränga åtgärder , till exempel att avskaffa alla typer av stöd , som höjer priset på råvaror , även om en hel del av dem är tillfälligt undantagna från denna liberaliseringsprocess , då innebär det verkligen umbäranden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Entbehrungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
utrpeniam
Sie sind verschiedensten Entbehrungen und Gewalttaten ausgeliefert , denen in der Regel vor allem Frauen und Kinder zum Opfer fallen .
Sú vystavení všetkým možným utrpeniam a násiliu , pričom ženy a deti trpia najviac .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Entbehrungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
privaciones
Man sollte doch vielleicht ein wenig Menschlichkeit besitzen und sich vor Augen führen , dass hinter all den Reden , die wir in diesem Saal halten , Männer , Frauen und Kinder stehen , die vor Verfolgungen und Konflikten flüchten oder die einem Leben voller Armut und Entbehrungen entgehen wollen .
Quizás deberíamos mostrar un poco de humanidad y darnos cuenta de que , detrás de todos los discursos que hacemos en esta Cámara , hay unos hombres , mujeres y niños que están sufriendo persecuciones y guerras , y que quieren huir de una vida de pobreza y privaciones .
|
Häufigkeit
Das Wort Entbehrungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 89318. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.44 mal vor.
⋮ | |
89313. | Pilots |
89314. | zeigende |
89315. | Weiterverkauf |
89316. | unerhebliche |
89317. | Karachi |
89318. | Entbehrungen |
89319. | Reichsverbandes |
89320. | Runciman |
89321. | Dickey |
89322. | rights |
89323. | Toman |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Strapazen
- Demütigungen
- erdulden
- schrecklichen
- Kriegsfolgen
- anstrengenden
- schlimmen
- Widrigkeiten
- unerträglichen
- Hoffnungslosigkeit
- Drangsalierungen
- entbehrungsreiche
- Lebensverhältnisse
- Enttäuschungen
- hungerte
- leiden
- schlimme
- Hungertod
- Seuchen
- traumatisiert
- ungeheuren
- Mühen
- widrigen
- erbärmlichen
- katastrophalen
- hungerten
- Kriegszeit
- Alkoholexzesse
- hungernden
- durchzustehen
- ausgezehrt
- traumatischen
- hoffnungslosen
- erträglich
- Umsicht
- Alkoholismus
- kräftezehrenden
- Verwahrlosung
- Lebensbedingungen
- Hilfsbereitschaft
- Unruhe
- Mitmenschen
- entbehrungsreichen
- Erniedrigungen
- prekären
- Verhungern
- Gebrechen
- Mithäftlinge
- Unbilden
- demütigende
- Ausschweifungen
- zerrütteten
- Leidensgenossen
- Kränklichkeit
- missliche
- Hungers
- Heftigkeit
- hereinbrechenden
- Disziplinlosigkeit
- Entkräftung
- zermürbt
- Unfähig
- strapaziösen
- Repressalien
- zermürbenden
- gefahrvollen
- miterlebte
- zehrte
- zurückgebliebenen
- überhand
- schuften
- Demütigung
- Bedrängnis
- verhungerten
- Unannehmlichkeiten
- Verbitterung
- durchstehen
- auszuhalten
- tobenden
- gebeutelten
- Farmarbeit
- Kriegsjahre
- entfliehen
- unaufhörlichen
- geplagten
- heimatlos
- Spielsucht
- erfroren
- Landsleute
- verflogen
- zerrüttet
- Verarmung
- erschütterten
- unablässig
- Zurückgebliebenen
- erdrückende
- verspürte
- zerrüttete
- angespornt
- Entschlossenheit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Entbehrungen und
- und Entbehrungen
- den Entbehrungen
- Entbehrungen der
- die Entbehrungen
- großen Entbehrungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛntˈbeːʀʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Ent-beh-run-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Entbehrung
en
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
General |
|