Unfruchtbarkeit
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sterilitet
Das ist ein Skandal , da chemische Stoffe , wie wir wissen , für ein Drittel aller Berufskrankheiten sowie einen beträchtlichen Anteil an Allergien , Asthma , Unfruchtbarkeit und Krebs verantwortlich sind .
Det er en skandale , for vi ved , at kemikalier forårsager en tredjedel af alle erhvervssygdomme og mange former for allergi , astma , sterilitet og cancer .
|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
infertiliteten
Natürlich müssen wir etwas gegen das Problem der Unfruchtbarkeit unternehmen .
Og naturligvis skal vi gøre noget ved infertiliteten .
|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ufrugtbarhed
Der Schutz der Gesundheit von Frauen in einer immer älter werdenden Bevölkerung sollte zu den wichtigsten Zielen der Lissabon-Strategie gehören . Dazu gehören Vorsorgeuntersuchungen zur Erkennung von Brustkrebs und Gebärmutterkrebs oder auch die Erforschung der Ursachen von Frühgeburten und zunehmender Unfruchtbarkeit .
Det bør være et af de vigtigste mål i Lissabon-strategien at beskytte kvinders helbred i en aldrende befolkning , om det nu er i form af forebyggende undersøgelser for brystkræft og livmoderhalskræft eller forskning i årsagerne til for tidlige fødsler og den voksende ufrugtbarhed .
|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
infertilitet
Abschließend würde ich gerne noch das Thema Unfruchtbarkeit erwähnen .
Afslutningsvis vil jeg nævne problemet med infertilitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
infertility
Außerdem sollten sich die Mitgliedstaaten dem Kampf gegen Unfruchtbarkeit , die erheblichen Anteil am wachsenden demografischen Ungleichgewicht hat , sowie der gemeinsamen Lösung der schwierigen Probleme widmen .
Member States should also draw attention to the problem of infertility , as it has an enormous impact on a process that is amplifying the growth of demographic imbalance , and to cooperation in overcoming difficulties .
|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
infertility .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
viljatuse
Die Weltgesundheitsorganisation hat Unfruchtbarkeit als Krankheit anerkannt und das In-vitro-Verfahren als Behandlungsform benannt .
Maailma Tervishoiuorganisatsioon on tunnistanud viljatuse haiguseks , kusjuures in vitro meetod on üks võimalus selle ravimiseks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
hedelmättömyyttä
Sie zerstört Leben und Familien , sie verursacht Unfruchtbarkeit und geht weit über „ starke Menstruationsbeschwerden “ hinaus .
Se tuhoaa elämiä , se tuhoaa perheitä , se aiheuttaa hedelmättömyyttä – kyse ei ole vain " pahoista kuukautiskivuista " .
|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
hedelmättömyyskysymyksestä
Abschließend würde ich gerne noch das Thema Unfruchtbarkeit erwähnen .
Lopuksi haluaisin puhua hedelmättömyyskysymyksestä .
|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hedelmättömyydestä
Es geht um Unfruchtbarkeit , aber es wird nicht erwähnt , dass Abtreibungen die Hauptursache für die sinkenden Geburtenraten in Europa sind .
Puhutaan hedelmättömyydestä , mutta mitään ei sanota aborteista , jotka ovat tärkein syy Euroopan laskeviin väestölukuihin .
|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hedelmättömyyden
Natürlich die Mutterrolle fördern , wirtschaftliche Anreize , einschließlich Steuervorteilen schaffen , damit mehr Kinder geboren werden , große Familien unterstützen - aber auch die Unfruchtbarkeit behandeln , und das ist eine ganz wichtige Aufgabe .
Edistettävä äitiyttä , luotava lasten hankkimiselle talouskannustimia , mukaan lukien verohelpotuksia , tuettava isompia perheitä - mutta yksi tärkeimmistä asioista on kuitenkin hedelmättömyyden hoito .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
στειρότητα
Ich bin nicht gegen die Embryonenforschung - da ich selbst unter Unfruchtbarkeit gelitten habe , ist mir diese schon zugute gekommen und ich habe überzählige Embryonen für Forschungszwecke gespendet - , aber wir müssen sicher sein , dass wir uns in dem Bestreben , unsere Ziele zu erreichen , nicht nur auf eine einzige Richtung konzentrieren und andere Forschungsbereiche vernachlässigen , die den gleichen , wenn nicht einen größeren Erfolg versprechen .
Δεν είμαι αντίθετη στην εμβρυϊκή έρευνα - ως πάσχουσα η ίδια από στειρότητα , επωφελήθηκα από αυτή και δώρησα τα υπεράριθμα έμβρυα για ερευνητικούς σκοπούς - αλλά πρέπει να είμαστε βέβαιοι ότι για την επίτευξη των στόχων στους οποίους όλοι προσβλέπουμε , δεν εστιάζουμε την προσοχή μας προς μια μόνον κατεύθυνση , παραμελώντας άλλους τομείς έρευνας με ίδιες , αν όχι μεγαλύτερες , προοπτικές επιτυχίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sterilità
Nach Maßgabe dieses Programms und dieser Aktionen sollte die reproduktive Gesundheit Folgendes umfassen : Beratung , Information , Erziehung , Aufklärung und Dienste betreffend die Familienplanung ; Ausbildung und Dienste im Bereich der pränatalen Betreuung , der sicheren Geburt und der postnatalen Betreuung , unter besonderer Berücksichtigung des Stillens und der gesundheitlichen Betreuung des Neugeborenen und der Mutter ; Vorbeugung und entsprechende Behandlung der Unfruchtbarkeit ; Vorbeugung unsachgemäß vorgenommener Abtreibungen und entsprechende Behandlung der dadurch verursachten Komplikationen ; Behandlung von Infektionen des Reproduktionsapparates , sexuell übertragbaren Krankheiten und anderen mit der reproduktiven Gesundheit zusammenhängenden Leiden ; gegebenenfalls Information , Erziehung und Beratung im Bereich der menschlichen Sexualität , der reproduktiven Gesundheit und der verantwortungsbewussten Elternschaft .
Detti programma e azioni chiave precisano che la salute riproduttiva dovrebbe abbracciare : consulenza , informazione , educazione , comunicazione e servizi in materia di pianificazione familiare ; educazione e servizi in materia di assistenza pre-parto , parto sicuro e assistenza post-parto , con particolare riguardo all ’ allattamento al seno e all ’ assistenza sanitaria al neonato e alla donna ; prevenzione e adeguata cura della sterilità ; prevenzione degli aborti praticati in condizioni rischiose e adeguata cura delle complicazioni provocate da tali aborti ; cura delle infezioni dell ’ apparato riproduttivo , delle malattie sessualmente trasmissibili e di altre condizioni inerenti alla salute riproduttiva ; informazione , educazione e consulenza , ove opportuno , in materia di sessualità umana , salute riproduttiva e genitorialità responsabile .
|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
infertilità
Das ist ein Skandal , da chemische Stoffe , wie wir wissen , für ein Drittel aller Berufskrankheiten sowie einen beträchtlichen Anteil an Allergien , Asthma , Unfruchtbarkeit und Krebs verantwortlich sind .
E ’ uno scandalo , perché sappiamo che le sostanze chimiche causano un terzo delle malattie professionali e una parte significativa di allergie , asma , infertilità e tumori .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
neauglības
Abschließend würde ich gerne noch das Thema Unfruchtbarkeit erwähnen .
Noslēgumā es vēlos pieminēt neauglības jautājumu .
|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
neauglību
Die Weltgesundheitsorganisation hat Unfruchtbarkeit als Krankheit anerkannt und das In-vitro-Verfahren als Behandlungsform benannt .
Pasaules Veselības organizācija ir atzinusi neauglību par slimību , kuras viens no ārstēšanas veidiem ir in vitro metode .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
nevaisingumo
Außerdem sollten sich die Mitgliedstaaten dem Kampf gegen Unfruchtbarkeit , die erheblichen Anteil am wachsenden demografischen Ungleichgewicht hat , sowie der gemeinsamen Lösung der schwierigen Probleme widmen .
Valstybės narės taip pat turi atkreipti dėmesį į nevaisingumo problemą , nes ji turi didelės įtakos visam procesui , kuris skatina demografinį disbalansą , ir į bendradarbiavimą sprendžiant problemas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
onvruchtbaarheid
Natürlich müssen wir etwas gegen das Problem der Unfruchtbarkeit unternehmen .
En uiteraard moeten we onvruchtbaarheid bestrijden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
bezpłodności
Außerdem sollten sich die Mitgliedstaaten dem Kampf gegen Unfruchtbarkeit , die erheblichen Anteil am wachsenden demografischen Ungleichgewicht hat , sowie der gemeinsamen Lösung der schwierigen Probleme widmen .
Państwa UE powinny również zwrócić uwagę na problem bezpłodności , gdyż ma on ogromny wpływ na proces wzmagający narastanie nierównowagi demograficznej jak i na współpracę w pokonywaniu trudności .
|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bezpłodność
Die Weltgesundheitsorganisation hat Unfruchtbarkeit als Krankheit anerkannt und das In-vitro-Verfahren als Behandlungsform benannt .
Światowa Organizacja Zdrowia uznała bezpłodność za chorobę , a metodę in vitro za jeden ze sposobów jej leczenia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
infertilidade
Ich bin nicht gegen die Embryonenforschung - da ich selbst unter Unfruchtbarkeit gelitten habe , ist mir diese schon zugute gekommen und ich habe überzählige Embryonen für Forschungszwecke gespendet - , aber wir müssen sicher sein , dass wir uns in dem Bestreben , unsere Ziele zu erreichen , nicht nur auf eine einzige Richtung konzentrieren und andere Forschungsbereiche vernachlässigen , die den gleichen , wenn nicht einen größeren Erfolg versprechen .
Não me oponho à investigação com embriões - como vítima de infertilidade , eu própria beneficiei desta investigação e doei os embriões excedentários para fins de investigação - , mas é preciso que asseguremos que , para a consecução dos objectivos que todos visamos , não nos cinjamos apenas a um único rumo , negligenciando outros domínios de investigação que têm perspectivas de êxito idênticas ou superiores .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
infertilitet
Natürlich die Mutterrolle fördern , wirtschaftliche Anreize , einschließlich Steuervorteilen schaffen , damit mehr Kinder geboren werden , große Familien unterstützen - aber auch die Unfruchtbarkeit behandeln , und das ist eine ganz wichtige Aufgabe .
Främja moderskap , skapa ekonomiska incitament för att skaffa barn , införa skattelättnader eller stödja stora familjer . En sak måste vi definitivt göra , nämligen behandla infertilitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
neplodnosť
Die Weltgesundheitsorganisation hat Unfruchtbarkeit als Krankheit anerkannt und das In-vitro-Verfahren als Behandlungsform benannt .
Svetová zdravotnícka organizácia uznáva neplodnosť ako ochorenie , pričom za jeden zo spôsobov jej liečenia považuje metódu in vitro .
|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
neplodnosťou
Unfruchtbarkeit ist ein Problem , Zeugungsunfähigkeit ist ein Problem .
Máme problémy s neplodnosťou a sterilitou .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
neplodnosti
Natürlich müssen wir etwas gegen das Problem der Unfruchtbarkeit unternehmen .
Seveda pa se moramo boriti tudi proti neplodnosti .
|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
neplodnost
Aber bei jährlich über vier Millionen Abtreibungen in Europa können wir nicht ernsthaft behaupten , dass unsere sinkende Geburtenrate in erster Linie auf die Unfruchtbarkeit zurückzuführen ist .
Vseeno ob upoštevanju štirih milijonov splavov letno v Evropi dejansko ne moremo sklepati , da je za upadanje stopenj rodnosti kriva predvsem neplodnost .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
infertilidad
Abschließend würde ich gerne noch das Thema Unfruchtbarkeit erwähnen .
Como conclusión , desearía aludir a la cuestión de la infertilidad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
neplodnosti
Es geht um Unfruchtbarkeit , aber es wird nicht erwähnt , dass Abtreibungen die Hauptursache für die sinkenden Geburtenraten in Europa sind .
Hovoří se zde o neplodnosti , ale nic se zde neříká o potratech , které jsou hlavní příčinou klesajícího počtu obyvatelstva v Evropě .
|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
neplodnost
Die Weltgesundheitsorganisation hat Unfruchtbarkeit als Krankheit anerkannt und das In-vitro-Verfahren als Behandlungsform benannt .
Světová zdravotnická organizace uznala neplodnost jako nemoc , kterou lze léčit mimo jiné metodou in vitro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
meddőség
Abschließend würde ich gerne noch das Thema Unfruchtbarkeit erwähnen .
Zárásként szeretném megemlíteni a meddőség kérdését .
|
Unfruchtbarkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
meddőséget
Es ist paradox , dass Alkoholismus , Lungenkrebs und AIDS in Europa therapiert werden , Unfruchtbarkeit hingegen nicht in allen Ländern behandelt wird .
Paradox helyzet , hogy az alkoholizmust , a tüdőrákot és az AIDS-et kezelik Európában , a meddőséget azonban nem kezelik minden országban .
|
Häufigkeit
Das Wort Unfruchtbarkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 73089. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.57 mal vor.
⋮ | |
73084. | Rusch |
73085. | Parent |
73086. | Karstquelle |
73087. | Laserstrahl |
73088. | CJ |
73089. | Unfruchtbarkeit |
73090. | 12. |
73091. | Dil |
73092. | Pim |
73093. | WoO |
73094. | ars |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schwangeren
- Epilepsie
- Missbildungen
- Infertilität
- Anämie
- Osteoporose
- Präeklampsie
- Sterilität
- Fettsucht
- Fibromyalgie
- Geschwüren
- Wechseljahren
- Amenorrhoe
- hormonelle
- Kreislaufstörungen
- Blutarmut
- Infekten
- Wachstumsstörungen
- Fehlernährung
- Eklampsie
- Pyelonephritis
- Harnwegsinfektionen
- Gynäkomastie
- Bewusstseinstrübung
- Krankheiten
- Abwehrschwäche
- rezidivierende
- Fettleibigkeit
- Organschäden
- Krankheitssymptome
- Föten
- chronisches
- Zystitis
- Fehlgeburten
- Hauterkrankung
- Schwangerschaften
- genitale
- Allergien
- Blasenentzündung
- Missbildung
- Mangelernährung
- Verschlimmerung
- krankhafte
- Erkrankung
- Nierensteine
- chronischer
- Stuhlinkontinenz
- Schädigungen
- Menstruation
- Harnverhaltung
- Vitaminmangel
- Hämorrhoidalleiden
- Verstopfung
- Haarausfall
- Fehlbildungen
- Begleiterkrankungen
- Mitralinsuffizienz
- Gallensteine
- Lähmungserscheinungen
- Immunschwäche
- Familienanamnese
- Folgeerkrankungen
- Durchfall
- AIDS-Patienten
- Kachexie
- epileptische
- Niereninsuffizienz
- Nervenschäden
- Harnwegsinfekte
- Magengeschwüre
- Nierenschädigung
- Ovarialinsuffizienz
- Entzugserscheinungen
- Anfälle
- angeborenem
- Wundheilungsstörungen
- Porphyrie
- Funktionsstörungen
- Kurzatmigkeit
- Magengeschwüren
- Typ-1-Diabetes
- Gonorrhoe
- orthostatische
- abnormen
- Nierenfunktion
- HIV-Infektion
- Hämorrhoiden
- intrauterine
- symptomatischer
- Schwangerschaft
- Rückfällen
- Lymphknotenschwellungen
- Stimmungsschwankungen
- Komplikationen
- Leberschädigung
- Fötus
- Erkältungen
- Spasmen
- Bluttransfusionen
- krampfartigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zur Unfruchtbarkeit
- Unfruchtbarkeit und
- Unfruchtbarkeit der
- der Unfruchtbarkeit
- und Unfruchtbarkeit
- die Unfruchtbarkeit
- zu Unfruchtbarkeit
- Unfruchtbarkeit des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Un
fruchtbarkeit
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
New Jersey |
|
|
New Jersey |
|