Häufigste Wörter

unerträglich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-er-träg-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unerträglich
 
(in ca. 50% aller Fälle)
нетърпимо
de Erlauben Sie mir abschließend als ostdeutsche Abgeordnete festzustellen , dass es 20 Jahre nach dem Mauerfall in Berlin für mich unerträglich ist zu erleben , wie Europa mehr und mehr zu einer Festung wird .
bg Позволете , като член на ЕП от Източна Германия , да отбележа в заключение , че намирам за нетърпимо 20 години след падането на Берлинската стена Европа да заприличва все повече и повече на крепост .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unerträglich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
utåleligt
de Ich halte es für unerträglich und inakzeptabel , wenn ein Finanzdienstleister oder sonstiges Unternehmen seine Versicherungsnehmer unterschiedlich behandelt .
da Jeg mener , at det er utåleligt og uacceptabelt , at en virksomhed , hvad enten der er tale om en finansiel virksomhed eller en anden form for virksomhed , behandler sine forsikringstagere forskelligt .
unerträglich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
uholdbar
de Diese Situation ist unerträglich .
da Denne situation er uholdbar .
unerträglich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
uudholdelig
de Umso mehr bedaure ich , dass in dieser wichtigen Frage , bei der es eigentlich auf den Konsens in diesem Hause ankommen würde , heute Morgen drei Fraktionsvorsitzende eine Pressekonferenz abgeliefert haben , die nach meiner Überzeugung ganz und gar unerträglich gewesen ist .
da Så meget desto mere beklager jeg , at der i dette vigtige spørgsmål , hvor det egentlig handler om at opnå enighed i Parlamentet , i morges var tre gruppeformænd , der afholdt en pressekonference , som efter min overbevisning var fuldstændig uudholdelig .
Es ist unerträglich
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Det er utåleligt
ist unerträglich .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
er utåleligt .
Es ist unerträglich .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Det er utåleligt .
Diese Situation ist unerträglich
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Det kan ikke tolereres
Dies finden wir unerträglich .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Det finder vi utåleligt .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Denne situation er uholdbar .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Det kan ikke tolereres .
Deutsch Häufigkeit Englisch
unerträglich
 
(in ca. 49% aller Fälle)
intolerable
de Es ist unerträglich , daß einem der wichtigsten Rechte des Parlaments - das Recht , Fragen zu stellen - nicht Genüge getan wird .
en It is intolerable that one of the major rights of Parliament - to ask questions - is not being fulfilled .
unerträglich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
unbearable
de Der Gestank ist unerträglich .
en The stench there is unbearable .
einfach unerträglich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
simply intolerable
Es ist unerträglich
 
(in ca. 82% aller Fälle)
This is intolerable
ist unerträglich .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
is intolerable .
Der Gestank ist unerträglich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The stench there is unbearable
Es ist unerträglich .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
This is intolerable .
Ich finde diese Vorstellung unerträglich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
I find that totally atrocious
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
This situation is unsustainable .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
unerträglich
 
(in ca. 32% aller Fälle)
väljakannatamatu
de Die Menschenrechtslage im Iran ist unerträglich !
et Inimõiguste olukord Iraanis on väljakannatamatu .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unerträglich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sietämätöntä
de Es ist unerträglich , daß sich die EU in der Regierungsbildung eines Mitgliedstaates einmischt .
fi On sietämätöntä , että EU puuttuu jäsenvaltionsa hallituspolitiikkaan .
unerträglich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sietämätön
de Auch dieser Zustand ist unerträglich .
fi Myös tällainen asiaintila on sietämätön .
unerträglich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kestämätöntä
de Ich halte es für unerträglich , dass bis heute keine Antwort gegeben werden kann , ob die Zahlen , die vorgelegt wurden , richtig sind oder nicht .
fi Minusta on aivan kestämätöntä , että tähän mennessä on ollut mahdoton vastata siihen , ovatko esitetyt luvut olleet asianmukaisia .
unerträglich .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
sietämätön .
Es ist unerträglich
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tämä on aivan sietämätöntä
war unerträglich !
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Missä ovat tropiikin aurinkovoimalat ?
ist unerträglich .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
aivan sietämätöntä .
Es war unerträglich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Missä ovat tropiikin aurinkovoimalat ?
Es ist unerträglich .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tämä on aivan sietämätöntä .
Diese Situation ist unerträglich
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Tämä tilanne on kestämätön
Diese Situation ist unerträglich
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Sitä me emme voi hyväksyä
Diese Situation ist unerträglich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Tällaista ei saa tapahtua
Auch dieser Zustand ist unerträglich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Myös tällainen asiaintila on sietämätön
Dieser Widerspruch ist unerträglich .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Se on sietämätöntä epäjohdonmukaisuutta !
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Tämä tilanne on kestämätön .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Tällaista ei saa tapahtua .
Deutsch Häufigkeit Französisch
unerträglich
 
(in ca. 38% aller Fälle)
insupportable
de Diese Situation , in der die Einwanderer und die Aufnahmeländer zu Opfern der Befürworter einer ungebremsten Immigration geworden sind , ist natürlich unerträglich .
fr Cette situation , où l'on voit les immigrés et les pays d'accueil victimes des partisans d'une immigration incontrôlée , est évidemment insupportable .
unerträglich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
intolérable
de Diese Situation ist unerträglich .
fr C'est intolérable .
Dieser Widerspruch ist unerträglich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
C'est une incongruité insupportable !
Dies finden wir unerträglich .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Cela nous paraît insupportable .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
unerträglich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ανυπόφορη
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident , Herr amtierender Ratspräsident , Frau Ferrero-Waldner , meine Damen und Herren ! Die Lage in Georgien seit diesem Sommer ist inakzeptabel und unerträglich ; sie verdient eine entschiedene und entschlossene Reaktion seitens der Europäischen Union .
el εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE . - ( FR ) Κύριε Πρόεδρε , κύριε Προεδρεύων του Συμβουλίου , κυρία Ferrero-Waldner , κυρίες και κύριοι , η κατάσταση η οποία δημιουργήθηκε στη Γεωργία από το καλοκαίρι είναι απαράδεκτη και ανυπόφορη και χρήζει σθεναρούς και αποφασιστικής αντίδρασης από την πλευρά της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
unerträglich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
αφόρητη
de Der Gestank ist unerträglich .
el Η δυσωδία είναι αφόρητη .
Dies finden wir unerträglich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Το θεωρούμε απαράδεκτο
Diese Situation ist unerträglich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Η κατάσταση είναι ανυπόφορη
Der Gestank ist unerträglich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Η δυσωδία είναι αφόρητη .
Dies finden wir unerträglich .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Το θεωρούμε απαράδεκτο .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Η κατάσταση είναι ανυπόφορη .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Είναι απαράδεκτο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unerträglich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
intollerabile
de Es ist unerträglich , dass der Diktator Mugabe so lange das Volk in Simbabwe terrorisieren darf .
it È intollerabile che sia stato permesso a Mugabe , a questo dittatore , di terrorizzare il popolo dello Zimbabwe così a lungo .
unerträglich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
insostenibile
de Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren , menschliches Wohlergehen ist ohne den Schutz der Ökosysteme nicht vorstellbar , deren Schädigung dazu führen kann , daß Wachstum unerträglich wird .
it Signora Presidente , signora Commissaria , onorevoli deputati , il benessere umano non può essere concepito senza la protezione degli ecosistemi il cui degrado può condurci a una crescita insostenibile .
unerträglich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
insopportabile
de Ich finde das wirklich langsam unerträglich !
it A lungo andare ciò mi sembra veramente insopportabile !
Es ist unerträglich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
E ’ intollerabile
Es ist unerträglich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
E ’ intollerabile .
Dies finden wir unerträglich
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tutto ciò ci pare intollerabile
Der Gestank ist unerträglich .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Il fetore è insopportabile .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
È intollerabile .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Noi non possiamo accettarlo .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Tutto ciò è inammissibile .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
unerträglich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
neciešama
de Sie ist in einigen Punkten mehr als unerträglich .
lv Vairākos punktos tā ir absolūti neciešama .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
unerträglich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nepakenčiama
de Und dem Rat sage ich : Es ist unerträglich , wie Sie die Sozialpartner bei der Reform der Richtlinie über die Europäischen Betriebsräte unter Druck setzen - um es vornehm auszudrücken .
lt Tarybai taip pat norėčiau pasakyti , jog nepakenčiama , kokį spaudimą darote vadovybei ir darbuotojų organizacijoms , mandagiai kalbant , palyginti su Europos darbo tarybomis .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unerträglich
 
(in ca. 32% aller Fälle)
onverdraaglijk
de Durch das unerträglich laute Spektakel wurden nicht nur ich , sondern auch andere Kollegen bei der Ausübung des Mandates beeinträchtigt .
nl Door het onverdraaglijk harde geluid zijn niet alleen ikzelf , maar ook andere collega ' s , gehinderd in het uitoefenen van ons mandaat .
unerträglich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
onhoudbaar
de Herr Präsident , die Lage der Flüchtlinge ist unerträglich , und das ist keine innere Angelegenheit Rußlands .
nl Mijnheer de Voorzitter , de situatie van de vluchtelingen is onhoudbaar en is geen interne Russische aangelegenheid .
unerträglich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
onduldbaar
de Es ist unerträglich , daß sich die EU in der Regierungsbildung eines Mitgliedstaates einmischt .
nl Het is onduldbaar dat de Europese Unie zich mengt in de regeringsformatie van een lidstaat .
unerträglich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ondraaglijk
de Die Situation ist unerträglich , und von ihr ist ein Drittel der Einwohner Osttimors betroffen , die das Recht haben , sich nach entsprechenden Informationen frei zu entscheiden , ob sie in Indonesien bleiben oder nach Osttimor zurückkehren wollen .
nl De toestand is ondraaglijk en een derde van de bevolking van Oost-Timor is er het slachtoffer van . Nochtans hebben deze Timorezen het recht om geïnformeerd te worden en vrij te kiezen of zij in Indonesië willen blijven of naar Oost-Timor willen terugkeren .
unerträglich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
onverteerbaar
de Das ist für das Europäische Parlament zwangsläufig unerträglich .
nl Dat kan voor het Europees Parlement niet anders dan onverteerbaar zijn .
unerträglich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ontoelaatbaar
de Diese Situation , in der die Einwanderer und die Aufnahmeländer zu Opfern der Befürworter einer ungebremsten Immigration geworden sind , ist natürlich unerträglich .
nl Deze situatie , waarbij de immigranten en de gastlanden slachtoffer zijn van de voorstanders van een ongecontroleerde immigratie , is uiteraard ontoelaatbaar .
Es ist unerträglich
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Dit is onverteerbaar
Es ist unerträglich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dit is onverteerbaar .
Dies finden wir unerträglich
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Dat lijkt ons ontoelaatbaar
Dies finden wir unerträglich .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Dat lijkt ons ontoelaatbaar .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Deze situatie is onhoudbaar .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Dat mag niet gebeuren .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Dat is onaanvaardbaar .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unerträglich
 
(in ca. 52% aller Fälle)
intolerável
de Ich für meine Person finde diese Situation unerträglich und ich habe das Gefühl , dass die Entschließung , die wir annehmen werden , in einem Ungleichgewicht zu den Herausforderungen , die mit einem Ausdruck internationaler Solidarität durch die Europäische Union für Afrika verknüpft sind , steht .
pt Pessoalmente , acho esta situação intolerável e considero que a resolução que vamos aprovar não está à altura dos desafios que uma expressão de solidariedade internacional da União Europeia em relação a África implica .
unerträglich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
insuportável
de Ich finde es unerträglich , daß wir bisher im Bereich des Haushalts nicht weitergekommen sind .
pt É para mim insuportável não termos ainda feito progressos na questão do orçamento .
unerträglich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
intolerável .
unerträglich .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
intolerável .
Es ist unerträglich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Isto é intolerável
ist unerträglich .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
é intolerável .
Es ist unerträglich .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Isto é intolerável .
Diese Situation ist unerträglich
 
(in ca. 55% aller Fälle)
É intolerável
Diese Situation ist unerträglich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Esta situação é insustentável
Dieser Widerspruch ist unerträglich .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
É uma incongruência insuportável !
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Esta situação é insustentável .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
É intolerável .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unerträglich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
intolerabil
de Ich finde , das ist wirklich zuviel des Populismus , und es ist unerträglich , dass bis heute nicht feststeht , dass die Staats - und Regierungschefs im Rahmen des regulären Rates am Donnerstag und am Freitag sich einigen , wie die Eurozone mit der Krise in Griechenland umgehen will .
ro Cred că acest lucru lasă să se întrevadă un populism mult prea pregnant şi este intolerabil că încă nu a fost stabilit că şefii de stat şi de guvern vor conveni , în cursul reuniunilor obişnuite de joi şi de vineri , asupra modului în care zone euro va aborda criza din Grecia .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unerträglich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
outhärdligt
de Es wäre unerträglich , wenn dieser Änderungsantrag , der von einer Selektion von Embryonen spricht , somit zu einem Steigbügel für eine neue Ethik in Europa geraten würde .
sv Det vore outhärdligt om detta ändringsförslag och dess idé om urval av embryon skulle bli en början till en ny etik inom EU .
unerträglich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
outhärdlig
de Die Lage zahlreicher arbeitender Kinder in Großbritannien ist unerträglich .
sv Situationen för många arbetande barn i Storbritannien är outhärdlig .
unerträglich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Sådant
de Diese Situation ist unerträglich .
sv Sådant får inte ske .
Es ist unerträglich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Detta är inte acceptabelt
Es ist unerträglich .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Detta är inte acceptabelt .
Diese Situation ist unerträglich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Det kan vi inte acceptera
Dieser Widerspruch ist unerträglich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vilken dålig överensstämmelse !
Der Gestank ist unerträglich .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Stanken är outhärdlig .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Sådant får inte ske .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Situationen är ohållbar .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unerträglich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
neúnosné
de Der Gewinn für das Weltklima wäre natürlich gleich Null , während die Sozialkosten für die Europäer unerträglich würden .
sk Samozrejme , v takomto prípade by bol prínos pre globálnu klímu nulový , no sociálne náklady by boli pre Európanov neúnosné .
unerträglich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
neprijateľné
de Ich finde , das ist wirklich zuviel des Populismus , und es ist unerträglich , dass bis heute nicht feststeht , dass die Staats - und Regierungschefs im Rahmen des regulären Rates am Donnerstag und am Freitag sich einigen , wie die Eurozone mit der Krise in Griechenland umgehen will .
sk Myslím si , že to príliš zaváňa populizmom a považujem za neprijateľné , že sa ešte nestanovilo , aby sa hlavy štátov a predsedovia vlád počas pravidelných štvrtkových a piatkových zasadaní Rady dohodli o tom , ako si eurozóna poradí s krízou v Grécku .
unerträglich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
netolerovateľný
de Sie ist in einigen Punkten mehr als unerträglich .
sk Vo viacerých odsekoch je absolútne netolerovateľný .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unerträglich
 
(in ca. 31% aller Fälle)
nevzdržen
de Aber ich sage ganz offen : Das parlamentarische Verfahren war unerträglich .
sl Vendar bi želela povsem odkrito povedati , da je bil parlamentarni postopek nevzdržen .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unerträglich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
intolerable
de Es ist unerträglich , dass der Diktator Mugabe so lange das Volk in Simbabwe terrorisieren darf .
es Es intolerable que se haya permitido que este dictador , el señor Mugabe , aterrorice al pueblo de Zimbabue durante tanto tiempo .
unerträglich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
insoportable
de Frau Präsidentin , werte Kollegen , Herr Kommissar , die Krise in der Schweinefleischproduktion ist für die kleinen und mittleren Erzeuger unerträglich .
es Señora Presidenta , Señorías , señor Comisario , la crisis de la producción de carne de porcino es insoportable para los pequeños y medianos productores .
Es ist unerträglich
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Esto es intolerable
Es ist unerträglich .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Esto es intolerable .
Diese Situation ist unerträglich
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Esto es inadmisible
Diese Situation ist unerträglich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Esto no podemos aceptarlo
Auch dieser Zustand ist unerträglich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esta situación también es intolerable
Dies finden wir unerträglich .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Esto nos parece insoportable .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Esto es inadmisible .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Es intolerable .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Esto no podemos aceptarlo .
Diese Situation ist unerträglich .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
La situación es insostenible .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
unerträglich
 
(in ca. 59% aller Fälle)
tűrhetetlen
de Das ist unerträglich und sehr schwerwiegend .
hu Ez a helyzet tűrhetetlen és nagyon súlyos .

Häufigkeit

Das Wort unerträglich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 60064. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.74 mal vor.

60059. Gruppenführer
60060. Thasos
60061. Kontinentaleuropa
60062. Hornstein
60063. 1907/08
60064. unerträglich
60065. Schriftarten
60066. Mündungsgeschwindigkeit
60067. Castelnuovo
60068. Schrenk
60069. Themenbereichen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • als unerträglich
  • unerträglich und
  • unerträglich , dass
  • so unerträglich

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊnʔɛɐ̯ˌtʀɛːklɪç

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-er-träg-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

un erträglich

Abgeleitete Wörter

  • unerträgliche
  • unerträglichen
  • unerträglicher
  • unerträgliches
  • unerträglichsten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • könnte noch angehen . Was für mich schlichthin unerträglich ist , ist daß sie diese Stellung zu
  • … ] Nun ists ja auf die Dauer unerträglich , die Leute so zu besteuern und zu
  • wohl jemand hohlen - 2 . Es ist unerträglich - 3 . Ich bleibe allein Apokryph (
  • eine Diskussion darüber ( „ Ich finde es unerträglich , wenn Kinderwünsche am Geld scheitern “ )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK