Häufigste Wörter

Warum

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Warum
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Защо
de Warum sollten sie mit unfairem Wettbewerb aus Ländern konfrontiert werden , die das Gesetz nicht einführen , denen möglicherweise eine Ausnahme gewährt wird oder bei denen die Umsetzung aufgeschoben wird ?
bg Защо трябва те да се сблъскват с нелоялна конкуренция от страни , които не прилагат закона или евентуално им се позволи изключение или отсрочка на изпълнението ?
Warum Jugend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Защо младежта
: Warum
 
(in ca. 83% aller Fälle)
: защо
Warum Barroso
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Защо г-н Барозу
Warum plant
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Защо
Warum also
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Защо тогава
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Защо
Warum sollten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Защо трябва
Warum ist
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Защо
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Защо ли
Warum sage
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Защо казвам
Warum denn
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Защо
Warum eigentlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Защо
Warum das
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Защо
Warum wohl
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Защо
Warum eigentlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Защо по-точно
Warum auch
 
(in ca. 22% aller Fälle)
А защо не
Warum sollten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Защо
Warum eigentlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Защо трябва да е така
Warum haben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
?
Warum haben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Защо не
Warum ist
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Защо е
Warum ?
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Защо ?
Warum plant
 
(in ca. 18% aller Fälle)
А
Warum sage
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Защо го казвам ?
Warum sage
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Защо споменавам това
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Warum
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Hvorfor
  • hvorfor
de Warum zeigen unsere Mitgliedsländer zum Beispiel bei der Frage Einwanderung und Asyl dem illegalen Menschenhandel nicht ganz klar die rote Karte ?
da Hvorfor giver vores medlemslande ikke det røde kort til illegal menneskehandel , når det f.eks . handler om asyl og indvandring ?
Warum Ernüchterung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hvorfor desillusion
Warum fordern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hvorfor kræver
Warum 1000
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Hvorfor ikke 800 eller 1.200
Warum großzügiger
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Hvorfor mere generøs
Warum jetzt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Hvorfor nu
Warum Jugend
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Hvorfor ungdom
Warum können
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Hvorfor kan
Warum Frauen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Hvorfor kvinder
Warum Maximalharmonisierung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Hvorfor maksimal harmonisering
Warum sagen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Hvorfor siger
: Warum
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • : Hvorfor
  • : hvorfor
Warum Festigkeit
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Hvorfor strenghed
. Warum
 
(in ca. 77% aller Fälle)
. Hvorfor
Warum wurde
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Hvorfor blev
Warum soll
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Hvorfor skal
Warum Neuland
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Hvorfor nyt land
Warum tun
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Hvorfor gør
Warum gibt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Hvorfor er
Warum sollen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Hvorfor skal
Warum hat
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Hvorfor har
Warum erwähne
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Hvorfor nævner
Deutsch Häufigkeit Englisch
Warum
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Why
de Warum haben Sie nicht klare Unterstützung für die Realwirtschaft signalisiert , die insbesondere durch die Vielzahl kleiner und mittlerer Unternehmen repräsentiert wird , durch die gesamte Produktion , durch unsere gesunde europäische Wirtschaft , die - ich wiederhole es noch einmal - immer wieder Signale der Motivierung und der aufrichtigen Unterstützung braucht ?
en Why did you not offer a clear gesture of support to the real economy , which is represented above all by the archipelago of small and medium-sized enterprises , by the world of production , by the healthy world of our European economy , to which , I repeat , it is and always will be necessary to offer signs of encouragement and of true support ?
) Warum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
) Why
Warum großzügiger
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Why more generous
Warum Jugend
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Why youth
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Why
Warum Neuland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Why uncharted territory
Warum Barroso
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Why Mr Barroso
Warum Ernüchterung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Why disenchantment
Warum jetzt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Why now
Warum 1000
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Why 1 000
Warum wurde
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Why was
Warum ?
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Why ?
: Warum
 
(in ca. 80% aller Fälle)
: why
Warum 2004
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Why 2004
Warum wohl
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Why is this
. Warum
 
(in ca. 75% aller Fälle)
so why
Warum können
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • Why can
  • why can
Warum nicht
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Why not
Warum sollten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Why should
Warum also
 
(in ca. 59% aller Fälle)
So why
Warum sollte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • Why should
  • why should
Warum auch
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Why should they
Warum ist
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Why is
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Warum
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • Miks
  • miks
de Warum unterstützen wir derartige Schritte , wenn wir wissen , dass die Regierung absolut nichts tun wird , um das Verhalten ihrer Vertreter zu kritisieren oder zu verurteilen ?
et Miks me toetame niisugust teguviisi , kuigi teame , et kõnealuse riigi valitsus nende isikute käitumist hukka ei mõista ?
Warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Milleks
de Warum ist das der Fall ?
et Milleks ?
Warum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Miks nii
Warum Barroso
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Miks just Barroso
Warum Jugend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Miks noorte
: Warum
 
(in ca. 88% aller Fälle)
: miks
Warum plant
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Miks
Warum haben
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Miks
Warum denn
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Miks nii
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Milleks
Warum ist
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Miks
Warum sollten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Miks
Warum wohl
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Miks see nii on
Warum haben
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Miks me
Warum wohl
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Miks siis
Warum auch
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Ja miks
Warum denn
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Miks see on nii
Warum wohl
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Milleks
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Milleks see vajalik on
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Mispärast
Warum eigentlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Miks
  • miks
Warum ?
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Miks nii ?
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Miks
Warum das
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Miks
Warum eigentlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Miks täpselt
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Warum
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • Miksi
  • miksi
de Warum sollte die Kommission also eine Verlängerung von Anhang K vorschlagen , wenn sich dieser nicht bewährt hat ?
fi Miksi komissio siis ehdottaisi liitteen K soveltamisen jatkamista , jos siitä ei ole ollut hyötyä ?
. Warum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
. Miksi
Warum Frauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Miksi tarkastellaan erityisesti naisten köyhyyttä
Warum Neuland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Miksi tuntemattomille vesille
Warum Festigkeit
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Miksi kurinalaisesti
Warum Maximalharmonisierung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Miksi enimmäisharmonisointia
Warum Jugend
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Miksi juuri nuorisoa koskeviin kohtiin
Warum 1000
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Miksi 1 000
Warum jetzt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • Miksi nyt
  • miksi nyt
Warum Barroso
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Miksi José Manuel Barroso
: Warum
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • : miksi
  • : Miksi
Warum großzügiger
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Kuinka niin anteliaampi
Warum soll
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Miksi
Warum also
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Miksi siis
Warum hat
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Miksi
Warum sollte
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Miksi
Warum sollten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Miksi
Warum sagen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Miksi sanomme näin
Warum müssen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Miksi
Deutsch Häufigkeit Französisch
Warum
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Pourquoi
de Warum ist der Rat bei solch einem wichtigen Thema säumig ?
fr Pourquoi le Conseil tarde-t-il autant sur une question aussi importante ?
Warum Frauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pourquoi les femmes
: Warum
 
(in ca. 93% aller Fälle)
: pourquoi
Warum müssen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Pourquoi devons-nous
Warum sollten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Pourquoi
Warum ist
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Pourquoi
Warum sollte
 
(in ca. 25% aller Fälle)
devrait-il
Warum eigentlich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Pourquoi
  • pourquoi
Warum haben
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Pourquoi
  • pourquoi
Warum ?
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Pourquoi ?
Warum wohl
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Pourquoi cela
Warum sage
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Pourquoi dis-je
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Warum
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Γιατί
  • γιατί
de Warum dann nicht eine freiwillige Debatte mit den Fraktionen dieses Hauses , um zu Beginn seiner Amtszeit besser miteinander ins Gespräch zu kommen ?
el Γιατί δεν ξεκινά έναν εθελοντικό διάλογο με τις Ομάδες του Κοινοβουλίου , ώστε να μπορέσουμε να γνωριστούμε καλύτερα στην αρχή της θητείας του ;
Warum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Γιατί άραγε
Warum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ποιον
de Deswegen bitte ich auch zu überlegen : Warum muss die Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten so organisiert werden ?
el Θα ήθελα να ρωτήσω το Σώμα για ποιον λόγο πρέπει να οργανωθεί κατ ' αυτόν τον τρόπο η συνεργασία μας με τις " νωμένες Πολιτείες .
Warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
;
de Auf die ILO beziehen wir uns ja immer gerne , wenn es um gute Arbeit geht , wenn es um Arbeits - und Gesundheitsschutz geht . Ich frage mich : Warum nicht in diesem Fall ?
el Σπεύδουμε πάντα να αναφερθούμε στη ΔΟΕ όταν πρόκειται για την ικανοποιητική εργασία , την προστασία στην εργασία και την προστασία της υγείας , επομένως διερωτώμαι : γιατί όχι και σε αυτήν την περίπτωση ;
Warum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Γιατί συμβαίνει
: Warum
 
(in ca. 88% aller Fälle)
: γιατί
Warum auch
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Γιατί όχι
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Γιατί
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Γιατί αυτό
Warum nicht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Για ποιον λόγο
Warum das
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Για ποιον λόγο
Warum ?
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Γιατί άραγε ;
Warum ?
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Γιατί συμβαίνει αυτό ;
Warum ?
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Γιατί ;
Warum das
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Τι συμβαίνει λοιπόν
Warum ?
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Και γιατί όχι ;
Warum ?
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Για ποιον λόγο ;
Warum ?
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Γιατί όχι ;
Warum ?
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Και γιατί ;
Warum ?
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Γιατί αυτό ;
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Warum
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Perché
de Warum erkennt man unter diesen Bedingungen nicht die Verantwortlichkeit des Befrachters , in diesem Falle Total , an ?
it Perché in questo caso non si riconosce la responsabilità del noleggiatore che è la Total ?
Warum Jugend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Perché proprio alle politiche giovanili
Warum Ernüchterung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Perché
Warum Frauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Perché le donne
Warum Neuland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Perché
: Warum
 
(in ca. 90% aller Fälle)
: perché
Warum Barroso
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Perché José Manuel Barroso
Warum müssen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Perché dobbiamo
Warum jetzt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Perché ora
Warum sage
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Perché dico
Warum plant
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Perché
Warum jetzt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Perché proprio adesso
Warum eigentlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Perché
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Warum
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • Kāpēc
  • kāpēc
de Warum wundern wir uns dann über das geringe Wachstum Europas , über soziale Probleme und über das Misstrauen unserer Menschen ?
lv Kāpēc gan mēs esam izbrīnīti par lēno izaugsmi Eiropā , sociālajām problēmām un cilvēku neuzticēšanos ?
Warum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Kādēļ
de Warum haben Sie Angst davor ?
lv Kādēļ jūs baidāties ?
Warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kāpēc tā
Warum 1000
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Kādēļ 1 000
Warum Jugend
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Kāpēc jauniešu
: Warum
 
(in ca. 80% aller Fälle)
: kāpēc
Warum Barroso
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Kāpēc Barroso kungs
Warum plant
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Kāpēc
Warum sollten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Kāpēc
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Kādēļ
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Kāpēc
Warum denn
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Kāpēc tā
Warum sage
 
(in ca. 24% aller Fälle)
saku ?
Warum ist
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Kāpēc
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Kādēļ tādi rodas
Warum eigentlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Kāpēc
Warum wohl
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Kādēļ
Warum wohl
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Kāpēc
Warum eigentlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Kāpēc tā
Warum das
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Kādēļ
Warum nicht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Kāpēc
Warum ?
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Kāpēc tā ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Warum
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Kodėl
  • kodėl
de Warum dann nicht eine freiwillige Debatte mit den Fraktionen dieses Hauses , um zu Beginn seiner Amtszeit besser miteinander ins Gespräch zu kommen ?
lt Kodėl jam nepradėjus savanoriškų diskusijų su Parlamento frakcijomis , kad šios kadencijos pradžioje galėtume geriau vienas kitą pažinti ?
Warum Jugend
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kodėl jaunimo sričiai
Warum 1000
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kodėl 1000 metrų
: Warum
 
(in ca. 87% aller Fälle)
: kodėl
Warum ist
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Kodėl
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Kodėl
Warum wohl
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Kodėl
Warum haben
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Kodėl
Warum plant
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Kodėl
Warum sollten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Kodėl
Warum brauchen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Kodėl
Warum ?
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Kodėl ?
Warum wohl
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Kodėl bandoma tai padaryti
Warum denn
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Kodėl taip atsitiko
Warum wohl
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Kodėl taip yra
Warum das
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Kodėl
Warum denn
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Kodėl taip yra
Warum eigentlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Kodėl taip yra
Warum eigentlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Kodėl gi
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Warum
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • Waarom
  • waarom
de Warum setzen die Kommission und die Europäische Union angesichts dieser positiven Bilanz solche Programme nicht in Gang , damit es auch in der Europäischen Union solche Maßnahmen für mittellose Frauen gibt ?
nl Waarom brengen de Commissie en de Europese Unie op grond van deze positieve bevindingen niet ook zulke programma 's op gang , zodat ook de Europese Unie vrouwen zonder middelen deze mogelijkheid kan bieden ?
Warum Frauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Waarom vrouwen
Warum 1000
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Waarom duizend meter
Warum Maximalharmonisierung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Waarom maximale harmonisatie
Warum Ernüchterung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Waarom
Warum Barroso
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Waarom Barroso
: Warum
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • : waarom
  • : Waarom
Warum Jugend
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Waarom jeugd
. Warum
 
(in ca. 79% aller Fälle)
. Waarom
Warum hat
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Waarom heeft
Warum wird
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Waarom wordt
Warum können
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Waarom kunnen
Warum müssen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Waarom moeten
Warum werden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Waarom worden
Warum tun
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Waarom doen
Warum wollen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Waarom willen
Warum sollten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Waarom zouden
Warum jetzt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Waarom nu
Warum plant
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • Waarom
  • waarom
Warum sollte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Waarom zou
Warum sagen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Waarom zeggen
Warum erwähne
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Waarom noem
Warum haben
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Waarom hebben
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Warum
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • Dlaczego
  • dlaczego
de Warum beglückwünschen wir uns , wichtige Geber von Entwicklungshilfe zu sein , wenn wir gleichzeitig Partnerschaftsabkommen planen , die arme Länder zwingen , ihre Märkte europäischen Wirtschaftszielen zu öffnen ?
pl Dlaczego winszujemy sobie tego , że jesteśmy znaczącymi ofiarodawcami pomocy na rzecz krajów rozwijających się , a jednocześnie opracowujemy porozumienia o partnerstwie , które zmuszają ubogie państwa do wydawania swoich rynków na pastwę europejskich ambicji gospodarczych ?
Warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Czemu
de Warum haben wir so etwas ?
pl Czemu nasza sytuacja tak wygląda ?
) Warum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
) Dlaczego
Warum 1000
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dlaczego 1000
Warum Jugend
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Dlaczego młodzież
Warum Barroso
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Dlaczego pan Barroso
: Warum
 
(in ca. 82% aller Fälle)
: dlaczego
Warum plant
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Dlaczego
Warum sollten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Dlaczego
Warum müssen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Dlaczego musimy
Warum haben
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Dlaczego
Warum eigentlich
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • Dlaczego
  • dlaczego
Warum denn
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Dlaczego tak jest
Warum ist
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Dlaczego
Warum auch
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Dlaczego
Warum wohl
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Dlaczego tak się dzieje
Warum sage
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Dlaczego to mówię ?
Warum wohl
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Czemu
Warum denn
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Dlaczego
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Dlaczego
Warum wohl
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Dlaczego tak jest
Warum ?
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Dlaczego ?
Warum eigentlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Dlaczego tak jest
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
A dlaczego
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Warum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Por que
Warum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Porquê
  • porquê
de Warum die Arbeitnehmer ?
pt Porquê os trabalhadores ?
Warum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Porque
de Warum weise ich so nachdrücklich darauf hin ?
pt Porque ponho a tónica nestas questões ?
Warum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Por que razão
Warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • E porquê
  • E Porquê
Warum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Por
de Warum nutzt die EU die OSZE nicht , um gemeinsam mit diesen Ländern , mit der Russischen Föderation , mit den Vereinigten Staaten und mit der Türkei zu einem Stabilitätspakt für den Kaukasus zu gelangen ?
pt Por que razão não utiliza a UE a OSCE para chegar a um pacto de estabilidade para o Cáucaso , em conjunto com esses países , com a Federação Russa , com os Estados Unidos da América e com a Turquia ?
Warum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
que razão
Warum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
quê
de Warum Verantwortungslosigkeit ?
pt E por quê ?
Warum Ernüchterung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Porquê desencanto
Warum Jugend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
E porquê a juventude
Warum 2004
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Porquê 2004
Warum großzügiger
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Porquê mais generoso
Warum jetzt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Porquê agora
Warum 1000
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Porquê mil
Warum Maximalharmonisierung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Porquê harmonização máxima
Warum sollten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Por que
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Warum
 
(in ca. 72% aller Fälle)
De ce
Warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
De
de Warum sage ich das ?
ro De ce menţionez acest lucru ?
Warum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
De ce nu
Warum wohl
 
(in ca. 86% aller Fälle)
De ce
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
De ce
Warum Jugend
 
(in ca. 84% aller Fälle)
De ce tineretul
Warum sagen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nu spuneţi aceste lucruri ?
Warum Barroso
 
(in ca. 77% aller Fälle)
De ce dl Barroso
: Warum
 
(in ca. 73% aller Fälle)
: de ce
) Warum
 
(in ca. 71% aller Fälle)
) De ce
Warum tun
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ce procedăm astfel ?
Warum das
 
(in ca. 51% aller Fälle)
De ce
Warum nicht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
De ce
Warum sollten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
De ce ar
Warum haben
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • De ce
  • de ce
Warum sind
 
(in ca. 42% aller Fälle)
De ce
Warum ?
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • De ce ?
  • de ce ?
Warum ist
 
(in ca. 38% aller Fälle)
De ce este
Warum gibt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
De
Warum auch
 
(in ca. 33% aller Fälle)
De ce nu
Warum auch
 
(in ca. 30% aller Fälle)
De ce să depună eforturi
Warum sind
 
(in ca. 28% aller Fälle)
De
Warum haben
 
(in ca. 27% aller Fälle)
De
Warum auch
 
(in ca. 26% aller Fälle)
De ce
Warum eigentlich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
De ce , mai precis
Warum das
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ce se întâmplă
Warum gibt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
De ce
Warum ist
 
(in ca. 22% aller Fälle)
De ce
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Warum
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Varför
  • varför
de Warum sagen wir das ?
sv Varför nämner vi detta ?
Warum begrüße
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Varför välkomnar
Warum großzügiger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Varför mer generöst
Warum Jugend
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Varför ungdomar
Warum Neuland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Varför ny mark
Warum Frauen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Varför kvinnor
Warum fordern
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Varför kräver
Warum Barroso
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Varför Barroso
! Warum
 
(in ca. 85% aller Fälle)
! Varför
Warum Festigkeit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Varför strikthet
Warum 1000
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Varför 1 000
Warum soll
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Varför skall
: Warum
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • : varför
  • : Varför
Warum können
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Varför kan
Warum wollen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Varför vill
Warum brauchen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Varför behöver
Warum müssen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Varför måste
Warum geschieht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Varför händer
Warum plant
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Varför
Warum sollten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Varför skulle
Warum tun
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • Varför gör
  • varför gör
Warum sollte
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Varför skulle
Warum jetzt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Varför just nu
Warum haben
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Varför har
Warum gibt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Varför finns
Warum hat
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Varför har
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Warum
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Prečo
de Warum ist es fast verboten , über eine gute Investitionspolitik zu reden ?
sk Prečo je takmer tabu diskutovať o dobrej investičnej politike ?
Warum Barroso
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Prečo pán Barroso
Warum Jugend
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Prečo pre mládež
: Warum
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • : prečo
  • : Prečo
Warum muss
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Prečo musí
Warum sollten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Prečo by
Warum 1000
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Prečo 1 000
Warum sollen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Prečo by
Warum sollte
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Prečo by
Warum plant
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Prečo
Warum sind
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Prečo
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Prečo
Warum ist
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Prečo je
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Prečo je to tak
Warum wohl
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Prečo
Warum brauchen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Prečo potrebujeme
Warum denn
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Prečo je to tak
Warum wohl
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Prečo je to tak
Warum eigentlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Prečo je to tak
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Warum
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • Zakaj
  • zakaj
de Warum hat das Europäische Parlament seine Bedenken nicht geäußert ?
sl Zakaj Evropski parlament ni izrazil svojih pomislekov ?
) Warum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
) Zakaj
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zakaj
Warum Jugend
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Zakaj mladine
Warum 1000
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Zakaj 1 000
Warum plant
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Zakaj
Warum Barroso
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Zakaj gospod Barroso
: Warum
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • : zakaj
  • : Zakaj
Warum hat
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Zakaj
Warum sollten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Zakaj bi
Warum ist
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Zakaj je
Warum also
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Zakaj
Warum brauchen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Zakaj potrebujemo
Warum sind
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Zakaj
Warum denn
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Zakaj je tako
Warum auch
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Zakaj ne
Warum wohl
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Zakaj
Warum ?
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Zakaj ?
Warum denn
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Zakaj
Warum auch
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Zakaj pa ne
Warum sage
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Zakaj to omenjam ?
Warum ist
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Zakaj
Warum auch
 
(in ca. 24% aller Fälle)
In zakaj bi
Warum eigentlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Zakaj natanko
Warum denn
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Zakaj pa
Warum wohl
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Zakaj ne
Warum sage
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Zakaj pravim to
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Warum
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • ¿ Por qué
  • ¿ por qué
Warum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
qué
de Warum müssen wir unter uns diese ganze Heuchelei und diesen Zynismus anwenden ?
es ¿ Por qué tenemos que desarrollar entre nosotros todo ese discurso de hipocresía y cinismo ?
Warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Por qué
  • por qué
Warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
¿ Por qué no
Warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
¿
de Warum müssen wir unter uns diese ganze Heuchelei und diesen Zynismus anwenden ?
es ¿ Por qué tenemos que desarrollar entre nosotros todo ese discurso de hipocresía y cinismo ?
Warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
¿ Por
Warum Frauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Por qué las mujeres
Warum Neuland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Por qué a territorio inexplorado
Warum großzügiger
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Por qué más generoso
Warum Barroso
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Por qué el señor Barroso
Warum 1000
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Por qué 1 000
Warum Ernüchterung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Por qué desencanto
Warum also
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Entonces , ¿ por
: Warum
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • : ¿ por
  • : ¿ Por
Warum gibt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
¿ Por
Warum hat
 
(in ca. 33% aller Fälle)
¿ Por qué
Warum haben
 
(in ca. 32% aller Fälle)
¿ Por
Warum ?
 
(in ca. 29% aller Fälle)
¿ Por qué ?
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Warum
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Proč
  • proč
de Warum nicht mehr Macht in einer ganzen Reihe von Bereichen zurückgeben , nicht nur den nationalen Regierungen , sondern auch den lokalen Gemeinschaften , den Menschen , denen der Gegenstand der Gesetzgebung am nächsten ist ?
cs Proč nepřenést více pravomocí v celé řadě oblastí , nejen zpět na národní vlády , ale také na místní komunity - na lidi , kteří mají nejblíže k otázce , jež se právě projednává .
Warum Jugend
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Proč mládež
Warum 1000
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Proč 1 000
: Warum
 
(in ca. 83% aller Fälle)
: proč
Warum sind
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Proč
Warum sollten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Proč bychom
Warum denn
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Proč
Warum sollten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Proč
Warum ist
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Proč je
Warum auch
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Proč by ne
Warum wohl
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Proč
  • proč
Warum denn
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Proč je tomu tak
Warum wohl
 
(in ca. 26% aller Fälle)
A proč to
Warum eigentlich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Proč
Warum ?
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Proč ?
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Za jakého důvodu
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Proč je to tak
Warum nicht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Proč
Warum ist
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Proč
Warum auch
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Proč ne
Warum wohl
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Proč tomu tak je
Warum wohl
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Proč je tomu tak
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Z jakého důvodu
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Proč
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Warum
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • Miért
  • miért
de Warum sollten die Marktteilnehmer nicht in der Lage sein , dies selbst zu regeln ?
hu Miért nem határozhatnák meg a piaci szereplők ezt a maguk számára ?
Warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Hogy miért
Warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Miért nem
Warum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Miért van ez így
Warum Jugend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Miért éppen az ifjúság területére
: Warum
 
(in ca. 76% aller Fälle)
: miért
Warum plant
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Miért
Warum erwähne
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Miért említem
Warum Barroso
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Miért Barroso úr
Warum denn
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Miért
Warum denn
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Miért van ez így
Warum haben
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Miért
Warum eigentlich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Miért
Warum auch
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Miért
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Miért
  • miért
Warum ist
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Miért
Warum Verantwortungslosigkeit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
De miért
Warum eigentlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
De miért is
Warum wohl
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Miért vagyok szkeptikus
Warum wohl
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Vajon miért

Häufigkeit

Das Wort Warum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9643. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.01 mal vor.

9638. Gymnasien
9639. Auslegung
9640. Gedächtnis
9641. Landesmeister
9642. Lebensunterhalt
9643. Warum
9644. Waldes
9645. 107
9646. fühlt
9647. Kaplan
9648. Regime

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Warum die
  • Warum wir
  • Warum ist
  • Warum ich
  • Warum der
  • Warum ?
  • Warum ist die
  • Warum ich kein
  • Warum ist das
  • oder Warum die
  • Warum ist es
  • Warum ist der
  • Warum die Mauer

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Warum-Fragen
  • Warum-Frage
  • Warumungu
  • Warum-Geschichten
  • Herzen/Warum

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Warum läuft Herr R. Amok 1970

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Juli Warum 2004
2raumwohnung Ich weiß warum 2002
Tomte Warum Ich Hier Stehe 2006
Samy Deluxe Warum
Enno Bunger Warum Muss Alles So Kompliziert Sein 2010
LaFee Warum (Orchesterversion) 2007
Jonesmann Warum bin ich hier 2008
Kool Savas Warum rappst du? 2000
Dritte Wahl Warum 1994
Seelenzorn Warum 2005

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • entging dem Schicksal , eingeschmolzen zu werden . Warum sie dem Abtransport 1941 entging , ist unbekannt
  • Jahren 1911 und 1912 erschien Hitler nicht . Warum er nicht vorgeladen wurde , ist unklar :
  • wurde jedoch schon im Februar 1951 entlassen . Warum er nicht vor Gericht gestellt wurde , ist
  • sogenannten Brotfabrikprozess erhielt sie eine dreijährige Zuchthausstrafe . Warum sie danach nicht in ein Konzentrationslager überführt wurde
Film
  • . 2002 erschien ihr Sachbuch Generation Ally . Warum es heute so kompliziert ist , eine Frau
  • seit 2009 in Hamburg . Generation Ally . Warum es heute so kompliziert ist , eine Frau
  • 3-593-37582-6 2006 : Erscheinen der koreanischen Übersetzung - Warum Jungen nicht mehr lesen , ISBN 89-5602-613-0 2010
  • an Musik mit Scott Roller ( 2011 ) Warum heißt das so ? Eine Sammlung von erstaunlichen
Film
  • Braut 2010 : Großstadtrevier - Hilfe hat kein Warum von Pinar Erincin
  • , 29 . Juli 2001 zu Baudolino : Warum lieben Sie das Lügen ? , Tagesspiegel ,
  • Dschungel , 20 Min . ) 2009 : Warum hat Sarah nichts erzählt ? - Grenzüberschreitung in
  • Maulwürfe ( ARTE 2002 , 25 min ) Warum mußte Klaus Herzberg sterben ? ( WDR 2002
Film
  • , für Gott sind alle Menschen gleich . Warum er ausgerechnet mir diese Gabe geschenkt hat ,
  • ) „ Der Segen eines geschürften Knies : Warum Gott nicht will , dass Sie Ihr Kind
  • auf dem Sterbebett gegenüber Pfarrer Fuhrmann : „ Warum sollte ich Zorn oder Hass oder Groll auf
  • jüngste Gerücht : - Wie Gerüchte entstehen - Warum wir sie glauben und verbreiten - Welchen Schaden
Album
  • mein Bruder , bist du so verstört ? Warum verschmähst du deiner Tochter Gruß und stößt sie
  • es und stellt ihn zur Rede : „ Warum strapazierst du dich und wirst mir nicht fett
  • : Liebes - und Lebensweisheiten Mahmud Darwisch : Warum hast du dein Pferd allein gelassen ? beim
  • Händen trug und vor sich hinjammerte : " Warum hab ich mich vom Teufel reiten lassen ?
Album
  • bandeigenen Label David Volksmund Produktion . 1971 : Warum geht es mir so dreckig 1972 : Keine
  • hat , als er es heute tut . Warum ? Als Gast ist B-Tight zu hören ,
  • Scherben als Single und 1971 auf deren Debütalbum Warum geht es mir so dreckig veröffentlicht wurde .
  • in Zukunft ausschließlich dem RnB widmen wolle . Warum bin ich hier - 3:12 Produziert von Lex
Album
  • Is Love Österreichischer Beitrag Austria für Afrika - Warum The Hooters ( Philadelphia - JFK-Stadion ) And
  • Andrew Lloyd Webber Collection Tic Tac Toe - Warum Bell , Book & Candle - Rescue Me
  • - Folklore 1966 - The City Preachers - Warum ? 1967 - The City Preachers - Cool
  • Die City Preachers ( Decca ) 1966 : Warum ? ( Philips ) 1967 : Cool Water
Schriftsteller
  • Dezember 1997 , Hochschule für Musik Dresden ( Warum Puschkin ) Zyklus in 6 Liedern für Sopran
  • kleines Orchester ( 15 Spieler ) , 1981 Warum ? für kleines Orchester ( 15 Spieler )
  • am Sprudel " ) ( April 1838 ) Warum ? , Lied ( op. 22 ) An
  • “ op. 1 . Nr . 2 . Warum ? ( Text : Maximilian Bern ) ,
Schriftsteller
  • Frankfurt am Main 2008 . ISBN 978-3-8218-5812-8 . Warum das Leben schneller vergeht , wenn man älter
  • Verlag Lübbe , 2010 Lob der Krankheit : Warum es gesund ist , ab und zu krank
  • , Reinbek bei Hamburg 1975 Thema Natur oder Warum ein Gespräch über Bäume heute kein Verbrechen mehr
  • , S. 667-675 Hermann Scherer : Glückskinder - Warum manche lebenslang Chancen suchen - und andere sie
Schriftsteller
  • ?
  • irrten
  • Karcev
  • Chazanovskij
  • Bezeichnungswandel
  • Ton-Raum '' Adriaan D. Fokker : Wozu und Warum ? Gottfried Michael Koenig : Kommentar Publikationen der
  • Beyer , Barbara ( Hrsg . ) : Warum Oper ? Gespräche mit Opernregisseuren . Alexander Verlag
  • De Gruyter , Berlin 1968 Alexander Schüller : Warum musste Dion sterben ? In : David Engels
  • 1999/2000 ) , S. 157-170 , . Claudia Warum : Richard von Schaukal und der Dandyismus .
Philosophie
  • , ISBN 978-3-8329-3909-0 Der Januskopf des Staates . Warum wir auf den Staat nicht verzichten können .
  • 2003 Vier Ehrendoktorate Wir sind der Wandel . Warum die Rettung der Erde bereits voll im Gang
  • 3 . Oktober 1994 . Radioaktives Feuer . Warum die Erfahrung von Tschernobyl unser Weltbild in Frage
  • , ISBN 978-3-451-05927-8 . Der entgrenzte Mensch . Warum ein Leben ohne Grenzen nicht frei , sondern
Philosophie
  • nicht außerhalb dieses Göttlichen existiert . " " Warum brauchen die allermeisten den Lehrer in menschlicher Form
  • Blutsverwandten hinaus ausgedehnt wird ? Anders gefragt : Warum haben die " primitiven " Gesellschaften eine so
  • 2012 ) Persönlichkeit , Entscheidung und Verhalten : Warum es so schwierig ist , sich und andere
  • 2007 ) Persönlichkeit , Entscheidung und Verhalten . Warum es so schwierig ist , sich und andere
Philosophie
  • sich überwiegend um das Thema Liebe . „ Warum “ beschreibt eine wilde Liebesnacht , „ Sterne
  • Motiv mit einer ähnlichen Figur im Alt-Rezitativ „ Warum wollt ihr erschrecken “ , Satz 49 in
  • daherkommt , ursprünglich „ Tante “ lauten . Warum , das wird leicht deutlich : Die Tante
  • , Nick Page : Lobpreis wie Popcorn ? Warum so viele Anbetungslieder so wenig Sinn ergeben .
Adelsgeschlecht
  • , dass letzterer in diesem Brand unterging . Warum der Leuchter Thietmars andererseits damals überstanden hat ,
  • , um dort ihre Klöster zu errichten . Warum das hier nicht geschah , ist nicht bekannt
  • Belegung und die militärische Nutzung reine Spekulation . Warum Sven Gabelbart die Burgen bauen ließ , ist
  • die Spielbuden und Karusselle auf dem Kornmarkt . Warum diese beiden Jahrmärkte plötzlich aufgehoben wurden , lässt
Sprache
  • Ruth und Evelyn ) ( Amiga ) 1963 Warum nennt man dich Sunny-Boy / Papagei-Twist ( Amiga
  • 1968 Donaumelodie 1969 Heut ist mein Tag 1969 Warum hat er wieder nicht geschrieben 1969 Ade ,
  • Hermann in einem Arrangement des Komponisten 1961 „ Warum küßt du mich nicht “ ( Hans-Joachim Schulze
  • , Lied der Zeit Musikverlag Berlin ; 1961 Warum küsst du mich nicht ? ( Harro Korth
Medizin
  • auch die häufigste Fraktur bei alten Menschen . Warum es zu einem Unfall - bzw . Sturzereignis
  • Meiose fällt bei der Eibildung völlig aus . Warum und auf welchem Wege diese Fortpflanzungsart bei dieser
  • Mismatch ) , die zu Schwindel führen . Warum sich die Otolithen ablösen , ist nur teilweise
  • dieser Schwere noch erfolgreich zu bekämpfen . “ Warum die genveränderten Zellen verloren gingen , ist derzeit
Roman
  • Jugendmannschaften und zwei Schülermannschaften . Peter Hübner : Warum TTC Helga Hannover so heißt - Dame gesucht
  • und ÖFB-Cupspiele für VfB Mödling Thomas Hofmann : Warum sich Horst Steiger bei Rapid pudelwohl fühlt …
  • Rath , Reiterin und Eignerin Ann Kathrin Linsenhoff Warum nicht FRH , Ausbilder Wolfram Wittig , Reiterin
  • ) , 1990 . Grill , Harald , Warum die Engel in der Antoniuskirche auch im Winter
Schauspieler
  • über die Liebe als Regisseur Fritteur 2007 : Warum Männer nicht zuhören und Frauen schlecht einparken als
  • Bad Düben statt . 2007 kam der Film Warum Männer nicht zuhören und Frauen schlecht einparken ,
  • 2003 ) , NVA ( 2005 ) , Warum Männer nicht zuhören und Frauen schlecht einparken (
  • 2002 ) mit . 2007 war er in Warum Männer nicht zuhören und Frauen schlecht einparken ,
Mozart
  • National Museum of Scotland in Edinburgh ausgestellt . Warum die Butter im Moor vergraben wurde , ist
  • Sammlung Modern American Drinks von 1895 enthalten . Warum sich stattdessen allmählich der Name Planter ’s Punch
  • Literary Club '' . McClung sagte einmal „ Warum sind Bleistifte mit Radiergummis ausgestattet , wenn es
  • des Sterling and Francine Clark Art Institute . Warum die Sammler die Bezeichnung Art Institute ( Kunstinstitut
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK