kontrollieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kon-t-rol-lie-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (8)
- Englisch (6)
- Estnisch (4)
- Finnisch (8)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
контролират
Während heimische Bauern unter strengen Bedingungen produzieren , lassen sich selbige bei billigen Agrarimporten nur schwer kontrollieren .
Докато нашите земеделски производители са обект на строги правила , е трудно да се контролират стандартите , които се прилагат за евтините вносни селскостопански продукти .
|
kontrollieren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
контролира
Eine verbesserte wirtschaftspolitische Steuerung wird eingeführt , um die kapitalistische Umstrukturierung zu kontrollieren und den Angriff auf das Leben und die Rechte von Arbeitnehmern zu verstärken .
Подобреното икономическо управление е наложено с цел да контролира преструктурирането на капитала и да засили атаката срещу живота и правата на гражданите .
|
kontrollieren . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
контролират
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kontrollere
Folglich lässt sich eine Verbindung herstellen zwischen einer erhöhten Krebsinzidenz und dem feministischen Frauenbild , mit dem den Frauen die Mutterschaft vorenthalten und Frauen als potenzieller Teil der Arbeitnehmerschaft ausgebeutet und sie praktisch gezwungen werden sollen , ihr so genanntes reproduktives Leben zu kontrollieren , wodurch man sie praktisch zu Tieren abstempelt .
Det følger heraf , at den øgede kræftforekomst også kan henføres til den feministiske opfattelse af det at være kvinde , som forsøger at frarøve kvinderne moderskabet , udnytte dem som en potentiel del af arbejdsstyrken og praktisk talt tvinge dem til at kontrollere deres såkaldte reproduktive liv , hvilket i virkeligheden svarer til at opfatte dem som dyr .
|
kontrollieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kontrollerer
Ich muß Ihnen aber leider auch ankündigen , daß die Kommission ohne diese zusätzlichen Inspektoren schwerlich wird überprüfen können , ob alle Mitgliedstaaten die Richtlinien in der Praxis tatsächlich effizient kontrollieren und anwenden und somit dann auch die neuen Bedingungen eingehalten werden .
Men jeg bliver desværre også nødt til at sige til Dem , at Kommissionen uden disse ekstra inspektører vanskeligt vil kunne kontrollere , om alle medlemsstater virkelig effektivt kontrollerer og anvender direktiverne i praksis og dermed om de nye betingelser også overholdes .
|
kontrollieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
at kontrollere
|
zu kontrollieren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kontrollere
|
kontrollieren . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kontrollere
|
zu kontrollieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
at kontrollere
|
zu kontrollieren . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
at kontrollere
|
Das müssen wir kontrollieren ! |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Det skal vi kontrollere !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
control
Was die vorgeschlagene Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor im Bereich der Sicherheit betrifft , so stellt sich doch die Frage , wer das ehrliche Vorgehen von Privatpersonen kontrollieren und wie diese Kontrolle aussehen soll .
As regards collaboration between the public and private sectors in the field of security , as proposed , the question which arises is who will exercise control of the honest function of private individuals and how .
|
kontrollieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
monitor
Meiner Ansicht nach gelingt es den europäischen Institutionen wie zuvor auch jetzt nicht , Richtlinien zu erarbeiten , die so klar und präzise sind , dass ihre ordnungsgemäße Umsetzung und Einhaltung leicht zu kontrollieren sind .
In my view , just as in many previous cases , European institutions are failing to produce directives that are clear and concise , in a way that makes it easy to monitor whether they are being implemented and adhered to properly .
|
kontrollieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
check
Wenn beispielsweise in einem heute von uns diskutierten Land 40 Projekte laufen , die sich auf Schutzgebiete auswirken würden , wie sollen wir das denn kontrollieren , wenn uns diese Listen nicht vorliegen ?
If for example in a country which we have discussed today there are 40 projects currently under way that would affect sites to be protected , how can we check that if we have not got the lists ?
|
kontrollieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
to control
|
kontrollieren können |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
can control
|
zu kontrollieren |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
to control
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kontrollida
Während die Europäische Kommission mit neuen Initiativen im Bereich Asyl und legale Einwanderung weitermacht , lässt sich deren Umsetzung offensichtlich nicht kontrollieren .
Kuigi Euroopa Komisjon jätkab uute algatustega varjupaiga - ja seadusliku sisserände valdkonnas , on ilmne , et nende rakendamist ei suudeta kontrollida .
|
kontrollieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jälgida
Hier unterschätzen Sie Ihre eigenen Beschlüsse , deren Einhaltung wir kontrollieren und auch garantieren wollen .
Siin alahindate oma resolutsioonide jõudu , ehkki püüame jälgida ja tagada nende täitmist .
|
kontrollieren . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kontrollida
|
zu kontrollieren . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kontrollida
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
valvoa
Der Grund dafür ist , dass das Parlament die Pflicht hat zu kontrollieren , wo die Kommission das Geld ausgibt und ob das Geld wie vorgesehen ausgegeben wird - in diesem Fall für Öffentliche Entwicklungshilfe ( ODA ) .
Tämä johtuu siitä , että parlamentilla on velvollisuus valvoa , mihin komissio käyttää rahaa ja käytetäänkö rahat aiotulla tavalla , eli tässä tapauksessa julkiseen kehitysapuun ( ODA ) .
|
kontrollieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
valvomaan
" Wir können doch nicht hinfahren und kontrollieren , was mit unseren Geldern geschieht " , entgegnete ich .
" Mutta emme me voi mennä valvomaan , mitä rahoillemme tapahtuu " , vastasin hänelle .
|
zu kontrollieren |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
valvoa
|
kontrollieren . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
valvoa
|
zu kontrollieren . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
valvoa
|
Lebensmittelsicherheit kann man nicht kontrollieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elintarvikkeiden turvallisuutta ei voi valvoa
|
Wer wird schließlich was kontrollieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuka valvoo loppujen lopuksi ketä
|
Das müssen wir kontrollieren ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tilannetta on seurattava .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
contrôler
Jeder Minisieg , den wir in der Ausschussphase gewonnen zu haben schienen , in dem wir die Worte ' die Mitgliedstaaten müssen ' in ' die Mitgliedstaaten können ' diese Daten sammeln ändern , geht verloren : Ich befürchte , die Defra-Behörde zu Hause wird jede Gelegenheit nutzen , um die EU-Regeln einzusetzen , um uns auf alle möglichen Arten und Weisen zu kontrollieren .
La mini-victoire que nous pensions avoir obtenue en commission en changeant les mots " les États membres commenceront " en " les États membres pourront commencer " de recueillir ces données n'aura servi à rien : j' ai bien peur qu ' à la maison , le DEFRA ne saisisse toutes les occasions d'utiliser les règles européennes pour nous contrôler de toutes les manières possibles .
|
kontrollieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
surveiller
Herr Howitt , dessen Arbeit unsere Zustimmung findet , hat zahlreiche besondere Aspekte herausgestellt , angefangen mit der an die Kommission gerichteten Forderung , bei der nächsten Revision der europäischen Betriebsratsrichtlinie Änderungen vorzunehmen , wonach die wichtigsten sozialen und umweltpolitischen Folgen der Tätigkeit des Unternehmens von den Betriebsräten zu kontrollieren und zu überwachen sind .
M. Howitt , dont je partage le travail accompli , a mis en exergue de nombreux aspects particuliers , à commencer par la nécessité pour la Commission de présenter , dans le cadre de la future révision de la directive sur le comité d'entreprise européen , des amendements imposant de vérifier et de surveiller les plus importants effets environnementaux et sociaux de l'entreprise .
|
zu kontrollieren |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
contrôler
|
zu kontrollieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
de contrôler
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ελέγχουν
Will man die Finanzkriminalität erfolgreich bekämpfen , so muß man zunächst das Bank - und Geschäftsgeheimnis vollständig aufheben und allen Bürgern das Recht einräumen , die Konten der Unternehmen sowie ihrer Eigentümer und Aktionäre zu kontrollieren .
Για να εξαλειφθεί το οικονομικό έγκλημα , θα έπρεπε να ξεκινήσουμε από την πλήρη άρση του τραπεζικού απορρήτου και του εμπορικού απορρήτου , διασφαλίζοντας σε κάθε ομάδα πολιτών το δικαίωμα να ελέγχουν τους λογαριασμούς των επιχειρήσεων και των ιδιοκτητών και των μετόχων τους .
|
kontrollieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ελέγχει
Die Qualität der Übersetzungen wird normalerweise von Kollegen überprüft , das heißt , dass die Übersetzer sich gegenseitig kontrollieren , was wahrscheinlich nicht sehr objektiv erfolgt .
Μάλιστα , η ποιότητα των μεταφράσεων ελέγχεται συνήθως από συναδέλφους , δηλαδή ο ένας ελέγχει τη δουλειά του άλλου , κάτι που δεν είναι ίσως και πολύ αντικειμενικό .
|
kontrollieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ελέγξουμε
Zudem gibt es die durch den Klimawandel verursachten Herausforderungen , die schwieriger zu kontrollieren sind . All diese Herausforderungen machen es immer dringlicher , die Völker in den Entwicklungsländern gegenüber Systemmängeln im sozialen Bereich widerstandsfähiger zu machen .
Υπάρχουν επίσης οι προκλήσεις που δημιουργεί η αλλαγή του κλίματος , τις οποίες είναι δυσκολότερο να ελέγξουμε , και όλες αυτές οι προκλήσεις δημιουργούν την επιτακτική ανάγκη να καταστήσουμε τους πληθυσμούς των αναπτυσσόμενων χωρών πιο ανθεκτικούς σε συστημικές κοινωνικές ελλείψεις .
|
kontrollieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ελέγχουμε
Es geht also darum , dass wir Finanzhilfe leisten und zugleich kontrollieren müssen , wohin unsere Gelder fließen und wie sie zum Teil verwendet werden .
Το θέμα λοιπόν είναι να ενισχύουμε μεν οικονομικά , αλλά να ελέγχουμε ταυτόχρονα πού πάνε τα χρήματά μας και πώς τα αξιοποιούν κάποιοι αυτά .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
controllare
Es wird immer komplizierter , immer schwieriger , dem Bürger europäische Entscheidungen verständlich zu machen , dem Bürger die Chance zu geben zu verstehen , wer für was verantwortlich ist , zu kontrollieren , wer gute und wer schlechte Entscheidungen trifft , ihm zu vermitteln , daß er durch seinen Einfluß die Dinge in die richtige Richtung lenken kann .
Diviene sempre più complicato e più difficile rendere comprensibili al cittadino le decisioni adottate a livello europeo , accordargli la possibilità di comprendere chi è responsabile per cosa , di controllare chi prende decisioni buone e chi decisioni cattive e comunicargli che con la sua influenza può condurre la situazione nella direzione giusta .
|
zu kontrollieren |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
controllare
|
kontrollieren . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
controllare
|
zu kontrollieren . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
controllare
|
das kontrollieren ? |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
possiamo controllarlo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kontrolēt
Emissionen können wir kontrollieren , diese Faktoren jedoch nicht .
Mēs varam kontrolēt emisiju , bet mēs nevaram kontrolēt šos faktorus .
|
kontrollieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uzraudzīt
Dieses Parlament muss sich darum bemühen , die Tätigkeit der EIB geschlossener zu kontrollieren , insbesondere weil die Rolle dieser Bank bei der Gestaltung neuer Finanzierungsinstrumente immer wichtiger wird .
Ir pienācis laiks , kad Parlamentam ir jāmēģina ciešāk uzraudzīt EIB darbību , jo īpaši tādēļ , ka pieaug bankas nozīme jaunu finanšu instrumentu izstrādē .
|
kontrollieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jākontrolē
Sie geschahen infolge einer falschen Politik , insbesondere der Vorstellung , dass Regierungen " Pick-the-winner " Strategien anwenden könnten und dass Regierungen die Wirtschaft kontrollieren und die Dinge durch eine Umverteilung der Ressourcen in Gang bringen sollten .
Tas notika nepareizi vadītas politikas dēļ , jo īpaši tādēļ , ka valdīja uzskats , ka valdības var atlasīt uzvarētājus un valdībām ir jākontrolē ekonomika un jāliek lietām notikt , pārskatot līdzekļu piešķiršanu .
|
zu kontrollieren |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
kontrolēt
|
kontrollieren . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kontrolēt
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
kontroliuoti
Offensichtlich könnte keine einzelne Behörde die Online-Glücksspiele in ganz Europa kontrollieren .
Akivaizdu , kad jokia institucija negali viena kontroliuoti visų visos Europos interneto azartinių lošimų .
|
Medien kontrollieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
žiniasklaidos priemones
|
zu kontrollieren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kontroliuoti
|
kontrollieren . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kontroliuoti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
controleren
In Anbetracht der wohlbekannten Schwierigkeiten , die Ernteergebnisse zu kontrollieren , sind diese absolut unabdingbar .
Gezien de bekende problemen bij het controleren van de omvang van de oogst , kunnen we echt niet zonder .
|
kontrollieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
controle
Wir verlangen einheitliche Kodierungsstandards , um die Zirkulation der Werke besser kontrollieren zu können , und auch hier muss Interoperabilität gewährleistet sein .
We dringen aan op uniforme coderingsnormen , met het oog op een betere controle van de circulatie van werken , waarbij ook hier weer de interoperabiliteit dient te zijn gewaarborgd .
|
kontrollieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
controleren .
|
kontrollieren und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
controleren en
|
kontrollieren können |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kunnen controleren
|
kontrollieren . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
controleren .
|
zu kontrollieren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
te controleren
|
zu kontrollieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
controleren
|
zu kontrollieren . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
te controleren .
|
Lebensmittelsicherheit kann man nicht kontrollieren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Voedselveiligheid is niet te controleren
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kontrolować
Dies wäre ein echter Ausgangspunkt für Institutionen , die das Leben der Bürgerinnen und Bürger schützen und nicht kontrollieren .
Byłby to prawdziwy punkt wyjścia dla instytucji , które mają chronić , a nie kontrolować życie obywateli .
|
kontrollieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kontrolowania
Darf es Internetdienstanbietern gestattet werden , den digitalen Datenaustausch zu kontrollieren und Benutzer zu bestrafen , einschließlich einer Sperrung ihres Internetzugangs ?
Czy operatorzy internetowi muszą mieć możliwość kontrolowania wymiany plików cyfrowych i nakładać na użytkowników kary , w tym również odcinać ich łącza internetowe ?
|
kontrollieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nadzorować
Zweitens ist die Rolle der Kommission , wie vom Herrn Kommissar hervorgehoben , löblich . Und drittens wäre es sehr vernünftig , wie von Paul Rübig argumentiert , einen neuen Regulator einzusetzen , der die Stresstests und künftige Kernkraftwerke kontrollieren sollte .
Po drugie , na pochwałę zasługuje rola Komisji , na którą uwagę zwrócił pan komisarz ; i po trzecie bardzo rozsądna jest uwaga , którą zgłosił pan poseł Paul Rübig , zgodnie z którą nowy organ regulacyjny powinien nadzorować testy warunków skrajnych i wszelkie przyszłe elektrownie jądrowe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
controlar
Die Unternehmenszusammenschlüsse , die wir angeblich kontrollieren , sind in Wahrheit nichts als die logische Konsequenz dieses Wettbewerbs , bei dem die Größten ganz natürlich die Kleineren auffressen .
As concentrações que todos pretendem controlar são simplesmente , com efeito , o resultado lógico desta concorrência na qual os peixes maiores naturalmente devoram os mais pequenos .
|
zu kontrollieren |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
controlar
|
kontrollieren . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
controlar
|
zu kontrollieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de controlar
|
zu kontrollieren . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
controlar
|
Das müssen wir kontrollieren ! |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Devemos controlar esta situação .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
controla
Eine verbesserte wirtschaftspolitische Steuerung wird eingeführt , um die kapitalistische Umstrukturierung zu kontrollieren und den Angriff auf das Leben und die Rechte von Arbeitnehmern zu verstärken .
Se promovează o guvernanță economică sporită pentru a controla restructurările capitaliste și pentru a intensifica atacul la adresa vieții și drepturilor lucrătorilor .
|
kontrollieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
controleze
Ich kann nur hoffen , dass es bei der Auswahl des Personals wirklich um Expertise , um Unabhängigkeit von der Finanzindustrie , die sie kontrollieren sollen , um den klaren Dienst an öffentlichen Interessen gehen wird und dass wir bei dem Auswahlverfahren nicht wieder nationale Quoten sehen werden , die sich über diese wichtigen Kriterien hinwegsetzen .
Nu pot decât sa sper că personalul va fi cu adevărat selectat pe baza expertizei , independenței față de industria financiară pe care trebuie să o controleze și dorinței clare de a servi interesul public și că nu vor mai exista cazuri în care cotele naționale în procesul de selectare încalcă aceste criterii importante .
|
zu kontrollieren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
controla
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kontrollera
Seien wir ehrlich : Wir können es nicht völlig ausmerzen , aber wir können es kontrollieren und bekämpfen .
Det är inte ett problem som vi kan utrota fullständigt , men vi kan kontrollera och bekämpa det.
|
kontrollieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
övervaka
Es kann nicht sein , dass wir kontrollieren , Verwarnungen aussprechen und Strafen auferlegen für staatliche Defizite , gleichzeitig aber in Bezug auf die Gesundheit und Sicherheit die Augen und Ohren verschließen .
Vi kan inte övervaka , utfärda varningar och utdöma påföljder för underskott i de offentliga finanserna samtidigt som vi blundar och slår dövörat till i frågor som gäller hälsa och säkerhet .
|
kontrollieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kontrollerar
Heute ist die Konzentration des Kapitals in diesem spezifischen Sektor so weit vorangeschritten , dass im Grunde einige wenige Unternehmen , die an einer Hand abzuzählen sind , den Linienverkehr kontrollieren .
Koncentrationen av kapital i denna specifika sektor har i dag ökat i så hög grad att det i själva verket endast är ett fåtal företag som kontrollerar linjetransporten , och dessa kan räknas på ena handens fingrar .
|
kontrollieren können |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kan kontrollera
|
zu kontrollieren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kontrollera
|
zu kontrollieren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
att kontrollera
|
kontrollieren . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kontrollera
|
Lebensmittelsicherheit kann man nicht kontrollieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Livsmedelssäkerhet kan man inte kontrollera
|
Das müssen wir kontrollieren ! |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Vi måste övervaka situationen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kontrolovať
Natürlich gibt es gute Gründe : die Transparenz , das Recht zu wissen und zu kontrollieren , was mit den Milliarden geschieht , die an die Bauern gezahlt werden .
Má to samozrejme aj dobré dôvody : transparentnosť , právo zistiť a kontrolovať , čo sa deje s miliardami , ktoré sa platia poľnohospodárom .
|
kontrollieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
monitorovať
Ich danke für die entsprechende Zusicherung und werde das auch kontrollieren .
Som pánovi komisárovi Borgovi zaviazaná za jeho uistenie v tejto veci a tiež budem monitorovať situáciu .
|
kontrollieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kontrolu
Abgesehen von dieser rechtlichen Komplexität sind die gegenwärtigen Regeln in einigen Fällen sehr kompliziert und schwierig umzusetzen und zu kontrollieren .
Okrem tejto právnej zložitosti sú súčasné pravidlá v niektorých prípadoch veľmi komplikované a náročné na uplatňovanie a kontrolu .
|
kontrollieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ovládajú
Der Handel mit Frauen kann nicht gesondert bekämpft werden , ohne dass energische Maßnahmen zur Bekämpfung krimineller Aktivitäten und Netzwerke erwogen werden , die den Handel , der in den Regionen des Balkans und des Mittelmeers sehr ausgeprägt ist , kontrollieren .
Nemôžeme hovoriť konkrétne o boji proti obchodovaniu so ženami bez toho , aby sme zvážili dôrazné opatrenia na boj proti trestným činnostiam a sieťam , ktoré tento obchod , mimoriadne aktívny v oblasti Balkánu a Stredozemia , ovládajú .
|
kontrollieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kontrolujú
Wir müssen auch anerkennen , dass souveräne Staaten ihre nationalen Polizeikräfte und Sicherheitsdienste selbst kontrollieren .
Musíme tiež uznať , že svoju rolu musia zohrávať aj zvrchované štáty , lebo kontrolujú svoje národné policajné zložky a bezpečnostné služby .
|
zu kontrollieren |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kontrolovať
|
kontrollieren . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kontrolovať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nadzorovati
Ich glaube , Herr Kommissar , Sie werden die Agentur kontrollieren können , die für die Eisenbahnen in Europa großen Nutzen bringen wird .
Menim , da boste vi , gospod komisar , sposobni nadzorovati Agencijo , kar bo zelo koristno vplivalo na železnice v Evropi .
|
kontrollieren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nadzorujejo
Flughäfen , die ihre Infrastruktur gleichzeitig kontrollieren und nutzen , führen ihre Aktivitäten weiter und bieten die gleichen Dienste für Fluggesellschaften an , so dass sie mit ihren Mietern im Wettbewerb stehen .
Letališča , ki nadzorujejo in uporabljajo infrastrukturo , ki jim pripada , nadaljujejo njihove dejavnosti in letališčem zagotavljajo enake storitve ter tako konkurirajo svojim najemnikom .
|
kontrollieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nadzor
Es ist der Weg , mit dem man den Fischereisektor viel besser kontrollieren kann als bisher , ohne ihn dabei jedoch vollständig zu zerstören .
To je pot , ki omogoča mnogo uspešnejši nadzor nad ribolovom kot doslej , obenem pa te panoge ne ukinja .
|
zu kontrollieren |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nadzorovati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
controlar
In der Tat war das Web lange Zeit den Untersuchungsbeamten ein Dorn im Auge , die die Medien kontrollieren und gern jegliche Kritik an der multikulturellen Gesellschaft verbieten möchten , beispielsweise mittels " Rechtsvorschriften gegen Rassismus " .
De hecho , Internet ha sido una espina durante mucho tiempo para los inquisidores que se encargan de controlar los medios de comunicación , quienes desean proscribir cualquier crítica a la sociedad multicultural , por ejemplo , a través de la " legislación del racismo " .
|
kontrollieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
controlan
Sie befinden sich auf dem freien Markt und profitieren vom freien Waren - und Dienstleistungsverkehr und so weiter . Sie stehen jedoch außerhalb der gemeinsamen Agrar - und Fischereipolitik , sie kontrollieren ihre eigenen Grenzen , sie regeln ihre gesamten eigenen Menschenrechtsprobleme , sie zahlen nur einen symbolischen Haushaltsbeitrag und sie können mit Drittländern im Handelsbereich frei Abkommen schließen .
Ellos están en el mercado libre , están cubiertos por la libre circulación de bienes y servicios y así sucesivamente , pero están fuera de la política agrícola común y la política pesquera común , controlan sus propias fronteras , ellos mismos establecen sus propias cuestiones en materia de derechos humanos , solo pagan una contribución simbólica al presupuesto y son libres de firmar acuerdos con terceros países en ámbitos comerciales .
|
zu kontrollieren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
controlar
|
kontrollieren . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
controlar
|
zu kontrollieren . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
controlar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kontrolovat
Denn einerseits wären wir in der Lage sie zu kontrollieren , und andererseits könnten wir Größenvorteile sicherstellen .
V konečném důsledku jsme na jedné straně v pozici , že je můžeme kontrolovat a na druhé straně zabezpečovat úspory z hromadné výroby .
|
kontrollieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kontrolu
Ich fordere daher die Kommission und die Mitgliedstaaten zur gemeinsamen Aktion und zur Bündelung des Kampfs gegen Tuberkulose auf , um diese Krankheit endlich kontrollieren und letztlich ausrotten zu können .
Vyzývám proto Komisi a členské státy , aby spojily své síly a zintenzívnily boj proti tuberkulóze s cílem dostat tuto nemoc pod kontrolu a vymýtit ji .
|
kontrollieren . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
kontrolovat
|
zu kontrollieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kontrolovat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kontrollieren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ellenőrizni
Die Agentur kann dann das Verfahren und die Durchführung kontrollieren .
Az Ügynökség akkor majd tudja ellenőrizni az eljárást és a végrehajtást .
|
kontrollieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ellenőrzése
Es ist Sache eines Rechtsstaates , das zu kontrollieren .
Egy jogállamnak a kötelessége ennek ellenőrzése .
|
Häufigkeit
Das Wort kontrollieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11300. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.78 mal vor.
⋮ | |
11295. | franz |
11296. | Lücke |
11297. | LC |
11298. | Punk |
11299. | Landesliste |
11300. | kontrollieren |
11301. | Helmuth |
11302. | Treffpunkt |
11303. | Anhalt |
11304. | Nord-Süd-Richtung |
11305. | 1714 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- überwachen
- bekämpfen
- umgehen
- beseitigen
- verfolgen
- beeinflussen
- lenken
- stärken
- lösen
- vertreiben
- verstärken
- eliminieren
- hindern
- ausnutzen
- stabilisieren
- erleichtern
- kontrolliert
- einsetzen
- überwinden
- unterstützen
- belasten
- planen
- koordinieren
- erlangen
- zwingen
- sperren
- effektiv
- vermeiden
- sichern
- auszunutzen
- beschleunigen
- aufrechtzuerhalten
- festigen
- einschränken
- beherrschen
- bestmöglich
- absichern
- entlasten
- verwalten
- neutralisieren
- bewegen
- verlangsamen
- einzusetzen
- erledigen
- beschaffen
- ändern
- abzusichern
- mildern
- informieren
- gewähren
- vereiteln
- leiten
- sammeln
- greifen
- optimieren
- untergraben
- vereinfachen
- einzudämmen
- übernehmen
- nötigenfalls
- auszuweiten
- passieren
- entfernen
- verdrängen
- jederzeit
- auszuführen
- erweitern
- maximieren
- ausführen
- korrigieren
- verarbeiten
- aufheben
- durchbrechen
- kontrollierenden
- einleiten
- aufzuhalten
- durchzuführen
- Kontrolle
- eindämmen
- behalten
- agieren
- verbergen
- kontrollierten
- registrieren
- bewerkstelligen
- werben
- überwacht
- begutachten
- stehlen
- finanzieren
- begründen
- aufbauen
- verlegen
- beauftragen
- tunlichst
- kontrollierte
- sorgen
- erwarten
- kopieren
- entreißen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu kontrollieren
- kontrollieren und
- zu kontrollieren und
- kontrollieren zu können
- kontrollieren . Die
- kontrollieren kann
- und kontrollieren
- zu kontrollieren . Die
- besser kontrollieren
- besser kontrollieren zu können
- zu kontrollieren und zu
- kontrollieren , ob
- kontrollieren und die
- zu kontrollieren , ob
- kontrollieren zu können . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔntʀɔˈliːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
kon-t-rol-lie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
kontrolliere
n
Abgeleitete Wörter
- kontrollierenden
- kontrollierende
- kontrollierend
- kontrollierender
- kontrollierendes
- bestimmende-kontrollierende
- kontrollierendem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fluss |
|
|
HRR |
|
|
Volk |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
Computerspiel |
|
|
Biologie |
|
|
Software |
|
|
London Underground |
|
|
Texas |
|
|
China |
|
|
Fußballspieler |
|