laufen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | lau-fen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (6)
- Englisch (12)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (6)
- Italienisch (2)
- Lettisch (4)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
рискуваме
Wenn wir auf häufig stattfindende bilaterale Gipfel bestehen , laufen wir Gefahr , diese abzuwerten , bis sie sogar bedeutungslos werden .
Като настояваме за провеждането на чести двустранни срещи на високо равнище , рискуваме да ги обезценим до степен , в която те ще бъдат без значение .
|
Diskussionen laufen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Разговорите продължават
|
Die Diskussionen laufen noch |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Разговорите продължават
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Разговорите продължават .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
risikerer
Wir laufen Gefahr , dass der ganze Sport irgendwann unter die Räder der Wettbewerbsregeln kommt .
Vi risikerer , at hele idrætten på et eller andet tidspunkt skal underkaste sig konkurrencereglerne .
|
laufen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
løber
Er legt den Finger auf das Scheitern der Strafmaßnahmen , für die immer umfangreichere Mittel herangezogen werden - nicht so sehr in Europa , in extremer Weise jedoch in den Vereinigten Staaten , denen wir stets hinterherhinken - , während wir gleichzeitig feststellen , daß parallel dazu die Zahl der Konsumenten , die Zahl der Gefahren , die sie laufen , und die Zahl der Unfälle , denen sie zum Opfer fallen , steigt .
Den sætter fingeren på de manglende resultater af de repressive politikker , der griber til mere og mere omfattende midler , i mindre grad i Europa og i ekstrem grad i USA , - et land , som vi følger i hælene på , medens vi samtidig ser en parallel forøgelse i antallet af forbrugere , antallet af risici , de løber og i antallet af ulykker , som de er ofre for .
|
Gefahr laufen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
risikerer
|
Die Vorbereitungen laufen weiter . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Forberedelserne fortsætter .
|
Die Verhandlungen laufen noch . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Forhandlingerne er i gang .
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Diskussionerne er i gang .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
run
Könnte ein solcher Ausgleichsfonds dann parallel zu dem jüngsten Vorschlag der Kommission laufen ?
Would a compensation fund of this kind then be able to run parallel to the Commission 's recent proposal ?
|
laufen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
running
Wir laufen Gefahr , eine zutiefst illiberale Gesellschaft zu werden , mit der Weitergabe von Passagierdaten , der Überwachung des Internets .
We are running the risk of becoming a profoundly illiberal society , by passing on passenger data , by Internet surveillance .
|
laufen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
risk
Die Frage ist , Herr Kommissar , ob Sie uns versichern können , dass die seit der Reform im Jahr 2003 geltende Gemeinsame Agrarpolitik mit den derzeitigen WTO-Regeln vereinbar ist und dass wir nicht Gefahr laufen , aus einem Streitfall , der dem Urteil des Streitbeilegungsgremiums unterliegt , als Verlierer hervorzugehen ?
The question is , Commissioner , can you assure us that the common agricultural policy currently in force following the 2003 reform is compatible with current WTO rules , and that we do not run the risk of losing out in a dispute brought before the Dispute Settlement Body ?
|
laufen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
under way
|
laufen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
risk of
|
Gefahr laufen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
risk
|
Die Diskussionen laufen noch |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Discussions are ongoing
|
Die Vorbereitungen laufen weiter |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Preparations are continuing
|
Die Verhandlungen laufen noch |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
The negotiations are underway
|
Die Verhandlungen laufen noch . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
The negotiations are underway .
|
Die Vorbereitungen laufen weiter . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Preparations are continuing .
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Discussions are ongoing .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Die Diskussionen laufen noch |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Arutelud jätkuvad
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Arutelud jätkuvad .
|
Einige Aktionspläne laufen demnächst ab |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Mõned tegevuskavad aeguvad varsti
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vaarassa
Die Jugendarbeitslosigkeit in Europa liegt bei 21 % und betrifft derzeit mehr als 5,5 Millionen junge Europäerinnen und Europäer , die Gefahr laufen , sozial ausgegrenzt zu werden , da ihnen wenig Chancen offenstehen und sie gezwungen sind , unsichere Arbeit anzunehmen .
Nuorista on työttömänä Euroopassa 21 prosenttia ja työttömyys vaikuttaa tällä hetkellä 5,5 miljoonaan eurooppalaiseen nuoreen , jotka ovat sosiaalisen syrjäytymisen vaarassa työmahdollisuuksien puutteen vuoksi . He joutuvat hyväksymään epävarmoja työpaikkoja .
|
laufen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
joutua
Fahrer oder Fahrerinnen mit einem Blutalkoholgehalt von 0,2 , 0,3 oder 0,4 Promille mögen zwar gesetzlich berechtigt sein , ein Fahrzeug zu führen , doch sie laufen ein weitaus höheres Risiko , in einen Unfall verwickelt zu werden als jemand , der völlig nüchtern ist .
Vaikka autoilijalla , jonka veren alkoholipitoisuus on 20 , 30 tai 40 milligrammaa sadassa millilitrassa , olisi lain mukaan oikeus ajaa , hänellä on paljon suurempi riski joutua onnettomuuteen kuin sellaisella henkilöllä , jolla ei ole veressään lainkaan alkoholia .
|
laufen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vaarana
Wir laufen Gefahr , dass der ganze Sport irgendwann unter die Räder der Wettbewerbsregeln kommt .
On vaarana , että koko urheilu joutuu jossain vaiheessa kilpailusääntöjen pyöritettäväksi .
|
laufen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
käynnissä
Die Verhandlungen über Gbagbos Kapitulation laufen .
Neuvottelut Gbagbon antautumisesta ovat käynnissä .
|
Diskussionen laufen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Keskustelut jatkuvat
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
marché
Diese Übereinkommen haben die beherrschende Stellung der US-Multis gestärkt , die bereits 80 % des Weltmarktes kontrollieren , und laufen somit den Interessen , insbesondere der AKP-Länder , der Gebiete in äußerster Randlage und von Ecuador zuwider .
par écrit . - Ces accords viennent renforcer la position dominante des firmes multinationales américaines , qui contrôlent déjà plus de 80 % du marché mondial , allant ainsi à l'encontre des intérêts notamment des pays ACP , des régions ultrapériphériques et de l'Équateur .
|
Die Verhandlungen laufen noch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les négociations sont en cours
|
Die Vorbereitungen laufen weiter . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Les préparatifs se poursuivent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
εξέλιξη
Die Diskussionen laufen noch .
Οι συζητήσεις βρίσκονται σε εξέλιξη .
|
laufen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
συνεχίζονται
Diese betrifft den vorläufigen Militärausschuß , zu dem die Gespräche noch laufen .
Οι συζητήσεις μας σχετικά με το προσωρινό στρατιωτικό όργανο συνεχίζονται .
|
Die Vorbereitungen laufen schon |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Γίνονται ήδη σχετικές προετοιμασίες
|
Die Diskussionen laufen noch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Οι συζητήσεις βρίσκονται σε εξέλιξη
|
Die Vorbereitungen laufen schon . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Γίνονται ήδη σχετικές προετοιμασίες .
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Οι συζητήσεις συνεχίζονται .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Die Vorbereitungen laufen weiter |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
I preparativi stanno continuando
|
Die Vorbereitungen laufen weiter . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I preparativi stanno continuando .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Diskussionen laufen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Diskusijas turpinās
|
laufen wir |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mēs riskējam
|
Die Diskussionen laufen noch |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Diskusijas turpinās
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Diskusijas turpinās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
rizikuojame
Derzeit laufen wir jedoch Gefahr , beschuldigt zu werden , führende Persönlichkeiten der ehemaligen Regierung durch einen europäischen politischen " Schirm " zu schützen , und dazu gehört auch die ehemalige Ministerpräsidentin Timoschenko persönlich .
Vis dėlto dabar rizikuojame būti apkaltinti ankstesnės valdžios vadovų , įskaitant buvusią ministrę pirmininkę J. Timošenko , protegavimu pasitelkiant Europos politinę " priedangą " .
|
Die Diskussionen laufen noch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Diskusijos tęsiasi
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Diskusijos tęsiasi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
lopen
Schlimmer noch , sie laufen Gefahr , wegen Insolvenz für illegal erklärt zu werden .
En wat het nog erger maakt , zij lopen op grond van een faillissement het risico illegaal verklaard te worden .
|
laufen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
het risico
|
laufen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
risico
Wir würden damit nur Gefahr laufen , eine Instabilität im Kosovo herbeizuführen , das Leid in Serbien verlängern und die Bewegung der Region in Richtung Europäische Union verzögern .
Dat zou alleen het risico van instabiliteit in Kosovo opleveren , de ellende in Servië verlengen en de voortgang van de regio op weg naar de Europese Unie vertragen .
|
laufen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gang
Konsultationen mit dem Personal laufen bereits , und parallel dazu wurde mit der interinstitutionellen Konsultation begonnen .
Overleg met het personeel is reeds aan de gang en interinstitutioneel overleg is tegelijkertijd begonnen .
|
Gefahr laufen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
risico lopen
|
Die Verhandlungen laufen noch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De besprekingen hierover lopen nog
|
Die Vorbereitungen laufen weiter . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De voorbereidingen gaan voort .
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Besprekingen zijn gaande .
|
Einige Aktionspläne laufen demnächst ab |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sommige actieplannen lopen binnenkort af
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Obecnie
Derzeit laufen viele Investitionspläne Gefahr , aufgrund von Unsicherheiten und einem Mangel an Finanzierung nicht umgesetzt zu werden .
Obecnie wiele planów inwestycyjnych narażonych jest na ryzyko niedokończenia z uwagi na szereg niewiadomych i brak finansowania .
|
Die Diskussionen laufen noch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Rozmowy nadal trwają
|
Einige Aktionspläne laufen demnächst ab |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niektóre plany działań niedługo wygasną
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Rozmowy nadal trwają .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Wir laufen hier nicht Gefahr , einen Präzedenzfall zu schaffen : Hierbei handelt es sich um einen Einzelfall .
Não corremos o risco de abrir um precedente : este é um caso único .
|
laufen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
correm
Diese Länder laufen Gefahr , durch die sich weiter intensivierende weltweite Konjunkturschwäche und den zunehmenden Protektionismus am stärksten benachteiligt zu sein .
Esses países correm o risco de ser os mais afectados à medida que a recessão global avança de forma avassaladora e a corrida proteccionista aos armamentos parece decidida a intensificar-se .
|
laufen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
correr
Die Diskussionen mit den USA laufen noch .
O debate com os Americanos está a correr .
|
laufen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
risco
Geben Sie aber die Daten im notwendigen Umfang weiter , so laufen Sie Gefahr , gegen Unionsrecht zu verstoßen und verklagt zu werden .
Mas se comunicarem os dados requeridos , correm o risco de infringir o direito da UE e de serem levados a tribunal .
|
Wir laufen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Corremos o
|
Die Verhandlungen laufen noch |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
As negociações estão em curso
|
Die Vorbereitungen laufen weiter |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Os preparativos prosseguem
|
Die Diskussionen laufen noch |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
As conversações prosseguem
|
Die Vorbereitungen laufen weiter . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os preparativos prosseguem .
|
Wie wird das alles laufen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Como irá funcionar tudo isto
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
As conversações prosseguem .
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Estão em curso discussões .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Die Diskussionen laufen noch |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Discuţiile sunt în curs
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Discuţiile sunt în curs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
riskerar
Die Entscheidung für diese verbindliche Maßnahme wird den Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften aufzwingen , die nicht unbedingt ihrer nationalen Spezifik entsprechen und deshalb Gefahr laufen , diese Arbeitsform eher zu benachteiligen , während das Ziel doch eigentlich darin bestand , sie zu fördern .
Genom att välja denna bindande åtgärd kommer medlemsstaterna att påtvingas ett regelverk som inte nödvändigtvis är anpassat till deras nationella förhållanden och som följaktligen riskerar att straffbelägga denna anställningsform när avsikten var att gynna den .
|
laufen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pågår
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , nach den Enthüllungen der New York Times laufen in den Vereinigten Staaten Untersuchungen zu dem geheimen Club von neun Banken - eine davon europäisch - , deren Direktoren sich jeden Mittwoch treffen , um über Maßnahmen zu Derivaten zu entscheiden .
( IT ) Herr talman , mina damer och herrar ! Efter avslöjandena i New York Times pågår en utredning i Förenta staterna av den hemliga klubben med nio banker - varav en är europeisk - vars chefer träffas varje onsdag för att bestämma hur de ska agera när det gäller derivat .
|
Gefahr laufen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
riskerar
|
Die Diskussionen laufen noch |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Diskussioner pågår
|
Die Verhandlungen laufen noch . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Förhandlingarna har inletts .
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Diskussioner pågår .
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Diskussionerna pågår ännu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Hier laufen internationale Verhandlungen , und ich hoffe , dass diese Verhandlungen zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht werden , denn dann werden bei solchen Gesetzgebungsverfahren auch die realen Fahrzyklen abgebildet .
V súčasnosti prebiehajú medzinárodné rokovania , ktoré sa , dúfam , dotiahnu do úspešného konca , čo bude znamenať , že právny predpis odráža skutočné jazdné cykly .
|
laufen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hrozí
Viereinhalb Millionen Arbeitsplätze laufen Gefahr , in den nächsten drei Jahren in Europa verloren zu gehen , und das wird Auswirkungen auf das Wachstum haben , die gesellschaftliche Kohäsion schädigen und soziale Unruhen verursachen .
V nasledujúcich troch rokoch v Európe hrozí strata 4,5 milióna pracovných miest , a to ovplyvní rast , poškodí sociálnu súdržnosť a spôsobí sociálny nepokoj .
|
laufen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
riskujeme
Wenn der Bericht von Frau Wallis so angenommen wird , wie er ist , laufen wir folglich Gefahr , eine Unterscheidung , eine Form der Diskriminierung zwischen nationaler Immunität und europäischer Immunität im Gegensatz zu dem Protokoll einzuführen , das eben auf die nationale Immunität verweist .
Ak sa správa pani Wallisovej príjme , tak ako je navrhnutá , potom riskujeme zavedenie rozlišovania , čo je formou diskriminácie medzi imunitou daného štátu a európskou imunitou , čo je v rozpore s protokolom , ktorý sa jasne odvoláva na imunitu daného štátu .
|
laufen wir |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
riskujeme
|
Diskussionen laufen noch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Rokovania stále prebiehajú
|
Die Diskussionen laufen noch |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Rokovania stále prebiehajú
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rokovania stále prebiehajú .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
potekajo
Meine Damen und Herren ! Bekanntlich laufen parallel dazu die Beratungen über die Einführung eines neuen Regulierungssystems , vor allem die Verhandlung über die jeweiligen Durchführungsverordnungen .
Gospe in gospodje , kot vemo , hkrati potekajo razprave o uvedbi novega regulativnega sistema , zlasti pogajanja o zadevnih izvedbenih predpisih .
|
Diskussionen laufen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Razprave potekajo
|
Diskussionen laufen noch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Razprave potekajo
|
Die Diskussionen laufen noch |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Razprave potekajo
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Razprave potekajo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
corremos
Ich möchte auch darauf hinweisen , dass es wichtig ist , dass wir die notwendigen Entscheidungen fällen , denn wenn keine Entscheidung über dieses Paket gefällt wird , inklusive Tabak , dann laufen wir Gefahr , dass wir im nächsten Jahr den Tabakbauern überhaupt keine Unterstützung mehr zahlen können , weil die bestehende Regelung mit Ende dieses Jahres ausläuft .
Permítanme también señalar que es importante que adoptemos las decisiones requeridas , puesto que a menos que se tome una decisión sobre este paquete , incluido el tabaco , corremos el riesgo de no poder proporcionar ningún tipo de ayuda financiera a los productores de tabaco el año que viene , porque el acuerdo existente expira a finales de este año .
|
laufen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
peligro
Extremismus erzeugt Extremismus . Und wir Europäer laufen Gefahr , in einen Teufelskreis zu geraten , wenn wir das Übel nicht möglichst schnell an der Wurzel packen und ausrotten .
El extremismo genera extremismo , y en Europa corremos el peligro de encontrarnos pillados en un círculo muy vicioso si no nos movemos con rapidez para abordarlo y eliminar algunas de estas causas originarias .
|
laufen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
funcionan
Sie wissen jedoch , wie diese Dinge leider laufen .
Por desgracia , ustedes saben cómo funcionan estas cosas .
|
laufen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
corren
Viele kleine Unternehmen , insbesondere in Italien , laufen Gefahr , den Markt aufgrund der überhöhten Gebühren , die sie zu entrichten hätten , verlassen zu müssen , und das würde sicherlich auch ernsthafte Auswirkungen auf die Beschäftigung haben .
Muchas empresas pequeñas , especialmente en Italia , corren el riesgo de tener que abandonar el mercado debido a los cobros excesivos a los que se enfrentarían , lo que sin duda tendría un grave impacto también en el empleo .
|
laufen wir |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
corremos
|
laufen wir |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
, corremos
|
Die Diskussionen laufen noch |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Las negociaciones continúan
|
Die Verhandlungen laufen noch |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Las negociaciones están en curso
|
So kann das nicht laufen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Las cosas no funcionan así
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Las negociaciones continúan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hrozí
Viele kleine Unternehmen , insbesondere in Italien , laufen Gefahr , den Markt aufgrund der überhöhten Gebühren , die sie zu entrichten hätten , verlassen zu müssen , und das würde sicherlich auch ernsthafte Auswirkungen auf die Beschäftigung haben .
Mnoha malým podnikům , zejména v Itálii , hrozí , že se budou muset stáhnout z trhu z důvodu příliš vysokých poplatků , s nimiž by se musely potýkat , a to by nepochybně mělo vážný dopad také na zaměstnanost .
|
laufen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
probíhají
Wie diese Aussprache gezeigt hat , laufen gegenwärtig Verhandlungen , in denen es um unsere Bedenken geht .
Jak tato rozprava ukázala , probíhají nyní jednání , která se vašimi připomínkami budou zabývat .
|
Die Diskussionen laufen noch |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Jednání probíhají
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jednání probíhají .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
laufen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
folynak
Die Verhandlungen laufen noch , aber wir sind guter Hoffnung , einen positiven Abschluss erreichen zu können .
Még folynak a tárgyalások , de határozott reményeket fűzünk a pozitív eredményekhez .
|
Die Diskussionen laufen noch |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
A tárgyalások folyamatban vannak
|
Einige Aktionspläne laufen demnächst ab |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Néhány cselekvési terv hamarosan lejár
|
Die Diskussionen laufen noch . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
A tárgyalások folyamatban vannak .
|
Häufigkeit
Das Wort laufen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4843. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.29 mal vor.
⋮ | |
4838. | portugiesischen |
4839. | Mississippi |
4840. | vergleichsweise |
4841. | Ausschuss |
4842. | Fulda |
4843. | laufen |
4844. | 1805 |
4845. | kaiserlichen |
4846. | Brücken |
4847. | Mannes |
4848. | Jane |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- läuft
- benutzen
- schieben
- passieren
- berühren
- rollt
- nutzen
- halten
- bedienen
- synchron
- austauschen
- verlaufen
- anzeigen
- passen
- einfach
- auszuführen
- senden
- freigeben
- parallele
- rennen
- anstatt
- platziert
- Sprünge
- durchführen
- aufnehmen
- entfernen
- Sobald
- schiebt
- lenken
- auslaufen
- erleichtern
- freigibt
- langsam
- erscheinen
- kollidieren
- abrupt
- aussehen
- berührt
- nutzt
- laufenden
- abläuft
- blockieren
- jederzeit
- überwachen
- auswählen
- müssen
- mithilfe
- passende
- steuert
- verschoben
- überträgt
- hintereinander
- überspringen
- abwechselnd
- exakt
- erlaubt
- signalisieren
- zulassen
- verlagern
- registrieren
- laufende
- passenden
- agieren
- verlängern
- Öffnen
- gestatten
- eingeschaltet
- bieten
- wartenden
- Fahrtrichtung
- dauern
- aufeinander
- permanent
- Gelingt
- Wurms
- automatisch
- gepackt
- betreiben
- simuliert
- Halten
- treibt
- Ausgangsposition
- erraten
- entlasten
- kaufen
- gleich
- bekommen
- brauchen
- baut
- produzieren
- versetzen
- positioniert
- gehenden
- decken
- aufnimmt
- besser
- auskommen
- gelenkt
- reibungslos
- jeden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu laufen
- laufen die
- laufen und
- und laufen
- laufen in
- laufen zu
- laufen zu lassen
- laufen . Die
- Sonne laufen
- laufen , um
- zu laufen und
- laufen in der
- und laufen in
- Gefahr laufen
- zu laufen . Die
- laufen in einer
- laufen die beiden
- laufen in einem
- laufen zu lassen und
- laufen zu können
- laufen zu lassen . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- laufe
- Taufen
- taufen
- kaufen
- Haufen
- Laufen
- lauten
- laufend
- Hafen
- Hufen
- Kufen
- rufen
- Rufen
- lagen
- bauen
- Kauen
- Bauen
- rauen
- Nauen
- lasen
- laden
- luden
- außen
- Haufe
- Laufe
- Taufe
- laute
- laude
- Mauren
- liefen
- faulen
- Teufen
- Waffen
- lassen
- Hausen
- hausen
- Pausen
- Gaumen
- Gauben
- lautes
- Laufes
- Lauben
- Tauben
- Hauben
- rauben
- warfen
- Harfen
- langen
- saugen
- Laugen
- Zapfen
- halfen
- Stufen
- häufen
- Läufen
- Saucen
- Rauten
- Lauten
- bauten
- Bauten
- läuten
- Raupen
- Rauhen
- Daumen
- Pauken
- Lauren
- sauren
- Blauen
- Plauen
- blauen
- Klauen
- landen
- lachen
- lauern
- lauter
- Laufer
- lautet
- Traufen
- Klausen
- Clausen
- glauben
- Lauffen
- Staufen
- kauften
- Glauben
- belaufen
- gelaufen
- anlaufen
- ablaufen
- laufende
- Zeige 40 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈlaʊ̯fn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Laufen
- Lauffen
- Laugen
- Lauben
- Lauten
- lauten
- taufen
- Taufen
- kaufen
- laufend
- lauern
- Laune
- Larven
- Augen
- außen
- laufe
- Laufe
- Schaufel
- saugen
- Pauken
- pauken
- Leichen
- laichen
- Laichen
- Reifen
- reifen
- leiten
- Seifen
- leisen
- leiden
- Leiden
- Raupen
- rauchen
- Rauchen
- rauben
- Gauben
- hausen
- Hausen
- tauchen
- tauschen
- bauten
- Bauten
- Läufen
- Haufen
- Traufen
- Klausen
- Glauben
- Schleifen
- gelaufen
Reime
- taufen
- Anläufen
- Traufen
- einkaufen
- Schleifen
- Läufen
- Pfeifen
- Standstreifen
- Galaxienhaufen
- Wasserläufen
- Lauffen
- reifen
- kaufen
- durchlaufen
- Seifen
- Gazastreifen
- ausgelaufen
- ergreifen
- Randstreifen
- gelaufen
- Teufen
- Autoreifen
- greifen
- Kugelsternhaufen
- Flussläufen
- streifen
- Streifen
- überlaufen
- Scheiterhaufen
- Laufen
- verlaufen
- auslaufen
- Eislaufen
- begreifen
- Reifen
- ablaufen
- zurückgreifen
- steifen
- Landstreifen
- eingreifen
- Greifen
- Jagdflugzeugen
- scheiden
- Baumarten
- Arzneistoffen
- vorschreiben
- steigen
- Lebenszeichen
- Schreiben
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verhaltensweisen
- Verbindlichkeiten
- außen
- reizen
- schöpfen
- Rufen
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- fungierten
- Handarbeiten
- Dienstgradabzeichen
- reichen
- vergleichen
- Wirkstoffen
- Freuden
- Streitigkeiten
- notierten
- Erzen
- schrittweisen
- Freiheitsstrafen
- schiefen
- Knöpfen
- schneiden
- Wildtauben
- Mehrheiten
- Schweißen
- Lauben
- Tierarten
- Sichtweisen
- zahlreichen
- Verwaltungsbehörden
- Übernachtungsmöglichkeiten
- laichen
- entreißen
- Scheiden
- Geburten
- preiswerten
- Ausbauten
- Psychotherapeuten
- Gebärden
- unterscheiden
- Gegebenheiten
- Vorgehensweisen
- beißen
- verschaffen
- Weißen
- ableiten
- liefen
- lauten
Unterwörter
Worttrennung
lau-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
lauf
en
Abgeleitete Wörter
- laufenden
- durchlaufen
- gelaufen
- ablaufen
- umlaufenden
- Auslaufen
- belaufen
- auslaufenden
- zulaufenden
- laufender
- ausgelaufen
- auslaufen
- fortlaufenden
- überlaufen
- unterlaufen
- anlaufen
- auflaufen
- ablaufenden
- umlaufender
- Eiskunstlaufen
- auslaufender
- durchlaufenden
- aufgelaufen
- Durchlaufen
- laufendem
- Eislaufen
- laufendes
- Überlaufen
- umlaufendem
- aufzulaufen
- Schlaufen
- umlaufen
- umlaufendes
- Einlaufen
- zusammenlaufen
- zulaufen
- übergelaufen
- Anlaufen
- fortlaufender
- Schlittschuhlaufen
- anzulaufen
- einlaufen
- weiterlaufen
- Ablaufen
- entlaufenen
- anlaufenden
- einlaufenden
- erlaufen
- herumlaufen
- Paarlaufen
- hinauslaufen
- Auflaufen
- zuwiderlaufen
- zulaufender
- Skilaufen
- Worblaufen
- auszulaufen
- eingelaufen
- abzulaufen
- ablaufender
- weglaufen
- zusammenlaufenden
- zulaufendem
- überzulaufen
- zulaufendes
- Eisschnelllaufen
- auslaufendes
- durchlaufender
- schnelllaufenden
- überlaufenen
- einzulaufen
- davonlaufen
- freilaufenden
- auflaufenden
- mitlaufen
- durchlaufenen
- fortlaufendes
- herablaufenden
- wegzulaufen
- Weglaufen
- zurücklaufen
- entlanglaufen
- Spießrutenlaufen
- nachlaufenden
- vorbeilaufen
- entlaufen
- vorlaufenden
- Langlaufen
- davongelaufen
- Schaulaufen
- vollgelaufen
- erlaufenen
- herablaufen
- gelaufener
- durchlaufendes
- Gelaufen
- vorbeilaufenden
- davonzulaufen
- Schlaufenweg
- Barfußlaufen
- entlaufener
- nachlaufen
- mitlaufenden
- Rückwärtslaufen
- umherlaufen
- langsamlaufenden
- gelaufenes
- weiterlaufenden
- ablaufendes
- rücklaufenden
- durchlaufendem
- volllaufen
- überlaufenden
- Hochlaufen
- zugelaufen
- Unterlaufen
- zuzulaufen
- fortlaufendem
- Weiterlaufen
- herumzulaufen
- entlanglaufenden
- Rollkunstlaufen
- Fußschlaufen
- langlaufenden
- auslaufendem
- Zurücklaufen
- Davonlaufen
- Rollschuhlaufen
- vorauslaufenden
- herlaufen
- Nachlaufen
- Schemenlaufen
- herumlaufenden
- zurücklaufenden
- entgegenlaufen
- Bogenlaufen
- Ausgelaufen
- loslaufen
- vorbeigelaufen
- querlaufenden
- Umlaufen
- Rummelpottlaufen
- durchgelaufen
- Lederschlaufen
- herauslaufen
- Schneeschuhlaufen
- Schellerlaufen
- ablaufendem
- leerlaufen
- hinterherlaufen
- auflaufender
- fortlaufen
- entlaufenes
- hineinlaufen
- Herauslaufen
- Aufschiebeschlaufen
- ausgelaufener
- fortzulaufen
- freilaufender
- Wasserskilaufen
- nachgelaufen
- Reifenlaufen
- Leerlaufen
- Beinschlaufen
- übergelaufener
- totgelaufen
- Dienstgradschlaufen
- Zusammenlaufen
- Fortlaufen
- auseinanderlaufenden
- langsamlaufender
- eislaufen
- zurückzulaufen
- entgegenzulaufen
- hinauszulaufen
- anzulaufenden
- Volllaufen
- Eierlaufen
- spitzzulaufenden
- Freilaufen
- Laternelaufen
- Orientierungslaufen
- Ablaufenlassen
- Umherlaufen
- herlaufenden
- Gürtelschlaufen
- rundumlaufenden
- einlaufender
- schnelllaufender
- Großlaufenburg
- zuwiderlaufenden
- Reislaufen
- zurückgelaufen
- festgelaufen
- Herlaufen
- hindurchlaufen
- Ameisenlaufen
- rumlaufen
- weiterzulaufen
- hochlaufen
- Männleinlaufen
- Vorlaufen
- unterlaufenen
- entgegenlaufenden
- Handschlaufen
- Pflichtlaufen
- Kürlaufen
- hinlaufenden
- ausgelaufenes
- auflaufendem
- Kleinlaufenburg
- heißgelaufen
- laufengelassen
- rücklaufender
- hinterherzulaufen
- auseinanderlaufen
- Skilanglaufen
- Nikolauslaufen
- mitzulaufen
- Einzellaufen
- Herumlaufen
- Warmlaufen
- herzulaufen
- Sunnerklauslaufen
- durchzulaufen
- Entlaufen
- vorlaufen
- hinunterlaufen
- ineinanderlaufenden
- mitgelaufen
- gleichlaufenden
- Auslaufendes
- hinauslaufenden
- zusammenlaufender
- Auseinanderlaufen
- aufgelaufener
- leerlaufenden
- blutunterlaufen
- längslaufenden
- vorauslaufen
- Berglaufen
- Materialschlaufen
- Schlaufenknoten
- Entlaufenen
- mitlaufendes
- durchlaufener
- schlaufenförmig
- langlaufen
- zugelaufenen
- Seilschlaufen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Kai Laufen
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Wenn die Bauern besoffen sind, laufen die Pferde am besten.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Prinz Porno | Wir Laufen Wie Stars feat. Jack Orsen_ M. Staiger |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Lüdenscheid |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Fluss |
|
|
Spiel |
|
|
Informatik |
|
|
Gattung |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Chemie |
|
|
Art |
|
|
Software |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Computerspiel |
|
|
Deutschland |
|
|
Heraldik |
|
|
Physik |
|
|
Biathlet |
|
|
Sprache |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Mond |
|
|
Cottbus |
|
|