Häufigste Wörter

Seiten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Seite
Genus Keine Daten
Worttrennung Sei-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Seiten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
двете страни
Seiten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
двете
de Betrachtet man den jüngsten Konflikt in Gaza , so werden wieder all die altbekannten Aussagen gültig : Schande auf beiden Seiten ; Provokation von Hamas ; unverhältnismäßige Reaktion von Israel .
bg Когато говорим за скорошния конфликт в Газа , в употреба са всички стари и познати фрази : обвинения от двете страни , провокация от Хамас , непропорционален отговор от Израел .
Seiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
страни
de Es ergibt sich also ein gemischtes Bild , aber wir müssen beide Seiten , sowohl die positiven als auch die negativen Seiten betrachten .
bg Така че картината е смесена , но ние трябва да виждаме и положителните , и отрицателните страни .
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
двете страни .
beide Seiten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
двете страни
beider Seiten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
двете страни
allen Seiten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
от всички страни
Beide Seiten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
И двете страни
beiden Seiten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
двете страни
allen Seiten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
всички страни
beiden Seiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
от двете страни
beiden Seiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
двете
beide Seiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
двете
beiden Seiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
от двете
beiden Seiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
двете страни .
beide Seiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • и двете страни
  • И двете страни
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Seiten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
sider
de Es geht darum , die großen Worte hinter uns zu lassen und uns nicht länger hinter lächerlichen Entschuldigungen auf beiden Seiten des Atlantiks für die Dinge zu verstecken , die wir tun müssen , um unsere Volkswirtschaften voranzubringen und die Menschen in diesen Wirtschaften mit Wachstum zu belohnen , vor allem zum gegenwärtigen Zeitpunkt , wo wir uns mitten in einer Finanzkrise befinden .
da Det drejer sig om at trænge igennem retorikken og fjerne nogle af de uanstændige undskyldninger på begge sider af Atlanterhavet for det , vi er nødt til at gøre for at løfte vores økonomier og belønne befolkningen i økonomierne med vækst , særlig på det nuværende tidspunkt med den finansielle krise rundt omkring os .
Seiten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
begge
de Es geht darum , die großen Worte hinter uns zu lassen und uns nicht länger hinter lächerlichen Entschuldigungen auf beiden Seiten des Atlantiks für die Dinge zu verstecken , die wir tun müssen , um unsere Volkswirtschaften voranzubringen und die Menschen in diesen Wirtschaften mit Wachstum zu belohnen , vor allem zum gegenwärtigen Zeitpunkt , wo wir uns mitten in einer Finanzkrise befinden .
da Det drejer sig om at trænge igennem retorikken og fjerne nogle af de uanstændige undskyldninger på begge sider af Atlanterhavet for det , vi er nødt til at gøre for at løfte vores økonomier og belønne befolkningen i økonomierne med vækst , særlig på det nuværende tidspunkt med den finansielle krise rundt omkring os .
Seiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
parter
de Was zunächst das Forum betrifft , so hat die Kommission auf die Bereitschaft und die Fähigkeit der verschiedenen Seiten gesetzt , konstruktiv zusammenzuarbeiten und ein gemeinsames Konzept zur sozialen Verantwortung der Unternehmen in Europa zu entwickeln , und selbstverständlich wird die Kommission bestrebt sein , die Ergebnisse der Erörterungen und des Berichts des Forums soweit wie möglich zu nutzen .
da Først og fremmest foretog Kommissionen en satsning med forummet med hensyn til , om de forskellige parter var villige og i stand til at samarbejde på en konstruktiv måde og udvikle en fælles tilgang til europæiske virksomheders sociale ansvar , og Kommissionen vil naturligvis bestræbe sig på så vidt muligt at udnytte resultaterne af drøftelserne og forummets rapport .
Seiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
begge sider
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
begge parter
Seiten mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sider med
bestimmten Seiten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
forskellige pladser
vielen Seiten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
mange sider
zwei Seiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
to sider
drei Seiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
tre sider
alle Seiten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
alle parter
allen Seiten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
alle sider
Seiten müssen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
sider må
verschiedenen Seiten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
forskellige sider
Seiten .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
sider .
beide Seiten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
begge parter
beiden Seiten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
begge sider
Beide Seiten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Begge sider
Seiten des
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sider af
Beide Seiten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Begge
  • begge
Deutsch Häufigkeit Englisch
Seiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
sides
de Dies alles kommt in unserer Entschließung zum Ausdruck , für die ich gestimmt habe , nachdem auf meinen Antrag hin der inakzeptable Teil von Ziffer 12 , d. h. die Verurteilung der blinden terroristischen Gewalt auf beiden Seiten , abgelehnt worden war .
en That is what is pointed out in our resolution , which I have voted in favour of , as , at my request , the unacceptable part of paragraph 12 , which condemned the indiscriminate terrorist violence from both sides , has been rejected .
Seiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
both sides
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
both
de Vier Jahre Verhandlung heißt natürlich , vier Jahre zähes Ringen von beiden Seiten .
en Four years of negotiations means of course four years of toil on both sides .
bestimmten Seiten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
certain quarters
000 Seiten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
000 pages
aller Seiten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
all sides
beteiligten Seiten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
parties involved
Beide Seiten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Both sides
alle Seiten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
all sides
allen Seiten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
all sides
Alle Seiten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
All sides
Seiten )
 
(in ca. 65% aller Fälle)
quarters )
interessierten Seiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
interested parties
Seiten .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
sides .
Seiten des
 
(in ca. 55% aller Fälle)
sides of
beide Seiten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
both sides
drei Seiten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
three sides
zwei Seiten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
two sides
beiden Seiten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
both sides
verschiedenen Seiten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
certain quarters
drei Seiten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
three pages
beider Seiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
both sides
beiden Seiten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sides
beide Seiten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sides
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Seiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mõlema
de Die neue Führung der USA könnte zu einer verbesserten gemeinsamen Politik der EU und USA führen , bei der beide Seiten in einer effektiven Partnerschaft an vielen weltweiten Themen zusammenarbeiten , mit denen sich die Führungskräfte beider Kontinente befassen müssen . Dazu zählen unter anderem der Klimawandel , weltweite Herausforderungen , regionale Fragen , die Verteidigung , der wirtschaftliche Bereich und der Handel .
et Uus USA juhtkond võib parandada ELi ja USA ühist poliitikat , kus kaks poolt teevad tegelike partneritena koostööd paljudes ülemaailmsetes küsimustes , millega mõlema kontinendi juhid peavad rinda pistma , näiteks kliimamuutused , globaalprobleemid , piirkondlikud , kaitsepoliitilised ja majandusküsimused ning kaubandus .
Seiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mõlema poole
Seiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pooled
de Beide Seiten müssen sich stark darum bemühen , eine gemeinsame Verhandlungsposition als Teil der Diskussionen zu erreichen , die bis hin zur UN-Konferenz in Bezug auf den Klimawandel führen , die Ende nächsten Jahres in Mexiko abgehalten wird .
et Mõlemad pooled peavad tegema märkimisväärseid pingutusi , et jõuda aasta lõpus Mehhikos peetava ÜRO kliimakonverentsini viivate arutelude raames ühisele läbirääkimispositsioonile .
Seiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mõlemad pooled
Seiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mõlemal
de Doch das gilt für beide Seiten .
et See töötab mõlemal suunal .
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mõlemale poolele
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • mõlemad
  • Mõlemad
de Dieses Ziel muss sichergestellt werden , damit beide Seiten sich gemeinsam den weltweiten Herausforderungen stellen können , die die Tagesordnung des Gipfels dominieren werden und den Grundstein für eine effektivere Zusammenarbeit zum beiderseitigen Nutzen legen können .
et Eesmärk on tagada , et mõlemad osapooled saavad käsitleda ühiselt ülemaailmseid probleeme , mis on tippkohtumise päevakorra tipus , ning sillutada teed tõhusama ja vastamisi kasuliku koostöö jaoks .
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Zum ersten Mal wurden Grenzen verändert , obwohl weder ein Abkommen der betroffenen Seiten noch die Zustimmung des Sicherheitsrates vorlagen .
et Esimest korda on piire muudetud ilma asjaosaliste nõusolekuta ja Julgeolekunõukogu heakskiiduta .
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oleme
de Ich denke , dass wir einen für alle Seiten akzeptablen Kompromiss zum Thema delegierte Akte gefunden haben .
et Ma usun , et me oleme saavutanud delegeeritud õigusaktide küsimuses kompromissi , mis on vastuvõetav kõigile pooltele .
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
peavad
de Beide Seiten müssen sich stark darum bemühen , eine gemeinsame Verhandlungsposition als Teil der Diskussionen zu erreichen , die bis hin zur UN-Konferenz in Bezug auf den Klimawandel führen , die Ende nächsten Jahres in Mexiko abgehalten wird .
et Mõlemad pooled peavad tegema märkimisväärseid pingutusi , et jõuda aasta lõpus Mehhikos peetava ÜRO kliimakonverentsini viivate arutelude raames ühisele läbirääkimispositsioonile .
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
poole
de Das neue Protokoll wird als vorteilhaft für beide Seiten angesehen , und es kann insbesondere die Stabilität des europäischen Thunfischsektors verbessern .
et Uut protokolli peetakse mõlema poole jaoks kasulikuks ning see võib parandada eelkõige Euroopa tuunipüügisektori stabiilsust .
beider Seiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • mõlema poole
  • Mõlema poole
Seiten wichtig
 
(in ca. 67% aller Fälle)
on mõlemal poolel oluline
Seiten )
 
(in ca. 50% aller Fälle)
sektoritest )
Beide Seiten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Mõlemad pooled
beide Seiten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
mõlemad pooled
Beide Seiten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Mõlemad
beide Seiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
mõlemale poolele
beiden Seiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mõlemal
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Seiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
osapuolten
de Es wird auf allen Seiten Kompromisse und Verständnis geben müssen .
fi Eri osapuolten kompromisseja ja ymmärtämystä tarvitaan .
Seiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
osapuolet
de Beide Seiten brauchen eine politische Führung , die den Forderungen Rechnung trägt .
fi Kummatkin osapuolet tarvitsevat poliittisia johtajia , jotka noudattavat sitä , mitä vaaditaan .
Seiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
molempien osapuolten
Seiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
osapuolia
de Es wird sicherlich im Nutzen der beiden Seiten sein .
fi Se hyödyttää varmaankin molempia osapuolia .
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
molempien
de Dazu bedarf es natürlich unbedingt eines von beiden Seiten akzeptierten Ansprechpartners .
fi Tätä varten on tietenkin tärkeää , että neuvottelukumppanit ovat molempien osapuolten hyväksymiä .
zwei Seiten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
kaksi puolta
beider Seiten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
molempien osapuolten
000 Seiten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
000 sivua
Seiten .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
.
alle Seiten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
kaikki osapuolet
Beide Seiten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Molemmat osapuolet
allen Seiten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kaikkien osapuolten
beide Seiten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
molemmat osapuolet
Deutsch Häufigkeit Französisch
Seiten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
parties
de Ich bin sicher , dass die Beratungen der vierten Tagung des parlamentarischen Kooperationsausschusses eine neue , wichtige Etappe auf dem Weg zur Verstärkung der Zusammenarbeit beider Seiten markieren werden , die sich von denselben demokratischen Werten leiten lassen und beide den Regeln der Rechtsstaatlichkeit große Bedeutung beimessen .
fr Je suis persuadé que les travaux de la quatrième commission parlementaire de coopération constitueront une nouvelle étape importante dans le renforcement de la coopération entre les deux parties , qui s ’ inspirent des mêmes valeurs démocratiques et partagent le même attachement aux règles de l’État de droit .
Seiten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
deux parties
Seiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
deux
de ( RO ) Frau Präsidentin ! Ich möchte ebenfalls die Erklärung der Vizepräsidentin der Kommission vor dem Hintergrund des sich vertiefenden Konflikts zwischen beiden Seiten begrüßen .
fr ( RO ) Madame la Présidente , je voudrais moi aussi saluer la déclaration faite par la vice-présidente de la Commission face à l'aggravation du conflit entre les deux parties .
Seiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
côtés
de Ich denke da beispielsweise an große Einzelhandelsunternehmen , die großen Verbrauchermärkte , wie es sie auf beiden Seiten der Grenze zwischen Österreich und Ungarn gibt .
fr Je pense notamment aux grands distributeurs et aux hypermarchés tels que ceux implantés des deux côtés de la frontière austro-hongroise .
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pages
de Unser Dank gilt auch zwei Gruppen von Überlebenden : den Übersetzern , die die Berge von Seiten , die wir ihnen täglich schicken , überlebt haben , ohne durch diese Menge an Text erschöpft oder gestorben zu sein .
fr Gratitude également envers deux groupes de survivants : les traducteurs , qui survivent à la masse énorme de pages que nous leur envoyons chaque jour sans finir épuisés ou morts .
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
les deux parties
000 Seiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
000 pages
Beide Seiten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Les deux parties
beide Seiten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
deux parties
zwei Seiten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
deux faces
beider Seiten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
des deux parties
beiden Seiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
deux parties
beider Seiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
deux parties
beide Seiten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
les deux parties
beiden Seiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
les deux parties
beiden Seiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
deux côtés
beiden Seiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
deux
beiden Seiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
des deux
beide Seiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
deux
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Seiten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
πλευρές
de Erforderlich ist , dass die beiden Seiten den Dialog weiterführen und vertiefen .
el Πρέπει οι δύο πλευρές να συνεχίσουν και να εμβαθύνουν τον διάλογο .
Seiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
δύο πλευρές
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
δύο
de Ich glaube , das ist eine Aufgabe , die beiden Seiten zugute kommt .
el Πιστεύω ότι είναι ένα καθήκον , προς όφελος και των δύο πλευρών .
000 Seiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
000 σελίδες
bestimmten Seiten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ορισμένα έδρανα
beide Seiten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
δύο πλευρές
verschiedenen Seiten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ορισμένα έδρανα
beiden Seiten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
δύο πλευρές
allen Seiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
τις πλευρές
Beide Seiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Και οι δύο πλευρές
allen Seiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
όλες τις πλευρές
beide Seiten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
πλευρές
beiden Seiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
τις δύο πλευρές
beiden Seiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
πλευρές
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Seiten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
parti
de schriftlich . - ( FR ) Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen ! Die Konsultation der von einer Gesetzgebung betroffenen Seiten im Vorfeld oder im Zuge der Verabschiedung ist vollkommen normal .
it per iscritto . - ( FR ) Signora Presidente , onorevoli colleghi , è perfettamente normale consultare le parti interessate da una normativa in fase preparatoria o di adozione .
Seiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
le parti
Seiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
entrambe
de Der Bericht von Richter Goldstone weist auf einige Hindernisse hin , die von beiden Seiten in diesen Prozess eingebracht wurden , nämlich Missbrauch und schwere Verbrechen , die ermittelt , verurteilt und bestraft werden müssen .
it La relazione del giudice Goldstone identifica alcuni degli ostacoli causati da entrambe le parti , ovvero abusi e gravi crimini per i quali è necessario che si proceda con delle indagini , dei procedimenti penali e infine delle condanne .
Seiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
entrambe le parti
Seiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
entrambe le
000 Seiten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
000 pagine
Seiten müssen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
parti devono
Beide Seiten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Entrambe le parti
Seiten .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
le parti .
zwei Seiten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
due facce
alle Seiten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
le parti
beide Seiten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
entrambe le parti
alle Seiten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
tutte le parti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Seiten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pusēm
de Aber sie ist zweifelsohne ein guter Kompromiss , weil sie beiden Seiten Rechnung trägt , bis zu einem gewissen Grad zumindest , auf der einen Seite den Transporten und auf der anderen Seite den Bürgern , die unter Lärm und Abgasen leiden .
lv Tomēr tas bez šaubām ir labs kompromiss , jo vismaz zināmā mērā ir pieņemams abām pusēm - gan pārvadātājiem , gan pilsoņiem , kas cieš no trokšņa un izplūdes gāzēm .
Seiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
abām pusēm
Seiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
puses
de Vielen Dank für Ihren Ehrgeiz bei der Diskussion über beide Seiten des Haushaltsplans , einschließlich der Eigenmittel ( Herr Daul , Herr Le Foll , Herr Verhofstadt , Herr Böge , Herr Dehaene , Herr Abad , Herr Fernandes , Herr Kalfin , Frau Durant und Herr La Via ) .
lv Paldies jums par plašo redzesloku , apspriežot abas budžeta puses , tostarp pašu resursus ( J. Daul , S. Le Foll , G. Verhofstadt , R. Böge , J.-L . Dehaene , D. Abad , J. M. Fernandes , I. Kalfin , I. Durant un G. La Via ) .
Seiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
abām
de Auf beiden Seiten muss es einen unverzüglichen Waffenstillstand geben , um das ungeheure menschliche Leiden zu lindern .
lv Nekavējoties jānoslēdz pamiers starp abām pusēm , lai atvieglotu cilvēku ārkārtīgās ciešanas .
Seiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
abas puses
Seiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pušu
de Meines Erachtens war es Sturheit auf beiden Seiten , die in der letzten Zeit den erfolgreichen Abschluss eines Abkommens verhindert hat .
lv Manuprāt , abu pušu stūrgalvība izjauca veiksmīgu noslēgumu pēdējās sarunās .
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
abu pušu
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
abas
de Ich will beiden Seiten zuhören und dann eine Lösung finden , die für alle 27 Länder annehmbar ist .
lv Es vēlos uzklausīt abas puses un tad rast risinājumu , kas būtu pieņemams visām 27 valstīm .
Seiten untersucht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ir jāizmeklē abas
beider Seiten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
abu pušu
Seiten wichtig
 
(in ca. 62% aller Fälle)
svarīgi abās
beide Seiten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
abas puses
zwei Seiten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
divas puses
beiden Seiten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
abām pusēm
beide Seiten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
abām pusēm
beiden Seiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
abām
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Seiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pusės
de Das ist von beiden Seiten anzuerkennen , und eigentlich ist es ein bisschen traurig , dass wir in dieser Situation nicht weiterkommen .
lt Tai turi pripažinti abi pusės ir iš tiesų gana liūdna , kad esame tokioje padėtyje , kad negalime judėti į priekį .
Seiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
abiejų
de Aber unabhängig davon , inwieweit wir die Handlungen der Extremisten auf beiden Seiten , ob es sich um offizielle Terroristen , Staatsterroristen oder staatlich geförderte Terroristen handelt , auch immer wieder verurteilen mögen , letztlich geht es darum , dass Dialog gefordert ist , dass Verständnis nötig ist und dass an allererster Stelle die Achtung jeglichen menschlichen Lebens erforderlich ist .
lt Tačiau nors ir galėtume tęsti sąrašą bei nepaliaudami smerkti abiejų pusių ekstremistų veiksmus , ar jie būtų oficialūs teroristai , ar valstybės teroristai , ar valstybės finansuojami teroristai , nepabėgsime nuo svarbiausio fakto , kad tai , ko reikia , yra dialogas ; tai , ko reikia , yra supratimas ; tai , ko reikia labiau už viską , yra pagarba žmogaus gyvybei .
Seiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
abi
de Das ist von beiden Seiten anzuerkennen , und eigentlich ist es ein bisschen traurig , dass wir in dieser Situation nicht weiterkommen .
lt Tai turi pripažinti abi pusės ir iš tiesų gana liūdna , kad esame tokioje padėtyje , kad negalime judėti į priekį .
Seiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pusių
de Aber unabhängig davon , inwieweit wir die Handlungen der Extremisten auf beiden Seiten , ob es sich um offizielle Terroristen , Staatsterroristen oder staatlich geförderte Terroristen handelt , auch immer wieder verurteilen mögen , letztlich geht es darum , dass Dialog gefordert ist , dass Verständnis nötig ist und dass an allererster Stelle die Achtung jeglichen menschlichen Lebens erforderlich ist .
lt Tačiau nors ir galėtume tęsti sąrašą bei nepaliaudami smerkti abiejų pusių ekstremistų veiksmus , ar jie būtų oficialūs teroristai , ar valstybės teroristai , ar valstybės finansuojami teroristai , nepabėgsime nuo svarbiausio fakto , kad tai , ko reikia , yra dialogas ; tai , ko reikia , yra supratimas ; tai , ko reikia labiau už viską , yra pagarba žmogaus gyvybei .
Seiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
abiem
de Die Abgeordneten werden wissen , dass diese Vorschläge beiden Seiten unmittelbar nutzen würden und den Weg für einen Prozess ebnen könnten , bei dem die Bedenken thematisiert werden und gegenseitiges Vertrauen schrittweise aufgebaut wird .
lt Gerbiami Parlamento nariai žino , kad šie pasiūlymai išsyk duotų naudos abiem pusėms ir galėtų nutiesti kelią sprendžiant susirūpinimą keliančius dalykus ir kuriant laipsnišką abipusį pasitikėjimą .
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
šalys
de Beide Seiten müssen eingestehen , dass ihre Luftfahrtindustrien Beihilfen benötigen .
lt Abi šalys turi pripažinti , jog jų aviacijos industrijai reikalingos subsidijos .
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
abi pusės
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
puses
de Es müssen beide Seiten untersucht werden .
lt Reikia ištirti abi puses .
Beide Seiten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Abi pusės
beider Seiten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
abiejų pusių
Seiten )
 
(in ca. 36% aller Fälle)
salės vietų )
Seiten des
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pusėse
beider Seiten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
abiejų
beider Seiten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
abiejų šalių
beide Seiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
abi
Seiten des
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Atlanto
beiden Seiten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
abiejų pusių
beiden Seiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
abiejų
beide Seiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
abi šalys
beide Seiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
abiem
beiden Seiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pusėse
beiden Seiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pusių
beiden Seiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
abi
beide Seiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
abi pusės
beide Seiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
abi puses
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Seiten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
partijen
de Abschließend danke ich allen Beteiligten für ihr Engagement , das schließlich zu dieser wohl für alle Seiten befriedigenden Einigung geführt hat .
nl Tot slot dank ik alle betrokkenen voor hun inzet die uiteindelijk heeft geleid tot deze overeenkomst waar toch alle partijen tevreden mee zijn .
Seiten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
beide
de Dieser Dialog , der im Wesentlichen im Austausch von Informationen und Meinungen besteht , wird von allen Seiten geschätzt .
nl Deze dialoog , die voornamelijk neerkomt op het uitwisselen van informatie en standpunten , wordt van beide kanten gewaardeerd .
Seiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
beide partijen
Seiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kanten
de Dieser Dialog , der im Wesentlichen im Austausch von Informationen und Meinungen besteht , wird von allen Seiten geschätzt .
nl Deze dialoog , die voornamelijk neerkomt op het uitwisselen van informatie en standpunten , wordt van beide kanten gewaardeerd .
Seiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zijden
de Beide Seiten müssen sich aufeinander zubewegen , um eine politische Lösung zu finden .
nl Beide zijden moeten elkaar tegemoetkomen om een politieke oplossing te vinden .
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
beide zijden
alle Seiten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
alle partijen
zwei Seiten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
twee kanten
allen Seiten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
alle kanten
Beide Seiten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Beide partijen
beide Seiten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
beide partijen
beiden Seiten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
beide
beider Seiten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • beide partijen
  • Beide partijen
beiden Seiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
beide partijen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Seiten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
stron
de Zum Zeitpunkt unseres Beitritts zur EU zählte der gemeinschaftliche Besitzstand beinahe 80 000 Seiten Text , wovon die Hälfte sich auf die Landwirtschaft bezog .
pl W momencie naszego przystąpienia do UE acquis communautaire liczyło prawie 80 tysięcy stron tekstu , z czego połowa odnosiła się do rolnictwa .
Seiten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
obu
de Er wurde Zeuge von Vergehen auf beiden Seiten und protestierte dagegen .
pl Był naocznym świadkiem naruszeń po obu stronach i potępił je .
Seiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
strony
de Ich hoffe , dass beide Seiten in Kürze einen detaillierten Plan ausarbeiten , in dem die Maßnahmen benannt werden , die die einzelnen Branchen ergreifen müssen , damit die Schaffung des transatlantischen Marktes ein Erfolg wird .
pl Mam nadzieję , iż obie strony opracują wkrótce szczegółowy plan , który będzie wskazywał działania , które muszą zostać zrealizowane przez poszczególne sektory , aby stworzenie rynku transatlantyckiego zakończyło się sukcesem .
Seiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
stronach
de Ich würde der Kommissarin gerne folgende Frage stellen : Werden Sie Informationen über ein Ermittlungsverfahren erhalten , das angeblich von der Polizei auf beiden Seiten der Grenze durchgeführt wird ?
pl Czy mogę spytać panią komisarz , czy ma pani otrzymać jakieś informacje z śledztwa , które ma być przeprowadzone przez policję po obu stronach granicy ?
Seiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
obie strony
Seiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
obu stron
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
obie
de Ich hoffe , dass beide Seiten in Kürze einen detaillierten Plan ausarbeiten , in dem die Maßnahmen benannt werden , die die einzelnen Branchen ergreifen müssen , damit die Schaffung des transatlantischen Marktes ein Erfolg wird .
pl Mam nadzieję , iż obie strony opracują wkrótce szczegółowy plan , który będzie wskazywał działania , które muszą zostać zrealizowane przez poszczególne sektory , aby stworzenie rynku transatlantyckiego zakończyło się sukcesem .
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
stron .
Seiten müssen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strony muszą
Beide Seiten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Obie strony
000 Seiten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
stron tekstu
Seiten missbrauchen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
powodem dwojakich nadużyć
alle Seiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
wszystkie strony
Seiten derselben
 
(in ca. 83% aller Fälle)
samego medalu
Seiten wichtig
 
(in ca. 62% aller Fälle)
współpraca energetyczna bardzo
zwei Seiten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
dwie strony
beide Seiten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
obie strony
beider Seiten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
obu stron
Seiten des
 
(in ca. 33% aller Fälle)
stronach Atlantyku
beiden Seiten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
obu
beiden Seiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
po obu stronach
beide Seiten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
obu
beiden Seiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
obu stron
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Seiten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
partes
de Die EU hofft , dass sich beide Seiten weiter voll und ganz in diesem Prozess engagieren , beispielsweise durch die Stabilisierung des Waffenstillstands an der Überwachungslinie .
pt A UE espera que ambas as partes se mantenham plenamente empenhadas neste processo , através , por exemplo , da consolidação do cessar-fogo na Linha de Controlo .
Seiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lados
de Dennoch sollten wir auf beiden Seiten sehr ehrgeizig sein .
pt No entanto , ambos os lados devem ser muito ambiciosos .
Seiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
as partes
Seiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ambas as partes
Seiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ambas
de Die EU hofft , dass sich beide Seiten weiter voll und ganz in diesem Prozess engagieren , beispielsweise durch die Stabilisierung des Waffenstillstands an der Überwachungslinie .
pt A UE espera que ambas as partes se mantenham plenamente empenhadas neste processo , através , por exemplo , da consolidação do cessar-fogo na Linha de Controlo .
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
páginas
de In fünf von sieben Seiten der Begründung geht es um den Islam .
pt Cinco das sete páginas da exposição de motivos são acerca do Islão .
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ambas as
50 Seiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
50 páginas
000 Seiten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
000 páginas
zwei Seiten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
duas faces
Seiten des
 
(in ca. 47% aller Fälle)
lados do
beide Seiten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ambas as partes
Beide Seiten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Ambas as
Beide Seiten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Ambas as partes
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Seiten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ambele
de Dies ist ein besonders heikles Thema in meinem Land , aber natürlich ist das gesamte Kapitel über Landwirtschaft für beide Seiten von Bedeutung .
ro Acesta este un subiect deosebit de sensibil în țara mea , dar , desigur , întregul capitol privind agricultura este important pentru ambele părți .
Seiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
părţi
de Ein vernünftiger , konstanter Dialog ist auch der beste Weg , um Extremisten auf beiden Seiten die Grundlage zu entziehen und dadurch zukünftige potenziell gefährliche Aktivitäten gleich im Keim zu ersticken oder zumindest drastisch einzuschränken .
ro Dialogul raţional reciproc practicat în mod constant reprezintă calea de a le nega extremiştilor din ambele părţi ale graniţei posibilitatea de a-şi întreţine activitatea şi , prin urmare , de a distruge din faşă sau de a restricţiona sever eventualele activităţi periculoase pe care aceştia le-ar putea întreprinde în viitor .
Seiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ambele părţi
Seiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
părți
de Dies ist ein besonders heikles Thema in meinem Land , aber natürlich ist das gesamte Kapitel über Landwirtschaft für beide Seiten von Bedeutung .
ro Acesta este un subiect deosebit de sensibil în țara mea , dar , desigur , întregul capitol privind agricultura este important pentru ambele părți .
Seiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ambele părți
Beide Seiten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Ambele părți
beider Seiten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ambelor
beide Seiten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ambele
beide Seiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ambele părţi
beiden Seiten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ambele părţi
beiden Seiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
părţi
beiden Seiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de ambele
beiden Seiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ambele
beide Seiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
părţi
beiden Seiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ambele părți
beide Seiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ambele părți
beiden Seiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
părți
beiden Seiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
de ambele părţi
beide Seiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
părți
beiden Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ambele părți .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Seiten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
sidor
de Nur indem beide Seiten einen konstruktiven Dialog führen , können greifbare Erfolge in dieser Frage erzielt werden .
sv Det är bara genom att engagera båda sidor i en konstruktiv dialog som konkreta framsteg i denna fråga kan bli möjliga .
Seiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
båda
de Nur indem beide Seiten einen konstruktiven Dialog führen , können greifbare Erfolge in dieser Frage erzielt werden .
sv Det är bara genom att engagera båda sidor i en konstruktiv dialog som konkreta framsteg i denna fråga kan bli möjliga .
Seiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
båda sidor
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
parter
de Das Genfer Abkommen muss von allen Seiten respektiert werden .
sv Genèvekonventionen måste respekteras av alla parter .
Seiten Text
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sidor text
drei Seiten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tre sidor
000 Seiten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
000 sidor
Beide Seiten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Båda sidor
zwei Seiten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
två sidor
Seiten müssen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
sidor måste
verschiedenen Seiten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
olika håll
allen Seiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
alla sidor
alle Seiten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
alla sidor
beiden Seiten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
båda sidor
Seiten .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
sidor .
beide Seiten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
båda sidor
beide Seiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • båda
  • Båda
alle Seiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
alla parter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Seiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
strany
de In mehreren Treffen wurden die kontroverseren Punkte ausgehandelt , wobei alle Seiten nachgegeben haben .
sk Uskutočnilo sa niekoľko stretnutí , prediskutovali sa viaceré sporné body a všetky strany urobili ústupky .
Seiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
strán
de Gegenwärtig existieren mehr als 3 500 Seiten nationaler Gesetzgebung zu diesem Thema ; diese müssen in einen Text komprimiert werden .
sk V súčasnosti existuje viac ako 3 500 strán vnútroštátnych právnych predpisov o tejto problematike , ktoré treba vtesnať do jedného textu .
Seiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
stranách
de Insgesamt denke ich , dass beide Seiten dieses Abkommen begrüßen , und aus diesem Grund habe ich dafür gestimmt .
sk V konečnom dôsledku si myslím , že na obidvoch stranách je prijatie tejto dohody vítané a z tohto dôvodu som hlasoval v jej prospech .
Seiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
oboch
de Dabei sind protektionistische Elemente auf beiden Seiten des Atlantiks zu vermeiden .
sk Musíme odolať protekcionistickým snahám na oboch stranách Atlantiku .
Seiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
obe strany
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
obe
de Der internationale Handel wird nur fair sein , wenn er es für beide Seiten ist .
sk Medzinárodný obchod bude spravodlivý jedine , ak to bude platiť pre obe strany .
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oboch stranách
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
obidvoch
de Insgesamt denke ich , dass beide Seiten dieses Abkommen begrüßen , und aus diesem Grund habe ich dafür gestimmt .
sk V konečnom dôsledku si myslím , že na obidvoch stranách je prijatie tejto dohody vítané a z tohto dôvodu som hlasoval v jej prospech .
alle Seiten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
všetky strany
000 Seiten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
000 strán
Seiten müssen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
strany musia
beider Seiten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
oboch strán
Beide Seiten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Obidve strany
beide Seiten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
obe strany
zwei Seiten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
dve strany
Seiten des
 
(in ca. 35% aller Fälle)
stranách
Beide Seiten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Obe strany
allen Seiten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
zo všetkých strán
Seiten )
 
(in ca. 30% aller Fälle)
( Potlesk z
beiden Seiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
stranách
Seiten .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
stranách .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Seiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
strani
de Der Rat nahm außerdem die im Dokument 5165 reflektierten Schlussfolgerungen an , worin von beiden Seiten gefordert wurde , die Gaslieferungen in die EU unverzüglich wiederaufzunehmen und Lösungen auszuarbeiten , die eine Wiederholung verhindern .
sl Svet je sprejel tudi sklepe , ki se odražajo v Dokumentu 5165 , s katerimi je obe strani pozval , naj takoj obnovita oskrbo EU s plinom in poiščeta rešitve , ki bodo preprečevali ponovitev takega dogodka .
Seiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
obeh
de Im Gegenteil , die wachsende Erkenntnis beider Seiten , dass Europa und Afrika nicht länger die alleinigen vorrangigen Partner des jeweils Anderen sind , stellt eine einzigartige Gelegenheit dar , eine vollkommen neue , ausgewogenere Beziehung zu gestalten .
sl Nasprotno , rastoče spoznanje na obeh straneh , da Evropa in Afrika nista več medsebojni izključni prednostni partnerici , ustvarja enkratno priložnost za razvoj popolnoma novega in bolj uravnoteženega odnosa .
Seiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
obe strani
Seiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
straneh
de Im Gegenteil , die wachsende Erkenntnis beider Seiten , dass Europa und Afrika nicht länger die alleinigen vorrangigen Partner des jeweils Anderen sind , stellt eine einzigartige Gelegenheit dar , eine vollkommen neue , ausgewogenere Beziehung zu gestalten .
sl Nasprotno , rastoče spoznanje na obeh straneh , da Evropa in Afrika nista več medsebojni izključni prednostni partnerici , ustvarja enkratno priložnost za razvoj popolnoma novega in bolj uravnoteženega odnosa .
Seiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
obe
de Der Rat nahm außerdem die im Dokument 5165 reflektierten Schlussfolgerungen an , worin von beiden Seiten gefordert wurde , die Gaslieferungen in die EU unverzüglich wiederaufzunehmen und Lösungen auszuarbeiten , die eine Wiederholung verhindern .
sl Svet je sprejel tudi sklepe , ki se odražajo v Dokumentu 5165 , s katerimi je obe strani pozval , naj takoj obnovita oskrbo EU s plinom in poiščeta rešitve , ki bodo preprečevali ponovitev takega dogodka .
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
strani .
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na obeh straneh
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
obeh straneh
000 Seiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
000 strani
auf Seiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
na strani
aller Seiten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
vseh strani
Beide Seiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Obe strani
  • obe strani
beide Seiten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
obe strani
zwei Seiten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
dve plati
beider Seiten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
obeh strani
alle Seiten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
vse strani
Seiten )
 
(in ca. 46% aller Fälle)
z nekaterih strani
Seiten .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
.
allen Seiten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
z vseh
Seiten des
 
(in ca. 41% aller Fälle)
straneh
beiden Seiten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
na obeh straneh
beiden Seiten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
obeh straneh
beider Seiten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
obeh
beiden Seiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
obeh
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Seiten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
partes
de Die Kommission hat damals darauf hingewiesen , dass öffentlich-private Partnerschaften der glaubwürdigste Weg sind , Energieforschung zu finanzieren , konnte allerdings nicht präzise darlegen , wie die finanziellen Belastungen dann auf die beiden Seiten aufgeteilt werden sollen .
es La Comisión sugirió entonces que las asociaciones público-privadas son la forma más creíble de financiar la investigación energética , pero fue incapaz de detallar precisamente cómo se distribuirá la carga de la financiación entre ambas partes en este tipo de acuerdos .
Seiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ambas partes
Seiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ambas
de Die Kommission hat damals darauf hingewiesen , dass öffentlich-private Partnerschaften der glaubwürdigste Weg sind , Energieforschung zu finanzieren , konnte allerdings nicht präzise darlegen , wie die finanziellen Belastungen dann auf die beiden Seiten aufgeteilt werden sollen .
es La Comisión sugirió entonces que las asociaciones público-privadas son la forma más creíble de financiar la investigación energética , pero fue incapaz de detallar precisamente cómo se distribuirá la carga de la financiación entre ambas partes en este tipo de acuerdos .
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
páginas
de Herr Präsident , wie schon gesagt worden ist , hat dieses Parlament mit einer Mehrheit von nur fünf Stimmen den Chroniken eine der enttäuschendsten und auch beschämendsten Seiten unserer Arbeit in diesem Hohen Haus beschert : einen Bericht , der den Titel ' Lage der Grundrechte in der Europäischen Union ' trägt und , im Gegenteil , viele der Rechte , die den Bürgern am meisten am Herzen liegen , verletzt hat oder dabei ist , sie zu verletzen .
es Señor Presidente , tal y como ya se ha dicho , por solo cinco votos el Parlamento ha proporcionado a los noticieros una de las páginas más decepcionantes y vergonzantes sobre nuestra labor en este foro : un informe titulado « sobre la situación de los derechos humanos en la Unión Europea » y que , por el contrario , ha violado o viola muchos de los derechos que afectan en gran medida a los ciudadanos .
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lados
de Und wenn man Benchmarking eben nicht als Illusion der Selbstverwaltung der Wirtschaft statt Politik , sondern als einen methodischen Zugriff versteht , wie qualitative Ziele durch organisiertes Handeln erreicht werden können , dann können wir uns hier in sehr produktiver Weise zurückbeziehen auf das Delors-Weißbuch , in dem die beiden Seiten ja noch unausgeglichen waren , und können in der Tat Benchmarking einsetzen für eine inhaltliche und methodische Erneuerung der Politik .
es Y si se entiende el « benchmarking » no como una ilusión de autogestión de la economía en lugar de política , sino como un sistema metódico para lograr objetivos cualitativos mediante una actuación organizada , entonces podemos remitirnos de un modo muy productivo al Libro Blanco de Delors , en el que ambos lados estaban aún desequilibrados , y podremos utilizar realmente el « benchmarking » para una renovación metódica y de contenido de la política .
200 Seiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
200 páginas
den Seiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
las páginas
000 Seiten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
000 páginas
Beide Seiten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Ambas partes
zwei Seiten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
dos caras
drei Seiten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tres páginas
beide Seiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ambas partes
Seiten .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
partes .
beiden Seiten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ambas partes
Seiten des
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ambos lados del
beider Seiten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ambas partes
Seiten des
 
(in ca. 21% aller Fälle)
lados del
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Seiten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
strany
de Vom Rat habe ich nur gehört , dass beide Seiten wegen Gewalttaten verurteilt werden .
cs Od Rady jsem však slyšel pouze to , že odsuzuje obě strany za násilí .
Seiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
obou
de Beide Initiativen können nur überleben , wenn sie von beiden Seiten stark unterstützt werden .
cs Každá z těchto iniciativ potřebuje k tomu , aby přežila , silnou podporu obou stran .
Seiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
stran
de Beide Initiativen können nur überleben , wenn sie von beiden Seiten stark unterstützt werden .
cs Každá z těchto iniciativ potřebuje k tomu , aby přežila , silnou podporu obou stran .
Seiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
obě strany
Seiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
obě
de Ich war stets überzeugt davon , dass Lösungen nur dann angeboten werden können , wenn sich beide Seiten als Partner verstehen .
cs Vždycky jsem byl přesvědčen , že řešení lze navrhovat jen tehdy , když se obě strany vzájemně považují za partnery .
Seiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
stranách
de Dabei sind protektionistische Elemente auf beiden Seiten des Atlantiks zu vermeiden .
cs Na obou stranách Atlantiku je třeba zabránit protekcionismu .
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
obou stranách
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
stranami
de Das Abkommen enthält Bestimmungen über die schrittweise Marktöffnung , die an die Gewährung größerer Investitionsfreiheiten durch beide Seiten gekoppelt ist .
cs Dohoda obsahuje ustanovení pro postupné otevírání trhu spojené s poskytováním větší investiční svobody oběma stranami .
Seiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
na obou stranách
alle Seiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
všechny strany
Beide Seiten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Obě strany
000 Seiten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
000 stran
beide Seiten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
obě strany
beider Seiten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
obou stran
zwei Seiten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
dvě strany
beiden Seiten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
obou
zwei Seiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mince
beiden Seiten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
na obou stranách
beide Seiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
obě
beiden Seiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
obou stranách
beiden Seiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
na obou
beiden Seiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
obě strany
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Seiten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • mindkét
  • Mindkét
de Ich glaube , sie hat gezeigt , dass auf beiden Seiten eine wirklich kooperative Haltung spürbar ist , unter allen Beteiligten : Dem Parlament , der Kommission und dem Rat .
hu Úgy gondolom , azt bizonyítja , hogy valódi együttműködési szellem uralkodik mindkét oldalon , valamennyi részt vevő fél , a Parlament , a Tanács és a Bizottság részéről .
Seiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
fél
de Die friedliche Kooperation und Zusammenarbeit zwischen Russland und der EU ist für beide Seiten vorteilhaft und fördert wissenschaftliche Erkenntnisse und technischen Fortschritt , daher unterstütze ich diese Maßnahme gerne .
hu Az Oroszország és az EU között békés együttműködés mindkét fél számára hasznos , annyiban , hogy a tudományos ismeretek előmozdítását célozza , és nagy örömmel támogatom az intézkedést .
Seiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mindkét fél
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oldal
de Wir anerkennen das Bemühen beider Seiten , bei einem so komplexen Thema Einigung zu erzielen .
hu Értékeljük a két oldal által annak érdekében tett erőfeszítéseket , hogy megállapodásra jussanak ebben az összetett kérdésben , és örömömre szolgál az is , hogy a további munka alapjaként elfogadták a Bizottság tervezetét .
Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mindkét oldal
allen Seiten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
minden oldalról
beiden Seiten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
mindkét
zwei Seiten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
két oldala
beide Seiten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • mindkét
  • Mindkét
beider Seiten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
mindkét
beide Seiten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
mindkét fél
beider Seiten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
mindkét fél
beiden Seiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mindkét fél
beiden Seiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
oldal
beiden Seiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mindkét oldalon
beide Seiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mindkét fél számára
beiden Seiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mindkét oldal
beide Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fél
beide Seiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mindkét felet

Häufigkeit

Das Wort Seiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 829. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 98.23 mal vor.

824. 1934
825. James
826. Truppen
827. spielt
828. Bahnhof
829. Seiten
830. größte
831. Spiele
832. George
833. Verbindung
834. Wiener

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • beiden Seiten
  • Seiten der
  • Seiten des
  • auf Seiten
  • von Seiten
  • auf Seiten der
  • beide Seiten
  • von Seiten der
  • allen Seiten
  • beiden Seiten des
  • beiden Seiten der
  • Seiten , ISBN
  • Seiten . ISBN
  • von Seiten des
  • auf Seiten des
  • Von Seiten der
  • Seiten . Die
  • 44 Seiten
  • Seiten des Flusses
  • Von Seiten des
  • beider Seiten
  • 46 Seiten

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzaɪ̯tən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Sei-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Seitenschiffe
  • Seitenschiff
  • Seitenaltäre
  • Seitenflügel
  • Seitenlinie
  • Seitenaltar
  • Seitental
  • Seitenschiffen
  • Seitenlänge
  • Seitenwände
  • Seitenkapellen
  • Seitenaufruf
  • Seitenkapelle
  • Seitenwänden
  • Seitenarm
  • Seitenstreifen
  • Seitenansicht
  • Seitenverhältnis
  • Seitenwand
  • Seitenschiffs
  • B-Seiten
  • Seitenflügeln
  • Seitenleitwerk
  • Seitenfenster
  • Seitenast
  • Seitenbahnsteige
  • Seitenflächen
  • Seitensprung
  • Seitennerven
  • Seitentäler
  • Seitenwechsel
  • Seitenruder
  • Seitenschiffes
  • Seitenlängen
  • Seitenaltären
  • Seitenlinien
  • Seitentälern
  • Seitenstraße
  • Seitenscheiben
  • Seitenbach
  • Seitenbahnsteigen
  • Seitenzahl
  • Seitenkanal
  • Seitenbahnsteig
  • Seitenairbags
  • Seitensprünge
  • Seitenteile
  • Seitenzweig
  • Seitenlage
  • Seiteneingang
  • Seitenstetten
  • Seitenwind
  • Seitenlinienorgan
  • Seitenfiguren
  • Seitenzweige
  • Seitenachsen
  • Seitenstraßen
  • Seitenrisaliten
  • Seitenäste
  • Seitenrand
  • Seitenbäche
  • Seitenarme
  • Seitenaltars
  • Seitenportal
  • Seitenkette
  • Seitenlappen
  • Seitenrisalit
  • Seitentriebe
  • Seitenthema
  • Seitenkästen
  • Seitengebäude
  • Seitenrisalite
  • Seitenketten
  • Seitenfenstern
  • Seitenwurzeln
  • Seitenzahlen
  • Seitenteilen
  • Elbe-Seitenkanal
  • Seitengang
  • Seitenwagen
  • Seitenfront
  • HTML-Seiten
  • Seitenschweller
  • Seitenrichtbereich
  • Seitenhöhe
  • Seitenarmen
  • Seitendorf
  • Seitengänge
  • Seitenhieb
  • Seitenkammern
  • Seitenhiebe
  • Seitenberg
  • Seitenfläche
  • Seitenportale
  • Seitenemporen
  • Seitenflügels
  • Seitenaufprallschutz
  • Seitenbachs
  • Seitenaufrufe
  • Seitenränder
  • Seitenbänder
  • Seitentals
  • Seitenzweigen
  • Seitentüren
  • Seitennischen
  • Seitenraddampfer
  • Seitentrakt
  • Seitenhieben
  • Seitenfassaden
  • Seitenmoräne
  • Seitenaltarbilder
  • Seitentürme
  • Seitenlinienorgans
  • Seitenfluss
  • Seitenständig
  • Seitenästen
  • Seitenadern
  • Seitenblicke
  • Seitensatz
  • Seitenband
  • Seitengewehr
  • Seitenneigung
  • Seitenpanzerung
  • Seitenfassade
  • Seitenprojekt
  • Seitengasse
  • Internet-Seiten
  • Seitengängen
  • Seitenmauern
  • Seitentälchen
  • Seitenruders
  • Seitentürmen
  • Seitenflosse
  • Seitenwinkel
  • Seitenrippen
  • Seitentür
  • Seitenplatten
  • Seitenfeldern
  • Seitentrieben
  • Seitenempore
  • Seitentrakte
  • Seitenkanten
  • Seitenwaffe
  • Seitenkammer
  • Seitenaltarbild
  • Seitenbächen
  • Seitenangaben
  • Seiteneinsteiger
  • Seitenteil
  • Seitenkanäle
  • Seitenleitwerke
  • Seitenwangen
  • Seitenzähne
  • Seitensprosse
  • Seitenknospen
  • Seitentor
  • Seitenaltares
  • Seitenrändern
  • Seitenapsiden
  • Seitenstück
  • Seitenmoränen
  • Seitenverkleidungen
  • Seitenaufprall
  • Seitenchor
  • Seitenräume
  • Seitenleitwerks
  • Seitenfronten
  • Seitenfelder
  • Seitenschürzen
  • Seitenabrufe
  • Seitenspiegel
  • Seitenwunde
  • Seitenachse
  • Seitentabelle
  • Seitenblinker
  • Seitentaschen
  • Seiteneingänge
  • Seitenarms
  • Seitenpanzer
  • Seitenbeschreibungssprache
  • Seitenbaches
  • Seitenangabe
  • Seitenportalen
  • Seitenzählung
  • Seitenführung
  • Seitenverhältnisse
  • Seitenanfang
  • Seitenapsis
  • Seitenventrikel
  • Seitenrampe
  • Seitenschiffwand
  • Seitenschwerter
  • Elbe-Seitenkanals
  • Seitenladerampe
  • Seitengassen
  • Seitenraum
  • Seitenaufrufen
  • Seitenspiel
  • Web-Seiten
  • Seitenschwellern
  • Seitenweg
  • Loire-Seitenkanal
  • Seitenöffnungen
  • Seitenschiffjoche
  • Seitenumfang
  • Seitenbau
  • Seitengleitflug
  • Seitenbandes
  • Seitentafeln
  • Seitenbauten
  • Seitenrichtung
  • Seitensprüngen
  • Seitenmauer
  • Seitenschrot
  • Seitenschutzleisten
  • Seitenwindlandungen
  • Seitentrakten
  • Seitenbetreiber
  • Seitengestaltung
  • Seitengletscher
  • Seitenhalt
  • Ems-Seitenkanal
  • Seitentales
  • Garonne-Seitenkanal
  • NachDenkSeiten
  • Seitenkanals
  • Seitensprungs
  • DIN-A4-Seiten
  • Seitentanks
  • Seiteneingängen
  • Seitengebäuden
  • Seitengruppen
  • Seitenfiedern
  • Seitenpuffer
  • Seitenführungskraft
  • Seitensteine
  • Seitengewässer
  • Seitenanzahl
  • Seitengalerien
  • Seitenverhältnissen
  • Seitenmitten
  • Seitendeckel
  • Seitenverkleidung
  • Seitenerosion
  • Seitenwahl
  • Seitenblick
  • Seitenklingen
  • Seitenkamm
  • Seitenständer
  • Seitenaltargemälde
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
D=OUT Seiten no Hekireki 2008

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Einheit
  • Loehning , Frankfurt a. M. 1924 , 510 Seiten Künstlerhaus Bethanien Hrsg. : Wohnsitz : Nirgendwo ,
  • und von Cornelia Holfelder-von der Tann , 304 Seiten ) . Das letzte Einhorn Der Hörverlag ,
  • , Konstanz 2001 , ISBN 3-89669-820-6 ; 432 Seiten . Jan Valtin : Tagebuch der Hölle .
  • Dr. Kovac . Hamburg . 2007 . 380 Seiten . ISBN 978-3-8300-3370-7 Heinrich von der Haar :
Wehrmacht
  • entstanden zahlreiche Geschichten , in denen er auf Seiten der Alliierten gegen deutsche und japanische Truppen kämpft
  • die Kosaken während des Zweiten Weltkrieges auf beiden Seiten wieder . Viele Kosaken , darunter ein nicht
  • österreichische Husaren den Nachschub ab . Von allen Seiten bedrängt durch die österreichischen Reservetruppen , die sächsische
  • stellen . Diesmal für die badischen Regimenter auf Seiten der Bundesarmee und Österreichs . Diese kämpften 1866
HRR
  • Zweikammersystem ähnlich dem vor 1848 vorsah . Von Seiten politischer Gruppen und der wenigen noch bestehenden Vereine
  • . Die G-14 sah sich erheblicher Kritik von Seiten der Verbände , aber auch von anderen Vereinen
  • Entschädigungsforderungen . Als Folge dieser Situation verbleiben beide Seiten , insbesondere nach dem EU-Beitritt Tschechiens , im
  • ; die Schwäche , Uneinigkeit und Ineffizienz auf Seiten der Gegenkräfte , des Staates . Das Revolutionsrecht
Zeitschrift
  • umfangreichere Ausgabe gedruckt . Sie umfasst mehrere geheftete Seiten und enthält Entwürfe , Ideen und Gedanken weiterer
  • Bossert dem Stern zur Verfügung . Insgesamt 3500 Seiten umfassende Aufzeichnungen Mengeles , die 1985 von der
  • erste große Biografie , die auf rund 450 Seiten detailliert , mit Interviews von Zeitzeugen , Kollegen
  • seiner Schriftmuster im Betrieb hielt . Abbildungen der Seiten dieses Werkes sind inzwischen auf CD-ROM erhältlich :
Philosophie
  • aufgenommen habe , bekämpfe wie gehabt Sexseiten und Seiten mit unerwünschten politischen Inhalten . Seiten mit bestimmten
  • in einer Kirche stattfindet , wurde von vielen Seiten als moralisch verwerflich oder zumindest fragwürdig dargestellt .
  • dass das nicht aufgrund irgendwelcher guten Werke von Seiten des Erwählten geschehen ist . Die Erwählung ist
  • - Authentizität beinhaltet die Bereitschaft , seine negativen Seiten nicht zu verleugnen . Eine als authentisch bezeichnete
Software
  • Meta-Tags im HTML-Header einem Webcrawler mitteilen , welche Seiten er indizieren soll und welche nicht , sofern
  • folgen und dabei ggf . den Inhalt der Seiten auswerten . „ Gutartige “ Bots halten sich
  • längerer Zeit zugegriffen wurde , zu Gunsten jüngerer Seiten , eher ausgelagert werden . Im Compilerbau muss
  • desto teurer konnte Yahoo die Werbebanner auf seinen Seiten verkaufen . Diese Strategie basierte auch darauf ,
Technik
  • an Bord gehievt wird sieht man auf beiden Seiten des Vorschiffs als Deckslast Baumstämme / Logs .
  • geöffnet werden . Die Ladefläche kann von zwei Seiten gleichzeitig entladen werden . Es können Güter geladen
  • Bei diesen Behältern werden vier Stützbeine an den Seiten heruntergeklappt , danach kann das Fahrzeug - durch
  • Dampfmaschine , bei der der Kolben von beiden Seiten durch Dampf bewegt wird . Damit hatte James
Fluss
  • diese noch im Rahmen eines Binnendeltas zu beiden Seiten von der Fulda umflossen wurde . Der westliche
  • . Es befindet sich in Nordböhmen zu beiden Seiten der Elbe . Es erstreckt sich dabei in
  • entfernt . Seitdem ist der Lausche-Gipfel von beiden Seiten der Staatsgrenze wieder zugänglich . Vom Gipfel ist
  • 2000-FFH-Schutzgebiet . Die Altstadt selbst liegt zu beiden Seiten der Schwabach , die außerhalb der besiedelten Flächen
Dresden
  • zu befördern . Die beiden Türme auf den Seiten der Übergangs von Kirchenschiff und Chor lassen ihren
  • . Neben der großen Haupthalle entstanden auf beiden Seiten im Unter - und im Zwischengeschoss dunkle und
  • Die Halle des Obergeschosses ist nach allen vier Seiten geöffnet , durch sie verläuft der verbindende Umgang
  • transportable Fresken geplant , die auf den vier Seiten des Innenhofes angebracht werden sollten . Letztendlich fertigte
Geometrie
  • stellt der Kosinussatz eine Beziehung zwischen den drei Seiten eines Dreiecks und dem Kosinus eines der drei
  • Diagonalen gleich der Summe der Produkte der gegenüberliegenden Seiten . Satz des Pythagoras : Beziehung zwischen den
  • so berührt dieser Kreis auch die beiden anderen Seiten . Alle Punkte der Winkelhalbierenden des Innenwinkels CORPUSxMATH
  • Flächeninhalt eines Dreiecks nur mit Kenntnis der drei Seiten zu berechnen , ohne Winkel oder andere Teile
Automarke
  • Visual Basic 2008 - Das Entwicklerbuch , 1428 Seiten , 2008 Microsoft Press , ISBN 978-3-86645-506-1 .
  • - Apple Computer - July 1988 ; 329 Seiten .
  • Visual Basic 2010 - Das Entwicklerbuch , 931 Seiten , 2010 Microsoft Press , ISBN 978-3866455351 .
  • , Göttingen 2009 , ISBN 978-3-981022858 auf den Seiten der " The Peter F. Drucker and Masatoshi
Art
  • Ohren sind klein und flach ; an den Seiten des Kopfes getragen . Bei manchen Hunden ist
  • vier Kiemenbögen mit je einem Kiemenloch an beiden Seiten des Kopfes . Aalmolche weisen die größten roten
  • allem die Fußsohlen , die Achselhöhlen und die Seiten des Brustkorbs , die Arminnenseiten , Rücken und
  • sog . Interradien , die Perradien bilden die Seiten des Würfels . Die Oberseite des Schirms ist
Comic
  • französische Koch ( Le cuisinier français , 16 Seiten ) - Text : Claude Guylouis . 2004
  • bout du fil ( 2003 , neben sechs Seiten von Fournier finden sich auch je 15 Seiten
  • Le nid des Marsupilamis ( Franquin , 40 Seiten ) Kokomiko - Die Hütte im Urwald (
  • Du glucose pour Noémie ( Fournier , 58 Seiten ) Zucker im Tank ( Album 19 )
Computerspiel
  • exakten Trennlinien mehr gezogen werden können . Von Seiten des Gagakuryō wurde sehr darauf geachtet , dass
  • 6331 Eine geteilte Mutter lässt sich von den Seiten her auf einen Gewindebolzen aufbringen . Eine gewöhnliche
  • Verfahren , mit denen sich Verwandtschaften zwischen verschiedenen Seiten feststellen lassen , oder mit denen sich die
  • , da durch die Bauernkonstellation die Strategie beider Seiten vorgegeben ist . In manchen Fällen kann sich
Deutsches Kaiserreich
  • Jahr = 2010 | Monat = Oktober | Seiten = 24-27 | ISSN = 0342-1902 Konrad Bergmeister
  • Monat = Februar | Tag = 1 | Seiten = 351-361 Literatur | Autor =P . A.
  • Nummer = 801 | Jahr = 1930 | Seiten = 360 -- 365 | Online = http://www.jstor.org/stable/95359
  • Freiburg in Breisgau | ISSN = 0170-5288 | Seiten = 68-74 Literatur | Autor = Hans Engberding
Deutsches Kaiserreich
  • an der Ruhr-Universität Bochum ( PDF ; 4 Seiten , 0,3 MB ) Christoph Fasse : vom
  • Seiten , 47 MB ) , ( 435 Seiten , 140 MB , alle englisch ) Spiegel.de
  • . ( PDF , 3,8 MB , 12 Seiten ) . Roman Rossfeld : Schweizer Schokolade .
  • . Dissertation , RWTH Aachen 1997 , 383 Seiten ( PDF , 5,1 MiB )
Band
  • AMBOSSFORMEN , Hephaistos , Neuauflage 2013 , 72 Seiten , ISBN 978-3-931951-71-9 [ [ Kategorie : Schlagidiophon
  • Gebäudetechnik , Jahrgang 2006 , Ausgabe 2 , Seiten 20-23 [ [ Kategorie : Monopol ]
  • Jahre Köln-Frechen-Benzelrather Eisenbahn , Köln , 1993 , Seiten 117ff [ [ Kategorie : Stadtbahn-Gesellschaft ]
  • . KFVR 2010 , ISBN 978-3-931300-26-5 auf den Seiten der Vinetastadt Barth [ [ Kategorie : Wikingerzeit
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK