Häufigste Wörter

Erschöpfung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Erschöpfungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Er-schöp-fung
Nominativ die Erschöpfung
die Erschöpfungen
Dativ der Erschöpfung
der Erschöpfungen
Genitiv der Erschöpfung
den Erschöpfungen
Akkusativ die Erschöpfung
die Erschöpfungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Erschöpfung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
konsumption
de Im Falle von Deutschland hielt das angebliche Beweismaterial einer Prüfung nicht stand , sondern spricht eher für den Vorschlag der Kommission als für eine internationale Erschöpfung .
da De påståede oplysninger vedrørende Tyskland er ikke , hvad de ser ud til , og understøtter faktisk Kommissionens argumentation og ikke argumentationen for international konsumption .
Erschöpfung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
international konsumption
Erschöpfung der Rechte aus Marken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konsumption af varemærkerettigheder
Deutsch Häufigkeit Englisch
Erschöpfung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
exhaustion
de Seien wir fair , die Kommission hat das Problem klar und deutlich aufgezeigt , dass wir nämlich , wenn wir so weitermachen , unwiderruflich vor der Erschöpfung unserer Ressourcen und damit vor einer ernsten Gefahr für unsere Wirtschaft und für unsere Lebensqualität stehen .
en To be fair , the Commission has clearly identified the problem , namely that if we carry on in this way , we will be irrevocably faced with exhaustion of our resources , and , along with it , a serious threat to our economy and our quality of life .
Erschöpfung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
international exhaustion
internationale Erschöpfung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
international exhaustion
internationalen Erschöpfung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
international exhaustion
Erschöpfung der Rechte aus Marken
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Exhaustion of trade mark rights
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Erschöpfung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Tavaramerkkioikeuksien sammuminen
Erschöpfung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tavaramerkkioikeuksien
de Dennoch beabsichtigt die Kommission , die Frage der Erschöpfung weiterhin genau zu verfolgen und die erforderlichen Schritte einzuleiten , um im Falle neuer und wichtiger Gründe eine Abschaffung der derzeitigen Erschöpfungsregelung zu prüfen .
fi Toisaalta komissio aikoo seurata tarkasti tavaramerkkioikeuksien sammumiskysymystä ja ryhtyy taatusti kaikkiin tarvittaviin toimiin , jos ilmenee uusia ja tärkeitä syitä harkita nykyisen sammumisjärjestelmän hylkäämistä .
Erschöpfung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sammuminen
de Die gemeinschaftsweite Erschöpfung gilt für die Gemeinschaftsmarke und nationale Marken dann , wenn der Inhaber des Markenrechts sein Produkt innerhalb der Gemeinschaft erstmalig in den Verkehr gebracht hat .
fi Yhteisön laajuinen sammuminen koskee yhteisön tavaramerkkiä ja kansallisia tavaramerkkejä silloin , kun tavaramerkkioikeuden haltija on laskenut tuotteensa yhteisön sisällä liikkeelle ensimmäistä kertaa .
Erschöpfung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ehtyminen
de Die Gesamtstrategie der Kommission sieht vor , die Fischereiaktivitäten durch eine Bewirtschaftung der knappen Fischbestände , die deren Erschöpfung durch Überfischung und/oder die Schädigung der Umwelt verhindert , wirtschaftlich tragfähig und dauerhaft umweltgerecht zu gestalten .
fi Komission kokonaisstrategiana on suunnata kalastusta taloudellisesti ja ympäristön kannalta kestävämpään suuntaan , jotta niukkoja kalavaroja hoidetaan niin , että estetään varojen ehtyminen ylikalastuksen ja/tai ympäristön pilaantumisen vuoksi .
Erschöpfung der Rechte aus Marken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tavaramerkkioikeuksien sammuminen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Erschöpfung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
l'épuisement
de Lassen Sie mich deshalb sagen , dass es gut wäre , wenn die gleichen Anstrengungen und die gleiche Hartnäckigkeit - und auch die gleiche Besorgnis - anderen globalen Problemen gelten würden , die im Grunde ignoriert wurden oder allenfalls mit auf einer Liste chronischer Probleme stehen : Beseitigung heilbarer Krankheiten , Schutz des Bodens und der Lebensräume , Erschöpfung der endlichen Ressourcen wie Kohlenwasserstoffe usw .
fr Je souhaite donc dire qu'il serait bon de consentir des efforts et une persévérance semblables , et la même préoccupation , par rapport à d'autres problèmes mondiaux qui sont fondamentalement ignorés ou confinés simplement à une liste de préoccupations chroniques : l'éradication des maladies guérissables , la protection du sol et des habitats , l'épuisement des ressources limitées , en particulier des hydrocarbures , etc. .
Erschöpfung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
épuisement
de Es ist wichtig zu betonen , dass diese Option nach Erschöpfung der nationale Rechtsschutzmittel zugänglich sein wird .
fr Il importe de souligner que cette option sera disponible après épuisement de tous les instruments de protection juridique nationaux .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Erschöpfung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
εξάντληση
de Mit anderen Worten heißt das , dass die Argumente für die These , dass eine internationale Erschöpfung Preissenkungen zur Folge hätte , nicht sehr stichhaltig sind .
el Με άλλα λόγια , τα επιχειρήματα υπέρ της άποψης ότι η διεθνής εξάντληση θα οδηγούσε σε μείωση των τιμών δεν έχουν καμία βαρύτητα .
Erschöpfung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ανάλωσης
de Als der Gerichtshof im Juli 1998 das Urteil Silhouette verkündete , kam es zu einer schweren Erschütterung in den Ländern , in denen der Grundsatz der internationalen Erschöpfung der Marke anerkannt ist .
el Όταν τον Ιούλιο του 1998 το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο εξέδωσε καταδικαστική απόφαση κατά της Silhouette δημιουργήθηκε μεγάλη αναταραχή σε χώρες που είχαν αναγνωρίσει την αρχή της διεθνούς ανάλωσης των συγκεκριμένων προϊόντων .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Erschöpfung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
esaurimento
de Durch einen Politikwechsel , aufgrund der Europäischen Union in Deutschland bewirkt , fand ein Wechsel von internationaler zu europäischer Erschöpfung statt .
it In virtù della politica comunitaria accettata in Germania , si è passati dall ' esaurimento internazionale all ' esaurimento comunitario dei marchi .
Erschöpfung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
l'esaurimento
de Wollen wir eine internationale Erschöpfung durchsetzen , müssen wir zudem nicht nur die Richtlinie von 1988 ändern , sondern auch die Verordnung von 1993 über die Einführung der Gemeinschaftsmarke , mit der der Grundsatz der gemeinschaftlichen Erschöpfung festgeschrieben wird .
it Inoltre , se vogliamo adottare l'esaurimento internazionale , dobbiamo modificare non solo la direttiva del 1988 , ma anche il regolamento del 1993 che istituisce il marchio comunitario e che stabilisce la regola dell ' esaurimento comunitario .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Erschöpfung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
uitputting
de Die Erschöpfung der Fischereiressourcen ist eine Realität , selbst wenn man über die Zuverlässigkeit der Instrumente zum Messen des Ausmaßes der Verknappung der Fischbestände diskutieren kann .
nl De uitputting van de visbestanden is een realiteit , al bestaat er discussie over de betrouwbaarheid van de instrumenten die worden gebruikt om de teruggang van de visvoorraden te meten .
Erschöpfung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
internationale uitputting
internationalen Erschöpfung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
internationale uitputting
internationale Erschöpfung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
internationale uitputting
Erschöpfung der Rechte aus Marken
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Uitputting van merkrechten
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Erschöpfung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • esgotamento
  • Esgotamento
de Die gemeinschaftsweite Erschöpfung gilt für die Gemeinschaftsmarke und nationale Marken dann , wenn der Inhaber des Markenrechts sein Produkt innerhalb der Gemeinschaft erstmalig in den Verkehr gebracht hat .
pt O esgotamento a nível comunitário só tem validade para as marcas comunitárias e nas marcas nacionais quando o titular do direito da marca faz circular o seu produto na Comunidade pela primeira vez .
Erschöpfung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
esgotamento internacional
internationale Erschöpfung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
esgotamento internacional
internationalen Erschöpfung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
esgotamento internacional
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Erschöpfung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
varumärkesrättigheter
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0311 / 2001 ) von Herrn Mayer im Namen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt über die Problematik der Erschöpfung der Rechte aus Marken ( SEK ( 1999 ) 2033 - C5-0354 / 2000 - 2000/2187 ( COS ) ) .
sv Nästa punkt på föredragningslistan är betänkande ( A5-0311 / 2001 ) av Mayer för utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden om kommissionens arbetsdokument om konsumtion av varumärkesrättigheter ( SEC ( 1999 ) 2033 - C5-0354 / 2000 - 2000/2187 ( COS ) ) .
Erschöpfung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
konsumtion
de Dennoch beabsichtigt die Kommission , die Frage der Erschöpfung weiterhin genau zu verfolgen und die erforderlichen Schritte einzuleiten , um im Falle neuer und wichtiger Gründe eine Abschaffung der derzeitigen Erschöpfungsregelung zu prüfen .
sv Detta sagt har kommissionen för avsikt att närmare övervaka frågan om konsumtion , och kommer förvisso att vidta de åtgärder som kan visa sig nödvändiga , om nya och viktiga anledningar framträder , för att överväga att överge det nuvarande konsumtionssystemet .
Erschöpfung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
internationell konsumtion
internationalen Erschöpfung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
internationell konsumtion
internationale Erschöpfung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
internationell konsumtion
Erschöpfung der Rechte aus Marken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konsumtion av varumärkesrättigheter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Erschöpfung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vyčerpania
de In Partnerschaftsabkommen wird deshalb die Verpflichtung übernommen , in allen Gewässern , in denen EU-Fischereifahrzeuge operieren , die verantwortungsvolle und nachhaltige Fischerei zu fördern , und zwar anhand einer gründlichen Bewertung der verfügbaren Ressourcen , wobei dafür Sorge zu tragen ist , dass die zu nutzenden Fangmöglichkeiten durch glaubwürdige wissenschaftliche Gutachten bewertet werden und die Gefahr einer Erschöpfung der Fischbestände vor Ort ausgeschlossen ist .
sk Dohody o partnerstve preto predstavujú záväzok podporovať zodpovedný a trvalo udržateľný rybolov všade tam , kde plavidlá EÚ vykonávajú svoju činnosť , a to na základe dôkladného zhodnotenia dostupných zdrojov a uistenia sa , že rybolovné možnosti , ktoré sa budú využívať , boli potvrdené dôveryhodnými vedeckými posudkami a že je vylúčené riziko vyčerpania miestnych populácií rýb . Nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy sa rozšírili právomoci Parlamentu v oblasti dohôd o partnerstve v sektore rybolovu .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Erschöpfung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
agotamiento
de Dies ist , wie vom Berichterstatter erwähnt , auch für eine effiziente Wettbewerbspolitik von Vorteil . Die gegenwärtige europäische Erschöpfung ermöglicht nämlich eine Aufteilung der Märkte , was die Hersteller und nicht die Verbraucher begünstigt .
es Lo mismo cabe decir si se está a favor de una política eficaz de competencia , como señaló el ponente . El agotamiento europeo permite la distribución del mercado y tiene ventajas para los productores , pero no para los consumidores .
Erschöpfung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
agotamiento internacional
internationalen Erschöpfung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
agotamiento internacional
internationale Erschöpfung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
agotamiento internacional
Erschöpfung der Rechte aus Marken
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Agotamiento del derecho de marca

Häufigkeit

Das Wort Erschöpfung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26798. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.05 mal vor.

26793. Büttner
26794. Laboratorium
26795. Britta
26796. Vertretungen
26797. Altersgruppe
26798. Erschöpfung
26799. 4.
26800. dr
26801. 293
26802. 660
26803. Zehnter

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Erschöpfung der
  • Erschöpfung und
  • der Erschöpfung
  • an Erschöpfung
  • und Erschöpfung
  • vor Erschöpfung
  • die Erschöpfung
  • Erschöpfung des
  • zur Erschöpfung
  • wegen Erschöpfung
  • der Erschöpfung der
  • die Erschöpfung der
  • nach Erschöpfung
  • Erschöpfung oder
  • völligen Erschöpfung
  • wegen Erschöpfung der
  • Erschöpfung ,
  • Erschöpfung der Lagerstätten
  • an Erschöpfung und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈʃœpfʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Er-schöp-fung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Er schöpfung

Abgeleitete Wörter

  • Erschöpfungsgrundsatz

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Tag nach der Krönung starb Königin Guta an Erschöpfung bei der Geburt ihres zehnten Kindes . Der
  • gehen von Suizid oder gar einem Tod durch Erschöpfung aus . Condorcets Schriften wurden posthum 1802 als
  • Auschwitz gebracht und starb dort im Winter an Erschöpfung vor den Augen seines Freundes Sylvain Dauriac (
  • nicht wieder und starb bei der Suche vor Erschöpfung . Der Baum wuchs in Form einer Monstranz
Film
  • beschwerliche Fußmarsch gerät zur Tortur . Fieber und Erschöpfung setzen den Männern zu . Geschwächt werden sie
  • die verschütteten Männer mit dem Schmerz und der Erschöpfung kämpfen , suchen sie Ablenkung in Unterhaltungen über
  • als Todfeinde gegenüber . Als sich Thorn vor Erschöpfung kaum noch wach halten kann , erniedrigt sich
  • bemerkt , da die Frauen und Kinder aus Erschöpfung und Angst und wegen der Dunkelheit und Kälte
Film
  • sondern auf der Flucht ( Wassermangel , totale Erschöpfung ) oder in den Flüchtlingslagern ums Leben (
  • Die Frauen wurden weitertransportiert , wobei zahlreiche an Erschöpfung , Hunger und Durst starben , bis sie
  • von diesem Grauen . Viele Gefangene starben an Erschöpfung , durch Seuchen , erfroren , verhungerten oder
  • Südostwall durchführen mussten , starben mehrere Hundert an Erschöpfung , Hunger , Kälte oder wurden von den
Film
  • bei sinkender Sonne verzweifelt gerannt ist , vor Erschöpfung tot zusammen . „ Der Knecht nahm die
  • sie mit ihrer Klage , schläft aber vor Erschöpfung ein . Währenddessen nutzt eine Sklavin , eine
  • Roosevelts ins Weiße Haus . Maggie bricht vor Erschöpfung zusammen und muss das Bett hüten . Sie
  • in einer alten Lagerhalle , wo er vor Erschöpfung einschläft und von Hertz und Hammerson gefangen genommen
Bergbau
  • Versalzungen bzw . Vernässungen der Böden und die Erschöpfung der Grundwasservorräte . Steigt der Grundwasserspiegel durch das
  • des Atlantikums vor allem endneolithisch starken Klimaschwankungen , Erschöpfung der ackerbaufähigen Böden ( also der Böden auf
  • wohl auch die den Wanderfeldbau mit verursachenden periodischen Erschöpfung der Böden trotz des Nährstoffreichtums bei Niedermooren und
  • Maschinen . Kritisch wird die Brandrodung durch die Erschöpfung der ausgelaugten Böden und die anschließende Abwanderung der
Bergbau
  • 1908 musste nach 500 Jahren der Bergbau wegen Erschöpfung der Lagerstätten endgültig eingestellt werden . Die ehemaligen
  • Dorfchemnitzer Hammers zum Opfer gefallen waren . Wegen Erschöpfung der im Wolfsgrund geförderten Eisenerze wurde der ehemalige
  • . Der Kupferbergbau wurde bald nach 1802 wegen Erschöpfung lohnender Erze eingestellt , während der Kobaltbergbau auf
  • wurden der Kupfer - und Kobaltbergbau nach der Erschöpfung der Lagerstätten endgültig eingestellt . Als Folge des
Psychologie
  • Gleitgel . Außer bei Missempfindungen wie Stress , Erschöpfung und zur Entschlackung wird von den Anbietern auch
  • auch verkürzt Fatigue ( für Müdigkeit , übersetzt Erschöpfung ) werden in der Medizin in unterschiedlichen Zusammenhängen
  • gesunden Menschen vereinzelt spontan , im Zustand der Erschöpfung oder bei Vergiftungen ( vor allem mit Nervengiften
  • zu vereinbaren , können insbesondere bei Ärztinnen zu Erschöpfung und Depression führen . Suchterkrankungen ( wie beispielsweise
Psychologie
  • auch von Faktoren wie der psychovegetativen Verfassung ( Erschöpfung oder Auszehrung ) , der Persönlichkeit und Reaktionsbereitschaft
  • sowie allgemeine Überforderung und Erschöpfung sein . Die Erschöpfung zeigt sich unter anderem darin , dass der
  • . Am fünften Tag entlädt sich die zunehmende Erschöpfung und Überforderung in einer schweren Krise , die
  • es teils bei allen Beteiligten zu Überlastung , Erschöpfung und Überforderung komme , wodurch die Partnerschaft ,
Medizin
  • starken Schmerzen und die dadurch verursachten Effekte wie Erschöpfung , Depression und Schlaflosigkeit werden hohe Dosen Analgetika
  • wiederum Symptome , wie neue Lähmungen , abnorme Erschöpfung und Schmerzen , auf . Heute gilt als
  • als zum Beispiel ein Leistungssportler . Gefühl der Erschöpfung Augenflimmern Ohrensausen ( Tinnitus ) Atemnot ( Dyspnoe
  • betroffen . Das Syndrom ruft oft Fieber , Erschöpfung , Muskelschmerzen , Atemschwierigkeiten oder einen Abfall des
Wehrmacht
  • zu vernichten , wagte Erzherzog Karl bei der Erschöpfung der Truppen und dem Mangel an Munition nicht
  • Liu Bei auf dem Marsch anzugreifen und die Erschöpfung seiner Truppen auszunutzen , aber Lu Xun lehnte
  • Verstärkungen erhalten , wagt Erzherzog Karl bei der Erschöpfung der Truppen und dem Mangel an Munition jedoch
  • den Feldzug weiterzuführen erhob er wegen " völliger Erschöpfung der Soldaten , dem Winter und schwierigem ,
Fußballspieler
  • völligen
  • Uranminen
  • Rechtswegs
  • Erzvorräte
  • Kohlenvorrats
  • in Betrieb ; die letzte schloss 1851 nach Erschöpfung der Erzvorräte . Danach entstand an ihrer Stelle
  • an Bedeutung . Zum einen zeichnete sich die Erschöpfung der Silbererzvorkommen ab , zum anderen entwickelte sich
  • auf beiden Seiten , die zu einer allgemeinen Erschöpfung führte . Die Chazradsch waren dabei , mit
  • etwa drei Jahre , was auch in der Erschöpfung vom langen Touren begründet lag . Zudem erfolgte
Ortenburg
  • Jahre 253 während seiner Verbannung in Centumcellae an Erschöpfung . Anscheinend wurde er zunächst nicht offiziell als
  • er sein Bischofsamt aufgrund seines Alters und von Erschöpfung auf und zog sich in die Abtei St.
  • geschah . Im Jahr darauf verstarb er vor Erschöpfung nach den Anstrengungen der Monate zuvor . Der
  • bis er 1810 erfolgreich um seine Entlassung wegen Erschöpfung bat . Seine Arbeit wurde danach nicht mehr
Deutschland
  • als Korrektiv zu einer missbräuchlichen Verwendung der nationalen Erschöpfung zwei Bestimmungen in die Revision des Kartellgesetzes (
  • und die Öffentlichkeit der gerichtlichen Zeugenvernehmung sichert die Erschöpfung des Beweismittels . In Sonderfällen kann das erkennende
  • „ von allgemeiner Bedeutung ist “ oder die Erschöpfung des Rechtsweges dem Beschwerdeführer nicht zumutbar ist (
  • der Antrags - und Beschwerdeweg offen . Nach Erschöpfung kann aus den Rechten bzw . Pflichten des
Elektrotechnik
  • , war daher eine gewisse Neigung zu rascher Erschöpfung der Kesselreserve . Die mit Flachschieber , einschienig
  • Mögliche Reichweiten im Fotodruck in höchster Qualität bis Erschöpfung der ersten Farbe : Tintenstrahldrucker : 25-40 Seiten
  • , außerdem besitzen sie eine Ausdauer , deren Erschöpfung zu einer schwächeren Verteidigungsfähigkeit und geringeren Bewegungsgeschwindigkeit führt
  • Spielmechanik von Q3A um die Komponenten Ausdauer ( Erschöpfung ) und Treffsicherheit . Diese hängen mit der
Texas
  • , bis ihre Stimme die gewünschte Monotonie und Erschöpfung hatte , die er sich vorstellte . Im
  • Cooper 120 Minuten absolvierte und durch seine erkennbare Erschöpfung Anlass zu einem Austausch mit Hughes gegeben hatte
  • sich die Neuengländer . Smiths Männer brachen vor Erschöpfung zusammen , sobald sie in Sicherheit waren .
  • er seine Männer in die Wüste . Die Erschöpfung der Soldaten machte bald darauf eine Rast notwendig
Minnesota
  • brach dabei nach 63 Minuten aufgrund von hitzebedingter Erschöpfung bewusstlos zusammen , während Pettenella zwei weitere Minuten
  • zweiten Platz . Wires brach im Ziel vor Erschöpfung zusammen und kenterte . Der viertplatzierte Däne Knud
  • Nach 61 absolvierten Runden wurde der Kampf wegen Erschöpfung beider Kämpfer mit „ No Decision “ abgebrochen
  • jedoch nach 7 Minuten und 8 Sekunden wegen Erschöpfung aufgeben musste . Die Show endete fast mit
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK