Häufigste Wörter

lenken

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung len-ken

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
lenken
 
(in ca. 19% aller Fälle)
привлека
de Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit jedoch auf weitere dringliche Angelegenheiten lenken , für die die Kommission so schnell wie möglich Lösungen finden muss .
bg Аз обаче бих искала все пак да привлека вашето внимание към други актуални въпроси , които Комисията трябва да реши колкото е възможно побързо .
lenken
 
(in ca. 17% aller Fälle)
насоча
de Herr Präsident , ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf das lenken , was sich gestern Morgen in meinem Wahlkreis zugetragen hat , als Landwirte dazu gezwungen wurden , vor Regierungsbüros Schlange zu stehen - in einigen Fällen zwei Nächte lang - , um Fördergelder aus dem Programm zur Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe zu beantragen .
bg ( EN ) Гн Председател , бих искал да насоча вниманието ви към ситуацията , която възникна в моя избирателен район вчера сутринта , когато земеделски производители бяха принудени да се редят на опашка пред правителствените служби , в някои случаи в продължение на две нощи , за да кандидатстват по схемата за субсидии на Европейския съюз за модернизиране на земеделските стопанства .
lenken
 
(in ca. 10% aller Fälle)
обърна
de Diesbezüglich möchte ich die Aufmerksamkeit insbesondere auf zwei Dinge lenken : Die Überwachung der vollen Umsetzung der Richtlinie über die Sicherheit kerntechnischer Anlagen und die Annahme einer Richtlinie über radioaktiven Abfall .
bg В тази връзка искам да обърна внимание по-специално на две неща : мониторинг на пълното транспониране на Директивата за безопасността на ядрените инсталации и приемане на директива за радиоактивните отпадъци .
lenken
 
(in ca. 10% aller Fälle)
вниманието
de Als ständiger Berichterstatter im Bereich Rechtsgrundlagen von Rechtsvorschriften im Rechtsausschuss des Europäischen Parlaments möchte ich die Aufmerksamkeit insbesondere auf einen Aspekt im Bericht lenken - die Frage seiner Rechtsgrundlage .
bg Като постоянен докладчик във връзка с правното основание на законодателството в комисията по правни въпроси на Европейския парламент бих искала да спра вниманието Ви върху един аспект от доклада , по-специално въпросът за правното му основание .
lenken
 
(in ca. 5% aller Fälle)
да насоча вниманието
lenken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
да привлека вниманието
lenken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
вниманието ви
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
насоча вниманието
Aspekte lenken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
важни аспекта
lenken .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
вниманието
Deutsch Häufigkeit Dänisch
lenken
 
(in ca. 57% aller Fälle)
henlede
de Herr Präsident , liebe Kollegen ! Ich muß leider Ihre Aufmerksamkeit nochmal auf die Position der Grünen Fraktion lenken .
da Hr . formand , kære kolleger , jeg bliver desværre nødt til endnu en gang at henlede Deres opmærksomhed på Gruppen De Grønnes holdning .
lenken
 
(in ca. 5% aller Fälle)
henlede opmærksomheden
lenken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gerne henlede
lenken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
opmærksomheden
de Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit lediglich auf drei Punkte lenken .
da Jeg vil gerne henlede opmærksomheden på tre ting .
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
opmærksomhed
de Herr Präsident , liebe Kollegen ! Ich muß leider Ihre Aufmerksamkeit nochmal auf die Position der Grünen Fraktion lenken .
da Hr . formand , kære kolleger , jeg bliver desværre nødt til endnu en gang at henlede Deres opmærksomhed på Gruppen De Grønnes holdning .
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
henlede opmærksomheden på
lenken ,
 
(in ca. 31% aller Fälle)
gerne henlede
lenken .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
henlede
lenken ,
 
(in ca. 19% aller Fälle)
henlede
lenken .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
gerne henlede
drei Herausforderungen lenken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tre udfordringer
Deutsch Häufigkeit Englisch
lenken
 
(in ca. 42% aller Fälle)
draw
de Herr Präsident , liebe Kollegen ! Ich muß leider Ihre Aufmerksamkeit nochmal auf die Position der Grünen Fraktion lenken .
en Mr President , ladies and gentlemen , I am sorry , but I have to draw your attention to the position of the Greens again .
lenken
 
(in ca. 14% aller Fälle)
attention
de Ich möchte die Aufmerksamkeit des Parlaments auf die Tatsache lenken , dass es in Rumänien - unter Verwendung subtiler Methoden - sogar jetzt noch einen fortlaufenden Prozess der Homogenisierung gibt , bei dem Transsilvanien rumänisch gemacht wird , indem die ethnischen Größenverhältnisse künstlich geändert werden .
en I would like to draw Parliament 's attention to the fact that in Romania , even now , there is an ongoing process , using subtle methods , of homogenising and making Transylvania Romanian by artificially altering the ethnic proportions .
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
draw your
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
draw attention
lenken
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to draw attention to
lenken
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to draw your attention to
Deutsch Häufigkeit Estnisch
lenken
 
(in ca. 65% aller Fälle)
juhtida
de Darauf möchte ich Ihre Aufmerksamkeit lenken .
et Tahaksin teie tähelepanu sellele juhtida .
lenken
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tähelepanu
de Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit jedoch auf weitere dringliche Angelegenheiten lenken , für die die Kommission so schnell wie möglich Lösungen finden muss .
et Ma sooviksin siiski juhtida teie tähelepanu teistele pakilistele küsimustele , mis vajavad võimalikult kiiret komisjonipoolset lahendamist .
lenken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • tahaksin juhtida
  • Tahaksin juhtida
lenken
 
(in ca. 2% aller Fälle)
juhtida tähelepanu
lenken .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
juhtida
Deutsch Häufigkeit Finnisch
lenken
 
(in ca. 42% aller Fälle)
kiinnittää
de Herr Präsident , ich möchte die Aufmerksamkeit darauf lenken , dass in der Europäischen Union jährlich 25 000 Menschen an einer Krankheit sterben , die , wenn sie rechtzeitig erkannt wird , größtenteils heilbar ist .
fi Arvoisa puhemies , haluan kiinnittää huomion siihen , että Euroopan unionissa kuolee joka vuosi 25 000 ihmistä tautiin , joka voitaisiin hyvinkin hoitaa , jos tauti todettaisiin ajoissa .
lenken
 
(in ca. 15% aller Fälle)
huomionne
de Nun möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken , dass die Kompetenzen , die von der Umsetzung des UN-Übereinkommens und des Fakultativprotokolls ausgehen , auf die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten aufgeteilt sind .
fi Tässä vaiheessa haluan kiinnittää huomionne siihen , että YK : n yleissopimuksen ja sen valinnaisen pöytäkirjan täytäntöönpanosta seuraava toimivalta jakautuu yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kesken .
lenken
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kiinnittää huomionne
lenken
 
(in ca. 7% aller Fälle)
huomion
de Herr Präsident , ich möchte die Aufmerksamkeit darauf lenken , dass in der Europäischen Union jährlich 25 000 Menschen an einer Krankheit sterben , die , wenn sie rechtzeitig erkannt wird , größtenteils heilbar ist .
fi Arvoisa puhemies , haluan kiinnittää huomion siihen , että Euroopan unionissa kuolee joka vuosi 25 000 ihmistä tautiin , joka voitaisiin hyvinkin hoitaa , jos tauti todettaisiin ajoissa .
lenken
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Haluan kiinnittää
  • haluan kiinnittää
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • haluaisin kiinnittää
  • Haluaisin kiinnittää
lenken .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kiinnittää
lenken ,
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kiinnittää huomionne
lenken ,
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kiinnittää
lenken ,
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Haluan kiinnittää
lenken ,
 
(in ca. 13% aller Fälle)
haluaisin kiinnittää
lenken .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kiinnittää huomiota
lenken .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kiinnittää huomionne
lenken .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
huomiota
lenken ,
 
(in ca. 8% aller Fälle)
huomion
Deutsch Häufigkeit Französisch
lenken
 
(in ca. 54% aller Fälle)
attirer
de Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken , dass dieser Bericht noch zwei weitere sehr wichtige Punkte enthält .
fr Ce rapport contient - et je voulais attirer votre attention là-dessus - encore deux points très importants .
lenken
 
(in ca. 6% aller Fälle)
voudrais attirer
lenken
 
(in ca. 5% aller Fälle)
attirer l'attention
lenken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l'attention
de Dennoch möchte ich die Aufmerksamkeit des Parlaments insbesondere auf Änderungsantrag Nr . 22 lenken , der nicht von unserem Berichterstatter , sondern vom Ausschuß für Forschung , technologische Entwicklung und Energie eingereicht wurde , und der von besonderer Bedeutung ist .
fr Quoi qu'il en soit , j' aimerais en particulier attirer l'attention du Parlement sur l'amendement 22 à cette directive , déposé non pas par notre rapporteur mais par la commission de l'énergie , et insister sur son importance .
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • je voudrais attirer
  • Je voudrais attirer
lenken
 
(in ca. 2% aller Fälle)
attirer l’attention
lenken
 
(in ca. 2% aller Fälle)
attirer votre attention sur
Aufmerksamkeit lenken
 
(in ca. 59% aller Fälle)
attention
lenken .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
attirer
lenken ,
 
(in ca. 31% aller Fälle)
attirer
Deutsch Häufigkeit Griechisch
lenken
 
(in ca. 51% aller Fälle)
επιστήσω
de Ich möchte die Gelegenheit nutzen und Ihre Aufmerksamkeit auf Scheidungsurteile von Gerichten lenken , die eine Diskriminierung von Männern darstellen , da sie fast immer automatisch der Frau das Sorgerecht für die gemeinsamen Kinder zubilligen .
el Θα ήθελα να αδράξω αυτή την ευκαιρία να σας επιστήσω την προσοχή στις δικαστικές διαδικασίες που πραγματοποιούν διακρίσεις εναντίον των ανδρών , καθώς σχεδόν πάντοτε παραχωρούν αυτόματα στις γυναίκες την επιμέλεια των παιδιών , σε υποθέσεις διαζυγίων .
lenken
 
(in ca. 6% aller Fälle)
να επιστήσω την προσοχή
lenken
 
(in ca. 5% aller Fälle)
να επιστήσω την
lenken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
την προσοχή
lenken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
να επιστήσω
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
προσοχή
de Ich möchte auch Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken , dass das Recht auf Elternzeit und darauf , an den selben Arbeitsplatz zurückzukehren , für Arbeitgeber , insbesondere in Klein - und Mittelbetrieben , zu verkraften sein muss , denn andernfalls werden sie bei der Anstellung und Beförderung von Frauen im gebärfähigen Alter sehr zögerlich sein .
el Θα ήθελα επίσης να επιστήσω την προσοχή στο γεγονός ότι το δικαίωμα γονικής άδειας και η εγγύηση επιστροφής στην ίδια εργασία πρέπει να είναι εφικτά για τους εργοδότες , ιδίως σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις , διαφορετικά μπορεί κάλλιστα να διστάσουν να προσλάβουν ή να προαγάγουν γυναίκες σε αναπαραγωγική ηλικία .
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ήθελα να επιστήσω
lenken .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
να επιστήσω την
Deutsch Häufigkeit Italienisch
lenken
 
(in ca. 34% aller Fälle)
richiamare
de Abschließend möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf eine Tatsache lenken , die im Sektor Unruhe ausgelöst hat .
it Per concludere , vorrei richiamare la vostra attenzione su un fatto che sta suscitando allarme nel settore .
lenken
 
(in ca. 23% aller Fälle)
attirare
de Ich möchte die Aufmerksamkeit darauf lenken , dass Energieeffizienz die rentabelste Lösung zur Verringerung des CO2-Ausstoßes und anderer Emissionen ist .
it Vorrei attirare l'attenzione sul fatto che l'efficienza energetica è il modo più efficace sotto il profilo dei costi per ridurre le emissioni di CO2 e di altro tipo .
lenken
 
(in ca. 9% aller Fälle)
l'attenzione
de Ich möchte die Aufmerksamkeit darauf lenken , dass Energieeffizienz die rentabelste Lösung zur Verringerung des CO2-Ausstoßes und anderer Emissionen ist .
it Vorrei attirare l'attenzione sul fatto che l'efficienza energetica è il modo più efficace sotto il profilo dei costi per ridurre le emissioni di CO2 e di altro tipo .
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l’attenzione
de Frau Präsidentin , wir lenken die Aufmerksamkeit des Herrn Abgeordneten auf die jüngsten Schlussfolgerungen des Rates zur Zukunft der Forschungspolitik : einerseits die Schlussfolgerungen des Rates vom 24 . September 2004 über die europäische Forschungspolitik und andererseits die Schlussfolgerungen des Vorsitzes zur künftigen europäischen Politik der Forschungsförderung , die anlässlich des Rates „ Wettbewerbsfähigkeit “ vom 25 . und 26 . November vorbereitet und von der großen Mehrheit der Delegationen mitgetragen wurden .
it Signora Presidente , vorremmo richiamare l’attenzione dell ’ onorevole Evans sulle recenti conclusioni , adottate nel quadro del Consiglio , relative al futuro della politica sulla ricerca : da una parte , le conclusioni del Consiglio del 24 settembre 2004 sulla politica europea in materia , e , dall ’ altra , le conclusioni della Presidenza sulla futura politica europea di sostegno alla ricerca – elaborate in occasione del Consiglio “ Competitività ” del 25 e del 26 novembre – conclusioni appoggiate dalla larga maggioranza delle delegazioni .
lenken
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • vorrei richiamare
  • Vorrei richiamare
lenken ,
 
(in ca. 23% aller Fälle)
richiamare
lenken ,
 
(in ca. 19% aller Fälle)
attirare
lenken .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
attirare
lenken .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
richiamare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
lenken
 
(in ca. 33% aller Fälle)
pievērst
de Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit jedoch auf einige Punkte lenken , die meines Erachtens nicht angemessen behandelt wurden .
lv Un tomēr es gribu pievērst uzmanību dažām lietām , kas , manuprāt , pārāk maz ir atspoguļotas .
lenken
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vērst
de Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken , dass die Ratspräsidentschaft darüber hinaus auch hofft , erfolgreich mit der Delegation des Europäischen Parlaments zusammenzuarbeiten .
lv Es gribētu arī vērst uzmanību tam , ka arī prezidentūra cer uz veiksmīgu sadarbību ar Eiropas Parlamenta delegāciju .
lenken
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uzmanību
de Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf eine Angelegenheit lenken , die meines Erachtens in diesen sechs Monaten entscheidend sein wird ; das dritte Energiepaket .
lv Vēlos pievērst jūsu uzmanību tēmai , kas , manuprāt , šajos sešos mēnešos būs nozīmīga - trešajai enerģētikas paketei .
lenken
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pievērst uzmanību
lenken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
jūsu uzmanību
lenken
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vēlos pievērst
lenken
 
(in ca. 2% aller Fälle)
uzmanību uz
Deutsch Häufigkeit Litauisch
lenken
 
(in ca. 29% aller Fälle)
atkreipti
de Der dritte Bereich , auf den ich Ihre Aufmerksamkeit lenken möchte , ist die Diversifizierung : die Diversifizierung von Energiequellen , Versorgungswegen und Ländern , aus denen wir Energieprodukte importieren .
lt Trečia sritis , į kurią noriu atkreipti jūsų dėmesį , yra diversifikavimas : šaltinių , tiekimo maršrutų ir šalių , iš kurių importuojame energijos produktus , diversifikavimas .
lenken
 
(in ca. 9% aller Fälle)
norėčiau atkreipti
lenken
 
(in ca. 6% aller Fälle)
atkreipti jūsų dėmesį
lenken
 
(in ca. 5% aller Fälle)
atkreipti dėmesį
lenken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dėmesį į
lenken .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
atkreipti jūsų dėmesį į
lenken .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
norėčiau atkreipti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
lenken
 
(in ca. 47% aller Fälle)
vestigen
de Ich möchte die Aufmerksamkeit auf den Bericht Tomlinson lenken .
nl Ik wil de aandacht vestigen op het verslag-Tomlinson .
lenken
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vestigen op
lenken
 
(in ca. 8% aller Fälle)
aandacht
de Daß wir hier im allgemeinen mit dem Text des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung übereinstimmen , soll uns nicht daran hindern , die Aufmerksamkeit auf einige kleinere Unterschiede zu lenken , die aber dennoch erwähnt werden sollten .
nl Ofschoon we het in grote lijnen met de tekst van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling eens zijn , moet ik toch een aantal geschilpunten onder de aandacht brengen die weliswaar geen hoofdzaken betreffen maar toch moeten worden vermeld .
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aandacht vestigen
lenken ,
 
(in ca. 33% aller Fälle)
vestigen op
lenken .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vestigen op
Deutsch Häufigkeit Polnisch
lenken
 
(in ca. 39% aller Fälle)
zwrócić
de Darüber hinaus möchte ich nochmals die Aufmerksamkeit auf das lenken , was Frau Ulvskog gesagt hat .
pl Co więcej , chciałabym jeszcze raz zwrócić uwagę na to , co powiedziała pani poseł Ulvskog .
lenken
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zwrócić uwagę
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
lenken
 
(in ca. 51% aller Fälle)
chamar
de Aus den Begegnungen , die ich in der Phase der Erarbeitung des Berichts mit Betreibern , Sachverständigen , mit der Kommission , mit den Gewerkschaften und staatlichen Stellen hatte , ergaben sich für mich einige Dinge , auf die ich gern Ihre Aufmerksamkeit lenken möchte .
pt Em todos os encontros que tive , na fase de preparação do relatório , com os operadores , com os peritos , com a Comissão , com os sindicatos e com os poderes públicos , pude avaliar um certo número de coisas para as quais gostaria de chamar a vossa atenção .
lenken
 
(in ca. 6% aller Fälle)
chamar a
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
atenção
de Zweitens möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf einen Punkt lenken , der mir höchst seltsam vorkommt .
pt O segundo ponto para o qual chamo a vossa atenção parece-me extremamente estranho .
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vossa
de Außerdem möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken , daß wir es hier zwar mit einer ökonomischen Katastrophe zu tun haben , daß aber die wahren ökologischen Katastrophen uns noch bevorstehen .
pt Gostaria igualmente de chamar a vossa atenção para o facto de se verificar , sem margem para dúvida , uma catástrofe económica , mas as verdadeiras catástrofes ecológicas estão ainda para vir .
lenken
 
(in ca. 2% aller Fälle)
atenção para
Aspekt lenken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quero chamar
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
lenken
 
(in ca. 43% aller Fälle)
atrag
de Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken , dass illegale Migrantinnen besonders gefährdet und oft Opfer von Zwangsarbeit , Menschenhandel und Gewalt sind .
ro Doresc să vă atrag atenţia asupra faptului că femeile care se află în situaţie de şedere ilegală sunt foarte vulnerabile şi se află adeseori la limita muncii forţate , a traficului de persoane şi a violenţei .
lenken
 
(in ca. 13% aller Fälle)
atrag atenţia
lenken
 
(in ca. 12% aller Fälle)
atenţia
de In der Debatte über Steuerumgehung im Bereich von Zins - und Mehrwertsteuerbesteuerung möchte ich die Aufmerksamkeit auf Folgendes lenken :
ro În cadrul dezbaterii privind evaziunea fiscală din domeniul impozitării veniturilor din economii şi TVA , aş dori să atrag atenţia asupra următoarelor aspecte .
lenken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
atenția
de Was die östliche Dimension angeht , so möchte ich besondere Aufmerksamkeit darauf lenken , was als festgefahrener Konflikt bekannt ist , auf die Lage in der Republik Moldau und insbesondere auf die Lage in Transnistrien und in Berg-Karabach und ich möchte auch ein paar Worte über die Lage in Abchasien und in Südossetien verlieren , vor zwar allem deshalb , weil ich der ständige Berichterstatter für das Europäische Parlament für Georgien bin .
ro În ceea ce privește dimensiunea estică , aș dori să atrag atenția mai ales asupra conflictelor înghețate , asupra situației din Moldova , și în special asupra situației din Transnistria și din Nagorno-Karabah , și aș dori de asemenea să spun câteva cuvinte - mai ales pentru că sunt raportorul permanent al Parlamentului European pentru Georgia - despre situația din Abhazia și din Osetia de Sud .
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
să atrag
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
atrag atenţia asupra
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
atenţia asupra
lenken ,
 
(in ca. 23% aller Fälle)
atrag atenţia
lenken .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
să atrag
lenken .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
atrag atenţia
lenken .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
atrag atenția
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
lenken
 
(in ca. 34% aller Fälle)
uppmärksamma
de Abgesehen davon möchte ich Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken , daß das erklärte Ziel der Politik , nämlich den Elektrizitätssektor zu liberalisieren , von der Kommission voll und ganz geteilt wird .
sv Vid sidan av detta vill jag vill jag göra er uppmärksamma på det faktum att det uttalade målet för politiken , nämligen en avreglering av elsektorn , delas fullt ut av kommissionen .
lenken
 
(in ca. 15% aller Fälle)
fästa
de ( RO ) Herr Minister , ich würde gerne Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken , wie wichtig es ist , erneuerbare Energien in die nationalen Stromnetze zu integrieren , da sich das europäische Stromnetz aus den Stromnetzen der Mitgliedstaaten zusammensetzt .
sv ( RO ) Herr minister ! Jag vill fästa uppmärksamheten på vikten av att integrera förnybara energikällor i det nationella strömförsörjningsnätet där EU : s strömförsörjningsnät är uppbyggt av medlemsstaternas kraftnät .
lenken
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uppmärksamhet på
lenken
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rikta
de Ich möchte die Aufmerksamkeit auf mehrere Themen lenken , die immer noch offen sind , und die wir in den nächsten Jahren bewältigen müssen .
sv Jag vill dock rikta uppmärksamheten mot ett antal frågor som fortfarande är olösta och som vi måste ta itu med under de närmaste åren .
lenken
 
(in ca. 5% aller Fälle)
uppmärksamheten
de ( RO ) Herr Minister , ich würde gerne Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken , wie wichtig es ist , erneuerbare Energien in die nationalen Stromnetze zu integrieren , da sich das europäische Stromnetz aus den Stromnetzen der Mitgliedstaaten zusammensetzt .
sv ( RO ) Herr minister ! Jag vill fästa uppmärksamheten på vikten av att integrera förnybara energikällor i det nationella strömförsörjningsnätet där EU : s strömförsörjningsnät är uppbyggt av medlemsstaternas kraftnät .
lenken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uppmärksamhet
de Wir möchten diese Gelegenheit eigentlich gerne dazu nutzen , Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache zu lenken , daß nicht nur die UNO bereit ist , Hilfe für Nordkorea zu organisieren , sondern daß auch eine bedeutende Zahl europäischer Nichtregierungsorganisationen großes Interesse zeigen , ihren Beitrag zu dieser humanitären Hilfe zu leisten .
sv Vi skulle egentligen gärna vilja ta detta tillfälle i akt att fästa er uppmärksamhet på det faktum att inte endast FN är berett att organisera hjälp för Nordkorea , utan även ett avsevärt antal europeiska icke-statliga organisationer visar stort intresse att bidra till den humanitära hjälpen .
lenken ,
 
(in ca. 19% aller Fälle)
fästa
lenken ,
 
(in ca. 19% aller Fälle)
uppmärksamma
lenken ,
 
(in ca. 14% aller Fälle)
uppmärksamhet på
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
lenken
 
(in ca. 28% aller Fälle)
upozorniť
de Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit an dieser Stelle auch auf die Tatsache lenken , dass die Konsolidierung der öffentlichen Finanzen nicht dem Selbstzweck dient , sondern ein Mittel zur Ankurbelung eines fairen und nachhaltigen Wachstums und zur Schaffung von Arbeitsplätzen ist .
sk V tejto chvíli by som tiež chcel upozorniť na to , že konsolidácia verejných financií nie je cieľom sama osebe , ale len prostriedkom na podnietenie spravodlivého , udržateľného rastu a tvorby pracovných miest .
lenken
 
(in ca. 14% aller Fälle)
upriamiť
de Angesichts der aktuellen Geschehnisse in Belarus infolge der Präsidentschaftswahlen möchte ich die Aufmerksamkeit auf die Schritte lenken , die das Europäisches Parlament gemeinsam mit der Kommission und dem Rat unternehmen wird , um in dieser Sache einzugreifen .
sk Vzhľadom na nedávne udalosti v Bielorusku po prezidentských voľbách by som chcela upriamiť pozornosť na kroky , ktoré podnikne Európsky parlament spolu s Komisiou a Radou s cieľom zasiahnuť v tejto veci .
lenken
 
(in ca. 5% aller Fälle)
upozorniť na
lenken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vašu
de Ich möchte nur Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken , dass nach meiner Überzeugung die Ölpreise weiter steigen werden .
sk Jednoducho by som rád upriamil vašu pozornosť na skutočnosť , že som presvedčený , že cena ropy stále rastie .
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
upozornil
de Frau Präsidentin ! Ich möchte die Gelegenheit dieser Aussprache auch dazu nutzen , um das Parlament zu alarmieren und seine Aufmerksamkeit auf eine Bevölkerungsgruppe zu lenken , die in Usbeskistan besonders verfolgt wird , und nicht nur in Usbeskistan , sondern auch in Turkmenistan .
sk v mene skupiny Verts/ALE . - ( ES ) Pani predsedajúca , rád by som v tejto rozprave využil príležitosť na to , aby som Parlament upozornil a upriamil jeho pozornosť na skupinu ľudí , ktorá je v Uzbekistane veľmi prenasledovaná ; a nielen v Uzbekistane , ale aj v Turkménsku .
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pozornosť na
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
upriamil
de Frau Präsidentin ! Ich möchte die Gelegenheit dieser Aussprache auch dazu nutzen , um das Parlament zu alarmieren und seine Aufmerksamkeit auf eine Bevölkerungsgruppe zu lenken , die in Usbeskistan besonders verfolgt wird , und nicht nur in Usbeskistan , sondern auch in Turkmenistan .
sk v mene skupiny Verts/ALE . - ( ES ) Pani predsedajúca , rád by som v tejto rozprave využil príležitosť na to , aby som Parlament upozornil a upriamil jeho pozornosť na skupinu ľudí , ktorá je v Uzbekistane veľmi prenasledovaná ; a nielen v Uzbekistane , ale aj v Turkménsku .
lenken
 
(in ca. 2% aller Fälle)
upriamiť pozornosť
lenken
 
(in ca. 2% aller Fälle)
upriamiť vašu pozornosť
lenken
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pozornosť
de Angesichts der aktuellen Geschehnisse in Belarus infolge der Präsidentschaftswahlen möchte ich die Aufmerksamkeit auf die Schritte lenken , die das Europäisches Parlament gemeinsam mit der Kommission und dem Rat unternehmen wird , um in dieser Sache einzugreifen .
sk Vzhľadom na nedávne udalosti v Bielorusku po prezidentských voľbách by som chcela upriamiť pozornosť na kroky , ktoré podnikne Európsky parlament spolu s Komisiou a Radou s cieľom zasiahnuť v tejto veci .
lenken .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
upozorniť
lenken .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
upriamiť pozornosť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
lenken
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • opozoriti
  • Opozoriti
de Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auch auf die Notwendigkeit lenken , das Gender-Mainstreaming in die Vorbereitung aller Vorschläge mit einzubeziehen .
sl Prav tako vas želim opozoriti , da je med pripravo vseh predlogov treba izpostavljati vidik spola .
lenken
 
(in ca. 9% aller Fälle)
opozoril
de Die zweite Angelegenheit auf die ich Ihre Aufmerksamkeit lenken möchte ist die Situation im Hinblick auf Rumänien und Bulgarien , eine Angelegenheit , die hier bereits erwähnt wurde .
sl Druga zadeva , na katero bi vas rad opozoril , so razmere v zvezi z Romunijo in Bolgarijo , kar je bilo tu že omenjeno .
lenken
 
(in ca. 7% aller Fälle)
opozoriti na
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
želim opozoriti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
lenken
 
(in ca. 61% aller Fälle)
llamar
de Ich möchte jedoch in der kurzen , mir zur Verfügung stehenden Zeit Ihre Aufmerksamkeit auf etwas lenken , was mir Sorgen bereitet .
es No obstante , permítanme , en el poco tiempo del que dispongo , llamar su atención sobre algo que me preocupa .
lenken .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
llamar
lenken ,
 
(in ca. 31% aller Fälle)
llamar
lenken .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
quiero llamar
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
lenken
 
(in ca. 40% aller Fälle)
upozornit
de Deshalb möchte ich die Aufmerksamkeit der Länder darauf lenken , dass sie , statt Beobachtungen durchzuführen , konkrete Maßnahmen ergreifen und Programme ausführen müssen , denn es ist wirklich eine Frage integrierter Projekte , bei denen die Staaten umfassende Maßnahmen und aktive Schritte umsetzen müssen .
cs Chtěla bych proto jednotlivé země upozornit , že namísto pozorování by měly přijmout zvláštní politiku a realizovat programy , protože jde skutečně o otázku integrovaných projektů , ve kterých státy musí řešit integrovanou politiku a aktivní politiku .
lenken
 
(in ca. 14% aller Fälle)
upozornil
de Obwohl die Frage der Zugänglichkeit von Gebäuden in dem Bericht nicht erwähnt wurde , möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf Folgendes lenken : Aufgrund der Entscheidung des Rates " Allgemeine Angelegenheiten " vom 26 . November ist die EU als regionale Organisation dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte behinderter Menschen beigetreten .
cs I přesto , že v této zpráva nepadla žádná zmínka o otázce přístupnosti , rád bych upozornil na toto : na základě rozhodnutí Rady ve složení pro obecné záležitosti ze dne 26 . listopadu se EU jako regionální organizace připojila k Úmluvě Organizace spojených národů o právech osob se zdravotním postižením .
Aussprache lenken
 
(in ca. 73% aller Fälle)
rozpravě existují
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
lenken
 
(in ca. 51% aller Fälle)
felhívni
de In diesem Zusammenhang möchte ich die Aufmerksamkeit auf zwei Themen lenken , die unter dem Gesichtspunkt der Interessen Russlands und der Europäischen Union von wesentlicher Bedeutung sind .
hu Ebből a szempontból két olyan kérdésre szeretném felhívni a figyelmet , amelyek alapvető fontosságúak Oroszország és az Európai Unió érdekei szempontjából .
lenken
 
(in ca. 9% aller Fälle)
figyelmét
de Ich möchte daher die Aufmerksamkeit der Kommission auf die Möglichkeit lenken , entweder bestimmte Programme zur aktiven Einbeziehung oder Wiedereingliederung von Frauen in den Arbeitsmarkt oder Schulungskurse , die auf das Erreichen bestimmter beruflicher Qualifikationen gerichtet sind , zu kofinanzieren .
hu Szeretném ezért olyan egyedi programok társfinanszírozási lehetőségére felhívni a Bizottság figyelmét , amelyek előmozdítják a nők munkaerő-piaci aktív befogadását vagy újbóli integrációját , továbbá különleges szakmai minősítés megszerzésére irányuló képzési programokat indítanak .
lenken
 
(in ca. 8% aller Fälle)
szeretném felhívni
lenken
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hívni
de Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit unbedingt auf ein Thema lenken , das sich in der Zukunft als kompliziert und knifflig erweisen könnte . Dabei geht es um die Länder , die innerhalb des Schemas operieren , deren Umfeld aber von Schwierigkeiten geprägt ist , wie zum Beispiel Sri Lanka .
hu Egy téma van , amelyre hangsúlyosan fel szeretném hívni a figyelmet , és amely a jövőben lehet , hogy egyre bonyolultabbá és nehézzé válik . Ez azokkal az országokkal kapcsolatos , amelyek a rendszeren belül működnek , de összetett a környezetük .
lenken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
figyelmüket
de Der dritte Bereich , auf den ich Ihre Aufmerksamkeit lenken möchte , ist die Diversifizierung : die Diversifizierung von Energiequellen , Versorgungswegen und Ländern , aus denen wir Energieprodukte importieren .
hu A harmadik terület , amire szeretném felhívni a figyelmüket , a diverzifikálás : a források , a szállítási útvonalak és azoknak az országoknak a diverzifikálása , ahonnan az energiatermékeket importáljuk .
lenken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
felhívni a
lenken .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
szeretném felhívni

Häufigkeit

Das Wort lenken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23584. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.40 mal vor.

23579. Felde
23580. Hemmung
23581. Warrior
23582. informierte
23583. Entscheidungsspiel
23584. lenken
23585. Bestleistung
23586. Fußboden
23587. Lippstadt
23588. Friedhofskapelle
23589. tendenziell

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu lenken
  • lenken und
  • zu lenken und
  • lenken . Die
  • und lenken
  • zu lenken . Die
  • Richtung lenken
  • lenken , die
  • lenken , um

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈlɛŋkən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

len-ken

In diesem Wort enthaltene Wörter

len ken

Abgeleitete Wörter

  • abzulenken
  • ablenken
  • Einlenken
  • einlenken
  • Schlenken
  • umzulenken
  • lenkenden
  • Ablenken
  • umlenken
  • einzulenken
  • ablenkenden
  • Umlenken
  • Gegenlenken
  • auslenken
  • hinzulenken
  • Moorschlenken
  • hinlenken
  • Auslenken
  • ablenkender
  • zurückzulenken
  • Zehengelenken
  • lenkendes
  • lenkender
  • Wirbelgelenken
  • Blenkensop
  • ablenkendes
  • Anlenken
  • Bachlenkenkopf
  • mitlenkenden
  • Slenken
  • herablenken
  • wegzulenken
  • selbstlenkender
  • auszulenken
  • Plenken
  • umlenkendes
  • Wagenlenken
  • Flenkental
  • weglenken
  • vorbeizulenken
  • einlenkenden
  • einlenkendes
  • Schlenkenbach
  • Gerbergelenken
  • selbstlenkenden
  • strukturlenkenden
  • Blenken
  • gegenlenken
  • Scherengelenken

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • als den „ Häuter “ bekannten Mörder zu lenken . Zwischen Dexter und Miguel entwickelt sich eine
  • , die Bill Tern auf eine falsche Spur lenken . Aber sowohl Bill Terns Mutter als auch
  • Schulter , um den Verdacht von sich zu lenken . Originaltitel : CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE Miss Marples Neffe Raymond
  • deren Helikopter . In der Nähe der Stadt lenken Ian und Chloe die Gangster ab , ehe
Film
  • Tradition der Väter und Lehrer des christlichen Ostens lenken . Er schreibt : Ausdrücklich hebt er die
  • habe , die Welt - und Menschheitsentwicklung zu lenken . Die Rosenkreuzer sind in diesem Weltbild kein
  • weiser Eingeweihter , welche die Geschichte der Menschheit lenken sollen , hatte großen Einfluss auf die Esoterik
  • mit ihren apokalyptischen Endzeitvorstellungen die Geschicke des Landes lenken . Er schlägt vor , zur Veranschaulichung und
Film
  • erwerben , die Geschehnisse im Traum gezielt zu lenken . Inzwischen sind Anleitungstexte zum Traumyoga auch in
  • bricht zusammen . Texte dieser Art verunsichern , lenken dabei das Augenmerk auf die Sprache selbst und
  • , um die Aufmerksamkeit eines Blinden hierauf zu lenken . Spielerinitiativen Verschiedene blinde Spieler des MorgenGrauen stellen
  • die Vorstellung , die gerade erfundenen Aerostaten je lenken zu können “ . . Verne reiht ihn
Film
  • es Edwina , den Verdacht auf ihn zu lenken und die Polizisten zu überzeugen , dass wichtige
  • Dollar , kann den Verdacht aber auf Vincent lenken . Zum Schluss bekommt er seine Rache und
  • beschuldigt , will der den Verdacht auf Davy lenken , aber keiner glaubt Jack . Amalia bemerkt
  • um den Verdacht auf den geheimnisvollen Mörder zu lenken . “ Jane , durch das lange Ausbleiben
Mathematik
  • schwerverkehrsintensive Nutzungen räumlich abstimmen Freizeitverkehr in nachhaltigere Bahnen lenken Die Metropolitankonferenz setzt sich für die Realisierung folgender
  • weitblickende Planung zu begleiten und in Bahnen zu lenken , zum anderen die eingemeindeten und anderen benachbarten
  • Instrument , die Entwicklung in bestimmte Bahnen zu lenken oder zu halten . Siedlungserweiterungen ( Neubaugebiete )
  • vorhandenen Spielbedürfnisse der Bevölkerung in geordnete Bahnen zu lenken . Die Überschüsse ( Zweckerträge ) der Gesellschaft
Mathematik
  • kann man über die Räder ein Kraftfahrzeug zusätzlich lenken , indem man gezielt die Antriebsmomente links und
  • das andere Rad an dessen spiegelbildlichem Spurhebel zu lenken . Dementsprechend ist die Lenkstange vom Hebel des
  • : 2,3 oder 4 Achsen die durch Gewichtsverlagerung lenken , wie beim Skateboard Das Verbot von mechanischen
  • erkennen den Betrag des Lenkeinschlages und die Hauptscheinwerfer lenken dementsprechend elektronisch und bis zu einem Winkel von
Psychologie
  • einer Bewegungsausführung auf das wesentliche der Bewegung zu lenken . Da im Schul - oder Trainingsalltag biomechanische
  • zeitnah Trends aufgreifen oder auch begrenzt setzen und lenken können , der Kunstbuchverlag , dessen Spezialgebiet die
  • Aufmerksamkeit innerhalb von Innovationssystemen auf wesentliche Punkte zu lenken und gleichzeitig Verbindungen sowie Trends zu analysieren .
  • Hodgson-Angriff das Spiel in ungewohnte Fahrwasser der Damenbauernspiele lenken und vor allem die theoretisch ausanalysierten klassischen Systeme
Roman
  • Verdacht auf sich , Pappu oder Kokibhai zu lenken . Was die Drei nicht wissen , ist
  • , um mich zu einem guten Redeschluß zu lenken , Soldat , um durch Förderung anderer mich
  • Äußere . Und so : Wer die Welt lenken möchte ohne sie in sich zu finden ,
  • Sympathie soll mich dabei auch nur im geringsten lenken . ) .
Band
  • und den Schüler wieder auf einen zielführenden Weg lenken . Bei der Arbeit mit Koans im Dokusan
  • Richtung der Begräbnisorte angeblich besonders heilungskompetenter Heiliger zu lenken . Seit den 1980er Jahren aber hat die
  • nun , die Band in diese Richtung zu lenken und legte zudem Wert darauf , die Band
  • und damit auch auf sich selbst - zu lenken . So wurde Heinrich nach und nach zum
Band
  • schaffte es somit größere Aufmerksamkeit auf sich zu lenken . Er ist Gründer und CEO von Uncle
  • . Um die Aufmerksamkeit auf sein Unternehmen zu lenken , plante er für die Louisiana Purchase Exposition
  • seine Karriere wieder in die richtige Bahn zu lenken . Der etablierte Autor Alistair MacLean , der
  • Aufmerksamkeit auf seine Vision eines nachhaltigen Lebens zu lenken . Louis Palmers jährliche Tour begann erstmals 2011
Fußballspieler
  • , den König in die gewünschte Richtung zu lenken . Jedenfalls entschied sich Johann - gegen den
  • fort , die Kolonie nach seinem Gutdünken zu lenken . Er musste sich dem Druck der Westindischen
  • es geschickt , den jungen König so zu lenken , dass er ihm praktisch die Regierung überließ
  • diesem Anliegen nicht so wohlgesinnt . Aufflammende Bürgerkriege lenken ebenfalls von diesem Vorhaben ab . Um 1157
Kriegsmarine
  • Sprengköpfe dorthin ( gemeint ist der Iran ) lenken zu können , wo die Existenz einer einzigen
  • des Zentrums sich das Ziel befand , um lenken zu können . Wenn die Rakete sich kontinuierlich
  • 56-EM beziehungsweise der 57-mm ZiF-75 auf Projekt 56-M lenken konnten . Weiterhin waren auf jedem Schiff ein
  • um das Boot wie mit einem Z-Antrieb zu lenken . Im letztgenannten Fall sind die im oberen
Kriegsmarine
  • ihm möglich , die Hellfire-II-Raketen ins Ziel zu lenken . Außerdem können 70-mm-Raketen und FIM-92 Stinger mitgeführt
  • . Um eine lasergelenkte Waffe zum Ziel zu lenken , ist es erforderlich , das Ziel mit
  • werden , um lasergelenkte Munition in Ziele zu lenken . Das Sichtsystem des Schützen soll aus einer
  • eigene oder fremde lasergelenkte Waffen ins Ziel zu lenken ( Buddy Lasing ) . Mit Hilfe eines
Mond
  • in eine polare Umlaufbahn um die Sonne zu lenken . Auf diese Weise können Raumsonden Flugbahnen erreichen
  • , um die Sonde in Richtung Uranus zu lenken . Nach siebenjährigem Flug passierte die Raumsonde Cassini-Huygens
  • L_5 herum angesammelt hat . Alle anderen Planeten lenken die Sonne im Verhältnis dazu nur zu Bruchteilen
  • mit einer speziellen Raumsonde Asteroiden aus ihrer Bahn lenken könnte . Diese Sonde würde ein großes Sonnensegel
Haydn
  • Mißstände dramatisieren und die öffentliche Aufmerksamkeit auf sie lenken “ kann . Daher forderte sie einen Zusatz
  • der Studentenschaft die Aufmerksamkeit auf dieses Problem zu lenken . Äußeres Zeichen dieses Engagements war die Errichtung
  • , um öffentliche Aufmerksamkeit auf die Opfer zu lenken und sie dadurch zu schützen . Im Jahr
  • um die öffentliche Aufmerksamkeit auf die Problematik zu lenken und von dieser Seite Unterstützung zu finden .
Philosophie
  • , sondern die Sicht auf bestimmte Ziele zu lenken . Das unsichtbare Theater ist in dem Sinne
  • sie als sozialer Mythos Handlungen und Verhaltensweisen Einzelner lenken , da sie auf normativen Vorstellungen moralischer und
  • Michaels grundsätzliche Überlegungen und die Schilderung körperlicher Erlebnisse lenken für Attridge den Fokus eher auf den Wortlaut
  • die Tatsachen , sondern die Gefühle den Menschen lenken . Stellt man sich zudem der Tatsache ,
Deutschland
  • seine Fähigkeit , die Geschicke des Landes zu lenken . Rigide Regelungen erschwerten Ein - und Ausreise
  • dort konnte es die politische Diskussion überwachen und lenken . Die WASU war gegen dieses Wohnheim und
  • , Cannabis in den Zuständigkeitsbereich seiner Behörde zu lenken . Erste Versuche scheiterten jedoch aufgrund fehlender Unterstützung
  • gemeinsamen Belange mehrerer Haushalte in rechte Bahnen zu lenken und somit deren souveräne Gewalt auszuüben , das
Berlin
  • sollte den Blick des Betrachters auf das Zentrum lenken . Die erste echte Renaissancefassade war die der
  • sodass sie den Blick des Betrachters nach Süden lenken , auf das Bett und die Wandmalerei darüber
  • , um den Blick deutlicher nach oben zu lenken und um dem franziskanischen Lebensstil nachzuempfinden . Wasserfall
  • , um den Blick deutlicher nach oben zu lenken und dem franziskanischen Lebensstil nachzuempfinden . Sie bildet
Westerwald
  • es danach die Unruhen in geordnete Bahnen zu lenken . Für Reichensperger als Juristen war die Revolution
  • Lienzer Nationalrat die Nachkriegswirren in geordnete Bahnen zu lenken . Der Einmarsch der Italiener im November 1918
  • 1691 die Geschicke der Stadt und ihres Umlandes lenken . 1492 erhält Liebstadt erneut das Stadt -
  • des 20 . Jahrhunderts in geordnete Bahnen zu lenken , gründete das Deutsche Reich 1922 die Reichsmonopolverwaltung
Künstler
  • Foundation , die die Aufmerksamkeit auf die Witwenschaft lenken soll und die Erziehung von deren Kindern in
  • Frauen sollen die Aufmerksamkeit der Behörden auf sich lenken . Jerold vermittelte Pollard , einschließlich seiner Tochter
  • handabgezogenen Linolschnittenveröffentlicht , die Aufmerksamkeit auf seinen Heimatort lenken . Er fühlte sich persönlich in die Pflicht
  • mehr Aufmerksamkeit auf Kinder und ihren Wohlstand zu lenken . Während seiner Antrittsrede im Januar 2000 rief
Medizin
  • , zur Zielzelle ( beispielsweise einer Krebszelle ) lenken . Welche Bedeutung die CDC im Vergleich zur
  • wichtige Konsequenzen für den Krankheitsverlauf . Die Partikel lenken das Immunsystem ab , ähnlich einem Raketenabwehrsystem bei
  • , eine Immunantwort in die humorale Richtung zu lenken , hat sich im Tiermodell positiv auf den
  • ist indes noch unklar . Bei der ADCC lenken Antikörper über den Fc-Teil zytotoxische Effektorzellen , wie
Biologie
  • werden gelegentlich auch verwendet , um Besucherströme zu lenken und sie aus schützenswerten Dünenbereichen fernzuhalten . Auch
  • bei Yaks und sie sind außerdem leichter zu lenken als Hausyaks . Dieser Effekt geht jedoch bereits
  • - und Hütehund , der auch Rinder zu lenken vermag , die er bei Bedarf in die
  • helfen , Schädlinge zu einer attraktiveren Nutzpflanze zu lenken . Beispielsweise zieht der Baumwollkapselbohrer die Limabohne gegenüber
Minnesota
  • und Warenverkehre und Einwandererströme ins Herz Kanadas zu lenken . Die Strecke hat einen Streckenast nach Churchill
  • Bahnlinie vom Erbachtal auf die Winnender Höhe zu lenken , musste die Königlich Württembergische Staatsbahn einen Tunnel
  • die M5 im Nordosten sowie die Határ út lenken den Verkehr an den kleineren Straßen des Bezirks
  • links ( westlich ) um den Stein zu lenken . Die Entfernung zum westlichen Ufer , an
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK