lenken
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | len-ken |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (11)
- Englisch (6)
- Estnisch (5)
- Finnisch (15)
- Französisch (10)
- Griechisch (8)
- Italienisch (9)
- Lettisch (7)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
привлека
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit jedoch auf weitere dringliche Angelegenheiten lenken , für die die Kommission so schnell wie möglich Lösungen finden muss .
Аз обаче бих искала все пак да привлека вашето внимание към други актуални въпроси , които Комисията трябва да реши колкото е възможно побързо .
|
lenken |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
насоча
Herr Präsident , ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf das lenken , was sich gestern Morgen in meinem Wahlkreis zugetragen hat , als Landwirte dazu gezwungen wurden , vor Regierungsbüros Schlange zu stehen - in einigen Fällen zwei Nächte lang - , um Fördergelder aus dem Programm zur Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe zu beantragen .
( EN ) Гн Председател , бих искал да насоча вниманието ви към ситуацията , която възникна в моя избирателен район вчера сутринта , когато земеделски производители бяха принудени да се редят на опашка пред правителствените служби , в някои случаи в продължение на две нощи , за да кандидатстват по схемата за субсидии на Европейския съюз за модернизиране на земеделските стопанства .
|
lenken |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
обърна
Diesbezüglich möchte ich die Aufmerksamkeit insbesondere auf zwei Dinge lenken : Die Überwachung der vollen Umsetzung der Richtlinie über die Sicherheit kerntechnischer Anlagen und die Annahme einer Richtlinie über radioaktiven Abfall .
В тази връзка искам да обърна внимание по-специално на две неща : мониторинг на пълното транспониране на Директивата за безопасността на ядрените инсталации и приемане на директива за радиоактивните отпадъци .
|
lenken |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
вниманието
Als ständiger Berichterstatter im Bereich Rechtsgrundlagen von Rechtsvorschriften im Rechtsausschuss des Europäischen Parlaments möchte ich die Aufmerksamkeit insbesondere auf einen Aspekt im Bericht lenken - die Frage seiner Rechtsgrundlage .
Като постоянен докладчик във връзка с правното основание на законодателството в комисията по правни въпроси на Европейския парламент бих искала да спра вниманието Ви върху един аспект от доклада , по-специално въпросът за правното му основание .
|
lenken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
да насоча вниманието
|
lenken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
да привлека вниманието
|
lenken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
вниманието ви
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
насоча вниманието
|
Aspekte lenken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
важни аспекта
|
lenken . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
вниманието
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
henlede
Herr Präsident , liebe Kollegen ! Ich muß leider Ihre Aufmerksamkeit nochmal auf die Position der Grünen Fraktion lenken .
Hr . formand , kære kolleger , jeg bliver desværre nødt til endnu en gang at henlede Deres opmærksomhed på Gruppen De Grønnes holdning .
|
lenken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
henlede opmærksomheden
|
lenken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gerne henlede
|
lenken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opmærksomheden
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit lediglich auf drei Punkte lenken .
Jeg vil gerne henlede opmærksomheden på tre ting .
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
opmærksomhed
Herr Präsident , liebe Kollegen ! Ich muß leider Ihre Aufmerksamkeit nochmal auf die Position der Grünen Fraktion lenken .
Hr . formand , kære kolleger , jeg bliver desværre nødt til endnu en gang at henlede Deres opmærksomhed på Gruppen De Grønnes holdning .
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
henlede opmærksomheden på
|
lenken , |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
gerne henlede
|
lenken . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
henlede
|
lenken , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
henlede
|
lenken . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
gerne henlede
|
drei Herausforderungen lenken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tre udfordringer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
draw
Herr Präsident , liebe Kollegen ! Ich muß leider Ihre Aufmerksamkeit nochmal auf die Position der Grünen Fraktion lenken .
Mr President , ladies and gentlemen , I am sorry , but I have to draw your attention to the position of the Greens again .
|
lenken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
attention
Ich möchte die Aufmerksamkeit des Parlaments auf die Tatsache lenken , dass es in Rumänien - unter Verwendung subtiler Methoden - sogar jetzt noch einen fortlaufenden Prozess der Homogenisierung gibt , bei dem Transsilvanien rumänisch gemacht wird , indem die ethnischen Größenverhältnisse künstlich geändert werden .
I would like to draw Parliament 's attention to the fact that in Romania , even now , there is an ongoing process , using subtle methods , of homogenising and making Transylvania Romanian by artificially altering the ethnic proportions .
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
draw your
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
draw attention
|
lenken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to draw attention to
|
lenken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to draw your attention to
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
juhtida
Darauf möchte ich Ihre Aufmerksamkeit lenken .
Tahaksin teie tähelepanu sellele juhtida .
|
lenken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tähelepanu
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit jedoch auf weitere dringliche Angelegenheiten lenken , für die die Kommission so schnell wie möglich Lösungen finden muss .
Ma sooviksin siiski juhtida teie tähelepanu teistele pakilistele küsimustele , mis vajavad võimalikult kiiret komisjonipoolset lahendamist .
|
lenken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
lenken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
juhtida tähelepanu
|
lenken . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
juhtida
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kiinnittää
Herr Präsident , ich möchte die Aufmerksamkeit darauf lenken , dass in der Europäischen Union jährlich 25 000 Menschen an einer Krankheit sterben , die , wenn sie rechtzeitig erkannt wird , größtenteils heilbar ist .
Arvoisa puhemies , haluan kiinnittää huomion siihen , että Euroopan unionissa kuolee joka vuosi 25 000 ihmistä tautiin , joka voitaisiin hyvinkin hoitaa , jos tauti todettaisiin ajoissa .
|
lenken |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
huomionne
Nun möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken , dass die Kompetenzen , die von der Umsetzung des UN-Übereinkommens und des Fakultativprotokolls ausgehen , auf die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten aufgeteilt sind .
Tässä vaiheessa haluan kiinnittää huomionne siihen , että YK : n yleissopimuksen ja sen valinnaisen pöytäkirjan täytäntöönpanosta seuraava toimivalta jakautuu yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kesken .
|
lenken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kiinnittää huomionne
|
lenken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
huomion
Herr Präsident , ich möchte die Aufmerksamkeit darauf lenken , dass in der Europäischen Union jährlich 25 000 Menschen an einer Krankheit sterben , die , wenn sie rechtzeitig erkannt wird , größtenteils heilbar ist .
Arvoisa puhemies , haluan kiinnittää huomion siihen , että Euroopan unionissa kuolee joka vuosi 25 000 ihmistä tautiin , joka voitaisiin hyvinkin hoitaa , jos tauti todettaisiin ajoissa .
|
lenken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
lenken . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kiinnittää
|
lenken , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kiinnittää huomionne
|
lenken , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kiinnittää
|
lenken , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Haluan kiinnittää
|
lenken , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
haluaisin kiinnittää
|
lenken . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kiinnittää huomiota
|
lenken . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kiinnittää huomionne
|
lenken . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
huomiota
|
lenken , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
huomion
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
attirer
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken , dass dieser Bericht noch zwei weitere sehr wichtige Punkte enthält .
Ce rapport contient - et je voulais attirer votre attention là-dessus - encore deux points très importants .
|
lenken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
voudrais attirer
|
lenken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
attirer l'attention
|
lenken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l'attention
Dennoch möchte ich die Aufmerksamkeit des Parlaments insbesondere auf Änderungsantrag Nr . 22 lenken , der nicht von unserem Berichterstatter , sondern vom Ausschuß für Forschung , technologische Entwicklung und Energie eingereicht wurde , und der von besonderer Bedeutung ist .
Quoi qu'il en soit , j' aimerais en particulier attirer l'attention du Parlement sur l'amendement 22 à cette directive , déposé non pas par notre rapporteur mais par la commission de l'énergie , et insister sur son importance .
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
lenken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
attirer l’attention
|
lenken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
attirer votre attention sur
|
Aufmerksamkeit lenken |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
attention
|
lenken . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
attirer
|
lenken , |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
attirer
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
επιστήσω
Ich möchte die Gelegenheit nutzen und Ihre Aufmerksamkeit auf Scheidungsurteile von Gerichten lenken , die eine Diskriminierung von Männern darstellen , da sie fast immer automatisch der Frau das Sorgerecht für die gemeinsamen Kinder zubilligen .
Θα ήθελα να αδράξω αυτή την ευκαιρία να σας επιστήσω την προσοχή στις δικαστικές διαδικασίες που πραγματοποιούν διακρίσεις εναντίον των ανδρών , καθώς σχεδόν πάντοτε παραχωρούν αυτόματα στις γυναίκες την επιμέλεια των παιδιών , σε υποθέσεις διαζυγίων .
|
lenken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
να επιστήσω την προσοχή
|
lenken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
να επιστήσω την
|
lenken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
την προσοχή
|
lenken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
να επιστήσω
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
προσοχή
Ich möchte auch Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken , dass das Recht auf Elternzeit und darauf , an den selben Arbeitsplatz zurückzukehren , für Arbeitgeber , insbesondere in Klein - und Mittelbetrieben , zu verkraften sein muss , denn andernfalls werden sie bei der Anstellung und Beförderung von Frauen im gebärfähigen Alter sehr zögerlich sein .
Θα ήθελα επίσης να επιστήσω την προσοχή στο γεγονός ότι το δικαίωμα γονικής άδειας και η εγγύηση επιστροφής στην ίδια εργασία πρέπει να είναι εφικτά για τους εργοδότες , ιδίως σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις , διαφορετικά μπορεί κάλλιστα να διστάσουν να προσλάβουν ή να προαγάγουν γυναίκες σε αναπαραγωγική ηλικία .
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ήθελα να επιστήσω
|
lenken . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
να επιστήσω την
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
richiamare
Abschließend möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf eine Tatsache lenken , die im Sektor Unruhe ausgelöst hat .
Per concludere , vorrei richiamare la vostra attenzione su un fatto che sta suscitando allarme nel settore .
|
lenken |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
attirare
Ich möchte die Aufmerksamkeit darauf lenken , dass Energieeffizienz die rentabelste Lösung zur Verringerung des CO2-Ausstoßes und anderer Emissionen ist .
Vorrei attirare l'attenzione sul fatto che l'efficienza energetica è il modo più efficace sotto il profilo dei costi per ridurre le emissioni di CO2 e di altro tipo .
|
lenken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
l'attenzione
Ich möchte die Aufmerksamkeit darauf lenken , dass Energieeffizienz die rentabelste Lösung zur Verringerung des CO2-Ausstoßes und anderer Emissionen ist .
Vorrei attirare l'attenzione sul fatto che l'efficienza energetica è il modo più efficace sotto il profilo dei costi per ridurre le emissioni di CO2 e di altro tipo .
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l’attenzione
Frau Präsidentin , wir lenken die Aufmerksamkeit des Herrn Abgeordneten auf die jüngsten Schlussfolgerungen des Rates zur Zukunft der Forschungspolitik : einerseits die Schlussfolgerungen des Rates vom 24 . September 2004 über die europäische Forschungspolitik und andererseits die Schlussfolgerungen des Vorsitzes zur künftigen europäischen Politik der Forschungsförderung , die anlässlich des Rates „ Wettbewerbsfähigkeit “ vom 25 . und 26 . November vorbereitet und von der großen Mehrheit der Delegationen mitgetragen wurden .
Signora Presidente , vorremmo richiamare l’attenzione dell ’ onorevole Evans sulle recenti conclusioni , adottate nel quadro del Consiglio , relative al futuro della politica sulla ricerca : da una parte , le conclusioni del Consiglio del 24 settembre 2004 sulla politica europea in materia , e , dall ’ altra , le conclusioni della Presidenza sulla futura politica europea di sostegno alla ricerca – elaborate in occasione del Consiglio “ Competitività ” del 25 e del 26 novembre – conclusioni appoggiate dalla larga maggioranza delle delegazioni .
|
lenken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
lenken , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
richiamare
|
lenken , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
attirare
|
lenken . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
attirare
|
lenken . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
richiamare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pievērst
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit jedoch auf einige Punkte lenken , die meines Erachtens nicht angemessen behandelt wurden .
Un tomēr es gribu pievērst uzmanību dažām lietām , kas , manuprāt , pārāk maz ir atspoguļotas .
|
lenken |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vērst
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken , dass die Ratspräsidentschaft darüber hinaus auch hofft , erfolgreich mit der Delegation des Europäischen Parlaments zusammenzuarbeiten .
Es gribētu arī vērst uzmanību tam , ka arī prezidentūra cer uz veiksmīgu sadarbību ar Eiropas Parlamenta delegāciju .
|
lenken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uzmanību
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf eine Angelegenheit lenken , die meines Erachtens in diesen sechs Monaten entscheidend sein wird ; das dritte Energiepaket .
Vēlos pievērst jūsu uzmanību tēmai , kas , manuprāt , šajos sešos mēnešos būs nozīmīga - trešajai enerģētikas paketei .
|
lenken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pievērst uzmanību
|
lenken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jūsu uzmanību
|
lenken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vēlos pievērst
|
lenken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uzmanību uz
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
atkreipti
Der dritte Bereich , auf den ich Ihre Aufmerksamkeit lenken möchte , ist die Diversifizierung : die Diversifizierung von Energiequellen , Versorgungswegen und Ländern , aus denen wir Energieprodukte importieren .
Trečia sritis , į kurią noriu atkreipti jūsų dėmesį , yra diversifikavimas : šaltinių , tiekimo maršrutų ir šalių , iš kurių importuojame energijos produktus , diversifikavimas .
|
lenken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
norėčiau atkreipti
|
lenken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
atkreipti jūsų dėmesį
|
lenken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
atkreipti dėmesį
|
lenken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dėmesį į
|
lenken . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
atkreipti jūsų dėmesį į
|
lenken . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
norėčiau atkreipti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vestigen
Ich möchte die Aufmerksamkeit auf den Bericht Tomlinson lenken .
Ik wil de aandacht vestigen op het verslag-Tomlinson .
|
lenken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vestigen op
|
lenken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aandacht
Daß wir hier im allgemeinen mit dem Text des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung übereinstimmen , soll uns nicht daran hindern , die Aufmerksamkeit auf einige kleinere Unterschiede zu lenken , die aber dennoch erwähnt werden sollten .
Ofschoon we het in grote lijnen met de tekst van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling eens zijn , moet ik toch een aantal geschilpunten onder de aandacht brengen die weliswaar geen hoofdzaken betreffen maar toch moeten worden vermeld .
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aandacht vestigen
|
lenken , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vestigen op
|
lenken . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vestigen op
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zwrócić
Darüber hinaus möchte ich nochmals die Aufmerksamkeit auf das lenken , was Frau Ulvskog gesagt hat .
Co więcej , chciałabym jeszcze raz zwrócić uwagę na to , co powiedziała pani poseł Ulvskog .
|
lenken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zwrócić uwagę
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
chamar
Aus den Begegnungen , die ich in der Phase der Erarbeitung des Berichts mit Betreibern , Sachverständigen , mit der Kommission , mit den Gewerkschaften und staatlichen Stellen hatte , ergaben sich für mich einige Dinge , auf die ich gern Ihre Aufmerksamkeit lenken möchte .
Em todos os encontros que tive , na fase de preparação do relatório , com os operadores , com os peritos , com a Comissão , com os sindicatos e com os poderes públicos , pude avaliar um certo número de coisas para as quais gostaria de chamar a vossa atenção .
|
lenken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
chamar a
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atenção
Zweitens möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf einen Punkt lenken , der mir höchst seltsam vorkommt .
O segundo ponto para o qual chamo a vossa atenção parece-me extremamente estranho .
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vossa
Außerdem möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken , daß wir es hier zwar mit einer ökonomischen Katastrophe zu tun haben , daß aber die wahren ökologischen Katastrophen uns noch bevorstehen .
Gostaria igualmente de chamar a vossa atenção para o facto de se verificar , sem margem para dúvida , uma catástrofe económica , mas as verdadeiras catástrofes ecológicas estão ainda para vir .
|
lenken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
atenção para
|
Aspekt lenken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quero chamar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
atrag
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken , dass illegale Migrantinnen besonders gefährdet und oft Opfer von Zwangsarbeit , Menschenhandel und Gewalt sind .
Doresc să vă atrag atenţia asupra faptului că femeile care se află în situaţie de şedere ilegală sunt foarte vulnerabile şi se află adeseori la limita muncii forţate , a traficului de persoane şi a violenţei .
|
lenken |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
atrag atenţia
|
lenken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
atenţia
In der Debatte über Steuerumgehung im Bereich von Zins - und Mehrwertsteuerbesteuerung möchte ich die Aufmerksamkeit auf Folgendes lenken :
În cadrul dezbaterii privind evaziunea fiscală din domeniul impozitării veniturilor din economii şi TVA , aş dori să atrag atenţia asupra următoarelor aspecte .
|
lenken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atenția
Was die östliche Dimension angeht , so möchte ich besondere Aufmerksamkeit darauf lenken , was als festgefahrener Konflikt bekannt ist , auf die Lage in der Republik Moldau und insbesondere auf die Lage in Transnistrien und in Berg-Karabach und ich möchte auch ein paar Worte über die Lage in Abchasien und in Südossetien verlieren , vor zwar allem deshalb , weil ich der ständige Berichterstatter für das Europäische Parlament für Georgien bin .
În ceea ce privește dimensiunea estică , aș dori să atrag atenția mai ales asupra conflictelor înghețate , asupra situației din Moldova , și în special asupra situației din Transnistria și din Nagorno-Karabah , și aș dori de asemenea să spun câteva cuvinte - mai ales pentru că sunt raportorul permanent al Parlamentului European pentru Georgia - despre situația din Abhazia și din Osetia de Sud .
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
să atrag
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atrag atenţia asupra
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atenţia asupra
|
lenken , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
atrag atenţia
|
lenken . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
să atrag
|
lenken . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
atrag atenţia
|
lenken . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
atrag atenția
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
uppmärksamma
Abgesehen davon möchte ich Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken , daß das erklärte Ziel der Politik , nämlich den Elektrizitätssektor zu liberalisieren , von der Kommission voll und ganz geteilt wird .
Vid sidan av detta vill jag vill jag göra er uppmärksamma på det faktum att det uttalade målet för politiken , nämligen en avreglering av elsektorn , delas fullt ut av kommissionen .
|
lenken |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fästa
( RO ) Herr Minister , ich würde gerne Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken , wie wichtig es ist , erneuerbare Energien in die nationalen Stromnetze zu integrieren , da sich das europäische Stromnetz aus den Stromnetzen der Mitgliedstaaten zusammensetzt .
( RO ) Herr minister ! Jag vill fästa uppmärksamheten på vikten av att integrera förnybara energikällor i det nationella strömförsörjningsnätet där EU : s strömförsörjningsnät är uppbyggt av medlemsstaternas kraftnät .
|
lenken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uppmärksamhet på
|
lenken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rikta
Ich möchte die Aufmerksamkeit auf mehrere Themen lenken , die immer noch offen sind , und die wir in den nächsten Jahren bewältigen müssen .
Jag vill dock rikta uppmärksamheten mot ett antal frågor som fortfarande är olösta och som vi måste ta itu med under de närmaste åren .
|
lenken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uppmärksamheten
( RO ) Herr Minister , ich würde gerne Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken , wie wichtig es ist , erneuerbare Energien in die nationalen Stromnetze zu integrieren , da sich das europäische Stromnetz aus den Stromnetzen der Mitgliedstaaten zusammensetzt .
( RO ) Herr minister ! Jag vill fästa uppmärksamheten på vikten av att integrera förnybara energikällor i det nationella strömförsörjningsnätet där EU : s strömförsörjningsnät är uppbyggt av medlemsstaternas kraftnät .
|
lenken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uppmärksamhet
Wir möchten diese Gelegenheit eigentlich gerne dazu nutzen , Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache zu lenken , daß nicht nur die UNO bereit ist , Hilfe für Nordkorea zu organisieren , sondern daß auch eine bedeutende Zahl europäischer Nichtregierungsorganisationen großes Interesse zeigen , ihren Beitrag zu dieser humanitären Hilfe zu leisten .
Vi skulle egentligen gärna vilja ta detta tillfälle i akt att fästa er uppmärksamhet på det faktum att inte endast FN är berett att organisera hjälp för Nordkorea , utan även ett avsevärt antal europeiska icke-statliga organisationer visar stort intresse att bidra till den humanitära hjälpen .
|
lenken , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fästa
|
lenken , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uppmärksamma
|
lenken , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uppmärksamhet på
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
upozorniť
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit an dieser Stelle auch auf die Tatsache lenken , dass die Konsolidierung der öffentlichen Finanzen nicht dem Selbstzweck dient , sondern ein Mittel zur Ankurbelung eines fairen und nachhaltigen Wachstums und zur Schaffung von Arbeitsplätzen ist .
V tejto chvíli by som tiež chcel upozorniť na to , že konsolidácia verejných financií nie je cieľom sama osebe , ale len prostriedkom na podnietenie spravodlivého , udržateľného rastu a tvorby pracovných miest .
|
lenken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
upriamiť
Angesichts der aktuellen Geschehnisse in Belarus infolge der Präsidentschaftswahlen möchte ich die Aufmerksamkeit auf die Schritte lenken , die das Europäisches Parlament gemeinsam mit der Kommission und dem Rat unternehmen wird , um in dieser Sache einzugreifen .
Vzhľadom na nedávne udalosti v Bielorusku po prezidentských voľbách by som chcela upriamiť pozornosť na kroky , ktoré podnikne Európsky parlament spolu s Komisiou a Radou s cieľom zasiahnuť v tejto veci .
|
lenken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
upozorniť na
|
lenken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vašu
Ich möchte nur Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken , dass nach meiner Überzeugung die Ölpreise weiter steigen werden .
Jednoducho by som rád upriamil vašu pozornosť na skutočnosť , že som presvedčený , že cena ropy stále rastie .
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
upozornil
Frau Präsidentin ! Ich möchte die Gelegenheit dieser Aussprache auch dazu nutzen , um das Parlament zu alarmieren und seine Aufmerksamkeit auf eine Bevölkerungsgruppe zu lenken , die in Usbeskistan besonders verfolgt wird , und nicht nur in Usbeskistan , sondern auch in Turkmenistan .
v mene skupiny Verts/ALE . - ( ES ) Pani predsedajúca , rád by som v tejto rozprave využil príležitosť na to , aby som Parlament upozornil a upriamil jeho pozornosť na skupinu ľudí , ktorá je v Uzbekistane veľmi prenasledovaná ; a nielen v Uzbekistane , ale aj v Turkménsku .
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pozornosť na
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
upriamil
Frau Präsidentin ! Ich möchte die Gelegenheit dieser Aussprache auch dazu nutzen , um das Parlament zu alarmieren und seine Aufmerksamkeit auf eine Bevölkerungsgruppe zu lenken , die in Usbeskistan besonders verfolgt wird , und nicht nur in Usbeskistan , sondern auch in Turkmenistan .
v mene skupiny Verts/ALE . - ( ES ) Pani predsedajúca , rád by som v tejto rozprave využil príležitosť na to , aby som Parlament upozornil a upriamil jeho pozornosť na skupinu ľudí , ktorá je v Uzbekistane veľmi prenasledovaná ; a nielen v Uzbekistane , ale aj v Turkménsku .
|
lenken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
upriamiť pozornosť
|
lenken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
upriamiť vašu pozornosť
|
lenken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pozornosť
Angesichts der aktuellen Geschehnisse in Belarus infolge der Präsidentschaftswahlen möchte ich die Aufmerksamkeit auf die Schritte lenken , die das Europäisches Parlament gemeinsam mit der Kommission und dem Rat unternehmen wird , um in dieser Sache einzugreifen .
Vzhľadom na nedávne udalosti v Bielorusku po prezidentských voľbách by som chcela upriamiť pozornosť na kroky , ktoré podnikne Európsky parlament spolu s Komisiou a Radou s cieľom zasiahnuť v tejto veci .
|
lenken . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
upozorniť
|
lenken . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
upriamiť pozornosť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auch auf die Notwendigkeit lenken , das Gender-Mainstreaming in die Vorbereitung aller Vorschläge mit einzubeziehen .
Prav tako vas želim opozoriti , da je med pripravo vseh predlogov treba izpostavljati vidik spola .
|
lenken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
opozoril
Die zweite Angelegenheit auf die ich Ihre Aufmerksamkeit lenken möchte ist die Situation im Hinblick auf Rumänien und Bulgarien , eine Angelegenheit , die hier bereits erwähnt wurde .
Druga zadeva , na katero bi vas rad opozoril , so razmere v zvezi z Romunijo in Bolgarijo , kar je bilo tu že omenjeno .
|
lenken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
opozoriti na
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
želim opozoriti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
llamar
Ich möchte jedoch in der kurzen , mir zur Verfügung stehenden Zeit Ihre Aufmerksamkeit auf etwas lenken , was mir Sorgen bereitet .
No obstante , permítanme , en el poco tiempo del que dispongo , llamar su atención sobre algo que me preocupa .
|
lenken . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
llamar
|
lenken , |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
llamar
|
lenken . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
quiero llamar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
upozornit
Deshalb möchte ich die Aufmerksamkeit der Länder darauf lenken , dass sie , statt Beobachtungen durchzuführen , konkrete Maßnahmen ergreifen und Programme ausführen müssen , denn es ist wirklich eine Frage integrierter Projekte , bei denen die Staaten umfassende Maßnahmen und aktive Schritte umsetzen müssen .
Chtěla bych proto jednotlivé země upozornit , že namísto pozorování by měly přijmout zvláštní politiku a realizovat programy , protože jde skutečně o otázku integrovaných projektů , ve kterých státy musí řešit integrovanou politiku a aktivní politiku .
|
lenken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
upozornil
Obwohl die Frage der Zugänglichkeit von Gebäuden in dem Bericht nicht erwähnt wurde , möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf Folgendes lenken : Aufgrund der Entscheidung des Rates " Allgemeine Angelegenheiten " vom 26 . November ist die EU als regionale Organisation dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte behinderter Menschen beigetreten .
I přesto , že v této zpráva nepadla žádná zmínka o otázce přístupnosti , rád bych upozornil na toto : na základě rozhodnutí Rady ve složení pro obecné záležitosti ze dne 26 . listopadu se EU jako regionální organizace připojila k Úmluvě Organizace spojených národů o právech osob se zdravotním postižením .
|
Aussprache lenken |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
rozpravě existují
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
lenken |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
felhívni
In diesem Zusammenhang möchte ich die Aufmerksamkeit auf zwei Themen lenken , die unter dem Gesichtspunkt der Interessen Russlands und der Europäischen Union von wesentlicher Bedeutung sind .
Ebből a szempontból két olyan kérdésre szeretném felhívni a figyelmet , amelyek alapvető fontosságúak Oroszország és az Európai Unió érdekei szempontjából .
|
lenken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
figyelmét
Ich möchte daher die Aufmerksamkeit der Kommission auf die Möglichkeit lenken , entweder bestimmte Programme zur aktiven Einbeziehung oder Wiedereingliederung von Frauen in den Arbeitsmarkt oder Schulungskurse , die auf das Erreichen bestimmter beruflicher Qualifikationen gerichtet sind , zu kofinanzieren .
Szeretném ezért olyan egyedi programok társfinanszírozási lehetőségére felhívni a Bizottság figyelmét , amelyek előmozdítják a nők munkaerő-piaci aktív befogadását vagy újbóli integrációját , továbbá különleges szakmai minősítés megszerzésére irányuló képzési programokat indítanak .
|
lenken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
szeretném felhívni
|
lenken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hívni
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit unbedingt auf ein Thema lenken , das sich in der Zukunft als kompliziert und knifflig erweisen könnte . Dabei geht es um die Länder , die innerhalb des Schemas operieren , deren Umfeld aber von Schwierigkeiten geprägt ist , wie zum Beispiel Sri Lanka .
Egy téma van , amelyre hangsúlyosan fel szeretném hívni a figyelmet , és amely a jövőben lehet , hogy egyre bonyolultabbá és nehézzé válik . Ez azokkal az országokkal kapcsolatos , amelyek a rendszeren belül működnek , de összetett a környezetük .
|
lenken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
figyelmüket
Der dritte Bereich , auf den ich Ihre Aufmerksamkeit lenken möchte , ist die Diversifizierung : die Diversifizierung von Energiequellen , Versorgungswegen und Ländern , aus denen wir Energieprodukte importieren .
A harmadik terület , amire szeretném felhívni a figyelmüket , a diverzifikálás : a források , a szállítási útvonalak és azoknak az országoknak a diverzifikálása , ahonnan az energiatermékeket importáljuk .
|
lenken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
felhívni a
|
lenken . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
szeretném felhívni
|
Häufigkeit
Das Wort lenken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23584. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.40 mal vor.
⋮ | |
23579. | Felde |
23580. | Hemmung |
23581. | Warrior |
23582. | informierte |
23583. | Entscheidungsspiel |
23584. | lenken |
23585. | Bestleistung |
23586. | Fußboden |
23587. | Lippstadt |
23588. | Friedhofskapelle |
23589. | tendenziell |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verfolgen
- erregen
- bringen
- üben
- eliminieren
- greifen
- beseitigen
- überwinden
- demonstrieren
- bewegen
- stoppen
- veranlassen
- planen
- wenden
- analysieren
- verdeutlichen
- gefährden
- unterdrücken
- sprengen
- ausrichten
- spüren
- festzuhalten
- machen
- suggerieren
- auszunutzen
- schießen
- simulieren
- optimieren
- stabilisieren
- heben
- auszuführen
- attackieren
- anzusprechen
- einzubeziehen
- erlangen
- Nutze
- zwingen
- vollziehen
- richtigen
- einbringen
- maximieren
- richtige
- weiterzugeben
- befriedigen
- festhalten
- bewahren
- erproben
- werben
- tunlichst
- vorbereiten
- informieren
- schicken
- tauschen
- Laufenden
- formen
- herbeiführen
- loszuwerden
- vertreiben
- ebendiese
- wandeln
- durchbrechen
- gewohnte
- Gehör
- eröffnen
- lockern
- gegenseitig
- ersparen
- wagen
- aufrechtzuerhalten
- irgendwelche
- prüfen
- wiederherzustellen
- beabsichtigen
- möchten
- misslingt
- erzeugen
- aufzuhalten
- regulieren
- laufen
- schienen
- einzuarbeiten
- Bedürfnisse
- fortwährend
- einfallen
- demonstriert
- außenstehenden
- Aufmerksamkeit
- erregt
- nehmen
- verzichten
- Gegenseite
- überführen
- erwarten
- anstellen
- mehren
- drückten
- auszuweiten
- besseres
- gewohnten
- unfähig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu lenken
- lenken und
- zu lenken und
- lenken . Die
- und lenken
- zu lenken . Die
- Richtung lenken
- lenken , die
- lenken , um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- linken
- Menken
- Senken
- senken
- Denken
- denken
- legen
- engen
- enden
- Genen
- leben
- Venen
- denen
- jenen
- lesen
- lenkt
- denke
- Senke
- Henke
- Menke
- linke
- lehren
- lehnen
- Zinken
- Vinken
- sinken
- Sinken
- Finken
- Linken
- Menden
- Mengen
- leihen
- Henkel
- linkem
- linker
- linkes
- Werken
- lebten
- Wenden
- Wengen
- Hennen
- Hecken
- Nelken
- Senden
- legten
- merken
- lernen
- leiten
- leisen
- leiden
- Jensen
- wecken
- Decken
- Becken
- decken
- Zecken
- wenden
- Renten
- Rennen
- senden
- Lenzen
- nennen
- kennen
- rennen
- leeren
- Wanken
- Henker
- Denker
- Lenker
- Zenker
- lenkte
- Funken
- langen
- Ranken
- locken
- Banken
- landen
- danken
- ranken
- sanken
- Bänken
- Denkern
- Denkens
- lernten
- lehnten
- Flanken
- blanken
- Planken
- Blenden
- Flecken
- ablenken
- Gelenken
- Zeige 42 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈlɛŋkən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Senken
- Zentralbanken
- Ranken
- Spielbanken
- überdenken
- verdanken
- Gedanken
- verschenken
- Halunken
- senken
- danken
- Schranken
- Bacon
- grotesken
- Slowaken
- Esslingen
- Nocken
- Luken
- stecken
- Musiken
- Rubriken
- Statistiken
- Nelken
- gebacken
- Systematiken
- Strecken
- Praktiken
- Risiken
- Falken
- Masken
- Bezirken
- Jacken
- Schurken
- Mollusken
- Apotheken
- Kritiken
- Fabriken
- leistungsstarken
- Blicken
- Zacken
- Azteken
- Basiliken
- barocken
- Konsultationen
- Gattungsnamen
- Eintragungen
- Scharfschützen
- Emporen
- wären
- gesehen
- Wirren
- Resonanzen
- Bäckereien
- Unterbrechungen
- säkularen
- Großbritannien
- siebenten
- kugelförmigen
- Stammzellen
- Anteilen
- Revuen
- Direktionen
- Westaustralien
- Creglingen
- Hostien
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- heiteren
- schmaleren
- Stationen
- Unteroffizieren
- borealen
- Thessalien
- Aktionen
- Emissionen
- Fersen
- Lykien
- anfallen
- widerfahren
- Moldawien
- Behörden
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- entfliehen
- Geschmacksrichtungen
- Afghanen
- Turbinen
- letzten
- Arbeitszeiten
- träumen
- Folterungen
- primären
- Kapazitäten
- funktionalen
- Litauen
- Ulmen
- lustigen
- großflächigen
- Kappen
Unterwörter
Worttrennung
len-ken
In diesem Wort enthaltene Wörter
len
ken
Abgeleitete Wörter
- abzulenken
- ablenken
- Einlenken
- einlenken
- Schlenken
- umzulenken
- lenkenden
- Ablenken
- umlenken
- einzulenken
- ablenkenden
- Umlenken
- Gegenlenken
- auslenken
- hinzulenken
- Moorschlenken
- hinlenken
- Auslenken
- ablenkender
- zurückzulenken
- Zehengelenken
- lenkendes
- lenkender
- Wirbelgelenken
- Blenkensop
- ablenkendes
- Anlenken
- Bachlenkenkopf
- mitlenkenden
- Slenken
- herablenken
- wegzulenken
- selbstlenkender
- auszulenken
- Plenken
- umlenkendes
- Wagenlenken
- Flenkental
- weglenken
- vorbeizulenken
- einlenkenden
- einlenkendes
- Schlenkenbach
- Gerbergelenken
- selbstlenkenden
- strukturlenkenden
- Blenken
- gegenlenken
- Scherengelenken
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Psychologie |
|
|
Roman |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Mond |
|
|
Haydn |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Berlin |
|
|
Westerwald |
|
|
Künstler |
|
|
Medizin |
|
|
Biologie |
|
|
Minnesota |
|