Häufigste Wörter

Organe

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Organ
Genus Keine Daten
Worttrennung Or-ga-ne

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Organe
 
(in ca. 24% aller Fälle)
институции
de Diese Organe erweitern ihr Tätigkeitsfeld signifikant , was mit mehr Macht und einem größeren Arbeitspensum verbunden ist .
bg Тези институции със сигурност разширяват дейностите си , като получават повече правомощия и по-голям обем работа .
Organe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
институциите
de Wir werden auch innerhalb der Organe - nämlich des Europäischen Parlaments und des Europäischen Rates - die Form unserer zukünftigen Zusammenarbeit vereinbaren .
bg Също така ще изработим споразумение между институциите - Европейския парламент и Европейския съвет - как ще работим заедно .
Organe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
органите
de Wir reden hier über ein äußerst kompliziertes Thema , da wir auch gewährleisten müssen , dass die Qualität der Organe oberste Priorität hat .
bg Говорим за изключително сложен проблем , защото трябва също да гарантираме , че качеството на органите е приоритет номер едно .
Organe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • европейските институции
  • Европейските институции
Organe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
органи
de Die acht Fälle sind in dem Bericht als Modelle für gute Verwaltungspraxis für alle Institutionen und Organe enthalten .
bg Осемте примерни случаи са включени в доклада като примери за добро управленско поведение от страна на всички институции и органи .
Organe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
европейските
de Nun erntet Kirgistan unglücklicherweise die bitteren Früchte eines Umbruchs , der nicht stattgefunden hat , und die Resolution , über die wir abstimmen , enthält die notwendigen und geeigneten Richtlinien , die dieses Haus an die Organe der EU weiterleiten sollte , die in internationalen und diplomatischen Expertenrunden direkt mit der Kirgistan-Problematik zu tun haben werden .
bg За съжаление , днес Киргизстан бере горчивите плодове на несъстоялата се промяна , а резолюцията , която сега гласуваме , съдържа необходимите и подходящите насоки , които Европейският парламент следва да даде на европейските структури , които ще бъдат пряко ангажирани с проблема в Киргизстан на дипломатическите и международните форуми .
Organe erwähnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
спомена освобождаването
europäischen Organe
 
(in ca. 71% aller Fälle)
европейските институции
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Необходими са ни силни институции
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Нуждаем се от силни институции
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Organe
 
(in ca. 40% aller Fälle)
organer
de Die Probleme im Zusammenhang mit der Fischerei , die eine internationale Zusammenarbeit voraussetzen , können sinnvollerweise im Rahmen internationaler Organe behandelt werden , in denen nationale Sonderinteressen nicht ganz so offensichtlich zutage treten wie in der EU .
da De fiskerianliggender , der forudsætter internationalt samarbejde , kan med fordel håndteres inden for rammerne af internationale organer , hvor de nationale særinteresser ikke er lige så åbenlyse , som tilfældet er i EU .
Organe
 
(in ca. 24% aller Fälle)
institutioner
de Die Organe der Europäischen Union müssen in dieser Angelegenheit gründlich ermitteln und dafür sorgen , dass die Regierungen der Mitgliedstaaten den Vertrag über die Europäische Union im Hoheitsgebiet der EU einhalten .
da EU 's institutioner må undersøge denne sag til bunds og sørge for , at medlemsstaternes regeringer overholder EU-traktaten på EU 's område .
Organe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
institutionerne
de Ich möchte insbesondere betonen , dass das Parlament es ausdrücklich würdigt , dass Herr Prodi sich für einen umfassenden Dialog zwischen den Organen einsetzt und sich darum bemüht , dass alle Organe erkennen , dass wir eine Rolle spielen und eine gemeinsame Verantwortung tragen .
da I særdeleshed vil jeg gerne understrege , hvor meget Parlamentet påskønner kommissionsformandens vilje til at tage hensyn til den interinstitutionelle dialog , der er nødvendig , og til , at alle institutionerne anerkender , at vi har en rolle og deler ansvaret .
Organe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
institutioners
de Dieses Dossier konnte vor allem dank der kreativen Zusammenarbeit aller drei Organe abgeschlossen werden , und ich möchte diese Gelegenheit nutzen , um insbesondere dem Berichterstatter , József Szájer , für seine Kooperation und die geleistete Arbeit zu danken .
da Det har været muligt at færdiggøre dokumentet takket være de tre institutioners kreative samarbejde , og jeg ønsker især at takke ordføreren , József Szájer , for hans samarbejde og store indsats .
Organe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
institutionernes
de Es besagt im Gegenteil , dass ich mich gegen die von 13 Mitgliedern seines Ausschusses unterstützten Versuche des Berichterstatters ausspreche , sich Kompetenzen anzueignen , die entweder bei den Mitgliedstaaten ( so die Festlegung des Sitzes der Organe ) oder bei anderen Organen als dem Plenum ( Immobilienpolitik usw . ) liegen .
da Den er derimod et udtryk for min modstand mod ordførerens forsøg , støttet af 13 medlemmer af udvalget , på at tilrane sig kompetencer , der enten henhører under medlemstaterne ( som fastsættelsen af institutionernes hjemsteder ) eller andre organer end Parlamentet ( politikker vedrørende fast ejendom osv . ) .
und Organe
 
(in ca. 85% aller Fälle)
og organer
Organe und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
organer og
europäischen Organe
 
(in ca. 47% aller Fälle)
europæiske institutioner
drei Organe
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tre institutioner
drei Organe
 
(in ca. 31% aller Fälle)
de tre institutioner
drei Organe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
de tre
Deutsch Häufigkeit Englisch
Organe
 
(in ca. 39% aller Fälle)
institutions
de In diesem Sinne ist auch das Schreiben abgefasst , das unser Präsident an die Präsidenten der beiden anderen Organe gerichtet hat .
en That is the spirit of the letter that our President sent to the Presidents of the other two institutions .
Organe
 
(in ca. 23% aller Fälle)
bodies
de Aus dem oben geäußerten Gedanken ist leicht ersichtlich , dass ich die Institution des Europäischen Bürgerbeauftragten als äußerst wichtig für die Wiederherstellung des Vertrauens der europäischen Bürgerinnen und Bürger in die Institutionen und Organe der Europäischen Union erachte , und daher unterstützen wir jede Anstrengung zur Stärkung dieser Institution , zur Ausweitung ihres Aufgabenbereichs und zur Verbesserung ihres Ansehens in der Öffentlichkeit .
en It is easy to see from the above thought that I consider the institution of the European Ombudsman to be extremely important in restoring the confidence of European citizens in the institutions and bodies of the European Union and , as such , we support every effort designed to strengthen this institution , expand its remit and improve its public image .
Organe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
organs
de Es gibt reiche Leute , die sich alles leisten können , auch Organe für eine Transplantation .
en There are very rich people who can buy anything , including organs for transplantation .
und Organe
 
(in ca. 96% aller Fälle)
and bodies
drei Organe
 
(in ca. 85% aller Fälle)
three institutions
menschliche Organe
 
(in ca. 82% aller Fälle)
human organs
europäischen Organe
 
(in ca. 65% aller Fälle)
European institutions
Institutionen und Organe
 
(in ca. 89% aller Fälle)
institutions and bodies
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
We need strong institutions
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Organe
 
(in ca. 31% aller Fälle)
institutsioonide
de Der Europäische Bürgerbeauftragte prüft Beschwerden gegen die Institutionen und Organe der Europäischen Union .
et Euroopa Ombudsman uurib kaebusi , mis on esitatud Euroopa Liidu institutsioonide ja asutuste vastu .
Organe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
elundite
de Dazu gehört die Gewährleistung der Qualität und Sicherheit der Organe , aber auch der Schutz der Spender und der Empfänger durch die Ernennung der zuständigen Behörden .
et Sellega nähakse ette asjaomaste pädevate asutuste määramine , et tagada muu hulgas elundite kvaliteet ja ohutus , kuid ka doonorite ja retsipientide kaitse .
Organe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
institutsioonid
de Nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon brauchen beide Organe eine formelle Vereinbarung über die Überprüfung der Ausgaben , um das seit 30 Jahren bestehende " Gentlemen 's Agreement " zu ersetzen .
et Lissaboni lepingu jõustumise järel vajavad mõlemad institutsioonid ametlikku kokkulepet kulutuste läbivaatamiste kohta , mis asendab 30aastase nn aumeeste kokkuleppe .
Organe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
elundeid
de Wir müssen daher die Organe überprüfen , bevor sie verwendet werden .
et Seepärast peame elundeid enne nende kasutamist sõeluma .
Organe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
institutsioone
de Wie kann man die anderen Organe ernst nehmen , solange ausbeuterische atypische Arbeit in allen unseren Mitgliedstaaten weiterhin mehr und mehr um sich greift ?
et Kuidas on võimalik võtta tõsiselt teisi institutsioone , kui kõigis liikmesriikides vohavad endiselt ebatüüpilise töö kaudu ekspluateerimise vormid ?
beide Organe
 
(in ca. 48% aller Fälle)
mõlemad institutsioonid
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Me vajame tugevaid institutsioone
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Emil on tarvis tugevaid institutsioone
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Organe
 
(in ca. 19% aller Fälle)
toimielinten
de Die Kooperation der drei Organe ist in der Tat , vor allem , wenn neue Institutionen aufgebaut werden , von herausragender Bedeutung .
fi Näiden toimielinten yhteistyö on itse asiassa ensisijaisen tärkeää etenkin hetkellä , jolloin uusia instituutioita ollaan perustamassa .
Organe
 
(in ca. 13% aller Fälle)
toimielimet
de Ihr Hohes Haus und sämtliche Organe der Union sind nicht nur über die schweren schädlichen Konsequenzen , die die aktuelle Krisensituation in Côte d'Ivoire im Innern haben kann , beunruhigt , sondern auch angesichts der Destabilisierung , die sie , wie mehrere Redner anmerkten , in der gesamten Region auslösen kann , wenn nicht bald eine friedliche politische Lösung gefunden wird .
fi Euroopan parlamentti ja kaikki unionin toimielimet ovat huolissaan , eivät pelkästään nykyisen kriisitilanteen vakavista ja haitallisista sisäisistä seurauksista Norsunluurannikolla , vaan myös siitä epävakaudesta , jota kriisi - kuten monet puhujat totesivat - on omiaan aiheuttamaan koko alueella , jos rauhanomaista ratkaisua ei löydetä lähitulevaisuudessa .
Organe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
elinten
de Die zuständigen Organe müssen für die finanzielle Förderung Asiens die Einstellung der Werftenförderung fordern .
fi Asianosaisten elinten on asetettava Aasian finanssituen ehdoksi telakkatukien lopettaminen .
Organe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
elimet
de Ich halte es allerdings für ein wichtiges Rechtsprinzip , daß politische Instanzen oder Organe , z. B. Parlamente und Regierungen , keine allgemeine Unzufriedenheit mit einem Richter äußern , um auf diese Weise zu versuchen , sie dazu zu bewegen , ihr Amt von selbst und freiwillig niederzulegen .
fi Uskon kuitenkin , että tärkeä oikeusperiaate on , etteivät poliittiset instanssit tai elimet , esimerkiksi parlamentti ja hallitukset , ilmaise yleistä tyytymättömyyttä tuomareita kohtaan , jotta ne näin saisivat heidät itsenäisesti ja vapaaehtoisesti eroamaan virastaan .
Organe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
toimielimiä
de Die anderen Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten werden deshalb zur Zusammenarbeit aufgerufen .
fi Muita Euroopan yhteisön toimielimiä ja jäsenvaltioita kehotetaan näin ollen tekemään yhteistyötä .
Organe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
elimiä
de Berichterstatter . - ( EL ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , auch wenn die Verwendung menschlicher Organe für Transplantationen in den letzten Jahrzehnten ständig zugenommen hat , übersteigt die Anzahl der Personen , die Transplantate benötigen , doch die Zahl der verfügbaren Organe .
fi Arvoisa puhemies , hyvät naiset ja herrat , vaikka ihmisten elinten käyttäminen elinsiirtoihin on lisääntynyt tasaisesti kuluneiden vuosikymmenten aikana , luovutettuja elimiä tarvitsevien henkilöiden määrä ylittää tarjolla olevien elinten määrän .
Organe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
toimielimiin
de Deshalb bleibt es hier bei dem Appell an die Mitgliedstaaten , die Organe der Europäischen Union und die gesamte Völkergemeinschaft , in ihrer umfassenden Unterstützung für das Volk von Osttimor nicht nachzulassen und die erforderlichen Schritte für die internationale Anerkennung des Staates Osttimor und die entsprechende Aufnahme diplomatischer Beziehungen einleiten .
fi Haluan siis vedota kaikkiin jäsenvaltioihin , Euroopan unionin toimielimiin ja koko kansainväliseen yhteisöön , jotta ne jatkaisivat Itä-Timorin kansan tukemista kaikin keinoin ja aloittaisivat tarpeelliset toimet Timor Loro Saen valtion kansainväliseksi tunnustamiseksi ja diplomaattisten suhteiden luomiseksi .
seiner Organe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sen elinten
drei Organe
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kolme toimielintä
drei Organe
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kolmen toimielimen
Unterstützen wir unsere Organe .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mainostetaan toimielimiämme .
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Tarvitsemme vahvat toimielimet
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Me tarvitsemme vahvoja toimielimiä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Organe
 
(in ca. 35% aller Fälle)
organes
de Wie Sie wissen , wird nach der neuen Haushaltsordnung für alle Organe ab 2005 eine integrierte , periodenbezogene Vermögensrechnung Pflicht sein . Das gilt auch für das Europäische Parlament .
fr Comme vous le savez , avec le nouveau règlement financier , tous les organes seront obligés de tenir un seul bilan financier et périodique à partir de 2005 . Cela vaut également pour le Parlement européen .
Organe
 
(in ca. 35% aller Fälle)
institutions
de Dennoch teile ich die Ansicht des Berichterstatters , dass die Festlegung einer gemeinsamen Politik für alle Organe sowohl die Meinungsfreiheit als auch die Möglichkeiten für erforderliche Anpassungen der Kommunikation an die verschiedenen Aktionsbereiche sowie an die gesellschaftlichen und technologischen Entwicklungen beschränken würde .
fr Je partage toutefois le point de vue du rapporteur selon lequel la définition d'une ligne commune à toutes les institutions réduirait le champ de la liberté d'expression et de l'adaptation nécessaire des communications aux différentes sphères d'action et aux futures réalités sociales et technologiques .
Organe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
les institutions
Organe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
les organes
drei Organe
 
(in ca. 59% aller Fälle)
trois institutions
europäischen Organe
 
(in ca. 56% aller Fälle)
institutions européennes
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Organe
 
(in ca. 29% aller Fälle)
όργανα
de Damit das geschieht , müssen natürlich alle Organe weiterhin zusammenarbeiten .
el Για να γίνει αυτό , όλα τα θεσμικά όργανα πρέπει φυσικά να συνεχίσουν να συνεργάζονται μεταξύ τους .
Organe
 
(in ca. 15% aller Fälle)
οργάνων
de Dies ist ein weiterer Erfolg für die drei Organe und zeigt , Herr Präsident , dass das Verfahren der Mitentscheidung selbst bei verzwickten und schwierigen Themen sehr effizient ist .
el Πρόκειται για άλλη μία επιτυχία των τριών θεσμικών οργάνων και αποδεικνύει , κύριε Πρόεδρε , ότι η διαδικασία συναπόφασης είναι πολύ αποτελεσματική , ακόμη και σε περιπτώσεις πολύπλοκων και δύσκολων ζητημάτων .
Organe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
θεσμικά όργανα
Organe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
θεσμικών οργάνων
Organe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
θεσμικά
de Damit das geschieht , müssen natürlich alle Organe weiterhin zusammenarbeiten .
el Για να γίνει αυτό , όλα τα θεσμικά όργανα πρέπει φυσικά να συνεχίσουν να συνεργάζονται μεταξύ τους .
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Χρειαζόμαστε ισχυρά θεσμικά όργανα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Organe
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • Istituzioni
  • istituzioni
de Gibt dieser Artikel der EU das Recht , die einzelstaatliche Gesetzgebung betreffend den Zugang zu Dokumenten zu regeln und nicht nur die der drei dort aufgeführten Organe der Europäischen Union ?
it Tale interpretazione consente di legiferare anche sulle disposizioni nazionali in materia di trasparenza , e non soltanto , quindi , limitatamente alle tre Istituzioni dell ' Unione ivi menzionate ?
Organe
 
(in ca. 23% aller Fälle)
organi
de Wir müssen daher die Organe überprüfen , bevor sie verwendet werden .
it Ecco perché occorre fare uno screening degli organi prima del loro impiego .
Organe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • le Istituzioni
  • le istituzioni
Organe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • istituzioni europee
  • Istituzioni europee
Organe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
organismi
de In Erstaunen versetzt uns , daß die offiziellen Organe der EU bis heute nicht die Gefahr einer weiteren Ausbreitung der Krise und ihres Übergreifens auf das Innere der EU wahrnehmen wollen , indem sie sich hinter der angeblichen Stabilität der Eurozone verstecken .
it Ci stupisce il fatto che gli organismi ufficiali dell ' Unione neghino sinora di vedere i pericoli esistenti in merito ad un ulteriore estendersi della crisi e al suo ingresso nella stessa UE , con il pretesto della presunta stabilità nella zona dell ' euro .
europäischen Organe
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • Istituzioni europee
  • istituzioni europee
drei Organe
 
(in ca. 59% aller Fälle)
tre Istituzioni
zuständigen Organe
 
(in ca. 56% aller Fälle)
organi competenti
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Servono istituzioni forti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Organe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
orgānu
de Genauso tragisch ist es natürlich , wenn Menschen sterben müssen , weil nicht genügend Organe zur Verfügung stehen . Aber wir müssen beide Seiten der Medaille betrachten .
lv Tikpat traģiski , protams , ir tas , ka cilvēkiem ir jāmirst , jo pārāk maz orgānu ir pieejami transplantācijai , bet mums ir jāizvērtē abi šie aspekti .
Organe
 
(in ca. 12% aller Fälle)
iestādes
de Heute Abend ersuchen wir alle Mitgliedstaaten der EU , die aktualisierten IAO-Übereinkommen zu ratifizieren und umzusetzen ; und darum bitten nicht nur die Verfasser selbst , sondern viele andere Agenturen und Organe ebenfalls .
lv Šovakar mēs aicinām visas ES dalībvalstis ratificēt un īstenot Starptautiskās Darba organizācijas atjauninātās konvencijas . Taču to lūdz ne tikai autori , bet arī daudzas citas aģentūras un iestādes .
Organe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
iestādēm
de Nun erntet Kirgistan unglücklicherweise die bitteren Früchte eines Umbruchs , der nicht stattgefunden hat , und die Resolution , über die wir abstimmen , enthält die notwendigen und geeigneten Richtlinien , die dieses Haus an die Organe der EU weiterleiten sollte , die in internationalen und diplomatischen Expertenrunden direkt mit der Kirgistan-Problematik zu tun haben werden .
lv Diemžēl šobrīd Kirgizstāna cieš no tā arī nenotikušo izmaiņu sekām , un rezolūcijā , par kuru mēs balsojam , ir ietvertas vajadzīgās un atbilstošās pamatnostādnes , kuras Parlamentam vajadzētu sniegt tām Eiropas Savienības iestādēm , kuras starptautiskos un diplomātiskos forumos būs tieši iesaistītas Kirgizstānas jautājuma risināšanā .
Organe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
orgānus
de Ein Nachteil des Kompromisses , über den wir abstimmen müssen , besteht jedoch darin , dass er die Kontrollmöglichkeiten im Vergleich zu dem Text , über den wir ursprünglich abgestimmt haben , abschwächt , indem er besagt , dass es entweder eine Kontrolle oder ein " Audit " geben wird , wohingegen der ursprüngliche Text eine Kontrolle und eine Bewertung von Organisationen , die Transplantationen durchführen und Organe beschaffen werden , vorsah .
lv Tomēr kompromisa variantam , par kuru mēs šodien esam aicināti balsot , ir viens trūkums , proti , tas nosaka vājāku kontroli nekā to noteica sākotnējais teksts , par kuru mēs balsojām : pašreizējais priekšlikums nosaka , ka jāveic vai nu kontrole , vai revīzija , turpretī sākotnējais teksts paredzēja gan kontrolēt , gan izvērtēt tās iestādes , kas veic transplantācijas un piedāvā orgānus .
Organe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
iestāžu
de schriftlich . - Normalerweise kooperieren die Organe der EU recht gut mit dem Europäischen Bürgerbeauftragten .
lv rakstiski . - ( DE ) Parasti ES iestāžu sadarbība ar Eiropas ombudu ir ļoti laba .
Organe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
struktūras
de Ich muss auch unterstreichen , dass Straßenverkehrssicherheit eine gemeinsame Verantwortung der EU-Institutionen , der Mitgliedstaaten , der lokalen und regionalen Organe , der Verbände und natürlich der Bürgerinnen und Bürger ist .
lv Man arī jāuzsver , ka par ceļa drošību kopīgi atbild ES iestādes , dalībvalstis , vietējās un reģionālās struktūras , apvienības un , protams , pilsoņi .
europäischen Organe
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Eiropas iestāžu
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Mums vajadzīgas spēcīgas iestādes
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Mums vajadzīgas spēcīgas institūcijas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Organe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
institucijos
de Um das zu erreichen , müssen die demokratischen Organe des Landes gestärkt und die Hilfe der internationalen Institutionen intensiviert werden .
lt Kad tai galėtų vykti , demokratinės valdžios institucijos šalyje turi būti sustiprintos , o tarptautinių institucijų teikiama pagalba - padidinta .
Organe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
institucijų
de Nachdem sich beide Organe der Haushaltsbehörde ( das Europäische Parlament und der Rat ) geeinigt haben , wird eine Finanzierung des zum Zeitpunkt der Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens nicht vorhersehbaren Bedarfs über die in der finanziellen Vorausschau festgesetzten Höchstgrenzen hinaus im Umfang von jährlich höchstens 200 Mio . EUR ermöglicht .
lt Paskui sudarytas abiejų biudžeto valdymo institucijų ( Europos Parlamento ir Tarybos ) susitarimas , juo leidžiama finansuoti viršijant viršutines daugiametės finansinės programos nustatymo metu nenumatytų poreikių finansinėse perspektyvose nustatytas ribas 200 mln . EUR - didžiausia metine leidžiama suma .
Organe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
organų
de Mehr als 50.000 Patienten stehen in Europa auf den Wartelisten , und 10 Menschen , die auf Organe warten , sterben täglich .
lt Europoje savo eilės laukia daugiau kaip 50 000 ligonių , kasdien miršta 10 žmonių , laukiančių organų .
Organe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
organus
de Eine verstärkte Zusammenarbeit würde Garantien für Patienten bieten , die Organe außerhalb ihres Mitgliedstaats spenden oder empfangen .
lt Artimesnis bendradarbiavimas suteiktų garantijų pacientams , atiduodantiems organus arba gaunantiems jų iš už jų valstybės narės ribų .
Organe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
institucijas
de Außerdem würde dadurch der letzte Spielraum , der den Mitgliedstaaten zur Überwachung und Kontrolle der Ausgabenwut der europäischen Organe geblieben ist , weiter untergraben werden .
lt Be to , tai dar labiau pakenks ir taip menkai valstybių narių galimybei prižiūrėti ir kontroliuoti Europos institucijas , kad šios be saiko nešvaistytų lėšų .
Organe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
įstaigų
de Außerdem sollte die offensichtliche Bereitschaft der Institutionen und Organe der EU hervorgehoben werden , Beschwerden an den Bürgerbeauftragten als Gelegenheit zu sehen , begangene Fehler zu beheben und mit dem Bürgerbeauftragten im Namen der Bürgerinnen und Bürger zusammenzuarbeiten .
lt Verta pažymėti akivaizdų ES institucijų ir įstaigų ryžtą ombudsmenui pateikiamus skundus laikyti galimybe ištaisyti bet kokias klaidas ir bendradarbiauti su ombudsmenu piliečių vardu .
Organe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
institucijoms
de Um diese Einflüsse aber zu quantifizieren , brauchen wir die Verpflichtung , dass sich alle Lobbyisten in einem gemeinsamen Register aller Organe eintragen .
lt Tačiau siekiant išmatuoti ir įvertinti šią įtaką , reikia nustatyti visiems interesų grupių atstovams privalomą reikalavimą užsiregistruoti visoms institucijoms bendrame registre .
Organe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Europos institucijų
europäischen Organe
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Europos institucijos
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mums reikia stiprių institucijų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Organe
 
(in ca. 44% aller Fälle)
instellingen
de Sie erklärt sogar , dass wir noch mehr Globalisierung , noch mehr Liberalisierung brauchen , mit dem sogenannten Schutz der multilateralen Institutionen und Organe , die dazu bestimmt sind eine globale Regierung zu werden .
nl Er wordt zelfs gesteld dat we nog meer mondialisering nodig hebben , en nog meer liberalisering , met de zogenaamde bescherming van multilaterale instellingen en instanties die op den duur een mondiale regering zouden moeten vormen .
Organe
 
(in ca. 29% aller Fälle)
organen
de Im Labor ist es inzwischen gelungen , bei Tieren neue Organe aus körpereigenen Stammzellen zu züchten .
nl Ook zijn er in een onderzoekssituatie nieuwe organen voor dieren vervaardigd met gebruik van hun eigen stamcellen .
Organe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Europese instellingen
und Organe
 
(in ca. 91% aller Fälle)
en organen
alle Organe
 
(in ca. 89% aller Fälle)
alle instellingen
europäischen Organe
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Europese instellingen
drei Organe
 
(in ca. 54% aller Fälle)
drie instellingen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Organe
 
(in ca. 25% aller Fälle)
instytucje
de Der Rat , die Kommission und auch die anderen Organe der EU verwalten die Finanzmittel der Bürgerinnen und Bürger der EU gemäß vereinbarten Regelungen .
pl Rada , Komisja i inne instytucje UE zarządzają zasobami finansowymi obywateli Unii zgodnie z ustalonymi zasadami .
Organe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
instytucji
de Um diese Einflüsse aber zu quantifizieren , brauchen wir die Verpflichtung , dass sich alle Lobbyisten in einem gemeinsamen Register aller Organe eintragen .
pl Niemniej jednak , by móc określić skalę wpływu lobbystów , musimy mieć wykaz ich wszystkich w rejestrze , wspólnym dla wszystkich instytucji i takim , w którym wpis jest obowiązkowy .
Organe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
narządów
de Wir müssen daher die Organe überprüfen , bevor sie verwendet werden .
pl Dlatego powinniśmy sprawdzać pochodzenie narządów , zanim jeszcze zostaną wszczepione .
Organe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
organów
de Heute rühmt Europa tatsächlich die Macht Brüssels und behindert die direkteren und wirksameren Maßnahmen seiner dezentralisierten Organe .
pl W rzeczywistości dziś Europa nagradza władze w Brukseli i utrudnia bardziej bezpośrednie i skuteczne działania jej zdecentralizowanych organów .
Organe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
organy
de Ich kann nur meine Überzeugungskraft einsetzen , um EU-Institutionen und - Organe zu veranlassen , meinen Empfehlungen zu folgen .
pl Mogę tylko wykorzystywać siłę perswazji , by przekonywać instytucje i organy UE do stosowania się do moich zaleceń .
Organe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Praw Obywatelskich
europäischen Organe
 
(in ca. 61% aller Fälle)
instytucji europejskich
drei Organe
 
(in ca. 40% aller Fälle)
trzech instytucji
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Potrzeba nam silnych instytucji
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Organe
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • Instituições
  • instituições
de Wir sind der Ansicht , dass sie , wie bereits vom Europäischen Rat festgelegt , auf hoher politischer Ebene - d. h. der der Ministerpräsidenten und Außenminister - geführt werden muss , doch sollten unseres Erachtens auch die Vertreter aller europäischen Organe daran teilnehmen , damit die Regierungskonferenz tatsächlich zur idealen Fortsetzung der Arbeit des Konvents wird .
pt Pensamos que a Conferência deve ser conduzida a um alto nível político , como já foi definido no Conselho Europeu , nomeadamente ao nível dos Primeiros-Ministros e dos Ministros dos Negócios Estrangeiros , mas também pensamos que os representantes de todas as Instituições europeias devem participar , para que a CIG seja verdadeiramente a continuação ideal dos trabalhos da Convenção .
Organe
 
(in ca. 21% aller Fälle)
órgãos
de Die Organe und Einrichtungen der EU können viel zu viel Macht ausüben , als daß man ihnen diese Macht ohne eine ordnungsgemäße Kontrolle , wie sie die Grundrechtecharta beinhalten würde , anvertrauen könnte .
pt Os órgãos e instituições da UE têm demasiado poder para que lhes seja permitido exercerem esse poder sem o controlo adequado que uma Carta de Direitos implicaria .
Organe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
organismos
de Diese Initiative umfaßt alle Institutionen und Organe außer Rat und Kommission .
pt A iniciativa abrange todas as instituições e organismos excepto o Conselho e a Comissão .
Organe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • as instituições
  • as Instituições
Organe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • das instituições
  • das Instituições
europäischen Organe
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • instituições europeias
  • Instituições europeias
zuständigen Organe
 
(in ca. 67% aller Fälle)
órgãos competentes
drei Organe
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • três Instituições
  • três instituições
drei Organe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
as três Instituições
Unterstützen wir unsere Organe .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Façamos frente aos anti-europeístas .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Organe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
instituţiilor
de Ich zitiere nochmals : " Diese Charta gilt für die Organe und Einrichtungen der Union unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips und für die Mitgliedstaaten " , jedoch " ausschließlich bei der Durchführung des Rechts der Union . "
ro Citez din nou : " Dispoziţiile prezentei carte se adresează instituţiilor , organelor , oficiilor şi agenţiilor Uniunii , cu respectarea principiului subsidiarităţii , precum şi statelor membre ” , dar " numai în cazul în care acestea pun în aplicare dreptul Uniunii ” .
Organe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
instituțiile
de Das Ziel des Europäischen Bürgerbeauftragten ist es , sicherzustellen , dass im Gemeinschaftsrecht verankerte Bürgerrechte auf jeder Ebene der Union gewahrt werden und dass die Organe und Einrichtungen der EU höchste Verwaltungsstandards einhalten .
ro Ombudsmanul European are obiectivul de asigura faptul că drepturile cetățenilor prevăzute de dreptul comunitar sunt respectate la orice nivel din cadrul Uniunii și că instituțiile și organismele UE respectă cele mai înalte standarde de administrare .
Organe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
instituţii
de Bisher hat keines der Organe auf das Parlament gehört .
ro Până acum , niciuna dintre instituţii nu ascultă ce spune Parlamentul .
Organe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
organele
de Ich unterstütze diesen Bericht über die Qualitäts - und Sicherheitsstandards für menschliche Organe , die für Transplantationen bestimmt sind .
ro Susţin acest raport privind standardele de calitate şi siguranţă referitoare la organele umane destinate transplantului .
Organe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
organisme
de Das Europäische Parlament und andere verantwortliche Organe der Europäischen Union müssen das sofortige Ende des Angriffs auf Gaza und das sofortiges Ende der Blockade Gazas durch Israel fordern .
ro Este crucial ca Parlamentul European şi alte organisme responsabile ale Uniunii Europene să solicite încetarea imediată a atacului asupra Gaza şi încetarea imediată a blocadei israeliene .
Organe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
instituţiile
de Um Nutzen aus dieser positiven Beziehung zu ziehen , müssen die Organe der EU eine Einigung gewährleisten , die modern und gleichzeitig vollständig und gerecht für alle ist .
ro Pentru a profita de această relaţie pozitivă , instituţiile UE trebuie să realizeze un acord care să fie modern dar în acelaşi timp unul complet şi echitabil pentru toţi .
beide Organe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambele organisme
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Avem nevoie de instituţii puternice
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Organe
 
(in ca. 24% aller Fälle)
organ
de Da die Zahl der erhältlichen Organe - von lebenden oder verstorbenen Spendern - den Bedarf an Organen bei weitem nicht deckt , muss die Zahl der Spender erhöht werden .
sv Eftersom det är stor skillnad mellan tillgången på organ - både från levande och avlidna donatorer - och efterfrågan på organ är det viktigt att öka antalet donatorer .
Organe
 
(in ca. 22% aller Fälle)
institutioner
de Das ist dann möglich , wenn die Europäische Kommission und die gemeinschaftlichen Organe die Steuerung übernehmen .
sv Det går om vi organiserar detta via Europeiska kommissionen och gör det via gemenskapens institutioner .
Organe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
institutionerna
de Es wird auch gesagt , daß sie bei der Einstellung ehemaliger Beamter der Organe die Bestimmungen des Statuts zu beachten haben .
sv Betänkandet säger även att lobbyisterna vid rekrytering av tidigare ledamöter i institutionerna , måste följa bestämmelserna i tjänsteföreskrifterna .
Organe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
institutionernas
de In dieser Studie wurden sehr konkrete , sehr eingehende und sehr wichtige Empfehlungen dazu gegeben , was die Europäische Union tun könnte , um zum Wachstum beizutragen , indem sie vor allem ihren Haushalt , d. h. den Haushalt der Europäischen Organe , neu ausrichtet : man sollte sich nämlich auch fragen , inwieweit der EU-Haushalt vernünftig ist bzw . inwieweit er dem Wirtschaftswachstum dient .
sv I utredningen lämnades några mycket specifika , mycket noggranna och mycket viktiga rekommendationer om vad Europeiska unionen skulle kunna göra för att bidra till tillväxten , först och främst genom att ändra inriktningen på sin egen interna budget , dvs . de europeiska institutionernas budget : vi behöver faktiskt också ifrågasätta synsättet i EU : s budget och i vilken utsträckning den bidrar till ekonomisk tillväxt .
Organe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
organen
de Der Wert dieses Berichts , den wir gerade besprechen , liegt genau darin , daß in seinem Text , mit einer besonders triftigen Argumentation , die wir auch heute Abend vom Berichterstatter gehört haben , jede Tendenz zur Substituierung selbst durch die obersten nationalen rechtssprechenden Organe in einer Sache abgelehnt wird , die ausschließlich dem Europäischen Gerichtshof obliegt .
sv Värdet av det betänkande vi nu diskuterar finns i just denna punkt , nämligen att i dess text , genom en välgrundad argumentation som vi hört i kväll av föredraganden , avvisas varje tendens till ersättande av till och med de högsta nationella rättsliga organen , i ett verk som uteslutande tillhör Europeiska gemenskapens domstol .
drei Organe
 
(in ca. 76% aller Fälle)
tre institutionerna
und Organe
 
(in ca. 71% aller Fälle)
och organ
alle Organe
 
(in ca. 62% aller Fälle)
alla institutioner
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Organe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
inštitúcie
de Hingegen ist festzustellen , dass unsere Organe an einer Reihe von Fragen noch weiter arbeiten müssen , um einen Kompromiss zu finden .
sk Upozorňujem však , že naše inštitúcie budú musieť pokračovať vo svojom úsilí , aby dosiahli kompromis vo viacerých otázkach .
Organe
 
(in ca. 18% aller Fälle)
inštitúcií
de Dieser Bericht schlägt zur Lösung solcher Probleme richtigerweise vor , für größere Transparenz der europäischen Organe zu sorgen .
sk Táto správa oprávnene navrhuje vyriešiť spomínané druhy problémov prostredníctvom zaistenia väčšej transparentnosti európskych inštitúcií .
Organe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
orgány
de Genauso wie Regionen und nationale Organe des Staatsdiensts über ihre eigenen Budgets verfügen , müssen die Städte zur Planung und Verteilung der Strukturfonds größere Verantwortung auf dem Gebiet der Strukturhilfen bekommen .
sk Mestá , ktoré majú rovnako ako regióny a orgány verejnej správy vlastný rozpočet , musia v oblasti štrukturálnej pomoci získať väčšiu zodpovednosť za programovanie a distribúciu štrukturálnych fondov .
Organe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
orgánov
de Die Rolle der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlamentes als die einzig gewählten Organe werden geschwächt , die Befugnisse der zentralen Exekutiv-Organe gestärkt .
sk Úloha národných parlamentov a Európskeho parlamentu ako jediných volených orgánov sa má oslabiť a posilniť sa majú právomoci centrálnych exekutívnych orgánov .
ihrer Organe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jej inštitúcií
menschlicher Organe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ľudských orgánov
mehr Organe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
viac orgánov
aller Organe
 
(in ca. 75% aller Fälle)
všetkých inštitúcií
drei Organe
 
(in ca. 64% aller Fälle)
tri inštitúcie
menschliche Organe
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ľudské orgány
alle Organe
 
(in ca. 40% aller Fälle)
všetky inštitúcie
europäischen Organe
 
(in ca. 24% aller Fälle)
európskych inštitúcií
drei Organe
 
(in ca. 23% aller Fälle)
všetky tri inštitúcie
europäischen Organe
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Európske inštitúcie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Organe
 
(in ca. 21% aller Fälle)
institucije
de Damit das geschieht , müssen natürlich alle Organe weiterhin zusammenarbeiten .
sl Da se bo to zgodilo , morajo seveda vse institucije še naprej sodelovati med sabo .
Organe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
institucij
de Keiner der Haushaltsplanentwürfe der Organe beinhaltet Kosten , die mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon verbunden sind .
sl Noben od predlogov proračuna institucij ne vključuje stroškov , povezanih z začetkom veljavnosti Lizbonske pogodbe .
Organe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
organov
de Diese Richtlinie wird es leichter machen , Organe zu spenden und zu transplantieren und sie zwischen EU-Mitgliedstaaten auszutauschen und damit Tausenden von kranken Europäerinnen und Europäern zu helfen .
sl Ta direktiva bo poenostavila darovanje in presajanje organov in njihovo izmenjavo med državami članicami , s čimer bo v korist več tisoč bolnim Evropejcem .
Organe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
organe
de In Artikel 51 heißt es jedoch : Diese Charta gilt für die Organe , Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips und für die Mitgliedstaaten ausschließlich bei der Durchführung des Rechts der Union .
sl Toda v členu 51 Listine je navedeno , da se njene določbe uporabljajo za institucije , organe , urade in agencije Unije ob spoštovanju načela subsidiarnosti , za države članice pa samo , ko izvajajo pravo Unije .
Organe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
evropske institucije
Organe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
institucije .
alle Organe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vse institucije
europäischen Organe
 
(in ca. 63% aller Fälle)
evropskih institucij
drei Organe
 
(in ca. 53% aller Fälle)
tri institucije
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potrebujemo močne institucije
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Organe
 
(in ca. 34% aller Fälle)
órganos
de Es gibt sogar Berichte , dass Menschen absichtlich ermordet werden , um ihre Organe zu bekommen : Z.B. Anhänger der Falun Gong-Bewegung in China .
es Incluso existen informes que señalan que las personas son asesinadas deliberadamente para obtener sus órganos , por ejemplo médicos de Falun Gong en China .
Organe
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • instituciones
  • Instituciones
de Im Ergebnis dieser Arbeit gibt es für fast alle Organe der Union Regeln , die diese einhalten müssen , wenn die Bürger von ihnen Dokumente haben wollen .
es Como consecuencia de esta labor , casi todas las instituciones de la Unión disponen de normas que deben respetar cuando los ciudadanos les solicitan algún documento .
Organe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
las instituciones
Organe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
organismos
de Es können nicht nur die Behörden sein - die nationalen Regierungen , Europa oder internationale Organe - die in die Energiefragen involviert sind .
es No puede ser que únicamente las autoridades - los gobiernos nacionales , Europa o los organismos internacionales - se impliquen en la cuestión energética .
menschliche Organe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
órganos humanos
institutionellen Organe
 
(in ca. 91% aller Fälle)
órganos institucionales
europäischen Organe
 
(in ca. 55% aller Fälle)
instituciones europeas
drei Organe
 
(in ca. 37% aller Fälle)
tres instituciones
drei Organe
 
(in ca. 30% aller Fälle)
las tres instituciones
europäischen Organe
 
(in ca. 26% aller Fälle)
las instituciones europeas
Unterstützen wir unsere Organe .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Promovamos nuestras instituciones .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Organe
 
(in ca. 29% aller Fälle)
orgány
de Wir brauchen starke europäische Organe .
cs Potřebujeme silné orgány .
Organe
 
(in ca. 19% aller Fälle)
orgánů
de Dieser Bericht schlägt zur Lösung solcher Probleme richtigerweise vor , für größere Transparenz der europäischen Organe zu sorgen .
cs Tato zpráva zcela správně navrhuje , aby se tyto problémy řešily zajištěním větší transparentnosti evropských orgánů .
Organe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
instituce
de ( CS ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich denke , dass sich die entsprechenden Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft vordringlich mit dem ernst zu nehmenden Phänomen des Auftretens nationalistischer paramilitärischer Gruppen in einigen Mitgliedstaaten befassen müssen , insbesondere in der Tschechischen Republik und in Ungarn .
cs - ( CS ) Vážený pane předsedo , kolegové , domnívám se , že příslušné orgány a instituce Společenství by se měly urychleně zabývat tak závažným fenoménem , jakým je vznik polovojenských nacionalistických organizací v některých členských státech .
Organe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
institucí
de Wegen seiner beschränkten Befugnisse ist er nur in der Lage , Beschwerden in Bezug auf Institutionen und Organe der Europäischen Union zu untersuchen .
cs Vzhledem ke svým omezeným pravomocem může prošetřovat pouze stížnosti týkající se orgánů a institucí Evropské unie .
drei Organe
 
(in ca. 70% aller Fälle)
tři orgány
europäischen Organe
 
(in ca. 35% aller Fälle)
evropské orgány
europäischen Organe
 
(in ca. 35% aller Fälle)
evropských orgánů
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Potřebujeme silné orgány
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Organe
 
(in ca. 18% aller Fälle)
intézmények
de Transparenz ist ein Bürgerrecht , und es dient außerdem der Glaubwürdigkeit der europäischen Organe : Parlament , Kommission und Rat .
hu Az átláthatóság a polgárok joga , amely segíti az európai intézmények : a Parlament , a Bizottság és a Tanács szavahihetőségének fenntartását .
Organe
 
(in ca. 12% aller Fälle)
szervek
de Wie sollen diese Organe finanziert werden ?
hu Hogyan alakul az említett szervek finanszírozása ?
Organe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
intézményei
de Die Organe und Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind gemäß der Europäischen Menschenrechtskonvention , der Europäischen Charta der Grundrechte und Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union verpflichtet , die Achtung , den Schutz und die Förderung der Menschenrechte in der Europäischen Union ohne Unterscheidung nach der sexuellen Ausrichtung zu gewährleisten .
hu Az EU intézményei és tagállamai kötelesek garantálni azt , hogy az emberi jogokról szóló európai egyezménnyel , az Európai Unió Alapjogi Chartájával és az Európai Unióról szóló szerződés 6 . cikkével összhangban az Európai Unióban biztosítsák az emberi jogok tiszteletben tartását , védelmét és előmozdítását , a szexuális irányultság alapján történő bármilyen megkülönböztetés nélkül .
Organe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
intézmény
de Letzte Woche erlebten wir innerhalb weniger Tage zuerst die Verkündung der Charta der Grundrechte durch die drei Organe im Europäischen Parlament in Straßburg , dann die Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon und nun , nach diesen sehr wichtigen Ereignissen , eine Tagung des Europäischen Rates , der sich auf Schlüsselthemen konzentriert , die für die Bürger von unmittelbarem Interesse sind .
hu A múlt héten , napok leforgása alatt tapasztaltuk meg az EU alapjogi chartájának a három intézmény általi elfogadását Strasbourgban az Európai Parlamentben , a Lisszaboni Szerződés aláírását , majd ezen igen fontos pillanatok után azt , hogy az Európai Tanács a polgárok közvetlen érdekét képező , kulcsfontosságú kérdésekre helyezte a hangsúlyt .
Organe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
szervei
de Nach der Charta der Grundrechte hat jeder Mensch ein Recht darauf , dass seine Angelegenheiten durch die Organe und Einrichtungen der Union unparteiisch , gerecht und innerhalb einer angemessenen Frist bearbeitet werden .
hu Az Alapjogi Charta értelmében mindenkinek joga van ahhoz , hogy ügyeit az Unió intézményei és szervei részrehajlás nélkül , tisztességes módon és ésszerű határidőn belül intézzék .
europäischen Organe
 
(in ca. 61% aller Fälle)
európai intézmények
Wir brauchen starke europäische Organe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Erős intézményekre van szükségünk

Häufigkeit

Das Wort Organe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8362. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.28 mal vor.

8357. Sevilla
8358. Algerien
8359. gültigen
8360. verfolgen
8361. bemüht
8362. Organe
8363. verzichten
8364. Lahn
8365. umgangssprachlich
8366. Aussprache
8367. Palermo

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Organe der
  • Organe des
  • die Organe
  • der Organe
  • Organe und
  • inneren Organe
  • Die Organe
  • Organe sind
  • Die Organe der
  • Organe , die
  • die Organe der
  • innere Organe
  • innerer Organe
  • Organe der DDR
  • Organe der Sparkasse
  • bewaffneten Organe der DDR
  • Die Organe des
  • der Organe der
  • Organe . Die
  • die Organe des
  • Organe der Stiftung
  • Organe der Sparkasse sind der Vorstand
  • Organe des Vereins
  • der Organe und
  • der Organe des
  • Organe der Europäischen
  • Organe , wie
  • Organe der Sparkasse sind der Vorstand und
  • und Organe der
  • Organe sind die
  • Organe sind der
  • Organe des öffentlichen
  • inneren Organe und
  • Organe und Einrichtungen
  • Organe und Gewebe
  • Organe ( z
  • Organe der DDR ein

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɔʁˈɡaːnə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Or-ga-ne

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Organeum
  • EU-Organe
  • NS-Organe
  • Organells
  • Samen-Organe
  • UN-Organe
  • DDR-Organe
  • Pollen-Organe
  • Propaganda-Organe
  • Organeums
  • NKWD-Organe
  • UNO-Organe
  • FAUD-Organe
  • Organe/Gewebe
  • SED-Organe
  • Organería
  • Kreislaufs-Organe
  • Hightech-Organe
  • Secretions-Organe

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • : Ansprüche im Ausgleichsverfahren 4 . Abschnitt : Organe des Ausgleichsverfahrens 5 . Abschnitt : Ausgleichstagsatzung 6
  • 106 ) Titel III : Vorschriften über die Organe und Finanzvorschriften ( Artikel 106a bis 170 )
  • No. 234 . 18 . März 2011 Die Organe der europäischen Staaten entscheiden also entsprechend ihren nationalen
  • Grundlage eines Gesetzes des Staates New York . Organe der Stadt New York Die New York City
Deutschland
  • gegründet ) sind Publikationsorgane der DGN . Zentrale Organe der DGN sind die Mitgliederversammlung , der Vorstand
  • Technologie ( BMFT ) gegründet . Die satzungsgemäßen Organe des Vereins sind die Mitgliederversammlung , der Verwaltungsrat
  • Ehrenpräsident der Internationalen und Europäischen Gesellschaft für Künstliche Organe Mitglied im Gesprächskreis Ost Vorsitzender des Kuratoriums Gesundheitswirtschaft
  • im Bundesverband öffentliche Dienstleistungen ( bvöd ) . Organe der Arbeitsgemeinschaft sind die Mitgliederversammlung , der Lenkungsausschuss
Deutschland
  • allgemeinen Bestimmungen ( Abschnitt I ) Regelungen über Organe und Einrichtungen des Bundesrates ( Abschnitt II )
  • manchen Universitäten noch die inoffizielle Bezeichnung Fachschaft für Organe gemäß § 12 Abs . 2 . Oft
  • , nur dem rechtlichen Gründer zu . Als Organe der privatrechtlichen Anstalt ( Art 111 Abs 1
  • 1959 regelt § 4 die Rechte anderer staatlicher Organe , als die der Post , zum 1
Deutschland
  • der freiwilligen Helfer proklamiert . Sie seien unverzichtbare Organe auf dem Gebiet von Ordnung und Sicherheit der
  • Parteitagen ) beteiligen . Sie betrachten die staatlichen Organe als von Gott geduldet und mit Autorität ausgestattet
  • deutschen Schwesterpartei digitale Abstimmungsergebnisse als verbindlich für ihre Organe ansieht . In der Anfangsphase des Projekts LiquidFriesland
  • verabschiedet . Ihr Hauptziel besteht darin , demokratische Organe in den amerikanischen Staaten zu stärken und aufrechtzuerhalten
Deutschland
  • gesetzliche Aufgabe , die archivwürdigen Unterlagen der öffentlichen Organe des Kantons zu übernehmen , zu erschliessen ,
  • in den eigenen Wirkungsbereich . Dabei sind die Organe der Gemeinden an keine Weisungen staatlicher Behörden gebunden
  • Die Gemeinde ist als juristische Person nur durch Organe handlungsfähig . In den deutschen Gemeindeordnungen hat sich
  • dem Staat zusteht und „ grundsätzlich durch staatliche Organe oder volkseigene Betriebe ausgeübt “ wird . Seit
Medizin
  • . Daher haben alle in den Körperhöhlen befindlichen Organe einen Serosaüberzug , der mit der Organoberfläche eng
  • findet sich bei Nerven , welche die inneren Organe versorgen , recht häufig . Bekannt sind auch
  • Finger und Gesichtszüge auszubilden . Allmählich werden alle Organe und Organsysteme angelegt . Etwa ab der fünften
  • in der Bauchhöhle gibt es Bänder , die Organe an Ort und Stelle halten . Sie haben
Medizin
  • die Blutbahn mit Beteiligung beider Lungenhälften und vieler Organe gleichzeitig , spricht man von einer Miliartuberkulose ''
  • , wodurch es zu einer Unterversorgung der lebenswichtigen Organe im Rumpf kommt . In der Bergrettung ist
  • . Die Amyloidablagerungen zerstören langfristig die Struktur der Organe und führen dadurch zu Funktionsstörungen . Es gibt
  • in den Nieren , die die Funktion dieser Organe mit ihrem Wachstum mehr und mehr einschränken .
Medizin
  • der Parasympathikus senkt sie . Praktisch alle inneren Organe sind sympathisch wie auch parasympathisch innerviert : Herz
  • Lage im Körper auf den Magen oder andere Organe im Bauchraum drückt , kann dies Schmerzen in
  • Veränderungen des Typ 1 kommen noch Fehlbildungen unterschiedlicher Organe ( zum Beispiel Bauchdecke , Harnblase , Kopf
  • Gehirn besitzt kleine Venolen und Venen wie andere Organe auch , die jedoch unabhängig von den Arterien
Medizin
  • Entzündungen des Bauchfells , der Gebärmutterschleimhaut und weiterer Organe , die mit starken Fieberanfällen einhergehen und ohne
  • eine überschießende Entzündungsreaktion , was zum Funktionsverlust lebenswichtiger Organe und damit zum septischen Schock führt , an
  • unwillkürlichen Nervensystem auftreten , die funktionelle Beschwerden der Organe auslösen , aber ohne objektivierbaren organischen Befund .
  • Reaktionen wie durch Biopsie bestätigte akute Abstoßung transplantierter Organe und Toxizität infolge der Verabreichung zu hoher Dosen
Medizin
  • Narkose ist nur im Fall schwer zugänglicher innerer Organe nötig . Die PDT von Tumoren erfolgt im
  • Spirochäten ausgelöst wird . Die Erkrankung kann verschiedene Organe in jeweils verschiedenen Stadien und Ausprägungen betreffen ,
  • Dermatose . Außerdem kann die Psoriasis auch andere Organe erfassen , vor allem die Gelenke und zugehörigen
  • intraabdominal ) . Darüber hinaus können Fehlbildungen weiterer Organe oder Organsysteme auffällig sein . Das Skelettsystem kann
Politiker
  • für Baden-Württemberg und die Satzung der Sparkasse . Organe der Sparkasse sind der Vorstand , der Verwaltungsrat
  • das Saarland und die Satzung der Sparkasse . Organe der Sparkasse sind der Vorstand , der Verwaltungsrat
  • Bundeslandes Sachsen und die Satzung der Sparkasse . Organe der Sparkasse sind der Verwaltungsrat und der Vorstand
  • das Saarland und die Satzung der Sparkasse . Organe der Sparkasse sind der Verwaltungsrat und der Vorstand
Politiker
  • dem Amtsrat ( 5 Mitglieder ) . Beide Organe wurden von der Regierung ernannt wobei der Behördenleiter
  • , Murcia und Kastilien-La Mancha ) . Die Organe der Präautonomien verfügten sämtlich nur über exekutive und
  • Einwohner größten Ortschaft bzw . Stadt . Die Organe einer Opština sind die Gemeindeversammlung ( serbisch :
  • / oblast ) , administrativ nicht durch gewählte Organe vertreten . Die Oblast ist vielmehr eine administrativ-territoriale
Politiker
  • Vorstand ( 9 Mitglieder ) Die Zusammensetzung der Organe erfolgt durch Wahlen . Die Legislaturperiode beträgt 5
  • . 2008 erreichte die ÜB sechs Mandate . Organe des Vereins sind Vorstand ( derzeit sieben Mitglieder
  • den Wahlberechtigten auf fünf Jahre gewählt . Weitere Organe des Verbands sind der von der Regionalversammlung aus
  • . Sie wählt den Vorstand und die anderen Organe . Die Versammlung wird , unter Massgabe der
Mathematik
  • Und auf ihm beruht es , wenn die Organe schwerfällig sind und es erschwert die Erkenntnis .
  • Seele haben müssen , weil sie alle verschiedene Organe besitzen und anders nach der Disposition letzterer handeln
  • keine Probleme . Ist nur ein Teil der Organe auf die Gegenseite oder im Sinne eines Situs
  • besagt , dass Schlaf schlichtweg der Erholung der Organe dient . Dafür spricht , dass nach dem
Biologie
  • Folgezeit Hunderte von Pflanzen und Pflanzenteilen und viele Organe und Produkte von Tieren auf ihre Zusammensetzung und
  • von symbiotischen Leuchtbakterien , die ebenfalls auf bestimmte Organe konzentriert sein können ( hauptsächlich bei Fischen und
  • , durch spezielle , je nach Gattung unterschiedliche Organe sind sie zum Fang und der Verdauung kleiner
  • der Wesen derselben Spezies gleich , aber auch Organe und Fortsätze sind ähnlich , bei Wesen unterschiedlicher
Biologie
  • ihres geringeren Körpergewichts und ihrer im Wachstum befindlichen Organe besonders gefährdet wären . „ Faustregeln “ und
  • Klaue . Man findet bei anderen Arten analoge Organe mit der gleichen Aufgabe , wie zum Beispiel
  • Abgesehen von diesen können verschiedene Zelllinien auch verschiedene Organe bilden . In einem bekannten Fall stammte die
  • werden konnten . Coxalorgane oder Cruraldrüsen , spezielle Organe , die bei vielen modernen Stummelfüßern in den
Gattung
  • liegenden Erdschichten flach gedrückt . Weichteile , inneren Organe und Haare wurden durch die Einwirkung der Moorsäuren
  • Strom durchfließt den nassen Sebastian , Muskeln , Organe , Knochen und Zähne werden wieder sichtbar .
  • Gaumen , Zunge , Lippen und der übrigen Organe und Hohlräume bei der Produktion der Laute )
  • den Brustkorb . Sind die nach oben verlagerten Organe von Bauchfell überzogen − liegt also ein sogenannter
Gattung
  • Jordansche
  • reproduktiven
  • Chaetosemata
  • Ocelli
  • Punktaugen
  • und Euryphyllum . Die samen - und pollenproduzierenden Organe sind zusammengesetzte Zapfen und stehen meist an den
  • Blattbasen . Sie enthalten meist weibliche wie männliche Organe , sind also bisporangiat . Berichte über monosporangiate
  • Art , deren Blüten sowohl männliche wie weibliche Organe enthalten , erfolgt über Selbst - oder Insektenbestäubung
  • haben also entweder nur weibliche oder nur männliche Organe . Sie sind zu Blütenständen ( Infloreszenzen )
EU
  • des Primärrechts der Europäischen Union , wonach alle Organe bei ihren Handlungen zur Erreichung der Ziele der
  • Fragen weniger auskennen , finden Informationen über die Organe der Europäischen Union und das Unionsrecht , die
  • die Gültigkeit und die Auslegung der Rechtsakte der Organe , Einrichtungen oder sonstigen Stellen der Union (
  • Datenschutz bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Europäischen Union . Der Rahmenbeschluss
Zeitschrift
  • - Landestheater Schwaben , Memmingen 2007 - Grüne Organe ( UA ) von Astrid Kohlmeier - Landestheater
  • ( UA 2010 Kulturhaus Niederanven / Luxemburg Grüne Organe . Per H. Lauke Verlag , Hamburg 2007
  • 188-198 ) und Ivan Kristan ( Die obersten Organe in Partei und Staat , S. 465-469 ;
  • 2005 : Mohr of Memmingen 2007 : Grüne Organe 2008 : Katharina und Till ( 10 .
Film
  • . Der jüdische Arzt , der den Gefangenen Organe entnimmt und weiterverkauft , sei eine „ eher
  • von denen einige für den Schwarzmarkt für menschliche Organe verwendet wurden . Es heiße , Thaçis UÇK
  • Nachdem das Baby geboren wurde , werden seine Organe auf Amelias Wunsch gespendet . Addison fängt an
  • sterben , unmittelbar danach entnahmen ihr andere Mediziner Organe . Die Zeitung bezeichnete dies als „ Weltpremiere
General
  • Im Zuge der Dezentralisierung der Befehlsstände der bewaffneten Organe wurde der Stab der KVP im Frühjahr 1954
  • Partei und Staatsführung der DDR und der bewaffneten Organe “ , auch Sondernetz 1 genannt , verlor
  • der Partei - und Staatsführung und der bewaffneten Organe , auch als Sondernetz 1 bezeichnet , verlor
  • aus führenden Vertretern der SED und der bewaffneten Organe der DDR per Gesetz gebildet . Der Vorgänger
Österreich
  • . Alle diese Ermächtigten können unter dem Begriff Organe des öffentlichen Sicherheitsdienstes zusammengefasst werden . Die Ermächtigten
  • ihnen , wenn es sich bei ihnen um Organe des öffentlichen Sicherheitsdienstes handelt , eine Uniform samt
  • beschriebenen Festnahmerecht des deutschen Rechts entspricht . Die Organe des öffentlichen Sicherheitsdienstes dürfen Personen , die auf
  • befinden , diesen zu verlassen haben und die Organe des öffentlichen Sicherheitsdienstes ( in der Regel Beamte
SED
  • Volksarmee 1 . März 1976 Medaille 50 Jahre Organe der öffentlichen Sicherheit ( Mongolei ) 1 .
  • 16 . Januar 1970 Medaille „ 25 Jahre Organe des Ministeriums des Innern “ 16 . Januar
  • “ ( 1969 ) Medaille „ 25 Jahre Organe des Ministeriums des Innern “ ( 1969 )
  • Orden und Ehrenzeichen der Bundesrepublik Deutschland und ihrer Organe Zwischen 1871 und 1945 verliehene deutsche Orden und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK