Organe
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Organ |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Or-ga-ne |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (11)
- Englisch (9)
- Estnisch (8)
- Finnisch (13)
- Französisch (6)
- Griechisch (6)
- Italienisch (9)
- Lettisch (9)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
институции
Diese Organe erweitern ihr Tätigkeitsfeld signifikant , was mit mehr Macht und einem größeren Arbeitspensum verbunden ist .
Тези институции със сигурност разширяват дейностите си , като получават повече правомощия и по-голям обем работа .
|
Organe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
институциите
Wir werden auch innerhalb der Organe - nämlich des Europäischen Parlaments und des Europäischen Rates - die Form unserer zukünftigen Zusammenarbeit vereinbaren .
Също така ще изработим споразумение между институциите - Европейския парламент и Европейския съвет - как ще работим заедно .
|
Organe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
органите
Wir reden hier über ein äußerst kompliziertes Thema , da wir auch gewährleisten müssen , dass die Qualität der Organe oberste Priorität hat .
Говорим за изключително сложен проблем , защото трябва също да гарантираме , че качеството на органите е приоритет номер едно .
|
Organe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Organe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
органи
Die acht Fälle sind in dem Bericht als Modelle für gute Verwaltungspraxis für alle Institutionen und Organe enthalten .
Осемте примерни случаи са включени в доклада като примери за добро управленско поведение от страна на всички институции и органи .
|
Organe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
европейските
Nun erntet Kirgistan unglücklicherweise die bitteren Früchte eines Umbruchs , der nicht stattgefunden hat , und die Resolution , über die wir abstimmen , enthält die notwendigen und geeigneten Richtlinien , die dieses Haus an die Organe der EU weiterleiten sollte , die in internationalen und diplomatischen Expertenrunden direkt mit der Kirgistan-Problematik zu tun haben werden .
За съжаление , днес Киргизстан бере горчивите плодове на несъстоялата се промяна , а резолюцията , която сега гласуваме , съдържа необходимите и подходящите насоки , които Европейският парламент следва да даде на европейските структури , които ще бъдат пряко ангажирани с проблема в Киргизстан на дипломатическите и международните форуми .
|
Organe erwähnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
спомена освобождаването
|
europäischen Organe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
европейските институции
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Необходими са ни силни институции
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Нуждаем се от силни институции
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
organer
Die Probleme im Zusammenhang mit der Fischerei , die eine internationale Zusammenarbeit voraussetzen , können sinnvollerweise im Rahmen internationaler Organe behandelt werden , in denen nationale Sonderinteressen nicht ganz so offensichtlich zutage treten wie in der EU .
De fiskerianliggender , der forudsætter internationalt samarbejde , kan med fordel håndteres inden for rammerne af internationale organer , hvor de nationale særinteresser ikke er lige så åbenlyse , som tilfældet er i EU .
|
Organe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
institutioner
Die Organe der Europäischen Union müssen in dieser Angelegenheit gründlich ermitteln und dafür sorgen , dass die Regierungen der Mitgliedstaaten den Vertrag über die Europäische Union im Hoheitsgebiet der EU einhalten .
EU 's institutioner må undersøge denne sag til bunds og sørge for , at medlemsstaternes regeringer overholder EU-traktaten på EU 's område .
|
Organe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
institutionerne
Ich möchte insbesondere betonen , dass das Parlament es ausdrücklich würdigt , dass Herr Prodi sich für einen umfassenden Dialog zwischen den Organen einsetzt und sich darum bemüht , dass alle Organe erkennen , dass wir eine Rolle spielen und eine gemeinsame Verantwortung tragen .
I særdeleshed vil jeg gerne understrege , hvor meget Parlamentet påskønner kommissionsformandens vilje til at tage hensyn til den interinstitutionelle dialog , der er nødvendig , og til , at alle institutionerne anerkender , at vi har en rolle og deler ansvaret .
|
Organe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
institutioners
Dieses Dossier konnte vor allem dank der kreativen Zusammenarbeit aller drei Organe abgeschlossen werden , und ich möchte diese Gelegenheit nutzen , um insbesondere dem Berichterstatter , József Szájer , für seine Kooperation und die geleistete Arbeit zu danken .
Det har været muligt at færdiggøre dokumentet takket være de tre institutioners kreative samarbejde , og jeg ønsker især at takke ordføreren , József Szájer , for hans samarbejde og store indsats .
|
Organe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
institutionernes
Es besagt im Gegenteil , dass ich mich gegen die von 13 Mitgliedern seines Ausschusses unterstützten Versuche des Berichterstatters ausspreche , sich Kompetenzen anzueignen , die entweder bei den Mitgliedstaaten ( so die Festlegung des Sitzes der Organe ) oder bei anderen Organen als dem Plenum ( Immobilienpolitik usw . ) liegen .
Den er derimod et udtryk for min modstand mod ordførerens forsøg , støttet af 13 medlemmer af udvalget , på at tilrane sig kompetencer , der enten henhører under medlemstaterne ( som fastsættelsen af institutionernes hjemsteder ) eller andre organer end Parlamentet ( politikker vedrørende fast ejendom osv . ) .
|
und Organe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
og organer
|
Organe und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
organer og
|
europäischen Organe |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
europæiske institutioner
|
drei Organe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tre institutioner
|
drei Organe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
de tre institutioner
|
drei Organe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
de tre
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
institutions
In diesem Sinne ist auch das Schreiben abgefasst , das unser Präsident an die Präsidenten der beiden anderen Organe gerichtet hat .
That is the spirit of the letter that our President sent to the Presidents of the other two institutions .
|
Organe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
bodies
Aus dem oben geäußerten Gedanken ist leicht ersichtlich , dass ich die Institution des Europäischen Bürgerbeauftragten als äußerst wichtig für die Wiederherstellung des Vertrauens der europäischen Bürgerinnen und Bürger in die Institutionen und Organe der Europäischen Union erachte , und daher unterstützen wir jede Anstrengung zur Stärkung dieser Institution , zur Ausweitung ihres Aufgabenbereichs und zur Verbesserung ihres Ansehens in der Öffentlichkeit .
It is easy to see from the above thought that I consider the institution of the European Ombudsman to be extremely important in restoring the confidence of European citizens in the institutions and bodies of the European Union and , as such , we support every effort designed to strengthen this institution , expand its remit and improve its public image .
|
Organe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
organs
Es gibt reiche Leute , die sich alles leisten können , auch Organe für eine Transplantation .
There are very rich people who can buy anything , including organs for transplantation .
|
und Organe |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
and bodies
|
drei Organe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
three institutions
|
menschliche Organe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
human organs
|
europäischen Organe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
European institutions
|
Institutionen und Organe |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
institutions and bodies
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We need strong institutions
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
institutsioonide
Der Europäische Bürgerbeauftragte prüft Beschwerden gegen die Institutionen und Organe der Europäischen Union .
Euroopa Ombudsman uurib kaebusi , mis on esitatud Euroopa Liidu institutsioonide ja asutuste vastu .
|
Organe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
elundite
Dazu gehört die Gewährleistung der Qualität und Sicherheit der Organe , aber auch der Schutz der Spender und der Empfänger durch die Ernennung der zuständigen Behörden .
Sellega nähakse ette asjaomaste pädevate asutuste määramine , et tagada muu hulgas elundite kvaliteet ja ohutus , kuid ka doonorite ja retsipientide kaitse .
|
Organe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
institutsioonid
Nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon brauchen beide Organe eine formelle Vereinbarung über die Überprüfung der Ausgaben , um das seit 30 Jahren bestehende " Gentlemen 's Agreement " zu ersetzen .
Lissaboni lepingu jõustumise järel vajavad mõlemad institutsioonid ametlikku kokkulepet kulutuste läbivaatamiste kohta , mis asendab 30aastase nn aumeeste kokkuleppe .
|
Organe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
elundeid
Wir müssen daher die Organe überprüfen , bevor sie verwendet werden .
Seepärast peame elundeid enne nende kasutamist sõeluma .
|
Organe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
institutsioone
Wie kann man die anderen Organe ernst nehmen , solange ausbeuterische atypische Arbeit in allen unseren Mitgliedstaaten weiterhin mehr und mehr um sich greift ?
Kuidas on võimalik võtta tõsiselt teisi institutsioone , kui kõigis liikmesriikides vohavad endiselt ebatüüpilise töö kaudu ekspluateerimise vormid ?
|
beide Organe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mõlemad institutsioonid
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Me vajame tugevaid institutsioone
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Emil on tarvis tugevaid institutsioone
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
toimielinten
Die Kooperation der drei Organe ist in der Tat , vor allem , wenn neue Institutionen aufgebaut werden , von herausragender Bedeutung .
Näiden toimielinten yhteistyö on itse asiassa ensisijaisen tärkeää etenkin hetkellä , jolloin uusia instituutioita ollaan perustamassa .
|
Organe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
toimielimet
Ihr Hohes Haus und sämtliche Organe der Union sind nicht nur über die schweren schädlichen Konsequenzen , die die aktuelle Krisensituation in Côte d'Ivoire im Innern haben kann , beunruhigt , sondern auch angesichts der Destabilisierung , die sie , wie mehrere Redner anmerkten , in der gesamten Region auslösen kann , wenn nicht bald eine friedliche politische Lösung gefunden wird .
Euroopan parlamentti ja kaikki unionin toimielimet ovat huolissaan , eivät pelkästään nykyisen kriisitilanteen vakavista ja haitallisista sisäisistä seurauksista Norsunluurannikolla , vaan myös siitä epävakaudesta , jota kriisi - kuten monet puhujat totesivat - on omiaan aiheuttamaan koko alueella , jos rauhanomaista ratkaisua ei löydetä lähitulevaisuudessa .
|
Organe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
elinten
Die zuständigen Organe müssen für die finanzielle Förderung Asiens die Einstellung der Werftenförderung fordern .
Asianosaisten elinten on asetettava Aasian finanssituen ehdoksi telakkatukien lopettaminen .
|
Organe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
elimet
Ich halte es allerdings für ein wichtiges Rechtsprinzip , daß politische Instanzen oder Organe , z. B. Parlamente und Regierungen , keine allgemeine Unzufriedenheit mit einem Richter äußern , um auf diese Weise zu versuchen , sie dazu zu bewegen , ihr Amt von selbst und freiwillig niederzulegen .
Uskon kuitenkin , että tärkeä oikeusperiaate on , etteivät poliittiset instanssit tai elimet , esimerkiksi parlamentti ja hallitukset , ilmaise yleistä tyytymättömyyttä tuomareita kohtaan , jotta ne näin saisivat heidät itsenäisesti ja vapaaehtoisesti eroamaan virastaan .
|
Organe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
toimielimiä
Die anderen Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten werden deshalb zur Zusammenarbeit aufgerufen .
Muita Euroopan yhteisön toimielimiä ja jäsenvaltioita kehotetaan näin ollen tekemään yhteistyötä .
|
Organe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
elimiä
Berichterstatter . - ( EL ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , auch wenn die Verwendung menschlicher Organe für Transplantationen in den letzten Jahrzehnten ständig zugenommen hat , übersteigt die Anzahl der Personen , die Transplantate benötigen , doch die Zahl der verfügbaren Organe .
Arvoisa puhemies , hyvät naiset ja herrat , vaikka ihmisten elinten käyttäminen elinsiirtoihin on lisääntynyt tasaisesti kuluneiden vuosikymmenten aikana , luovutettuja elimiä tarvitsevien henkilöiden määrä ylittää tarjolla olevien elinten määrän .
|
Organe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
toimielimiin
Deshalb bleibt es hier bei dem Appell an die Mitgliedstaaten , die Organe der Europäischen Union und die gesamte Völkergemeinschaft , in ihrer umfassenden Unterstützung für das Volk von Osttimor nicht nachzulassen und die erforderlichen Schritte für die internationale Anerkennung des Staates Osttimor und die entsprechende Aufnahme diplomatischer Beziehungen einleiten .
Haluan siis vedota kaikkiin jäsenvaltioihin , Euroopan unionin toimielimiin ja koko kansainväliseen yhteisöön , jotta ne jatkaisivat Itä-Timorin kansan tukemista kaikin keinoin ja aloittaisivat tarpeelliset toimet Timor Loro Saen valtion kansainväliseksi tunnustamiseksi ja diplomaattisten suhteiden luomiseksi .
|
seiner Organe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sen elinten
|
drei Organe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kolme toimielintä
|
drei Organe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kolmen toimielimen
|
Unterstützen wir unsere Organe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mainostetaan toimielimiämme .
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Tarvitsemme vahvat toimielimet
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Me tarvitsemme vahvoja toimielimiä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
organes
Wie Sie wissen , wird nach der neuen Haushaltsordnung für alle Organe ab 2005 eine integrierte , periodenbezogene Vermögensrechnung Pflicht sein . Das gilt auch für das Europäische Parlament .
Comme vous le savez , avec le nouveau règlement financier , tous les organes seront obligés de tenir un seul bilan financier et périodique à partir de 2005 . Cela vaut également pour le Parlement européen .
|
Organe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
institutions
Dennoch teile ich die Ansicht des Berichterstatters , dass die Festlegung einer gemeinsamen Politik für alle Organe sowohl die Meinungsfreiheit als auch die Möglichkeiten für erforderliche Anpassungen der Kommunikation an die verschiedenen Aktionsbereiche sowie an die gesellschaftlichen und technologischen Entwicklungen beschränken würde .
Je partage toutefois le point de vue du rapporteur selon lequel la définition d'une ligne commune à toutes les institutions réduirait le champ de la liberté d'expression et de l'adaptation nécessaire des communications aux différentes sphères d'action et aux futures réalités sociales et technologiques .
|
Organe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les institutions
|
Organe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
les organes
|
drei Organe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
trois institutions
|
europäischen Organe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
institutions européennes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
όργανα
Damit das geschieht , müssen natürlich alle Organe weiterhin zusammenarbeiten .
Για να γίνει αυτό , όλα τα θεσμικά όργανα πρέπει φυσικά να συνεχίσουν να συνεργάζονται μεταξύ τους .
|
Organe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
οργάνων
Dies ist ein weiterer Erfolg für die drei Organe und zeigt , Herr Präsident , dass das Verfahren der Mitentscheidung selbst bei verzwickten und schwierigen Themen sehr effizient ist .
Πρόκειται για άλλη μία επιτυχία των τριών θεσμικών οργάνων και αποδεικνύει , κύριε Πρόεδρε , ότι η διαδικασία συναπόφασης είναι πολύ αποτελεσματική , ακόμη και σε περιπτώσεις πολύπλοκων και δύσκολων ζητημάτων .
|
Organe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
θεσμικά όργανα
|
Organe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
θεσμικών οργάνων
|
Organe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
θεσμικά
Damit das geschieht , müssen natürlich alle Organe weiterhin zusammenarbeiten .
Για να γίνει αυτό , όλα τα θεσμικά όργανα πρέπει φυσικά να συνεχίσουν να συνεργάζονται μεταξύ τους .
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Χρειαζόμαστε ισχυρά θεσμικά όργανα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Gibt dieser Artikel der EU das Recht , die einzelstaatliche Gesetzgebung betreffend den Zugang zu Dokumenten zu regeln und nicht nur die der drei dort aufgeführten Organe der Europäischen Union ?
Tale interpretazione consente di legiferare anche sulle disposizioni nazionali in materia di trasparenza , e non soltanto , quindi , limitatamente alle tre Istituzioni dell ' Unione ivi menzionate ?
|
Organe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
organi
Wir müssen daher die Organe überprüfen , bevor sie verwendet werden .
Ecco perché occorre fare uno screening degli organi prima del loro impiego .
|
Organe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Organe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Organe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
organismi
In Erstaunen versetzt uns , daß die offiziellen Organe der EU bis heute nicht die Gefahr einer weiteren Ausbreitung der Krise und ihres Übergreifens auf das Innere der EU wahrnehmen wollen , indem sie sich hinter der angeblichen Stabilität der Eurozone verstecken .
Ci stupisce il fatto che gli organismi ufficiali dell ' Unione neghino sinora di vedere i pericoli esistenti in merito ad un ulteriore estendersi della crisi e al suo ingresso nella stessa UE , con il pretesto della presunta stabilità nella zona dell ' euro .
|
europäischen Organe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
drei Organe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tre Istituzioni
|
zuständigen Organe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
organi competenti
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Servono istituzioni forti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
orgānu
Genauso tragisch ist es natürlich , wenn Menschen sterben müssen , weil nicht genügend Organe zur Verfügung stehen . Aber wir müssen beide Seiten der Medaille betrachten .
Tikpat traģiski , protams , ir tas , ka cilvēkiem ir jāmirst , jo pārāk maz orgānu ir pieejami transplantācijai , bet mums ir jāizvērtē abi šie aspekti .
|
Organe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
iestādes
Heute Abend ersuchen wir alle Mitgliedstaaten der EU , die aktualisierten IAO-Übereinkommen zu ratifizieren und umzusetzen ; und darum bitten nicht nur die Verfasser selbst , sondern viele andere Agenturen und Organe ebenfalls .
Šovakar mēs aicinām visas ES dalībvalstis ratificēt un īstenot Starptautiskās Darba organizācijas atjauninātās konvencijas . Taču to lūdz ne tikai autori , bet arī daudzas citas aģentūras un iestādes .
|
Organe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
iestādēm
Nun erntet Kirgistan unglücklicherweise die bitteren Früchte eines Umbruchs , der nicht stattgefunden hat , und die Resolution , über die wir abstimmen , enthält die notwendigen und geeigneten Richtlinien , die dieses Haus an die Organe der EU weiterleiten sollte , die in internationalen und diplomatischen Expertenrunden direkt mit der Kirgistan-Problematik zu tun haben werden .
Diemžēl šobrīd Kirgizstāna cieš no tā arī nenotikušo izmaiņu sekām , un rezolūcijā , par kuru mēs balsojam , ir ietvertas vajadzīgās un atbilstošās pamatnostādnes , kuras Parlamentam vajadzētu sniegt tām Eiropas Savienības iestādēm , kuras starptautiskos un diplomātiskos forumos būs tieši iesaistītas Kirgizstānas jautājuma risināšanā .
|
Organe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
orgānus
Ein Nachteil des Kompromisses , über den wir abstimmen müssen , besteht jedoch darin , dass er die Kontrollmöglichkeiten im Vergleich zu dem Text , über den wir ursprünglich abgestimmt haben , abschwächt , indem er besagt , dass es entweder eine Kontrolle oder ein " Audit " geben wird , wohingegen der ursprüngliche Text eine Kontrolle und eine Bewertung von Organisationen , die Transplantationen durchführen und Organe beschaffen werden , vorsah .
Tomēr kompromisa variantam , par kuru mēs šodien esam aicināti balsot , ir viens trūkums , proti , tas nosaka vājāku kontroli nekā to noteica sākotnējais teksts , par kuru mēs balsojām : pašreizējais priekšlikums nosaka , ka jāveic vai nu kontrole , vai revīzija , turpretī sākotnējais teksts paredzēja gan kontrolēt , gan izvērtēt tās iestādes , kas veic transplantācijas un piedāvā orgānus .
|
Organe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
iestāžu
schriftlich . - Normalerweise kooperieren die Organe der EU recht gut mit dem Europäischen Bürgerbeauftragten .
rakstiski . - ( DE ) Parasti ES iestāžu sadarbība ar Eiropas ombudu ir ļoti laba .
|
Organe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
struktūras
Ich muss auch unterstreichen , dass Straßenverkehrssicherheit eine gemeinsame Verantwortung der EU-Institutionen , der Mitgliedstaaten , der lokalen und regionalen Organe , der Verbände und natürlich der Bürgerinnen und Bürger ist .
Man arī jāuzsver , ka par ceļa drošību kopīgi atbild ES iestādes , dalībvalstis , vietējās un reģionālās struktūras , apvienības un , protams , pilsoņi .
|
europäischen Organe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Eiropas iestāžu
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Mums vajadzīgas spēcīgas iestādes
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Mums vajadzīgas spēcīgas institūcijas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
institucijos
Um das zu erreichen , müssen die demokratischen Organe des Landes gestärkt und die Hilfe der internationalen Institutionen intensiviert werden .
Kad tai galėtų vykti , demokratinės valdžios institucijos šalyje turi būti sustiprintos , o tarptautinių institucijų teikiama pagalba - padidinta .
|
Organe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
institucijų
Nachdem sich beide Organe der Haushaltsbehörde ( das Europäische Parlament und der Rat ) geeinigt haben , wird eine Finanzierung des zum Zeitpunkt der Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens nicht vorhersehbaren Bedarfs über die in der finanziellen Vorausschau festgesetzten Höchstgrenzen hinaus im Umfang von jährlich höchstens 200 Mio . EUR ermöglicht .
Paskui sudarytas abiejų biudžeto valdymo institucijų ( Europos Parlamento ir Tarybos ) susitarimas , juo leidžiama finansuoti viršijant viršutines daugiametės finansinės programos nustatymo metu nenumatytų poreikių finansinėse perspektyvose nustatytas ribas 200 mln . EUR - didžiausia metine leidžiama suma .
|
Organe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
organų
Mehr als 50.000 Patienten stehen in Europa auf den Wartelisten , und 10 Menschen , die auf Organe warten , sterben täglich .
Europoje savo eilės laukia daugiau kaip 50 000 ligonių , kasdien miršta 10 žmonių , laukiančių organų .
|
Organe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
organus
Eine verstärkte Zusammenarbeit würde Garantien für Patienten bieten , die Organe außerhalb ihres Mitgliedstaats spenden oder empfangen .
Artimesnis bendradarbiavimas suteiktų garantijų pacientams , atiduodantiems organus arba gaunantiems jų iš už jų valstybės narės ribų .
|
Organe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
institucijas
Außerdem würde dadurch der letzte Spielraum , der den Mitgliedstaaten zur Überwachung und Kontrolle der Ausgabenwut der europäischen Organe geblieben ist , weiter untergraben werden .
Be to , tai dar labiau pakenks ir taip menkai valstybių narių galimybei prižiūrėti ir kontroliuoti Europos institucijas , kad šios be saiko nešvaistytų lėšų .
|
Organe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
įstaigų
Außerdem sollte die offensichtliche Bereitschaft der Institutionen und Organe der EU hervorgehoben werden , Beschwerden an den Bürgerbeauftragten als Gelegenheit zu sehen , begangene Fehler zu beheben und mit dem Bürgerbeauftragten im Namen der Bürgerinnen und Bürger zusammenzuarbeiten .
Verta pažymėti akivaizdų ES institucijų ir įstaigų ryžtą ombudsmenui pateikiamus skundus laikyti galimybe ištaisyti bet kokias klaidas ir bendradarbiauti su ombudsmenu piliečių vardu .
|
Organe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
institucijoms
Um diese Einflüsse aber zu quantifizieren , brauchen wir die Verpflichtung , dass sich alle Lobbyisten in einem gemeinsamen Register aller Organe eintragen .
Tačiau siekiant išmatuoti ir įvertinti šią įtaką , reikia nustatyti visiems interesų grupių atstovams privalomą reikalavimą užsiregistruoti visoms institucijoms bendrame registre .
|
Organe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Europos institucijų
|
europäischen Organe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Europos institucijos
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums reikia stiprių institucijų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
instellingen
Sie erklärt sogar , dass wir noch mehr Globalisierung , noch mehr Liberalisierung brauchen , mit dem sogenannten Schutz der multilateralen Institutionen und Organe , die dazu bestimmt sind eine globale Regierung zu werden .
Er wordt zelfs gesteld dat we nog meer mondialisering nodig hebben , en nog meer liberalisering , met de zogenaamde bescherming van multilaterale instellingen en instanties die op den duur een mondiale regering zouden moeten vormen .
|
Organe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
organen
Im Labor ist es inzwischen gelungen , bei Tieren neue Organe aus körpereigenen Stammzellen zu züchten .
Ook zijn er in een onderzoekssituatie nieuwe organen voor dieren vervaardigd met gebruik van hun eigen stamcellen .
|
Organe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Europese instellingen
|
und Organe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
en organen
|
alle Organe |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
alle instellingen
|
europäischen Organe |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Europese instellingen
|
drei Organe |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
drie instellingen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
instytucje
Der Rat , die Kommission und auch die anderen Organe der EU verwalten die Finanzmittel der Bürgerinnen und Bürger der EU gemäß vereinbarten Regelungen .
Rada , Komisja i inne instytucje UE zarządzają zasobami finansowymi obywateli Unii zgodnie z ustalonymi zasadami .
|
Organe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
instytucji
Um diese Einflüsse aber zu quantifizieren , brauchen wir die Verpflichtung , dass sich alle Lobbyisten in einem gemeinsamen Register aller Organe eintragen .
Niemniej jednak , by móc określić skalę wpływu lobbystów , musimy mieć wykaz ich wszystkich w rejestrze , wspólnym dla wszystkich instytucji i takim , w którym wpis jest obowiązkowy .
|
Organe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
narządów
Wir müssen daher die Organe überprüfen , bevor sie verwendet werden .
Dlatego powinniśmy sprawdzać pochodzenie narządów , zanim jeszcze zostaną wszczepione .
|
Organe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
organów
Heute rühmt Europa tatsächlich die Macht Brüssels und behindert die direkteren und wirksameren Maßnahmen seiner dezentralisierten Organe .
W rzeczywistości dziś Europa nagradza władze w Brukseli i utrudnia bardziej bezpośrednie i skuteczne działania jej zdecentralizowanych organów .
|
Organe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
organy
Ich kann nur meine Überzeugungskraft einsetzen , um EU-Institutionen und - Organe zu veranlassen , meinen Empfehlungen zu folgen .
Mogę tylko wykorzystywać siłę perswazji , by przekonywać instytucje i organy UE do stosowania się do moich zaleceń .
|
Organe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Praw Obywatelskich
|
europäischen Organe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
instytucji europejskich
|
drei Organe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
trzech instytucji
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Potrzeba nam silnych instytucji
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Wir sind der Ansicht , dass sie , wie bereits vom Europäischen Rat festgelegt , auf hoher politischer Ebene - d. h. der der Ministerpräsidenten und Außenminister - geführt werden muss , doch sollten unseres Erachtens auch die Vertreter aller europäischen Organe daran teilnehmen , damit die Regierungskonferenz tatsächlich zur idealen Fortsetzung der Arbeit des Konvents wird .
Pensamos que a Conferência deve ser conduzida a um alto nível político , como já foi definido no Conselho Europeu , nomeadamente ao nível dos Primeiros-Ministros e dos Ministros dos Negócios Estrangeiros , mas também pensamos que os representantes de todas as Instituições europeias devem participar , para que a CIG seja verdadeiramente a continuação ideal dos trabalhos da Convenção .
|
Organe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
órgãos
Die Organe und Einrichtungen der EU können viel zu viel Macht ausüben , als daß man ihnen diese Macht ohne eine ordnungsgemäße Kontrolle , wie sie die Grundrechtecharta beinhalten würde , anvertrauen könnte .
Os órgãos e instituições da UE têm demasiado poder para que lhes seja permitido exercerem esse poder sem o controlo adequado que uma Carta de Direitos implicaria .
|
Organe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
organismos
Diese Initiative umfaßt alle Institutionen und Organe außer Rat und Kommission .
A iniciativa abrange todas as instituições e organismos excepto o Conselho e a Comissão .
|
Organe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Organe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
europäischen Organe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
zuständigen Organe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
órgãos competentes
|
drei Organe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
drei Organe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
as três Instituições
|
Unterstützen wir unsere Organe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Façamos frente aos anti-europeístas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
instituţiilor
Ich zitiere nochmals : " Diese Charta gilt für die Organe und Einrichtungen der Union unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips und für die Mitgliedstaaten " , jedoch " ausschließlich bei der Durchführung des Rechts der Union . "
Citez din nou : " Dispoziţiile prezentei carte se adresează instituţiilor , organelor , oficiilor şi agenţiilor Uniunii , cu respectarea principiului subsidiarităţii , precum şi statelor membre ” , dar " numai în cazul în care acestea pun în aplicare dreptul Uniunii ” .
|
Organe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
instituțiile
Das Ziel des Europäischen Bürgerbeauftragten ist es , sicherzustellen , dass im Gemeinschaftsrecht verankerte Bürgerrechte auf jeder Ebene der Union gewahrt werden und dass die Organe und Einrichtungen der EU höchste Verwaltungsstandards einhalten .
Ombudsmanul European are obiectivul de asigura faptul că drepturile cetățenilor prevăzute de dreptul comunitar sunt respectate la orice nivel din cadrul Uniunii și că instituțiile și organismele UE respectă cele mai înalte standarde de administrare .
|
Organe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
instituţii
Bisher hat keines der Organe auf das Parlament gehört .
Până acum , niciuna dintre instituţii nu ascultă ce spune Parlamentul .
|
Organe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
organele
Ich unterstütze diesen Bericht über die Qualitäts - und Sicherheitsstandards für menschliche Organe , die für Transplantationen bestimmt sind .
Susţin acest raport privind standardele de calitate şi siguranţă referitoare la organele umane destinate transplantului .
|
Organe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
organisme
Das Europäische Parlament und andere verantwortliche Organe der Europäischen Union müssen das sofortige Ende des Angriffs auf Gaza und das sofortiges Ende der Blockade Gazas durch Israel fordern .
Este crucial ca Parlamentul European şi alte organisme responsabile ale Uniunii Europene să solicite încetarea imediată a atacului asupra Gaza şi încetarea imediată a blocadei israeliene .
|
Organe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
instituţiile
Um Nutzen aus dieser positiven Beziehung zu ziehen , müssen die Organe der EU eine Einigung gewährleisten , die modern und gleichzeitig vollständig und gerecht für alle ist .
Pentru a profita de această relaţie pozitivă , instituţiile UE trebuie să realizeze un acord care să fie modern dar în acelaşi timp unul complet şi echitabil pentru toţi .
|
beide Organe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ambele organisme
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Avem nevoie de instituţii puternice
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
organ
Da die Zahl der erhältlichen Organe - von lebenden oder verstorbenen Spendern - den Bedarf an Organen bei weitem nicht deckt , muss die Zahl der Spender erhöht werden .
Eftersom det är stor skillnad mellan tillgången på organ - både från levande och avlidna donatorer - och efterfrågan på organ är det viktigt att öka antalet donatorer .
|
Organe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
institutioner
Das ist dann möglich , wenn die Europäische Kommission und die gemeinschaftlichen Organe die Steuerung übernehmen .
Det går om vi organiserar detta via Europeiska kommissionen och gör det via gemenskapens institutioner .
|
Organe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
institutionerna
Es wird auch gesagt , daß sie bei der Einstellung ehemaliger Beamter der Organe die Bestimmungen des Statuts zu beachten haben .
Betänkandet säger även att lobbyisterna vid rekrytering av tidigare ledamöter i institutionerna , måste följa bestämmelserna i tjänsteföreskrifterna .
|
Organe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
institutionernas
In dieser Studie wurden sehr konkrete , sehr eingehende und sehr wichtige Empfehlungen dazu gegeben , was die Europäische Union tun könnte , um zum Wachstum beizutragen , indem sie vor allem ihren Haushalt , d. h. den Haushalt der Europäischen Organe , neu ausrichtet : man sollte sich nämlich auch fragen , inwieweit der EU-Haushalt vernünftig ist bzw . inwieweit er dem Wirtschaftswachstum dient .
I utredningen lämnades några mycket specifika , mycket noggranna och mycket viktiga rekommendationer om vad Europeiska unionen skulle kunna göra för att bidra till tillväxten , först och främst genom att ändra inriktningen på sin egen interna budget , dvs . de europeiska institutionernas budget : vi behöver faktiskt också ifrågasätta synsättet i EU : s budget och i vilken utsträckning den bidrar till ekonomisk tillväxt .
|
Organe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
organen
Der Wert dieses Berichts , den wir gerade besprechen , liegt genau darin , daß in seinem Text , mit einer besonders triftigen Argumentation , die wir auch heute Abend vom Berichterstatter gehört haben , jede Tendenz zur Substituierung selbst durch die obersten nationalen rechtssprechenden Organe in einer Sache abgelehnt wird , die ausschließlich dem Europäischen Gerichtshof obliegt .
Värdet av det betänkande vi nu diskuterar finns i just denna punkt , nämligen att i dess text , genom en välgrundad argumentation som vi hört i kväll av föredraganden , avvisas varje tendens till ersättande av till och med de högsta nationella rättsliga organen , i ett verk som uteslutande tillhör Europeiska gemenskapens domstol .
|
drei Organe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tre institutionerna
|
und Organe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
och organ
|
alle Organe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
alla institutioner
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
inštitúcie
Hingegen ist festzustellen , dass unsere Organe an einer Reihe von Fragen noch weiter arbeiten müssen , um einen Kompromiss zu finden .
Upozorňujem však , že naše inštitúcie budú musieť pokračovať vo svojom úsilí , aby dosiahli kompromis vo viacerých otázkach .
|
Organe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
inštitúcií
Dieser Bericht schlägt zur Lösung solcher Probleme richtigerweise vor , für größere Transparenz der europäischen Organe zu sorgen .
Táto správa oprávnene navrhuje vyriešiť spomínané druhy problémov prostredníctvom zaistenia väčšej transparentnosti európskych inštitúcií .
|
Organe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
orgány
Genauso wie Regionen und nationale Organe des Staatsdiensts über ihre eigenen Budgets verfügen , müssen die Städte zur Planung und Verteilung der Strukturfonds größere Verantwortung auf dem Gebiet der Strukturhilfen bekommen .
Mestá , ktoré majú rovnako ako regióny a orgány verejnej správy vlastný rozpočet , musia v oblasti štrukturálnej pomoci získať väčšiu zodpovednosť za programovanie a distribúciu štrukturálnych fondov .
|
Organe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
orgánov
Die Rolle der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlamentes als die einzig gewählten Organe werden geschwächt , die Befugnisse der zentralen Exekutiv-Organe gestärkt .
Úloha národných parlamentov a Európskeho parlamentu ako jediných volených orgánov sa má oslabiť a posilniť sa majú právomoci centrálnych exekutívnych orgánov .
|
ihrer Organe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jej inštitúcií
|
menschlicher Organe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ľudských orgánov
|
mehr Organe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viac orgánov
|
aller Organe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
všetkých inštitúcií
|
drei Organe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
tri inštitúcie
|
menschliche Organe |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ľudské orgány
|
alle Organe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
všetky inštitúcie
|
europäischen Organe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
európskych inštitúcií
|
drei Organe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
všetky tri inštitúcie
|
europäischen Organe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Európske inštitúcie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
institucije
Damit das geschieht , müssen natürlich alle Organe weiterhin zusammenarbeiten .
Da se bo to zgodilo , morajo seveda vse institucije še naprej sodelovati med sabo .
|
Organe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
institucij
Keiner der Haushaltsplanentwürfe der Organe beinhaltet Kosten , die mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon verbunden sind .
Noben od predlogov proračuna institucij ne vključuje stroškov , povezanih z začetkom veljavnosti Lizbonske pogodbe .
|
Organe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
organov
Diese Richtlinie wird es leichter machen , Organe zu spenden und zu transplantieren und sie zwischen EU-Mitgliedstaaten auszutauschen und damit Tausenden von kranken Europäerinnen und Europäern zu helfen .
Ta direktiva bo poenostavila darovanje in presajanje organov in njihovo izmenjavo med državami članicami , s čimer bo v korist več tisoč bolnim Evropejcem .
|
Organe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
organe
In Artikel 51 heißt es jedoch : Diese Charta gilt für die Organe , Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips und für die Mitgliedstaaten ausschließlich bei der Durchführung des Rechts der Union .
Toda v členu 51 Listine je navedeno , da se njene določbe uporabljajo za institucije , organe , urade in agencije Unije ob spoštovanju načela subsidiarnosti , za države članice pa samo , ko izvajajo pravo Unije .
|
Organe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
evropske institucije
|
Organe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
institucije .
|
alle Organe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vse institucije
|
europäischen Organe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
evropskih institucij
|
drei Organe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tri institucije
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebujemo močne institucije
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
órganos
Es gibt sogar Berichte , dass Menschen absichtlich ermordet werden , um ihre Organe zu bekommen : Z.B. Anhänger der Falun Gong-Bewegung in China .
Incluso existen informes que señalan que las personas son asesinadas deliberadamente para obtener sus órganos , por ejemplo médicos de Falun Gong en China .
|
Organe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Im Ergebnis dieser Arbeit gibt es für fast alle Organe der Union Regeln , die diese einhalten müssen , wenn die Bürger von ihnen Dokumente haben wollen .
Como consecuencia de esta labor , casi todas las instituciones de la Unión disponen de normas que deben respetar cuando los ciudadanos les solicitan algún documento .
|
Organe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
las instituciones
|
Organe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
organismos
Es können nicht nur die Behörden sein - die nationalen Regierungen , Europa oder internationale Organe - die in die Energiefragen involviert sind .
No puede ser que únicamente las autoridades - los gobiernos nacionales , Europa o los organismos internacionales - se impliquen en la cuestión energética .
|
menschliche Organe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
órganos humanos
|
institutionellen Organe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
órganos institucionales
|
europäischen Organe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
instituciones europeas
|
drei Organe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tres instituciones
|
drei Organe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
las tres instituciones
|
europäischen Organe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
las instituciones europeas
|
Unterstützen wir unsere Organe . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Promovamos nuestras instituciones .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
orgány
Wir brauchen starke europäische Organe .
Potřebujeme silné orgány .
|
Organe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
orgánů
Dieser Bericht schlägt zur Lösung solcher Probleme richtigerweise vor , für größere Transparenz der europäischen Organe zu sorgen .
Tato zpráva zcela správně navrhuje , aby se tyto problémy řešily zajištěním větší transparentnosti evropských orgánů .
|
Organe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
instituce
( CS ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich denke , dass sich die entsprechenden Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft vordringlich mit dem ernst zu nehmenden Phänomen des Auftretens nationalistischer paramilitärischer Gruppen in einigen Mitgliedstaaten befassen müssen , insbesondere in der Tschechischen Republik und in Ungarn .
- ( CS ) Vážený pane předsedo , kolegové , domnívám se , že příslušné orgány a instituce Společenství by se měly urychleně zabývat tak závažným fenoménem , jakým je vznik polovojenských nacionalistických organizací v některých členských státech .
|
Organe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
institucí
Wegen seiner beschränkten Befugnisse ist er nur in der Lage , Beschwerden in Bezug auf Institutionen und Organe der Europäischen Union zu untersuchen .
Vzhledem ke svým omezeným pravomocem může prošetřovat pouze stížnosti týkající se orgánů a institucí Evropské unie .
|
drei Organe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tři orgány
|
europäischen Organe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
evropské orgány
|
europäischen Organe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
evropských orgánů
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Potřebujeme silné orgány
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Organe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
intézmények
Transparenz ist ein Bürgerrecht , und es dient außerdem der Glaubwürdigkeit der europäischen Organe : Parlament , Kommission und Rat .
Az átláthatóság a polgárok joga , amely segíti az európai intézmények : a Parlament , a Bizottság és a Tanács szavahihetőségének fenntartását .
|
Organe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
szervek
Wie sollen diese Organe finanziert werden ?
Hogyan alakul az említett szervek finanszírozása ?
|
Organe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
intézményei
Die Organe und Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind gemäß der Europäischen Menschenrechtskonvention , der Europäischen Charta der Grundrechte und Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union verpflichtet , die Achtung , den Schutz und die Förderung der Menschenrechte in der Europäischen Union ohne Unterscheidung nach der sexuellen Ausrichtung zu gewährleisten .
Az EU intézményei és tagállamai kötelesek garantálni azt , hogy az emberi jogokról szóló európai egyezménnyel , az Európai Unió Alapjogi Chartájával és az Európai Unióról szóló szerződés 6 . cikkével összhangban az Európai Unióban biztosítsák az emberi jogok tiszteletben tartását , védelmét és előmozdítását , a szexuális irányultság alapján történő bármilyen megkülönböztetés nélkül .
|
Organe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
intézmény
Letzte Woche erlebten wir innerhalb weniger Tage zuerst die Verkündung der Charta der Grundrechte durch die drei Organe im Europäischen Parlament in Straßburg , dann die Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon und nun , nach diesen sehr wichtigen Ereignissen , eine Tagung des Europäischen Rates , der sich auf Schlüsselthemen konzentriert , die für die Bürger von unmittelbarem Interesse sind .
A múlt héten , napok leforgása alatt tapasztaltuk meg az EU alapjogi chartájának a három intézmény általi elfogadását Strasbourgban az Európai Parlamentben , a Lisszaboni Szerződés aláírását , majd ezen igen fontos pillanatok után azt , hogy az Európai Tanács a polgárok közvetlen érdekét képező , kulcsfontosságú kérdésekre helyezte a hangsúlyt .
|
Organe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szervei
Nach der Charta der Grundrechte hat jeder Mensch ein Recht darauf , dass seine Angelegenheiten durch die Organe und Einrichtungen der Union unparteiisch , gerecht und innerhalb einer angemessenen Frist bearbeitet werden .
Az Alapjogi Charta értelmében mindenkinek joga van ahhoz , hogy ügyeit az Unió intézményei és szervei részrehajlás nélkül , tisztességes módon és ésszerű határidőn belül intézzék .
|
europäischen Organe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
európai intézmények
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Erős intézményekre van szükségünk
|
Häufigkeit
Das Wort Organe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8362. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.28 mal vor.
⋮ | |
8357. | Sevilla |
8358. | Algerien |
8359. | gültigen |
8360. | verfolgen |
8361. | bemüht |
8362. | Organe |
8363. | verzichten |
8364. | Lahn |
8365. | umgangssprachlich |
8366. | Aussprache |
8367. | Palermo |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Organen
- Organs
- Rechtsgrundlagen
- Milz
- betroffenen
- Läsionen
- Tumore
- Verdauungstrakt
- Reizung
- Beschwerden
- Staatsorgane
- Fehlbildungen
- funktionelle
- Beschlussfassung
- Strukturen
- Dickdarm
- operativ
- Arterien
- lebenswichtiger
- Mechanismen
- operative
- Tumor
- wirksam
- Betroffene
- Betroffenen
- Einengung
- primäre
- innerviert
- Rötung
- Funktionsfähigkeit
- regulierenden
- Embryos
- differenzieren
- betroffene
- geschädigten
- anatomische
- Freisetzung
- Eingriffen
- Reize
- Erbkrankheiten
- gesunden
- wirksamen
- sensiblen
- auslösen
- schädigenden
- vorbeugende
- betroffener
- wirksame
- Lebensfähigkeit
- Ursachen
- begünstigende
- Bewegungsfähigkeit
- spezifisch
- operativen
- Betroffen
- Blutkörperchen
- Differenzierung
- Verwaltungsvorschriften
- Eingriffe
- regulierend
- Frakturen
- Eingriff
- Verminderung
- Beeinträchtigung
- verantwortlichen
- sensible
- Hygienemaßnahmen
- Ausräumung
- innerer
- Manifestationen
- Wirkstoffe
- regulierende
- Behandler
- Eingriffs
- geregelt
- Folgeerscheinungen
- Körpers
- wirksamer
- Beeinträchtigungen
- mittelbar
- Krankenhäuser
- Unterstützend
- Arzneistoffe
- Begleiterscheinungen
- Einzelfällen
- Verhärtung
- manifestieren
- vorausgegangener
- gesunde
- tierischen
- Blindheit
- Selbstheilungskräfte
- Rechtsstellung
- toxisch
- vermehrter
- Abwehrkräfte
- Schwerwiegende
- geschädigt
- Zusammenwirken
- beeinträchtigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Organe der
- Organe des
- die Organe
- der Organe
- Organe und
- inneren Organe
- Die Organe
- Organe sind
- Die Organe der
- Organe , die
- die Organe der
- innere Organe
- innerer Organe
- Organe der DDR
- Organe der Sparkasse
- bewaffneten Organe der DDR
- Die Organe des
- der Organe der
- Organe . Die
- die Organe des
- Organe der Stiftung
- Organe der Sparkasse sind der Vorstand
- Organe des Vereins
- der Organe und
- der Organe des
- Organe der Europäischen
- Organe , wie
- Organe der Sparkasse sind der Vorstand und
- und Organe der
- Organe sind die
- Organe sind der
- Organe des öffentlichen
- inneren Organe und
- Organe und Einrichtungen
- Organe und Gewebe
- Organe ( z
- Organe der DDR ein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɔʁˈɡaːnə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schamane
- Romane
- Banane
- spontane
- plane
- Krane
- urbane
- Fahne
- Ozeane
- Zakopane
- Karawane
- Kurtisane
- Warane
- Geschlechtsorgane
- momentane
- humane
- Sahne
- Plane
- Sinnesorgane
- Kormorane
- Wetterfahne
- Liane
- Sultane
- Vulkane
- Kriminalromane
- Hahne
- Vitamine
- Sabine
- schöne
- Balkone
- Delphine
- Dampfmaschine
- Ruine
- Garne
- Kline
- Anemone
- Vene
- endogene
- Waschmaschine
- Telefone
- ohne
- Grauzone
- Cousine
- Zeitzone
- Lohne
- Klone
- Justine
- Pinguine
- Hip-Hop-Szene
- Hähne
- Pasadena
- Backenzähne
- Hauptplatine
- Mäzene
- Sirene
- Baumkrone
- Kriegsmarine
- Christine
- Migräne
- Delfine
- Kähne
- Mähne
- Turingmaschine
- Bohne
- Schiene
- Freilichtbühne
- synchrone
- Patrone
- Volksmarine
- heterogene
- Wilhelmine
- Bühne
- Irene
- Eckzähne
- Domäne
- Rosine
- Josefine
- Spione
- Throne
- Diakone
- Schneidezähne
- Zone
- Kräne
- Routine
- Caroline
- Däne
- Mobiltelefone
- Serpentine
- Ukraine
- Goldmine
- marine
- Gone
- zweifelsohne
- Simone
- Rune
- Termine
- Mikrofone
- hellgrüne
- diene
- Leopoldine
Unterwörter
Worttrennung
Or-ga-ne
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Organeum
- EU-Organe
- NS-Organe
- Organells
- Samen-Organe
- UN-Organe
- DDR-Organe
- Pollen-Organe
- Propaganda-Organe
- Organeums
- NKWD-Organe
- UNO-Organe
- FAUD-Organe
- Organe/Gewebe
- SED-Organe
- Organería
- Kreislaufs-Organe
- Hightech-Organe
- Secretions-Organe
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematik |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
EU |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Film |
|
|
General |
|
|
Österreich |
|
|
SED |
|