Häufigste Wörter

schwer

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung schwer

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
schwer
 
(in ca. 63% aller Fälle)
трудно
de Momentan kann man sich schwer vorstellen , wie diese geteilten Zuständigkeiten die Effektivität der Arbeit der betreffenden Kommissare in der Praxis beeinflussen werden .
bg Понастоящем е трудно да си представим как на практика тези споделени правомощия ще повлияят на ефективността на работата на съответните членове на Комисията .
schwer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
трудно да
schwer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
е трудно да
schwer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
е трудно
ist schwer
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Трудно е
sehr schwer
 
(in ca. 51% aller Fälle)
много трудно
schwer zu
 
(in ca. 40% aller Fälle)
трудно
sehr schwer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
трудно
Es ist nicht sehr schwer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Не е много трудно
Das ist schwer zu sagen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Трудно бихме могли да кажем
Deutsch Häufigkeit Dänisch
schwer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
vanskeligt
de Es ist sehr schwer , das von hier aus zu erkennen , aber es beweist eines , daß die Fronten zwischen den politischen Lagern sehr hart sind und fast unüberwindlich scheinen und daß die Gewalt die Sprache der Politiker ist .
da Det er meget vanskeligt at vurdere det herfra , men det beviser , at fronterne mellem de politiske lejre er trukket hårdt op og næsten synes uovervindelige , og at volden er politikernes stemme .
schwer
 
(in ca. 28% aller Fälle)
svært
de Zum Teil ist es schwer auszusprechen , noch schwerer ist es offenbar , dieses Wort zu verstehen .
da Dels er det svært at udtale , endnu sværere er det åbenbart at forstå det.
schwer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vanskeligt at
schwer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
svært at
nicht schwer
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ikke svært
so schwer
 
(in ca. 54% aller Fälle)
så svært
sehr schwer
 
(in ca. 46% aller Fälle)
meget vanskeligt
es schwer
 
(in ca. 34% aller Fälle)
det svært
schwer verletzt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
alvorligt såret
schwer verletzt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
blev alvorligt såret
schwer verletzt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
blev alvorligt
schwer ,
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vanskeligt at
nur schwer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vanskeligt
nur schwer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vanskeligt at
schwer zu
 
(in ca. 16% aller Fälle)
svært
nur schwer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
svært
schwer zu
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vanskeligt at
sehr schwer
 
(in ca. 13% aller Fälle)
meget svært
Deutsch Häufigkeit Englisch
schwer
 
(in ca. 35% aller Fälle)
difficult
de Denn ohne zu wissen , wie die Politik aussieht , kann man auch schwer kalkulieren .
en If you do not know the policy it makes the calculations very difficult .
schwer
 
(in ca. 19% aller Fälle)
difficult to
schwer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hard
de Ein Rechtssystem , das anfällig für Betrug ist , schwer durchzusetzen ist und in der Praxis häufig nicht angewandt wird , lädt geradezu zu Verstößen - oder ganz einfach zur Missachtung - der Gesetze ein .
en A legal system that is vulnerable to fraud , hard to impose and frequently not put into practice is an invitation to infringement - when not simply to ignorance - of the law .
schwer .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
difficult .
Leben schwer
 
(in ca. 83% aller Fälle)
life difficult
schwer verletzt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
seriously injured
sehr schwer
 
(in ca. 45% aller Fälle)
very difficult
nur schwer
 
(in ca. 34% aller Fälle)
difficult to
ist schwer
 
(in ca. 32% aller Fälle)
is hard
ist schwer
 
(in ca. 30% aller Fälle)
is difficult
Deutsch Häufigkeit Estnisch
schwer
 
(in ca. 58% aller Fälle)
raske
de Es war sehr schwer hochzuheben , aber um ehrlich zu sein , war es noch schwieriger , es zurückzulassen !
et Seda oli väga raske tõsta , aga ausalt öeldes oli seda veel raskem maha jätta !
schwer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
keeruline
de Es fällt ihnen schwer , mit der Konkurrenz aus Drittländern zurechtzukommen , da letztere nicht die hohen Standards einhalten , die die lokalen Erzeuger einhalten müssen , und sie sind immer die Leidtragenden der kommerziellen Verhandlungen der Europäischen Union .
et Neil on keeruline hakkama saada kolmandatest riikidest tuleneva konkurentsiga , sest need riigid ei täida kõrgeid standardeid , mida kohalikud tootjad täidavad , ning meie loomakasvatajad on alati Euroopa Liidu kaubandusläbirääkimiste ohvrid .
schwer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
on raske
schwer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
väga raske
schwer verletzt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tõsiselt vigastada
schwer getroffen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
rängalt
schwer zu
 
(in ca. 46% aller Fälle)
raske
sehr schwer
 
(in ca. 44% aller Fälle)
väga raske
nur schwer
 
(in ca. 37% aller Fälle)
raske
schwer zu
 
(in ca. 19% aller Fälle)
on raske
Deutsch Häufigkeit Finnisch
schwer
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vaikea
de Es ist klar , dass die Erweiterungskosten zum jetzigen Zeitpunkt schwer abschätzbar sind . Es muss uns aber auch klar sein , dass die Kosten der Erweiterung in der Zukunft nicht ausufern dürfen .
fi Arvoisa puhemies , on selvää , että laajentumisen kustannuksia on tällä hetkellä vaikea arvioida . On kuitenkin oltava myös selvää , että laajentumisen kustannukset eivät saa tulevaisuudessa paisua yli äyräidensä .
schwer
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vaikeaa
de Ich werde ihn daher vertreten , was nicht schwer ist , da sowohl meine Fraktion als auch ich persönlich einer Meinung mit Herrn De Rossa sind , wie wir uns bei der zweiten Lesung im Parlament verhalten sollten .
fi Toimin siksi hänen sijaisenaan , mikä ei ole vaikeaa , koska sekä poliittinen ryhmäni että minä olemme esittelijä De Rossan kanssa samaa mieltä parlamentin toisessa käsittelyssä omaksuttavasta kannasta .
schwer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
on vaikea
schwer vorstellbar
 
(in ca. 85% aller Fälle)
vaikea kuvitella
ist schwer
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • On vaikea
  • on vaikea
nicht schwer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ole vaikeaa
so schwer
 
(in ca. 48% aller Fälle)
niin vaikeaa
schwer zu
 
(in ca. 47% aller Fälle)
vaikea
nur schwer
 
(in ca. 37% aller Fälle)
on vaikea
sehr schwer
 
(in ca. 31% aller Fälle)
hyvin vaikea
Deutsch Häufigkeit Französisch
schwer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
difficile
de Um es ganz klar zu sagen : Das ist meine persönliche Meinung , und ich weiß sehr wohl , dass es sehr schwer wird .
fr Pour être très clair avec vous et très franc , c'est mon sentiment personnel , même si je sais que cela est très difficile .
schwer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
est difficile
schwer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
difficilement
de Eine Entscheidung , Münzen mit Nickel in den äußeren Schichten einzuführen , kann sehr schwer zu ändern sein und kann ernste gesundheitliche Probleme für einen größer werdenden Teil der Bevölkerung Europas mit sich bringen , insbesondere für Frauen , da sie meist in denjenigen Berufen dominieren , in denen man mit Nickelmünzen umgeht .
fr Une décision favorable à l'introduction de pièces de monnaie dont la surface contiendrait du nickel serait très difficilement modifiable et risquerait de provoquer de sérieux problèmes de santé pour une partie croissante de la population européenne , notamment pour les femmes , qui souvent dominent en nombre dans les métiers où l'on manipule les pièces contenant du nickel .
schwer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
difficile à
schwer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
difficile de
so schwer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
si difficile
sehr schwer
 
(in ca. 71% aller Fälle)
très difficile
ist schwer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
est difficile
schwer ,
 
(in ca. 53% aller Fälle)
est difficile
schwer zu
 
(in ca. 38% aller Fälle)
difficile à
schwer zu
 
(in ca. 16% aller Fälle)
est difficile
Deutsch Häufigkeit Griechisch
schwer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
δύσκολο
de Vor diesem Hintergrund ist es schwer nachvollziehbar , warum die konservativen , liberalen und euroskeptischen Mitglieder dieses Hauses blindlings versucht haben , den von der Kommission vorgeschlagenen Text zu verschärfen .
el Υπό το πρίσμα των ανωτέρω , είναι δύσκολο να κατανοήσει κανείς για ποιον λόγο οι συντηρητικοί , φιλελεύθεροι και ευρωσκεπτικιστές βουλευτές αυτού του Σώματος επιχείρησαν να ενισχύσουν στα τυφλά το κείμενο που πρότεινε η Επιτροπή .
schwer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
δύσκολο να
schwer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
είναι δύσκολο να
schwer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • είναι δύσκολο
  • Είναι δύσκολο
schwer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
δύσκολα
de Der Grundsatz , im Zweifelsfall zugunsten des Antragstellers zu entscheiden , ist nur schwer mit der Forderung nach Sicherheit zu vereinbaren .
el Το " ευεργέτημα της αμφιβολίας " είναι μια έννοια που δύσκολα συμβιβάζεται με την απαίτηση της ασφάλειας .
schwer verletzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
τραυματίστηκαν σοβαρά
so schwer
 
(in ca. 92% aller Fälle)
τόσο δύσκολο
schwer zu
 
(in ca. 61% aller Fälle)
δύσκολο να
sehr schwer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
πολύ δύσκολο
nur schwer
 
(in ca. 26% aller Fälle)
δύσκολο να
nur schwer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
είναι δύσκολο
sehr schwer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
πολύ δύσκολο να
Deutsch Häufigkeit Italienisch
schwer
 
(in ca. 55% aller Fälle)
difficile
de Es ist schwer verständlich , warum ein Land in der Ägäis eine EU-Politik für die Arktis benötigt .
it E ' piuttosto difficile comprendere per quale ragione un paese sul Mar Egeo debba aver bisogno di una politica comunitaria artica .
schwer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
difficilmente
de Ich möchte die Gelegenheit nutzen , um zu sagen , daß ich mich sehr über das Assoziierungsabkommen mit Jordanien freue . Ich freue mich auch darüber , daß die nur schwer vertretbaren und unverständlichen Hindernisse , die ja noch bestanden , aus dem Weg geräumt sind .
it Vorrei cogliere l'occasione per dire che , in questo senso , mi rallegro dell ' accordo di associazione concluso con la Giordania e mi rallegro altresì che gli impedimenti difficilmente giustificabili e comprensibili , che esistevano ancora , siano scomparsi .
schwer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gravi
de Mit der Abschaffung des derzeitigen Notifizierungs - und Genehmigungssystems sowie der ausschließlichen Zuständigkeit der Kommission für die Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 wird es der Kommission und den nationalen Wettbewerbsbehörden ermöglicht , ihre Anstrengungen auf die Bekämpfung der schwer wiegendsten Zuwiderhandlungen zu konzentrieren .
it Abolendo l'attuale sistema di notifica e autorizzazione e la competenza esclusiva della Commissione per l'applicazione dell ' articolo 81 ( 3 ) , la Commissione e le autorità nazionali della concorrenza potranno concentrare i propri sforzi sulla lotta contro le infrazioni più gravi .
schwer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
è difficile
so schwer
 
(in ca. 69% aller Fälle)
così difficile
schwer verletzt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
gravemente feriti
sehr schwer
 
(in ca. 47% aller Fälle)
molto difficile
es schwer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
è difficile
ist schwer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
difficile
nur schwer
 
(in ca. 23% aller Fälle)
difficile
schwer zu
 
(in ca. 19% aller Fälle)
difficile
schwer zu
 
(in ca. 17% aller Fälle)
difficile da
sehr schwer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
difficile
nur schwer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
difficilmente
Deutsch Häufigkeit Lettisch
schwer
 
(in ca. 78% aller Fälle)
grūti
de Was ich damit meine , ist , dass es für den Durchschnittsbürger schwer zu verstehen ist .
lv Ar to es domāju , ka to ir grūti izprast vienkāršajam iedzīvotājam .
schwer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ir grūti
schwer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
smagi
de Die größte Finanz - und Wirtschaftskrise seit den dreißiger Jahren des letzten Jahrhunderts hat ja bekanntlich nicht nur Europa schwer getroffen .
lv ( DE ) Kā mēs zinām , šī kopš 20 . gadsimta 30 . gadiem lielākā finanšu un ekonomikas krīze smagi ir skārusi ne tikai Eiropu .
so schwer
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tik grūti
ist schwer
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Ir grūti
schwer zu
 
(in ca. 69% aller Fälle)
grūti
sehr schwer
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ļoti grūti
nur schwer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • ir grūti
  • Ir grūti
nur schwer
 
(in ca. 37% aller Fälle)
grūti
sehr schwer
 
(in ca. 32% aller Fälle)
grūti
Es ist schwer
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Ir grūti
Neun wurden schwer verletzt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vēl deviņi tika smagi ievainoti
Das wäre nicht so schwer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Manuprāt , tas nav sarežģīti
Er wird schwer aufzuhalten sein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To būs ļoti grūti apturēt
Es ist nicht sehr schwer
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tas nav ļoti grūti
Das ist schwer zu sagen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Ir grūti atbildēt pārliecinoši
Deutsch Häufigkeit Litauisch
schwer
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • sunku
  • Sunku
de Dennoch ist dies ein Projekt , das sehr schwer durchzuführen sein wird , und es kann , perverser Weise , die Diskriminierung von Frauen im Arbeitsleben verschlimmern , denn : erstens übt es zusätzlichen Druck auf Sozialversicherungssysteme aus , welche in vielen Fällen bereits gerade noch nachhaltig sind , und zweitens führt es neue Beschränkungen auf dem Arbeitsmarkt ein , welcher schon jetzt nicht mehr den Anforderungen der Arbeitskräfte gerecht wird .
lt Tačiau tai yra projektas , kurį sunku įgyvendinti ir dėl kurio , atvirkščiai , gali padidėti moterų diskriminacija darbo rinkoje , nes : ( 1 ) juo papildoma našta užkraunama socialinės apsaugos sistemoms , kurios daugeliu atvejų jau vos ne vos išlaiko stabilumą ; ( 2 ) juo nustatomi nauji apribojimai darbo rinkai , kuri nebeatitinka dabartinės darbo jėgos poreikių .
schwer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sunkiai
de Dies noch viel mehr , da gerade in Zeiten hoher Ölpreise die Erschließung schwer erreichbarer Ölfelder und die Förderung unter widrigsten Bedingungen , etwa in immer größerer Tiefe , lohnend wird .
lt Tai dar svarbiau , nes šiuo metu , kai naftos kainos yra aukštos , labai pelninga vystyti sunkiai prieinamus naftos telkinius ir išgauti naftą esant kenksmingiausioms sąlygoms , pvz. , iš dar giliau .
schwer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sudėtinga
de Seit wir " strategische " Dokumente wie das vorliegende diskutieren , zeigt die Erfahrung , dass es nicht so schwer ist , solche Dokumente zu erstellen , sondern schwerer , sie in der Folge in Einzelbereichen weiterzuentwickeln und die Auswirkungen der vorgeschlagenen Maßnahmen mit Flexibilität zu überwachen und zu bewerten .
lt Kadangi diskutuojame apie " strateginį " dokumentą , kaip tokį , patirtis rodo , kad tokius dokumentus ne taip sudėtinga kurti , kaip vėliau juos sudėtinga atskirose srityse įgyvendinti , kontroliuoti ir lanksčiai įvertinti pasiūlytų priemonių poveikį .
ist schwer
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Sunku
schwer zu
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • sunku
  • Sunku
nur schwer
 
(in ca. 60% aller Fälle)
sunku
sehr schwer
 
(in ca. 58% aller Fälle)
labai sunku
schwer ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
sunku
schwer verletzt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
buvo rimtai sužeisti
sehr schwer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
sunku
Neun wurden schwer verletzt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dar devyni buvo sunkiai sužeisti
Er wird schwer aufzuhalten sein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bus labai sunku ją sustabdyti
Es ist nicht sehr schwer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai nėra labai sunku
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
schwer
 
(in ca. 65% aller Fälle)
moeilijk
de Große Institutionen - wie wir wissen , nicht nur die Europäische Kommission , sondern auch im Wirtschaftsleben - haben eben die Tendenz , sich zu verselbständigen und natürlich auch ein Eigenleben zu entwickeln , das schwer kontrollierbar ist . Deshalb , bitte fahren Sie fort mit Ihrer Transparenzinitiative !
nl Zoals ieder van ons weet , hebben grote organisaties - niet alleen de Europese Commissie , maar ook in het bedrijfsleven - nu eenmaal de neiging zich te verzelfstandigen en een eigen leven te gaan leiden , wat ze moeilijk te controleren maakt . Gaat u daarom vooral door met uw transparantie-initiatief !
schwer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
moeilijk te
schwer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zwaar
de Liebe Kolleginnen und Kollegen , ich habe gerade erfahren , dass in Afghanistan zwei spanische Soldaten durch eine Mine getötet und weitere - auch Spanier - schwer verletzt worden sind .
nl Beste collega 's , ik heb zo-even vernomen dat in Afghanistan twee Spaanse soldaten zijn gedood door een mijn en twee andere Spaanse soldaten zwaar gewond zijn geraakt .
schwer krank
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ernstig ziek
schwer zugänglich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
moeilijk toegankelijk
nicht schwer
 
(in ca. 93% aller Fälle)
niet moeilijk
so schwer
 
(in ca. 69% aller Fälle)
zo moeilijk
schwer zu
 
(in ca. 67% aller Fälle)
moeilijk te
schwer wiegende
 
(in ca. 59% aller Fälle)
beschuldigingen
ist schwer
 
(in ca. 58% aller Fälle)
is moeilijk
schwer getroffen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
zwaar getroffen
schwer ,
 
(in ca. 48% aller Fälle)
moeilijk om
schwer verletzt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ernstig gewond
nur schwer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
moeilijk
sehr schwer
 
(in ca. 32% aller Fälle)
moeilijk
schwer verletzt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
zwaar gewond
Deutsch Häufigkeit Polnisch
schwer
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • trudno
  • Trudno
de Doch nun , da eine abschließende Lösung so nah scheint , wird es schwer sein , das Fehlen einer umfassenden Initiative zu rechtfertigen , die Donau zur Hauptwasserstraße des Kontinents zu machen , was den Uferregionen an ihrem gesamten Verlauf zusätzliche wirtschaftliche Entwicklung bescheren würde .
pl Jednak w obliczu tak bliskiego ostatecznego rozwiązania tego problemu trudno będzie uzasadnić brak jakiejkolwiek kompleksowej inicjatywy na rzecz przekształcenia Dunaju w główny szlak wodny kontynentu , co wzmocniłoby rozwój gospodarczy na jego brzegach na całej długości .
schwer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
trudne
de Das ist in Krisenzeiten schwer zu rechtfertigen , aber wenn das Parlament hervorragende Arbeit leisten soll , muss es über die notwendigen finanziellen und personellen Ressourcen verfügen .
pl To trudne do uzasadnienia w tym okresie kryzysu , ale jeżeli Parlament ma pracować doskonale , to musi mieć odpowiednie zasoby finansowe i ludzkie .
schwer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • trudno jest
  • Trudno jest
schwer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ciężko
de Die Europäische Union - nicht nur Europa - benötigt Antworten . Diese Antworten zu geben fällt sehr schwer , wenn sie , wie von der Agenda vorgesehen , auf nationaler Ebene gefunden werden müssen .
pl Nie tylko Europa , ale cała Unia Europejska potrzebuje odpowiedzi , które bardzo ciężko znaleźć , ponieważ według agendy należy ich szukać na szczeblu krajowym .
ist schwer
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • Trudno
  • trudno
schwer zu
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • trudno
  • Trudno
sehr schwer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
bardzo trudno
schwer zu
 
(in ca. 31% aller Fälle)
trudne do
Es ist schwer
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Trudno
Sie sind schwer durchsetzbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uwidocznienie ich nadal sprawia trudności
Das wäre nicht so schwer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie będzie to takie trudne
Das ist schwer zu sagen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Trudno jednoznacznie powiedzieć
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
schwer
 
(in ca. 53% aller Fälle)
difícil
de Die Schwierigkeiten werden auch durch den Umstand verschärft , daß die Materie rechtlich wie biologisch schwer zu fassen ist .
pt Os esforços são ainda agravados pelo facto de a matéria ser de difícil compreensão , tanto do ponto de vista jurídico como biológico .
schwer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
é difícil
schwer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dificilmente
de Wenn der geringste Zweifel über die Gefährlichkeit der Müllverbrennung ( mit schwer , vielleicht nur langfristig identifizierbaren Folgen ) bestehen bleibt , muß gesichert werden , daß die Rückstände in eigenen Verbrennungsanlagen verbrannt werden , weit entfernt von bewohnten Gebieten , wie die Kollegin gerade ausgeführt hat .
pt Se ficar a mínima dúvida acerca da perigosidade da coincineração ( com consequências dificilmente identificáveis , talvez só a longo prazo ) , há que assegurar que os resíduos sejam incinerados em incineradoras próprias , longe de qualquer população , como disse a colega há pouco .
schwer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
muito difícil
schwer krank
 
(in ca. 83% aller Fälle)
gravemente doente
sehr schwer
 
(in ca. 59% aller Fälle)
muito difícil
ist schwer
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • É difícil
  • é difícil
schwer vorstellbar
 
(in ca. 51% aller Fälle)
difícil imaginar
schwer verletzt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
gravemente feridos
nur schwer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
difícil
schwer ,
 
(in ca. 39% aller Fälle)
difícil
schwer zu
 
(in ca. 29% aller Fälle)
difícil
nur schwer
 
(in ca. 28% aller Fälle)
dificilmente
schwer zu
 
(in ca. 24% aller Fälle)
difícil de
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
schwer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
greu
de Frau Präsidentin , wenn Sie wissen wollen , wie schwer es die Landwirte haben , dann brauchen Sie sich nur einmal den von der Regierung des Vereinigten Königreiches modifizierten Schwellenwert für Niedrigeinkommen anzuschauen .
ro Dnă preşedintă , dacă doriţi să ştiţi cât de greu le este agricultorilor , trebuie doar să vă uitaţi la guvernul Regatului Unit , care a modificat plafonul venitului minim .
schwer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dificil
de Es ist schwer zu sagen , wie frei die Wahlen sein werden .
ro Este dificil de spus cât de libere vor fi alegerile .
schwer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
grav
de Václav Havel ist schwer krank und liegt im Krankenhaus .
ro Václav Havel este grav bolnav şi a fost internat .
schwer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
greu de
sehr schwer
 
(in ca. 48% aller Fälle)
foarte greu
schwer zu
 
(in ca. 41% aller Fälle)
greu de
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
schwer
 
(in ca. 53% aller Fälle)
svårt
de Wir wissen , wie schwer es gemäß Artikel 99 ist , den Ministerrat zu veranlassen , seine Zustimmung zu Steuerfragen zu geben , und ich fürchte , daß wir , sofern wir die Änderungsanträge der Grünen annehmen , auf Jahre keine Überprüfung der Befreiungen erreichen werden , weil der Rat - ich hoffe zwar , daß dies nicht geschieht , aber es könnte durchaus der Fall sein - die Annahme des Rahmendokuments auf längere Sicht verzögert .
sv Vi vet hur svårt det är att under artikel 99 få ministerrådet att samtycka till något om beskattning och jag är rädd för att om vi godkänner Gruppen De grönas ändringsförslag , kommer vi inte under flera år att kunna genomföra översyn av undantag , eftersom - jag hoppas att det inte kommer att hända , men det skulle kunna - rådet kommer att förhala godkännandet av ett ramdokument under en längre tid .
schwer
 
(in ca. 13% aller Fälle)
svårt att
so schwer
 
(in ca. 77% aller Fälle)
så svårt
schwer genug
 
(in ca. 69% aller Fälle)
tillräckligt svårt
schwer ,
 
(in ca. 51% aller Fälle)
svårt att
sehr schwer
 
(in ca. 49% aller Fälle)
mycket svårt
ist schwer
 
(in ca. 25% aller Fälle)
är svårt
schwer zu
 
(in ca. 24% aller Fälle)
svårt att
nur schwer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
svårt att
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
schwer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ťažké
de In diesem Zusammenhang fällt es mir schwer , die schmerzvollen Verdrehungen der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa zu verstehen , die eine Gesamtreduzierung von 20 % und gleichzeitig einen risikobasierten Ansatz befürwortet .
sk V tomto kontexte , sa mi zdá naozaj ťažké porozumieť trápnym skomoleninám Aliancie liberálov a demokratov za Európu , ktorá je za celkové 20 % zníženie , ako aj za prístup zohľadňujúci riziká .
schwer
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • ťažko
  • Ťažko
de Zweitens können wir uns nur schwer vorstellen , dass das Parlament ein Handelsabkommen mit Kanada genehmigt , während Kanada über die WTO das Handelsverbot der EU in Frage stellt .
sk Po druhé , len ťažko si vieme predstaviť , že Parlament schváli obchodnú dohodu s Kanadou , pokiaľ bude Kanada naďalej prostredníctvom WTO spochybňovať zákaz obchodovania EÚ .
schwer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zložité
de Ich muss Ihnen sagen : Es fällt mir wahnsinnig schwer , zu beurteilen , was da richtig und falsch ist .
sk Musím vám povedať , že je pre mňa mimoriadne zložité posúdiť , čo je v tejto súvislosti správne a čo nie .
schwer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • je ťažké
  • Je ťažké
und schwer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a ťažko
schwer krank
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vážne chorý
schwer verletzt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
bolo vážne zranených
sehr schwer
 
(in ca. 59% aller Fälle)
veľmi ťažké
ist schwer
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Je ťažké
nur schwer
 
(in ca. 34% aller Fälle)
je ťažké
schwer zu
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ťažko
schwer zu
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ťažké
schwer zu
 
(in ca. 14% aller Fälle)
je ťažké
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
schwer
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • težko
  • Težko
de Jeder in diesem Haus ist mit den Schwierigkeiten dieser Aufgabe wohl vertraut , nämlich dem schwer zu erzielenden Gleichgewicht zwischen politischer Ausrichtung , geografischem Ursprung , der Sorge um Gleichstellung und Empfänglichkeit der Kandidaten .
sl Vsi v Parlamentu se zavedamo težav , ki jih prinaša ta naloga , in tudi kako težko je vzpostaviti ravnovesje med političnimi težnjami , geografskim ozadjem , zavzetostjo za enakopravnost in odprtostjo kandidatov .
schwer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
je težko
sehr schwer
 
(in ca. 73% aller Fälle)
zelo težko
mich schwer
 
(in ca. 71% aller Fälle)
težko odgovorim .
nur schwer
 
(in ca. 64% aller Fälle)
težko
schwer zu
 
(in ca. 62% aller Fälle)
težko
schwer ,
 
(in ca. 45% aller Fälle)
težko
so schwer
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tako težko
ist schwer
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Težko
schwer zu
 
(in ca. 20% aller Fälle)
je težko
Deutsch Häufigkeit Spanisch
schwer
 
(in ca. 56% aller Fälle)
difícil
de Den europäischen Organen muss es schwer fallen , sich von den guten Absichten der Vertreter der früheren Dreiparteien-Koalition in Bulgarien zu überzeugen , in deren Regierungszeit es vielfältige Beispiele von Korruption , mangelndem Willen zur Verbrechensbekämpfung und fehlendem Vertrauen seitens der Europäischen Union gab .
es A las instituciones europeas les debe resultar difícil convencerse de las buenas intenciones de los representantes de la anterior coalición tripartita de Bulgaria , ya que durante su mandato se produjeron numerosos casos de corrupción , existía una falta de voluntad para combatir el crimen y falta de confianza por parte de la Unión Europea .
schwer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
graves
de Wenn ich von Verfolgung spreche , meine ich schwer wiegende Übergriffe , nicht irgendetwas .
es Y cuando hablo de estas persecuciones estoy hablando de graves atentados , no de cualquier cosa .
schwer vorstellbar
 
(in ca. 83% aller Fälle)
difícil imaginar
schwer wiegenden
 
(in ca. 77% aller Fälle)
grave
sehr schwer
 
(in ca. 72% aller Fälle)
muy difícil
so schwer
 
(in ca. 60% aller Fälle)
tan difícil
ist schwer
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Es difícil
schwer verletzt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
gravemente heridos
schwer zu
 
(in ca. 35% aller Fälle)
difícil
nur schwer
 
(in ca. 34% aller Fälle)
difícil
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
schwer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
těžké
de Es ist nicht sehr schwer .
cs Není to tak těžké .
schwer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
obtížné
de Wenn nicht alle diese Seiten voll zu ihrer Verantwortung stehen , wird es sehr schwer sein , diese Arbeit zu bewältigen .
cs Nepřijmou-li všechny zmíněné strany plně svoji odpovědnost , bude velmi obtížné uvést vše správně do chodu .
schwer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • těžko
  • Těžko
de Europäische Rechtsvorschriften sind oftmals zu komplex , unverständlich und schwer anzuwenden .
cs Evropské právní předpisy jsou příliš často složité , těžko pochopitelné a obtížně použitelné .
schwer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
obtížně
de Europäische Rechtsvorschriften sind oftmals zu komplex , unverständlich und schwer anzuwenden .
cs Evropské právní předpisy jsou příliš často složité , těžko pochopitelné a obtížně použitelné .
so schwer
 
(in ca. 93% aller Fälle)
tak těžké
schwer verletzt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
bylo vážně zraněno
sehr schwer
 
(in ca. 52% aller Fälle)
těžké
Neun wurden schwer verletzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dalších devět bylo vážně zraněno
Es ist nicht sehr schwer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Není to tak těžké
Das ist schwer zu sagen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Těžko říct
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
schwer
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • nehéz
  • Nehéz
de Solange wir die Aktivitäten von Monopolen , auf welchem Gebiet auch immer , nicht strengstens regulieren , so dass deren Profite ganz klar begrenzt und die Betriebskosten , Gehälter und Boni strikt kontrolliert werden - d. h. die Beschaffung von Rohmaterialien , die Herstellung , die Produkterbringung - , ist es schwer vorstellbar , dass Verbraucher billige und qualitativ hochwertige Güter oder Dienstleistungen erhalten .
hu Mindaddig , amíg nem vetjük szigorú szabályozás alá a monopóliumok tevékenységeit minden területen , hogy határozottan csökkenjen a nyereségük , és amíg a működési költségeket , a fizetéseket és a bónuszokat ( azaz a nyersanyagellátást , a gyártást és a termékellátást ) nem korlátozzuk szigorúan , addig nehéz elképzelni , hogy a fogyasztók olcsó és jó minőségű árukat és szolgáltatásokat kapjanak .
schwer
 
(in ca. 27% aller Fälle)
nehezen
de Tatsächlich fällt es sogar alten und großen Mitgliedstaaten schwer , mit dem Emigrantenstrom fertig zu werden .
hu Tény az , hogy még a régi , nagy tagállamok is nehezen birkóztak meg a kivándorlók áradatával .
schwer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
súlyos
de Václav Havel ist schwer krank und liegt im Krankenhaus .
hu Václav Havel súlyos beteg , kórházba szállították .
schwer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ez
de Es fällt mir schwer , mir vorzustellen , wie mit dieser Summe eine beträchtliche Zahl von Vorhaben in der gesamten Europäischen Union finanziert werden soll .
hu Nehezen tudom elképzelni , hogy ez az összeg miként tud jelentős számú projektet támogatni az Európai Unió egész területéről .
so schwer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
olyan nehéz
nur schwer
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nehezen
Neun wurden schwer verletzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rajtuk kívül kilencen súlyosan megsebesültek
Es ist nicht sehr schwer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez nem olyan nehéz
Das wäre nicht so schwer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nem lenne annyira nehéz
Er wird schwer aufzuhalten sein
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Nagyon nehéz lesz leállítani

Häufigkeit

Das Wort schwer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1263. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 61.83 mal vor.

1258. Abschluss
1259. verließ
1260. Grafen
1261. Hand
1262. Verfahren
1263. schwer
1264. genommen
1265. Weise
1266. Ferdinand
1267. Neue
1268. größere

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nur schwer
  • schwer zu
  • schwer beschädigt
  • schwer verletzt
  • sehr schwer
  • so schwer
  • schwer verwundet
  • nur schwer zu
  • schwer beschädigt und
  • sehr schwer zu
  • schwer . Die
  • es schwer
  • so schwer , dass
  • ist schwer zu
  • Teil schwer verletzt
  • schwer verletzt und
  • schwer , die
  • schwer zu erkennen
  • kg schwer
  • schwer verwundet und
  • schwer beschädigt . Die
  • und schwer zu
  • schwer zu bestimmen
  • wurden schwer verletzt
  • schwer verletzt wurde
  • schwer beschädigt wurde
  • wurde schwer verletzt
  • sind schwer zu
  • so schwer beschädigt
  • Kilogramm schwer
  • so schwer verletzt
  • schwer beschädigt worden
  • schwer beschädigt , dass
  • wurden schwer beschädigt
  • Tonnen schwer
  • oder schwer beschädigt
  • schwer verletzt , dass
  • schwer verletzt wurden
  • und schwer verletzt
  • schwer verletzt . Die
  • schwer verwundet wurde
  • Gramm schwer
  • Weltkrieg schwer beschädigt
  • wurde schwer beschädigt
  • schwer beschädigt . Der
  • schwer verletzt . Der
  • schwer verletzt worden
  • schwer beschädigt . Im
  • schwer , dass er

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʃveːɐ̯

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

schwer

In diesem Wort enthaltene Wörter

schw er

Abgeleitete Wörter

  • schweren
  • schwere
  • schwerer
  • Beschwerden
  • Halbschwergewicht
  • Forschungsschwerpunkte
  • schwersten
  • schweres
  • Beschwerde
  • erschweren
  • schwerpunktmäßig
  • Forschungsschwerpunkt
  • erschwerte
  • schwerwiegende
  • schwerwiegenden
  • schwereren
  • beschwerte
  • Superschwergewicht
  • erschwerten
  • schwerere
  • Arbeitsschwerpunkte
  • Verfassungsbeschwerde
  • Arbeitsschwerpunkt
  • Verbreitungsschwerpunkt
  • Forschungsschwerpunkten
  • beschwerten
  • Habelschwerdt
  • Erschwerend
  • schwerwiegender
  • schwerlich
  • Leichtschwergewicht
  • schwerwiegend
  • Themenschwerpunkte
  • schwerfällig
  • folgenschweren
  • Förderschwerpunkt
  • beschwerlichen
  • Mittelschwergewicht
  • beschweren
  • mittelschweren
  • beschwerlich
  • schwerster
  • unschwer
  • Beschwerdeführer
  • beschwerliche
  • Themenschwerpunkten
  • Siedlungsschwerpunkt
  • Tätigkeitsschwerpunkt
  • unbeschwerte
  • Arbeitsschwerpunkten
  • schwerkranken
  • Verfassungsbeschwerden
  • schwerverletzt
  • Habelschwerdter
  • schwerfälligen
  • Atembeschwerden
  • erschwerend
  • mittelschwerer
  • schwerkranke
  • Tätigkeitsschwerpunkte
  • Herzbeschwerden
  • schwerfällige
  • schwerfällt
  • mittelschwer
  • schwermütig
  • Sammlungsschwerpunkt
  • Magenbeschwerden
  • schwerbehinderte
  • folgenschwerer
  • Siedlungsschwerpunkte
  • unbeschwerten
  • schwerst
  • Körperschwerpunkt
  • schwerbehinderten
  • schwerhörig
  • Einsatzschwerpunkt
  • Programmschwerpunkt
  • schwerkrank
  • Schluckbeschwerden
  • Studienschwerpunkt
  • beschwerdefrei
  • schwerwiegendsten
  • schwerwiegendste
  • schwermütige
  • Fußballschwerpunkt
  • Erdschwerefeld
  • Rechtsbeschwerde
  • schwererer
  • schwerhörige
  • Zuckschwerdt
  • schwerlösliche
  • schwerwiegendes
  • Ausbildungsschwerpunkt
  • schwerverletzte
  • Erschwernisse
  • Beschwerdemanagement
  • Kniebeschwerden
  • schwerbewaffneten
  • schwerelos
  • Beschwerdebrief
  • Erschwerung
  • Aufgabenschwerpunkt
  • Halbschwer
  • Hauptschwerpunkt
  • schwerfiel
  • Verdauungsbeschwerden
  • schwerbehinderter
  • schwereres
  • Rückenbeschwerden
  • Verbreitungsschwerpunkte
  • tonnenschweren
  • millionenschweren
  • folgenschwersten
  • überschweren
  • Menstruationsbeschwerden
  • Beschwerdeverfahren
  • schwermütigen
  • Erschwernis
  • schwerverletzten
  • Beschwerdeinstanz
  • Nichtigkeitsbeschwerde
  • schwerwiegendere
  • Sammelschwerpunkt
  • Produktionsschwerpunkt
  • schwerlöslichen
  • Halbschwergewichtler
  • schwerpunktmässig
  • Interessenschwerpunkt
  • schwertförmig
  • milliardenschweren
  • Sammlungsschwerpunkte
  • beschwerlicher
  • Zugangserschwerungsgesetz
  • Studienschwerpunkte
  • Ausbildungsschwerpunkte
  • Nichtzulassungsbeschwerde
  • Unbeschwertheit
  • schwergewichtig
  • schwerfälliger
  • Beschwerdestelle
  • folgenschwer
  • erschwerter
  • Beschwerdeführers
  • Beschwerdebild
  • mittelschweres
  • Beschwerdekammer
  • schwergewichtige
  • Flächenschwerpunkt
  • Beschwer
  • Höhenschwerpunkt
  • Lärmschwerhörigkeit
  • Forschungsschwerpunktes
  • schwerstes
  • schwerreichen
  • Beschwerdeschrift
  • Forschungsschwerpunkts
  • erschwerende
  • Innenohrschwerhörigkeit
  • schwerkranker
  • schwerbewaffnete
  • Programmschwerpunkte
  • Darmbeschwerden
  • Unfallschwerpunkt
  • Interessenschwerpunkte
  • schwerbehindert
  • Massenschwerpunkt
  • NP-schwer
  • Förderschwerpunkte
  • schwerelosen
  • schwererziehbare
  • Seitenschwerter
  • Wahlprüfungsbeschwerde
  • schwergefallen
  • Aufgabenschwerpunkte
  • Mittelschwer
  • Beschwerdegericht
  • schwerwiegenderen
  • Individualbeschwerde
  • schwerlöslich
  • Sammelschwerpunkte
  • Studienschwerpunkten
  • schwergewichtigen
  • Briefbeschwerer
  • Beschwerdefreiheit
  • Rechtsbeschwerden
  • schwerhörigen
  • Tätigkeitsschwerpunkten
  • Superschwergewichtler
  • schwerstkranke
  • schwerverwundet
  • Leistungsschwerpunkt
  • Beschwerung
  • schwerlösliches
  • Entwicklungsschwerpunkt
  • überschwerer
  • Breitschwerdt
  • Kommunalverfassungsbeschwerde
  • Förderschwerpunkten
  • schwerstem
  • Beschwerderecht
  • erschwerenden
  • Halbschwergewichtsklasse
  • Lichtschwerter
  • Produktionsschwerpunkte
  • schwermütiger
  • schwerstbehinderte
  • Altersbeschwerden
  • mecklenburg-schwerinschen
  • schwerbewaffneter
  • Gelenkbeschwerden
  • Gewichtsschwerpunkt
  • schwerindustriellen
  • Ausstellungsschwerpunkt
  • schwermetallhaltigen
  • schwerlöslicher
  • Unfallschwerpunkte
  • beschwerdefreien
  • Einsatzschwerpunkte
  • minderschweren
  • folgenschweres
  • Schaffensschwerpunkt
  • schwererem
  • Hauptschwerpunkte
  • Entwicklungsschwerpunkte
  • Kundenbeschwerden
  • schwerfallen
  • Leichtschwer
  • Unternehmensschwerpunkt
  • schwerstkranker
  • Beschwernisse
  • mecklenburg-schwerinscher
  • schwerstbehinderten
  • Langschwerter
  • Fahrzeugschwerpunkt
  • schwerhöriger
  • Kurzschwerter
  • schwerbeschädigte
  • Haftbeschwerde
  • erschwertes
  • schwerfälliges
  • schwerwiegendem
  • Bevölkerungsschwerpunkt
  • schwergepanzerten
  • Kreislaufbeschwerden
  • Siedlungsschwerpunkten
  • Scharfschwerdt
  • millionenschwerer
  • Habelschwerdt/Schlesien
  • Beschwerdeführerin
  • Zuckschwerdtstraße
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Lea Schwer
  • Stefan Schwer
  • Karl Schwer
  • Oskar Schwer
  • Paul Schwer

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Alte Füchse gehen schwer in die Falle.
  • Wenn die Laus einmal im Pelze sitzt, so ist sie schwer wieder herauszubringen.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Mediengruppe Telekommander Für Schwer Erziehbare Konsumentinnen 2004
Samajona So Schwer
Fler Schwer Erziehbar 2005 2005
Fler Schwer Erziehbar
Muff Potter Schwer Sein 2009
Samy Deluxe Sowieso Schwer - Blick Nach Vorn (Live Medley 2010)
D-Flame Meine Zunge Ist Schwer (Interlude) 2000
Helge Schneider Nimm's nicht so schwer 1991
Juliane Werding Verzeih' mir zu sagen ist so schwer (Sorry Seems To Be The Hardest Word)
Friedel Hensch und die Cyprys Es Wär Alles Nicht So Schwer

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • bleiben . Er gilt daher als lästiges und schwer auszurottendes Weideunkraut . Früher wurde die Blätter des
  • . Aufgrund der fehlenden Fossilien lässt sich nur schwer ableiten , auf welchem Weg sich die verschiedenen
  • liegen sollte . Die Beobachtungen zeigen dagegen ein schwer zu interpretierendes Ergebnis . Während die mittlere Periodenänderung
  • . Eine Unterscheidung zwischen beiden Gruppen ist nur schwer möglich , da die Bewohner allesamt Ferienkleidung tragen
Film
  • er nach Princeton wechselte , war sie schon schwer erkrankt . Es dauerte jedoch lange , bis
  • , London , nachdem er zwei Wochen zuvor schwer erkrankt war . Bis zu diesem Zeitpunkt hatte
  • Im Alter von drei Jahren erkrankte er so schwer , dass ihn der Arzt schon aufgegeben hatte
  • , bald nach der Geburt des zweiten Kindes schwer erkrankte , rief Alois Hitler seine Cousine wieder
Film
  • . Commander Strakers Sohn wird bei einem Autounfall schwer verletzt und braucht ein Medikament , das aus
  • zu vergessen . Beim nächsten Einsatz wird Ron schwer verletzt und kommt in die USA zurück .
  • dem auch Max und Onno beteiligt sind , schwer verletzt und fällt ins Koma . Das Kind
  • betrunkenen Taxifahrer angefahren ; ihre Verletzungen waren so schwer , dass sie nicht mehr aus dem Koma
Film
  • , was durch das Tragen der Brille nicht schwer fiel . Erst ab 1993 hatte jedes Mainzelmännchen
  • ist , behielt die Oboe ihren Ruf „ schwer “ zu sein . Wie in den Abschnitten
  • 1968 Mit verbundenen Augen und Schuhe , so schwer wie ein Stein . Im Jahr 1972 hatte
  • tat sich Salamander zunächst noch mit der Nummerierung schwer . Als erstes grünes Heft nach der Pixiphase
Kriegsmarine
  • anderen Orten wurden die Häuser zum Teil so schwer beschädigt , das Siedlungsteile aufgegeben wurden und auf
  • viele Häuser in den umliegenden Straßen zum Teil schwer beschädigt . Angaben über Opfer gibt es nicht
  • wurden die meisten Anlagen und Gebäude des Zoos schwer beschädigt oder völlig zerstört , so dass der
  • auch Giebeldecke sind bereits im Altertum durch Steinraub schwer beschädigt worden . Heute sind nur noch einzelne
Art
  • können zwischen 20 kg und ca. 700 kg schwer werden . Der Körper ist mit sehr kleinen
  • ausnahmsweise über 3 m ) und 400 kg schwer . Der verhältnismäßig kleine Kopf und die kurze
  • etwa 65 cm groß und bis 30 kg schwer . Auch innerhalb einer Rasse divergieren sie wie
  • ( Widerristhöhe ) und bis zu 18 kg schwer . Bei dem kurzen , anliegenden und wetterfesten
Art
  • unauffälliges Leben im dichten Unterholz , weshalb sie schwer zu beobachten sind . Vor allem über die
  • , Bäumen und Sträuchern ) in seiner Umgebung schwer erkennbar macht , um so möglichst unentdeckt zu
  • Die Schwierigkeit besteht insgesamt darin , dass Jaguare schwer zu fangen sind , um sie mit Sendehalsbändern
  • nicht ohne weiteres töten lassen und in meist schwer zugänglichen Habitaten leben . Nicht jeder Stoßzahn eignet
Deutschland
  • Psychodramas , wobei in der Praxis häufig nur schwer zu klären ist , ob es sich tatsächlich
  • sicher waren , dass es solche mathematisch „ schwer fassbaren “ Zahlen geben müsse , von denen
  • daher hinsichtlich ihrer Struktur und der Mitglieder nur schwer greifbar , da z. B. in einem Zivilprozess
  • allem aber seine Orientierung an der Seinsfrage , schwer zu akzeptieren . Über die unterschiedliche Bewertung von
Sprache
  • zwischen Emotionalität und Kalkül seines Erzählens lässt sich schwer in gängige Typisierungs-Muster eingliedern . Er selbst sieht
  • individualistisch-elitäre Konzeption klerikaler Provenienz . Schließlich ist es schwer vorstellbar , dass ein Leser nach dieser Lektüre
  • diesem Selbstverständnis wird auch der aus heutiger Sicht schwer verständliche und unüberbrückbar erscheinende Widerspruch zwischen den scheinbar
  • alltäglichen Anschauung vereinbar gewesen war , durch die schwer nachvollziehbaren neuen Theorien irritierte weite Teile der Öffentlichkeit
Informatik
  • des Objektes entscheidend . Objekte , die gebraucht schwer verkäuflich sind , zu teuer vom Vertragsnehmer eingekauft
  • mehrere Brennweiten und verschiedene Objektabstände ist allerdings nur schwer zu erreichen , wodurch die Makro-Abbildungsschärfe eines Zoomobjektivs
  • Sortiment , die über den traditionellen Einzelhandel nur schwer absetzbar sind , da durch das reine Auslegen
  • meistens verfügbar sein - , haben jedoch eine schwer kalkulierbare Farbtemperatur , können daher zu den wildesten
Berg
  • es Schutzhütten , die allerdings ohne ortskundige Führung schwer zu finden sind . Die Ausschilderung ist bei
  • Situation ( schmale steile Straßen ) Buslinien nur schwer zu betreiben - je nach Umsetzung der leistungsbezogenen
  • gilt der Berg auch heute noch als extrem schwer zu besteigen . Die meisten Versuche zur Besteigung
  • Waldgebiete bei den Castor-Transporten ohne Reiter nur sehr schwer möglich . in ihrer beeindruckenden Größe : Bei
Volk
  • Die beiden starken Persönlichkeiten , die sich nur schwer anpassen und unterordnen konnten , trugen ihre heftigen
  • Artikel selbst beeinflusst haben . Die Bauern trugen schwer unter den vielen ihnen auferlegten Lasten und sahen
  • rückständigen Bauern dar ; hier können sie nur schwer angegriffen werden und leisten einen hervorragenden Beitrag für
  • mit 100 Beschäftigten weiter , es fiel aber schwer , das Unternehmen zu finanzieren . Der Unternehmensgründer
Album
  • die meisten Deutschen . Man hat ’s mir schwer gemacht , es zu lernen . “ „
  • wolle . Wenn er sterbe , werde es schwer sein , einen Ersatz für ihn zu finden
  • einen schlagen und Böses über einen sagen , schwer und schmerzhaft sei . Aber er habe nicht
  • Frühjahr scheint die Krankheit den Komponisten psychisch besonders schwer belastet zu haben ( „ ich fühle mich
Wehrmacht
  • wurde am 29 . August an der Front schwer verwundet . In Wien ging man sogar von
  • Kessel von Falaise am 21 . August erneut schwer verwundet , was eine längere Genesungspause notwendig machte
  • russische Front verlegt und am 18 . März schwer verwundet . Bis dahin führte er ein Tagebuch
  • am 24 . Juli 1712 wurde er aber schwer verletzt und geriet in französische Gefangenschaft . Nach
Schiff
  • deren Verlauf zwölf Menschen starben und 35 teilweise schwer verletzt wurden . Um das Jahr 1900 herum
  • Mensch wurde getötet , etwa 25 zum Teil schwer verletzt . 18 . September 2010 : Bei
  • durch den 19 Menschen starben und 40 weitere schwer verletzt wurden . Die Gemeinde erwarb 1914 vom
  • 18 Menschen getötet und zahlreiche weitere zum Teil schwer verletzt wurden . Im Jahr 1862 begann unter
Adelsgeschlecht
  • Stadt Straßburg werden Bühl und die umliegenden Dörfer schwer in Mitleidenschaft gezogen . 1403 : König Ruprecht
  • Hussitenkrieges wurde Zell ebenso wie die umliegenden Gemeinden schwer geschädigt . 1550 erwarb Markgraf Albrecht Alcibiades von
  • 1618 bis 1648 ) sowie von sechs Stadtbränden schwer betroffen . Im 17 . Jahrhundert war die
  • . Jahrhundert und wurde im Bauernkrieg von 1525 schwer beschädigt . Sie war Sitz der Herren von
Chemie
  • Derivate meist eingesetzt , um nicht oder nur schwer verdampfbare Analyte in leichter flüchtige Derivate umzuwandeln ,
  • für den Menschen ungenießbar werden lassen und nur schwer durch physikalische Verfahren abzutrennen sind . Pyridin war
  • Jahren des letzten Jahrhunderts bestanden noch aus biologisch schwer abbaubaren chlororganischen Verbindungen ( z. B. Lindan )
  • wie Lignin und die durch ihre hochgeordnete Struktur schwer zugängliche Cellulose , gehen dabei nicht in Lösung
Medizin
  • ( engl . schwankend ) bezeichnet man einen schwer einstellbaren Diabetes aufgrund unsystematischer , nicht erklärbarer Blutzuckerschwankungen
  • et al. ) ; insbesondere stellt sie keinen schwer reversiblen Eingriff dar . Die Erfolgsrate bei der
  • Celsius . Eine Narkose ist nur im Fall schwer zugänglicher innerer Organe nötig . Die PDT von
  • Embryo auszuwählen , der immunologisch verträglich mit einem schwer erkrankten Geschwister ist . Man spricht in diesem
HRR
  • . 1348 wurden die Litauer an der Streva schwer geschlagen und auch die Folgezeit brachte keine Erleichterung
  • von Xianbei und um 318 von Tuoba mehrfach schwer geschlagen . Sie wichen jedoch wahrscheinlich nicht nach
  • Galliens . Britannien war vom Kontinent aus nur schwer zu erobern , zumal man der Bedrohung durch
  • zu den muslimischen Siedlungen in Tondo . Die schwer bewaffneten Spanier besiegten schließlich die muslimische Bevölkerung und
Militär
  • da sie mit Raketenwerfern und türmontierten Maschinengewehren zu schwer und langsam waren . Begleitschutz durch Kampfflugzeuge der
  • in Deutschland zu fliegen . Zur Bekämpfung der schwer bewaffneten und robusten viermotorigen Bomber der Amerikaner wurde
  • ausgelegt . Im Film ist sie darüber hinaus schwer bewaffnet , mit Maschinengewehren , Raketenwerfern , Flammenwerfern
  • Sturmbock “ - Variante entwickelt , um die schwer bewaffneten und gut gepanzerten amerikanischen Bomber bekämpfen zu
Fußballspieler
  • . Der Zweite Weltkrieg traf kein Team so schwer wie die Rangers . Muzz Patrick , Art
  • Runde einen großartigen Kampf und machte dem Weltmeister schwer zu schaffen . Er setzte Ali vor allem
  • Pérez Sala taten sich in den ersten Rennen schwer mit dem M188B . Zwar gelang ihnen regelmäßig
  • beim Training zu den 500 Meilen von Indianapolis schwer und zog sich erhebliche Beinverletzungen zu . Eine
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK