senden
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sen-den |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (12)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (5)
-
Estnisch (9)
-
Finnisch (7)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (8)
-
Lettisch (6)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (11)
-
Schwedisch (7)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (9)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
послание
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
изпрати
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
сигнал
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
изпратим
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ясен
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
сигнал към
|
senden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ясно послание
|
Botschaft senden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
послание
|
Signal senden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
сигнал
|
Signal senden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ясен сигнал
|
Welche Botschaft senden Sie denen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Какво е посланието към тях
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sende
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sende et
|
senden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
budskab
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sender
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
signal
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
signal til
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
send
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
send a
|
senden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
clear message
|
senden . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
send
|
Welche Botschaft senden Sie denen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
What message for them
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sõnumi
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
saata
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
saatma
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sõnum
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
selge sõnum
|
senden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
selge
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
signaali
![]() ![]() |
Welche Botschaft senden Sie denen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Milline sõnum on teil neile
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
viestin
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
viesti
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lähettää
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lähetämme
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lähetettävä
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
signaalin
![]() ![]() |
Welche Botschaft senden Sie denen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Millainen viesti teillä on heille
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
envoyer
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un message
|
senden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
envoyer un
|
senden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
d'envoyer
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
d’envoyer
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
envoyer un message
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
μήνυμα
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
στείλει
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
σαφές μήνυμα
|
senden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
στείλουμε
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αποστείλει
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ένα μήνυμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
inviare
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
trasmettere
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
messaggio
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
trasmettendo
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inviamo
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mandare
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un messaggio
|
senden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
segnale
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
signālu
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vēstījums
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vēstījumu
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nosūtīt
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skaidru
![]() ![]() |
Welche Botschaft senden Sie denen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kāds ir vēstījums viņiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
žinią
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pasiųsti
![]() ![]() |
Welche Botschaft senden Sie denen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kokia žinia jiems
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
signaal
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
afgeven
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sturen
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
boodschap
![]() ![]() |
Signale senden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
signalen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
sygnał
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
wysłać
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
enviar
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
enviar uma mensagem
|
senden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
enviar uma
|
senden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uma mensagem
|
senden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a enviar
|
senden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mensagem
![]() ![]() |
Welche Botschaft senden Sie denen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Que mensagem lhes transmite
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
transmitem
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mesaj
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
trimite
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
transmită
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un mesaj
|
senden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un semnal
|
senden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
semnal
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mesajul
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
transmite
![]() ![]() |
Welche Botschaft senden Sie denen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce mesaj aveți pentru aceștia
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
signal
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sända
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
budskap
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sänder
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
skicka
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
signal till
|
senden wir |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sänder vi
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vyslať
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
signál
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vysielame
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
odkaz
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vyšle
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jasný signál
|
senden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vyslal
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
posolstvo
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vysielajú
![]() ![]() |
Botschaft senden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vyslať
|
Welche Botschaft senden Sie denen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aký máte odkaz pre nich
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sporočilo
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pošiljamo
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jasno sporočilo
|
senden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
poslali
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
poslal
![]() ![]() |
senden wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pošiljamo
|
senden . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
poslati
|
Welche Botschaft senden Sie denen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kakšno sporočilo imata zanje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
enviar
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mensaje
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
un mensaje
|
senden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
enviando
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
señal
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vyslat
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
signál
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vzkaz
![]() ![]() |
senden . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vyslat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
senden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
üzenetet
![]() ![]() |
senden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
küldeni
![]() ![]() |
Welche Botschaft senden Sie denen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Milyen üzenetük van számukra
|
Häufigkeit
Das Wort senden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16271. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.77 mal vor.
⋮ | |
16266. | Castillo |
16267. | herab |
16268. | psychologischen |
16269. | a.D. |
16270. | Wahlspruch |
16271. | senden |
16272. | Biblioteca |
16273. | ProSieben |
16274. | wirklichen |
16275. | Diane |
16276. | 1608 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sendet
- empfangen
- unverschlüsselt
- Kabelnetz
- Sender
- Livestream
- übermitteln
- empfangbar
- DVB-S
- sendete
- Empfänger
- Gesendet
- Empfang
- Empfängern
- DAB
- Sendungen
- Sendegebiet
- weiterleiten
- Ausstrahlungen
- abhören
- telefonieren
- synchronisieren
- Telefon
- strahlte
- übermittelt
- übermittelten
- weiterzuleiten
- abzuhören
- Bodenstation
- mithören
- abgeschaltet
- Telegramme
- versendet
- Anrufe
- austauschen
- einschalten
- Fernsehanstalten
- Anrufer
- Telefongesprächen
- kommunizieren
- registrieren
- Telefongespräche
- Meldungen
- laufen
- verbreiten
- installieren
- Anrufen
- auszusenden
- Fernsehzuschauer
- öffentlich-rechtlichen
- anzeigen
- Befehle
- tauschen
- Angerufenen
- löschen
- versandt
- Rechner
- Uhrzeit
- zusenden
- weiterleitet
- Fernsehsenders
- weitergeben
- entschlüsseln
- Aufzeichnung
- Anrufern
- Anfragen
- Weiterleitung
- Übermittlung
- einzustellen
- Absender
- zustellen
- Telefonate
- TV-Übertragungen
- anzufordern
- anfordern
- verschickt
- aufzurufen
- schaltet
- kopieren
- Sat
- Fernsehbilder
- einzuschalten
- konvertieren
- Meldung
- 24-stündigen
- Telefonnummer
- 24-stündige
- ausgeben
- Telegrammen
- auszutauschen
- Trikolor
- ITV
- verarbeiten
- mehrstündige
- Tags
- Hörern
- jederzeit
- auswerten
- entschlüsselt
- buchen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu senden
- senden und
- und senden
- senden . Die
- zu senden und
- zu senden . Die
- senden , um
- senden und empfangen
- senden , die
- zu senden , um
- zu senden , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- enden
- Menden
- Wenden
- Senden
- senken
- wenden
- sendet
- spenden
- ende
- seen
- Enden
- engen
- Anden
- Reden
- Inden
- jeden
- Veden
- reden
- Jeden
- seven
- sehen
- Genen
- Venen
- denen
- jenen
- seien
- endet
- sense
- Sende
- Wende
- Mende
- Minden
- Mendel
- Fehden
- Winden
- sinken
- singen
- Finden
- Binden
- finden
- binden
- Linden
- Monden
- Münden
- Mengen
- Menken
- Mendes
- Mendez
- Pendel
- Bendel
- Wendel
- Werden
- Welden
- Weiden
- Weyden
- Wengen
- selben
- Helden
- Heyden
- Hennen
- Hemden
- Heiden
- Herden
- selten
- Velden
- melden
- Senken
- werden
- Verden
- serien
- beiden
- seinen
- meiden
- seiten
- Leiden
- weiden
- Beiden
- leiden
- Jensen
- Denken
- denken
- lenken
- Renten
- Rennen
- setzen
- Lenzen
- nennen
- kennen
- rennen
- Leyden
- Wunden
- Wänden
- Fender
- Sender
- Gender
- Zender
- Bender
- Tender
- wendet
- Runden
- runden
- Funden
- Kunden
- Hunden
- sangen
- Sünden
- Sanden
- Sonden
- Vanden
- Banden
- landen
- sanken
- Landen
- fanden
- zünden
- münden
- Bünden
- künden
- Bänden
- Händen
- endend
- Sendern
- sondern
- Feinden
- sendete
- pendeln
- Tendenz
- beenden
- Beenden
- Blenden
- sandten
- Abenden
- stünden
- standen
- Spenden
- Agenden
- spendet
- sehenden
- Zeige 88 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈzɛndn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Senden
- Sänden
- Enden
- enden
- Sanden
- sanden
- Menden
- Händen
- wenden
- Wenden
- Wänden
- wänden
- Bänden
- bänden
- Sünden
- Enten
- Emden
- setzen
- Sätzen
- Anden
- Sender
- Schäden
- Fäden
- Sendern
- sendet
- Helden
- melden
- Melden
- sandten
- Soden
- Süden
- fanden
- Banden
- banden
- landen
- Landen
- zergen
- Särgen
- Wendel
- Pendel
- endend
- Hemden
- Sendung
- Senders
- Jensen
- Gänsen
- Tänzen
- setzten
- Hunden
- Funden
- finden
- linden
- Linden
- binden
- Binden
- Bünden
- Runden
- runden
- Wunden
- münden
- winden
- Winden
- Spenden
- ständen
- Ständen
- Blenden
- Bränden
- Agenden
- Zeige 18 weitere
- Zeige weniger
Reime
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Rückblenden
- Dividenden
- empfunden
- Blinden
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- Enden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- gesunden
- Agenden
- Verbunden
- Verbänden
- aufgefunden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- fanden
- wenden
- Hunden
- Beständen
- verstanden
- anwesenden
- Sandstränden
- binden
- gründen
- abendfüllenden
- Felswänden
- verbunden
- Wunden
- dringenden
- Bänden
- Stränden
- Diskussionsrunden
- vollenden
- Waldbränden
- abgefunden
- Sanden
- Wänden
- verschwinden
- gefunden
- vorhanden
- Vagabunden
- verschwanden
- Blenden
- empfanden
- enden
- vorübergehenden
- Winden
- erkunden
- befinden
- Seitenwänden
- Sekunden
- überwunden
- Sünden
- Pfründen
- Gegenständen
- spannenden
- Probanden
- Befunden
- entstanden
- blonden
- Verbandsgemeinden
- Graubünden
- Liganden
- herausfinden
- abfinden
- Gemünden
- Kilowattstunden
- Vorständen
- kommenden
- Zuständen
- Bränden
- abwesenden
- Freunden
- gewunden
- ergründen
- Empfinden
- Wenden
- landen
- Doktoranden
- treffenden
- Urkunden
- begründen
- verkünden
- anfreunden
- Referenden
- stattfinden
- Todsünden
- anwenden
- Bünden
- Wochenstunden
- verbünden
- unterstanden
- Millisekunden
Unterwörter
Worttrennung
sen-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
sen
den
Abgeleitete Wörter
- entsenden
- aussenden
- sendenden
- auszusenden
- sendende
- übersenden
- zusenden
- Aussenden
- einzusenden
- entsendenden
- einsenden
- zurückzusenden
- zurücksenden
- zuzusenden
- Entsenden
- Schiffsenden
- abzusenden
- Einsenden
- sendender
- Leitungsenden
- weitersenden
- sendendes
- Zusenden
- aussendenden
- nachsenden
- aussendende
- weiterzusenden
- Zurücksenden
- mitsenden
- Kriegsenden
- Weitersenden
- Assoziationsenden
- mitzusenden
- Wicklungsenden
- Voraussenden
- Übersenden
- nachzusenden
- Bootsenden
- Rundsenden
- Mehrfachsenden
- Ortsenden
- Hinterleibsenden
- Bahnhofsenden
- Führerstandsenden
- einsendenden
- Jahresenden
- Kreissenden
- Femundsenden
- Schwarzsenden
- Bereichsenden
- Monatsenden
- Gegensenden
- entsendendes
- Einzusenden
- Vortriebsenden
- Mitsenden
- Handlungsenden
- Arbeitsenden
- Rücksenden
- Zeige 9 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Ger Senden
- Carl von Senden
- Manuel von Senden
- Friedrich von Senden
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Senden Bana Kalan | 2015 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Teoman | Senden Önce Senden Sonra (Akustik Miks) | |
Betül Demir | Senden Uzaklarda | 2006 |
Onur Mete | Vazgecemem Senden | |
Teoman | Senden Önce Benden Sonra | |
Betül Demir | Senden Uzaklarda (Yeni Versiyon) | 2007 |
Teoman | Senden Önce Senden Sonra (Radyo Miks) | |
Ebru Gündes | Tanimam Senden Baska | |
Ebru Gündes | Senden Gayri | 2004 |
Teoman | Senden Önce Senden Sonra (Alternatif Miks) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Fernsehsender |
|
|
Fernsehsender |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Software |
|
|
Satellit |
|
|
Satellit |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Lied |
|
|
Roman |
|
|
Biologie |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Raumsonde |
|