Dividenden
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Dividend |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Di-vi-den-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Dividenden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
дивиденти
Tatsächlich ist das Land so begeistert , dass seine Staatsführer ihre Dividenden einfordern und den Vorzug eines erweiterten Status fordern .
Всъщност ревностен до такава степен , че нейните ръководители започват да предявяват претенции за дивиденти и да искат да се ползват от облагите на статута на напреднала държава .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dividenden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
dividends
Solche Unternehmen stellen nichts her , haben jedoch eine beherrschende Stellung inne , weil sie als Brücke zwischen denjenigen fungieren , die Zinsen oder Dividenden einnehmen wollen , und jenen , die für ihre Aktivitäten Kapital benötigen .
This kind of company does not produce anything , but has obtained a dominant position by forming a bridge between those wanting to receive interest or dividends and those who need capital for their activities .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dividenden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
osinkojen
Außerdem , und das ist nicht berücksichtigt worden , müssen während der Übergangszeit strenge Bedingungen hinsichtlich der Zahlung von Dividenden und Boni eingeführt werden .
Lisäksi , eikä tätä ole otettu lukuun , siirtymäaikana on annettava tiukat ehdot osinkojen ja bonusten maksamiselle .
|
Dividenden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
osingot
Herr Präsident ! In Zeiten steigender Dividenden und Gewinne sowie steigender Gagen der Manager sinkt konträr dazu die Zahl der Arbeitsplätze .
– Arvoisa puhemies , aikana , jolloin osingot ja voitot ja niiden myötä johtajien palkat kasvavat , avoimet työpaikat sitä vastoin vähenevät .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Dividenden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dividendes
Zusätzliche Dividenden könnten dazu dienen , jedoch auch eine höhere Stimmengewichtung , die eine andere legitime Form darstellen könnte .
Le versement de dividendes supplémentaires pourrait être un moyen d'atteindre cet objectif , mais cela serait tout aussi possible en augmentant la pondération des voix - une autre méthode légale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Dividenden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
dividendi
Sie wollen angeblich , ich zitiere , " das Demokratiedefizit in der europäischen Wirtschaftspolitik " überwinden ; der erste Schritt zur Überwindung dieses Defizits bestünde jedoch darin , dass die Großunternehmen nicht mehr wie Götter über die Existenz derjenigen , durch deren Arbeit sie reich werden , bestimmen dürfen , indem ihnen zunächst einmal Massenentlassungen untersagt und sie zu Abgaben auf die Gewinne , auf die Dividenden der Aktionäre verpflichtet werden , womit sich alle gefährdeten Arbeitsplätze erhalten ließen .
Sostenete di voler colmare , e cito " il deficit democratico della politica economica europea " , ma il primo passo per colmare quel deficit sarebbe di privare il grande patronato del suo diritto divino di disporre dell ' esistenza di tutti coloro che con il loro lavoro lo arricchiscono , cominciando col vietargli i licenziamenti collettivi e obbligandolo a prelevare dai profitti , dai dividendi accumulati dagli azionisti , quanto serve per salvaguardare tutti i posti di lavoro in pericolo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dividenden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dividenžu
Außerdem , und das ist nicht berücksichtigt worden , müssen während der Übergangszeit strenge Bedingungen hinsichtlich der Zahlung von Dividenden und Boni eingeführt werden .
Turklāt nav ņemts vērā vēl kas , proti , šajā pārejas periodā ir jāpiemēro stingri nosacījumi par dividenžu un prēmiju izmaksām .
|
Dividenden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dividendes
Dieses Problem wurde durch einen der so genannten Puffer , in diesem Fall den Kapitalerhaltungspuffer , deutlich dargelegt , der verlangt , dass eine Bank keine Dividenden auszahlen kann , wenn sie nicht die Mindestkapitalanforderungen erfüllt hat .
Šī problēma ir skaidri ņemta vērā attiecībā uz vienu no tā dēvētajām rezervēm , kas šajā gadījumā ir kapitāla saglabāšanas rezerves un kas paredz , ka banka nevar izmaksāt dividendes , ja tā neatbilst minimālajām kapitālisma prasībām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dividenden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Wenn wir nun über das Lohngefälle zwischen Frauen und Männern nachdenken , wird deutlich , dass bei den Gewinnen und Dividenden dieser Personen Frauen ...
Pagalvojus apie moterų ir vyrų darbo užmokesčio skirtumą , paaiškėja , kad šių žmonių pelno ir dividendų ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Dividenden |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dividenden
Wenn ja , bedeutet das die Schaffung eines souveränen öffentlichen Fonds auf europäischer Ebene , der die privaten Aktionäre von EADS ersetzen würde , die sich unfähig gezeigt haben , eine angemessene Industriestrategie zu entwickeln , und es stattdessen vorzogen , ihre Dividenden zu schützen .
Het zou betekenen dat een Europees staatsfonds wordt gecreëerd , dat in de plaats zou komen van de particuliere aandeelhouders van EADS , die niet in staat zijn gebleken een relevante industriële strategie te ontwikkelen en liever hun dividenden beschermen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dividenden |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dywidend
Ein Sozialgipfel sollte unter anderem vereinbaren , dass Unternehmen , die Mitarbeiter vorübergehend entlassen , keine Dividenden ausschütten dürfen , dass transnationale Unternehmen nicht nur mit den nationalen Gewerkschaften verhandeln müssen , sondern mit den europäischen Gewerkschaften , dass es keine geschäftliche Rentabilität ohne soziale Solidarität geben darf .
Szczyt społeczny powinien między innymi ustalić , że firmy zwalniające pracowników nie powinny wypłacać dywidend , że firmy międzynarodowe muszą negocjować nie tylko z krajowymi , ale również z europejskimi związkami zawodowymi , że zyskowność firm nie może być osiągana bez społecznej solidarności .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Dividenden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
dividendos
Sie wollen angeblich , ich zitiere , " das Demokratiedefizit in der europäischen Wirtschaftspolitik " überwinden ; der erste Schritt zur Überwindung dieses Defizits bestünde jedoch darin , dass die Großunternehmen nicht mehr wie Götter über die Existenz derjenigen , durch deren Arbeit sie reich werden , bestimmen dürfen , indem ihnen zunächst einmal Massenentlassungen untersagt und sie zu Abgaben auf die Gewinne , auf die Dividenden der Aktionäre verpflichtet werden , womit sich alle gefährdeten Arbeitsplätze erhalten ließen .
O senhor pretende querer colmatar , e cito , " o défice democrático da política económica europeia " , mas o primeiro passo para colmatar esse défice consistiria em privar o grande patronato do seu direito divino de dispor da existência de todos aqueles cujo trabalho o enriquece , começando por proibi-lo de realizar despedimentos colectivos e obrigando-o a retirar aos lucros , aos dividendos acumulados pelos accionistas , o suficiente para salvaguardar todos os empregos ameaçados .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dividenden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
dividende
Die Investitionen werden natürlich Dividenden in Form einer tieferen Arbeitslosenquote , mehr innovativer Unternehmen und neuer Arbeitsplätze bringen , insbesondere Arbeitsplätze für unsere Klein - und Mittelbetriebe in Europa .
Acestea vor aduce dividende , desigur , sub forma unei mai mari ocupări a forței de muncă , mai multe întreprinderi inovatoare și locuri de muncă - în special locuri de muncă pentru întreprinderile mici și mijlocii din Europa .
|
Dividenden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dividendelor
Herr Lamberts , ich möchte einen weiteren wichtigen Punkt erwähnen , den Sie angesprochen haben : die Bezahlung von Dividenden durch Banken , welche die Mindestkapitalanforderungen nicht in die Praxis umsetzen .
Domnule Lamberts , nu voi menţiona decât un alt aspect important pe care l-aţi amintit : plata dividendelor de către bănci care nu pun în aplicare cerinţele minime de capitalizare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Dividenden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dividend
Es ist an den Schuldigen , zu zahlen und es ist an Europa , eine starke Industriepolitik umzusetzen , die den Bedürfnissen der Bevölkerung gerecht wird , bevor Dividenden ausgezahlt werden dürfen !
Je na vinníkovi , aby platil , a na Európe , aby uplatňovala silnú priemyselnú politiku v súlade s potrebami obyvateľstva , skôr než povolí vyplácanie dividend !
|
Dividenden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dividendy
Tatsächlich ist das Land so begeistert , dass seine Staatsführer ihre Dividenden einfordern und den Vorzug eines erweiterten Status fordern .
V skutočnosti je také nadšené , že jeho vedúci predstavitelia začínajú požadovať svoje dividendy a výhody rozšíreného štatútu .
|
von Dividenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dividend
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Dividenden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
dividend
Ein Sozialgipfel sollte unter anderem vereinbaren , dass Unternehmen , die Mitarbeiter vorübergehend entlassen , keine Dividenden ausschütten dürfen , dass transnationale Unternehmen nicht nur mit den nationalen Gewerkschaften verhandeln müssen , sondern mit den europäischen Gewerkschaften , dass es keine geschäftliche Rentabilität ohne soziale Solidarität geben darf .
Na socialnem vrhu bi morali med drugim skleniti , da podjetja , ki odpuščajo delavce , ne smejo deliti dividend , da se morajo nadnacionalna podjetja pogajati ne le z nacionalnimi sindikati , pač pa z evropskimi sindikati , in da ne sme biti poslovne donosnosti brez socialne solidarnosti .
|
Dividenden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dividende
Die Investitionen werden natürlich Dividenden in Form einer tieferen Arbeitslosenquote , mehr innovativer Unternehmen und neuer Arbeitsplätze bringen , insbesondere Arbeitsplätze für unsere Klein - und Mittelbetriebe in Europa .
Naložbe bodo seveda prinesle dividende v obliki višje stopnje zaposlenosti , več inovativnih podjetij in novih delovnih mest - zlasti delovnih mest za mala in srednje velika podjetja v Evropi .
|
von Dividenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dividend
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dividenden |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dividendos
Der automatische Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten wäre für die folgenden Bereiche vorgeschrieben : Vergütungen von Direktoren , Dividenden , Kapitalgewinne , Nutzungsentgelte und Lebensversicherungsprodukte , die im Hinblick auf den Informationsaustausch und ähnliche Maßnahmen nicht von anderen EU-Rechtsinstrumenten abgedeckt werden , Eigentum , Einkommen sowie die sich daraus ergebenden Renten .
El intercambio automático de información entre los Estados miembros sería obligatorio para los honorarios de los ejecutivos , los dividendos , la plusvalía , los derechos de autor y los productos de seguro de vida que no están cubiertos por otros instrumentos jurídicos de la UE asociados al intercambio de información y medidas similares , así como las pensiones resultantes , los ingresos y la propiedad de la propiedad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dividenden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dividend
Außerdem , und das ist nicht berücksichtigt worden , müssen während der Übergangszeit strenge Bedingungen hinsichtlich der Zahlung von Dividenden und Boni eingeführt werden .
Navíc , a to ani nebylo plánováno , musí být v průběhu tohoto přechodného období zavedeny přísné podmínky týkající se výplaty dividend a prémií .
|
Häufigkeit
Das Wort Dividenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 68891. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.62 mal vor.
⋮ | |
68886. | informell |
68887. | zottig |
68888. | Erman |
68889. | Oktober/November |
68890. | Nächster |
68891. | Dividenden |
68892. | McKinney |
68893. | Fahrgeschwindigkeit |
68894. | legendärer |
68895. | Ottoman |
68896. | zuwider |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Abschreibungen
- Zinsen
- Wertpapiere
- Nichtbanken
- Schuldverschreibungen
- Einzahlungen
- Verzinsung
- Wertberichtigungen
- Fremdkapital
- Staatsanleihen
- Zinserträge
- Zinszahlungen
- Wertpapieren
- festverzinslichen
- Dividende
- gezahlten
- Zinssatz
- Kredite
- Buchwert
- Eigenkapital
- Ausschüttungen
- verzinst
- Kurswert
- Spareinlagen
- Zentralbankgeld
- Dividendenzahlungen
- Sparguthaben
- Aktiva
- Passiva
- verzinsliche
- Verbindlichkeiten
- verzinslichen
- Fremdwährung
- Kapitalerträge
- festverzinsliche
- Zinssätze
- Krediten
- Emittent
- Umsatzsteuer
- Anlagevermögen
- Cashflow
- Tilgung
- Liquidität
- Eigenkapitals
- Eigenkapitalquote
- Kapitalmarkt
- Hypothekendarlehen
- Geschäftsbanken
- Refinanzierung
- Bezugsrechte
- Aktie
- Sachanlagen
- Rückzahlung
- Geldmarkt
- Sicherheiten
- Abschreibung
- versteuern
- Bankguthaben
- Rückstellungen
- Rendite
- Zinsertrag
- Emittenten
- reinvestiert
- Kreditzinsen
- Reinvermögen
- Vermögensgegenstände
- Betriebsausgaben
- Zahlungen
- Anleihe
- Rentenzahlungen
- Kapitalanlagen
- Fondsanteile
- abzüglich
- besteuert
- Bonität
- liquiden
- Guthaben
- Handelsbilanz
- Gesamtkapital
- Gewinne
- Zins
- Umlaufvermögen
- kalkulatorischen
- Steuern
- Aktien
- Ausfallrisiko
- refinanzieren
- Eigenmittel
- Rücklagen
- Verwaltungskosten
- Disagio
- Zinssätzen
- Kreditvergabe
- Umsätze
- Obligationen
- Einzahlung
- Steuersatz
- Tilgungen
- Provisionen
- eingezahlt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Dividenden
- Dividenden und
- von Dividenden
- die Dividenden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
diviˈdɛndn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Rückblenden
- empfunden
- Blinden
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- Enden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- gesunden
- Agenden
- Verbunden
- Verbänden
- aufgefunden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- fanden
- wenden
- Hunden
- Beständen
- senden
- verstanden
- anwesenden
- Sandstränden
- binden
- gründen
- abendfüllenden
- Felswänden
- verbunden
- Wunden
- dringenden
- Bänden
- Stränden
- Diskussionsrunden
- vollenden
- Waldbränden
- abgefunden
- Sanden
- Wänden
- verschwinden
- gefunden
- vorhanden
- Vagabunden
- verschwanden
- Blenden
- empfanden
- enden
- vorübergehenden
- Winden
- erkunden
- befinden
- Seitenwänden
- Sekunden
- überwunden
- Sünden
- Pfründen
- Gegenständen
- spannenden
- Probanden
- Befunden
- entstanden
- blonden
- Verbandsgemeinden
- Graubünden
- Liganden
- herausfinden
- abfinden
- Gemünden
- Kilowattstunden
- Vorständen
- kommenden
- Zuständen
- Bränden
- abwesenden
- Freunden
- gewunden
- ergründen
- Empfinden
- Wenden
- landen
- Doktoranden
- treffenden
- Urkunden
- begründen
- verkünden
- anfreunden
- Referenden
- stattfinden
- Todsünden
- anwenden
- Bünden
- Wochenstunden
- verbünden
- unterstanden
- Millisekunden
Unterwörter
Worttrennung
Di-vi-den-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Dividendenzahlungen
- Dividendenrendite
- Dividendenzahlung
- Dividendenstripping
- Dividendenausschüttung
- Dividendenkontinuität
- Dividendenpolitik
- Dividendenausschüttungen
- Dividendenabschlag
- Dividendenanspruch
- Dividendentermin
- Dividendenrecht
- Dividendenstrategie
- Dividendengarantie
- Dividendenerträge
- Dividendenrenditen
- Dividendenauszahlung
- Dividendenberechtigung
- Dividendenstrippings
- Dividendeneinkünfte
- Dividendenschein
- Dividendennachteil
- Dividendenbesteuerung
- Dividendenansprüche
- Dividendenanteil
- Dividendenzeitpunkt
- Dividendengewähr
- Dividendendiskontierungsmodell
- Dividenden-Zahlung
- Dividendenabgabeverordnung
- Dividendenstruktur
- Dividendentitel
- Dividendenderivate
- Dividendeneinnahmen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Mathematik |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Finnland |
|