muss
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | muss |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (5)
- Englisch (3)
- Estnisch (7)
- Finnisch (7)
- Französisch (6)
- Griechisch (7)
- Italienisch (3)
- Lettisch (5)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Warum muss denn eine Regierung ihre Statistiken und ihre budgetäre Entwicklung verheimlichen ?
Защо правителствата трябва да пазят в тайна статистическите си данни и бюджетните си процедури ?
|
muss |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
трябва да
|
muss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
бъде
Außerdem muss ein neuer holistischer und umfassender Ansatz angenommen werden , mit dem die Ziele der Bürgerinnen und Bürger , insbesondere die , die sich auf die wirtschaftlichen , sozialen , gesundheitlichen und umweltrelevanten Sorgen der Bürgerinnen und Bürger beziehen , voll in die Wirtschaft integriert werden .
Освен това трябва да бъде приет нов цялостен и всеобхватен подход , при който целите на гражданите , особено свързаните с икономическите , социалните , здравните и екологичните въпроси , вълнуващи гражданите , са напълно интегрирани в икономиката .
|
muss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
трябва да бъде
|
muss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
да
Die EU muss die allgemeine Ausrichtung ihrer Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik ( GASP ) im Lichte der wachsenden globalen Instabilität definieren .
Европейският съюз трябва да определи широкия фронт на своята обща външна политика и политика на сигурност ( ОВППС ) в светлината на нарастващата нестабилност в световен мащаб .
|
Umarmen muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ги прегръщате .
|
Serbien muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Сърбия трябва
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
skal
Und drittens muss er die Organisationsmodalitäten festschreiben .
Og endelig skal den fastlægge organisationsmetoderne .
|
muss |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
må
Trotzdem muss ich feststellen , dass wir in Europa natürlich mit vielen Bereichen des Zusammenspiels zwischen den Institutionen unzufrieden sind und deshalb diesen Reformvertrag in den letzten acht Jahren verhandelt haben .
Jeg må alligevel sige , at vi i Europa naturligvis på mange områder er utilfredse med samspillet mellem EU 's institutioner , og at det er grunden til , at vi har forhandlet om denne reformtraktat i de sidste otte måneder .
|
muss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
være
Unser Appell muss sich an den guten Willen richten .
Vores appel skal være baseret på en positiv indstilling .
|
Arbeit muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
arbejde skal
|
Serbien muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Serbien skal
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
must
Wer nach dem Gesetz wirtschaftet , muss auch sicher sein , dass sein Produkt gesundheitlich unbedenklich ist .
Those who farm in accordance with the law must also be certain that their products pose no health hazard .
|
muss |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
must be
|
muss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
be
Die Kommission muss bei Verhandlungen mit Drittländern weiterhin versuchen , die Abschaffung von Genitalverstümmelung als Klausel einzubringen , und der Tatbestand der Beschneidung in allen Mitgliedsstaaten der EU muss strafrechtlich verfolgt werden können .
During negotiations with third countries , the Commission must continue to attempt to introduce the abolition of female genital mutilation as a clause and it must be possible for anyone who commits the offence of female circumcision in any EU Member State to be prosecuted .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
peab
In diesem Zusammenhang muss sich die Europäische Union das Ziel setzen , den Informationsaustausch in Bezug auf gefährliche Produkte aus Drittländern wie China oder Indien zu verbessern , um die Frage der Produktsicherheit und Rückverfolgbarkeit anzugehen , bevor die Produkte auf den europäischen Markt gelangen .
Seoses sellega peab Euroopa Liit seadma endale sihi parandada teabevahetust seoses kolmandatest riikidest , näiteks Hiinast ja Indiast , pärit ohtlike toodetega , et lahendada tooteohutuse ja toodete jälgitavuse probleem enne toodete Euroopa turule sisenemist .
|
muss |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tuleb
Es muss meines Erachtens alles unternommen werden , um zu vermeiden , dass wieder jeder einzelne Mitgliedstaat zu seinen alten Regeln zurückkehrt und wieder unterschiedlich und eigenmächtig handelt .
Ma usun , et tuleb teha kõik võimalik , et takistada üksikuid liikmesriike oma vana süsteemi juurde tagasi pöördumast ning teistest sõltumatul ja lahkumineval viisil tegutsemast .
|
Rumänien muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rumeenia peab
|
Ernährungssicherheit muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kindlustatus peab
|
Serbien muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Serbia peab
|
Partnerschaft muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
partnerlus peab
|
Tunesien muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tuneesia peab
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Aus meiner Sicht - ich weiß , dass der deutsche Text zugrunde gelegt werden muss - ist die korrekteste und sauberste Übersetzung die englische , nämlich regular seafaring crew , damit vom Parlament eindeutig klar gemacht wird : Es geht nicht um die Tätigkeit an Land , sondern es geht nur um das , was die Schiffsbesatzung mit eigenem Gerät selbst erledigen kann . Um mehr nicht .
Koska lähdetekstinä on oltava saksankielinen teksti , mielestäni asianmukaisin ja selkein käännös on versio , jossa käytetään termiä " regular seafaring crew " . Tällöin parlamentti voi tehdä kyllin selväksi sen , että kyse ei ole siitä , mitä tehdään maissa , vaan ainoastaan toimista , joita alusten miehistöt voivat tehdä omilla laitteillaan .
|
muss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oltava
Es ist klar , dass die Erweiterungskosten zum jetzigen Zeitpunkt schwer abschätzbar sind . Es muss uns aber auch klar sein , dass die Kosten der Erweiterung in der Zukunft nicht ausufern dürfen .
Arvoisa puhemies , on selvää , että laajentumisen kustannuksia on tällä hetkellä vaikea arvioida . On kuitenkin oltava myös selvää , että laajentumisen kustannukset eivät saa tulevaisuudessa paisua yli äyräidensä .
|
muss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Euroopan
Die Europäische Union muss , wie sie dies kürzlich in Washington getan hat , regelmäßiger als bisher Gespräche mit den USA führen .
Äskettäin Washingtonissa pidettyjen keskustelujen kaltaisia Euroopan unionin ja Yhdysvaltojen välisiä keskusteluja on käytävä entistä säännöllisemmin .
|
muss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sen
Die Erweiterung kann und muss im Hinblick auf Stabilität und Frieden , auf die Vereinigung des Kontinents , die Annäherung und Vermischung der Völker , auf gemeinsame Entwicklungsmöglichkeiten und den zunehmenden Einfluss im Weltmaßstab eine Chance für Europa sein .
Laajentuminen voi olla ja sen on oltava Euroopalle tilaisuus edistää vakautta , rauhaa , maanosan yhdistymistä , kansakuntien lähentymistä , vuorovaikutusta ja yhteisiä kehityshankkeita sekä tilaisuus lisätä Euroopan vaikutusvaltaa maailmanpolitiikassa .
|
Serbien muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Serbian on
|
Regierung muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hallituksen on
|
erfüllen muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
täytettävä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
doit
Für beide Eltern muss die Möglichkeit bestehen , Berufsleben mit der Verantwortung für die Familie zu vereinbaren .
Il doit être possible pour les deux parents de combiner vie professionnelle et responsabilité familiale .
|
muss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
doit être
|
muss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
être
Aber dafür muss man sich an die Regeln halten .
Les règles doivent être respectées , même dans ce cas .
|
muss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
faut
Im bereichsübergreifenden Bericht von Karl-Heinz Florenz wird bestätigt , dass der Kampf gegen den Klimawandel auf einem horizontalen Ansatz basieren muss und dass er bei allen rechtlichen Bestimmungen zu berücksichtigen ist .
Le rapport transversal de M. Florenz confirme que la lutte contre le changement climatique doit se baser sur une approche horizontale . Il faut en tenir compte dans toutes les réglementations juridiques .
|
muss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es muss sehr viel getan werden , und dies wird eine umfangreiche Finanzierung durch unsere Programme in den Entwicklungsländern erfordern .
Il reste beaucoup à faire et il faudra injecter d’importants moyens financiers par l’intermédiaire de nos programmes dans les pays en développement .
|
Kosovo muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kosovo doit
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Sobald der Einsatzplan aufgestellt ist , muss der tatsächliche Einsatz der Teams spätestens innerhalb von weiteren fünf Arbeitstagen erfolgen .
Αμέσως μόλις καταρτιστεί το επιχειρησιακό σχέδιο , πρέπει να αναπτυχθούν οι ομάδες ταχείας επέμβασης το αργότερο εντός των πέντε αυτών εργάσιμων ημερών .
|
muss |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Rückverfolgbarkeit muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
η ιχνηλασιμότητά του
|
Umschmeicheln muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
τους γοητεύετε .
|
Regierung muss |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
κυβέρνηση πρέπει
|
China muss |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Κίνα πρέπει
|
Union muss |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Ένωση πρέπει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
deve
Die Kommission , die die Gefahr erkannt hat , bekundet ihre Haltung in ihrer Mitteilung mit dem vernichtenden Urteil : ' Eine Persönlichkeit , die keinem Parlament für ihre Handlungen Rechenschaft ablegen muss , darf nicht die Funktionsweise des Rates beeinflussen können , die transparent und demokratisch sein muss . '
La Commissione , che ha compreso il pericolo , nella sua comunicazione critica la proposta con una frase sferzante : ' Una figura che non è responsabile del proprio operato di fronte a una qualsiasi assemblea parlamentare non può influenzare il funzionamento del Consiglio che deve essere trasparente e democratico ? .
|
muss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
essere
Erstens : Die Hauptantriebskraft für Wachstum muss Wissen sein ; Wissen und Innovation , um die Ideen , Qualifikationen und Technologien von morgen zu erzeugen .
In primo luogo , il principale volano della crescita deve essere la conoscenza , conoscenza e innovazione per produrre idee , competenze e tecnologie del domani .
|
muss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
deve essere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Die Europäische Union muss jetzt bezüglich ihres Engagements zur Erreichung eines überzeugenden Ergebnisses auf dem Klimagipfel von Cancún standhaft sein .
Eiropas Savienībai tagad ir nelokāmi jāapņemas gūt pārliecinošus rezultātus augstākā līmeņa sanāksmē Kankunā .
|
muss |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jābūt
Der Kampf gegen den Klimawandel hat zwei grundlegende Merkmale : Erstens muss er global sein und alle größeren Verschmutzer umfassen , von den Vereinigten Staaten bis hin zu Brasilien , China und Indien .
Cīņu pret klimata pārmaiņām raksturo divas pamatiezīmes : pirmkārt , tai jābūt globālai , iesaistot visas galvenās piesārņotājas valstis - no ASV līdz Brazīlijai , Ķīnai un Indijai .
|
muss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Eiropas
Die Europäische Union muss jetzt bezüglich ihres Engagements zur Erreichung eines überzeugenden Ergebnisses auf dem Klimagipfel von Cancún standhaft sein .
Eiropas Savienībai tagad ir nelokāmi jāapņemas gūt pārliecinošus rezultātus augstākā līmeņa sanāksmē Kankunā .
|
muss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
arī
Wir müssen die KMU finanziell unterstützen , aber die Europäische Union kann und muss noch weitere Schritte zur Förderung dieses Sektors unternehmen .
Mums patiešām jāatbalsta finansējums MVU , taču Eiropas Savienība var īstenot un tai jāīsteno arī citi pasākumi šā sektora atbalstam .
|
muss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ar
Aus diesem Grund brauchen wir eine sofortige Umgestaltung des Forstschutzes sowohl auf nationaler als auch auf Gemeinschaftsebene , indem wir Brandschutz und Brandbekämpfung den neuen Bedingungen anpassen und diese Strategien in das Maßnahmenpaket , das auf den Weg gebracht werden muss , integrieren , sodass sich die Mitgliedstaaten der Herausforderung durch den Klimawandel stellen können .
Tāpēc mums nekavējoties jāpārstrādā mežu aizsardzības politika valstu un Kopienas līmenī , pielāgojot ugunsgrēku novēršanas un dzēšanas metodes jaunajiem apstākļiem un integrējot šo politiku jaunajā pasākumu programmā , kura tiks īstenota , lai dalībvalstis spētu risināt ar klimata pārmaiņām saistītās problēmas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
turi
In gewisser Weise ist der UN-Menschenrechtsrat in einer ähnlichen Position wie die EU und muss als globaler Akteur handeln .
Tam tikra prasme JT Žmogaus teisių tarybos padėtis panaši kaip ir ES , ji turi veikti kaip pasaulinis veikėjas .
|
muss |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
turi būti
|
muss |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
būti
Dem Fischereisektor selbst muss mehr Raum gegeben werden , während zugleich Umweltaspekte beachtet werden müssen .
Daugiau dėmesio turi būti skiriama pačiam žvejybos sektoriui , kartu nepamirštant ir aplinkosaugos aspektų .
|
muss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reikia
Das Europäische Parlament muss sich ebenfalls ändern .
Europos Parlamentui taip pat reikia keistis .
|
Dienst muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tarnyba turi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
moet
Dagegen muss also etwas unternommen werden .
Daar moet dus aan worden gewerkt .
|
muss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
moeten
So muss er sich verhalten , damit der Kongo wieder ersteht .
Dat is wat hij zal moeten doen om Congo weer vooruit te helpen .
|
China muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
China moet
|
Verordnung muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verordening moet
|
Iran muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Iran moet
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
musi
Unsere Sorge muss der Tatsache gelten , dass in einigen Ländern der EU , einschließlich Polen , die Strafen für sexuelle Straftaten äußerst milde sind und oftmals zur Bewährung ausgesetzt werden .
Zaniepokojenie musi budzić fakt , że w kilku krajach Unii , w tym w Polsce , kary orzekane za przestępstwa o charakterze seksualnym są bardzo niskie , a na dodatek ich wykonanie jest często warunkowo zawieszane .
|
muss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
należy
Gerade in Fällen von Betriebsstörungen kann es nicht sein , dass irgendeine ferne Stelle entscheidet , sondern die Zuständigkeit muss bei den jeweiligen Infrastrukturbetreibern und den Eisenbahngesellschaften bleiben , um den Zugverkehr möglichst schnell und effizient wieder in den Takt zurückzubringen .
Szczególnie w przypadku zakłóceń operacyjnych nie możemy pozwolić , aby decyzje podejmowało jakieś odległe biuro - należy pozostawić kompetencje poszczególnym operatorom infrastruktury i przedsiębiorstwom kolejowym , aby można było jak najszybciej i jak najsprawniej przywrócić normalny ruch pociągów .
|
muss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
być
Europa muss Teil des Lebens , der Gefühle und der Überzeugungen der Menschen sein .
Europa nie może być odseparowana od prawdziwego życia , uczuć , ludzkich namiętności .
|
Serbien muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Serbia musi
|
Dienst muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zewnętrznych musi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
deve
Jede Initiative in diesem Bereich muss die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Raumordnung , insbesondere die Bewirtschaftung ihrer Hoheitsgewässer und ausschließlichen Wirtschaftszonen ( AWZ ) schützen , was beispielsweise folgende Bereiche betrifft : Nutzung von Ressourcen , Verkehr , Forschung , Grenzkontrollen und - sicherheit , Regionalplanung , Umwelt oder Wirtschaftsaktivitäten wie die Fischerei .
Uma qualquer iniciativa nesta área deve salvaguardar a competência dos Estados-Membros relativamente à gestão do seu território , designadamente das suas águas territoriais e zonas económicas exclusivas ( ZEE ) , nas suas diferentes expressões , como : a exploração dos recursos , os transportes , a investigação , a gestão de fronteiras e a segurança , o ordenamento do território , o ambiente ou as actividades económicas , como a pesca .
|
muss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tem
Ich bin für die schrittweise Öffnung für den Wettbewerb und bin überzeugt von den positiven wirtschaftlichen Folgen dieser Öffnung , aber all dies muss vorbereitet werden .
Sou a favor de uma abertura gradual dos serviços portuários à concorrência e estou convicto dos seus efeitos económicos positivos , só que tudo isso tem de ser devidamente preparado .
|
muss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ser
Die Liste dieser Rechte muss um Elemente betreffend die Regeln für die Zulassung und Würdigung von Beweisen , die Kriterien für die Untersuchungshaft , die Haftbedingungen an sich sowie das Recht auf Berufung , das vor allem für die persönliche Freiheit entscheidend ist , erweitert werden .
A lista desses direitos deve ser alargada de modo a incluir as questões relativas à admissibilidade e relevância da prova , aos critérios para a prisão preventiva , às condições efectivas de detenção , assim como ao direito de recurso , que é sobretudo importante em termos de liberdade individual .
|
muss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tem de
|
muss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Diesem Forschungsgebiet muss mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden , wobei insbesondere die Prävention , beispielsweise von Berufskrankheiten und Arbeitsunfällen , in den Vordergrund gerückt werden muss .
É necessário prestar mais atenção a este tipo de investigação , privilegiando sobretudo a prevenção , por exemplo , no domínio das doenças profissionais e da segurança no trabalho .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Ein europäischer Plan für die Automobilbranche muss in die Zukunft gerichtet sein , auf Know-how und Entwicklung und nicht auf schlechteren Bedingungen basieren .
Un plan european pentru industria automobilelor trebuie să fie anticipativ şi bazat pe cunoaştere şi dezvoltare , nu pe condiţii mai precare .
|
muss |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
trebuie să
|
Agentur muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Agenția trebuie
|
Zugang muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acces trebuie
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
måste
Die Schaffung eines Raums des Friedens und der Stabilität zwischen Europa und Lateinamerika muss unter Beachtung der Prinzipien der Menschenrechte , der Demokratie und des Kampfes gegen den Drogenhandel Gestalt annehmen .
Skapandet av ett område med fred och stabilitet i Europa och Latinamerika måste koncentreras på de mänskliga rättigheterna , demokratin och kampen mot narkotikahandeln .
|
Montenegro muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Montenegro måste
|
Fonds muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fond måste
|
Israel muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Israel måste
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
musí
Jedes Land muss je nach Möglichkeit und wirtschaftlichem Potenzial seinen Beitrag zur Finanzierung des Kampfes gegen den Klimawandel leisten .
Každá krajina musí prispieť k financovaniu boja proti zmene klímy v závislosti od svojich prostriedkov a hospodárskeho potenciálu .
|
muss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
musí byť
|
muss begreifen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
musí pochopiť
|
Eurostat muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eurostat musí
|
Agentur muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Agentúra musí
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
mora
Die Anstrebung der psychischen Gesundheit muss vor allem bei Jugendlichen , Erwachsenen und älteren Menschen erfolgen , mit besonderem Schwerpunkt auf die Letzteren , die in größerer Gefahr sind , degenerative Krankheiten zu entwickeln , sowie auf Frauen , die in stärkerem Maße unter Depressionen leiden .
Prizadevanje za duševno zdravje mora zajemati mlade ljudi , odrasle in ostarele ; posebna pozornost mora biti posvečena slednjim , saj pri njih obstaja večje tveganje za degenerativne bolezni , in ženskam , ker jih pogosteje prizadene depresija .
|
muss |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
treba
Sie muss zum Ausdruck bringen , dass unsere Solidarität mit Israel nicht bedeutet , dass wir es weiterhin in einer völlig selbstmörderischen Politik unterstützen .
Reči je treba , da naša solidarnost do Izraela ne pomeni , da bomo podpirali njegovo povsem pogubno politiko .
|
muss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
je treba
|
muss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mora biti
|
Gründen muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
razlogov mora
|
Aserbaidschan muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Azerbajdžan mora
|
Partnerschaftsprinzip muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
načelo partnerstva
|
EIB muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EIB mora
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
debe
Der Konsument muss sich auf die Unbedenklichkeit aller Lebensmittel verlassen können , gerade auch bei Substanzen wie Vitaminen und Mineralien , bei denen es zum Teil Unterschiede in der Stabilität gibt .
El consumidor debe poderse fiar en la inocuidad de todos los alimentos , precisamente también en el caso de sustancias como vitaminas o minerales en las que existen en parte diferencias en la estabilidad .
|
muss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ser
Wir haben im Mittelmeerraum eine Partnerschaftspolitik auf den Weg gebracht , die nicht nur Wirtschaft und Handel betrifft , sondern sich auch auf den politischen Bereich erstrecken muss .
En la región mediterránea hemos puesto en marcha una política de cooperación que no es solo económica o comercial , sino que también debe ser política .
|
Umarmen muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
qué abrazarles .
|
Erweiterung muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ampliación debe
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
musí
Die Bekämpfung von Steueroasen , Steuerhinterziehung und illegaler Kapitalflucht muss in der Europäischen Union als Priorität angesehen werden .
Boj proti daňovým rájům , daňovým únikům a nezákonnému úniku kapitálu musí Evropská unie považovat za prioritu .
|
muss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
musí být
|
muss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
být
Dementsprechend muss auch sichergestellt sein , dass sich die Öffnung des Handels mit kommerziellen und mit öffentlichen Dienstleistungen nach jeweils verschiedenen Ansätzen vollzieht .
Musí být tedy následně zabezpečené , že přístup přijatý k otevření obchodu se službami veřejného zájmu je dost rozdílný od přístupu přijatého k otevření obchodu s komerčními službami .
|
Agentur muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Agentura musí
|
Rumänien muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rumunsko musí
|
China muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čína musí
|
Serbien muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Srbsko musí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
muss |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
kell
Da muss sich etwas ändern .
Valaminek meg kell itt változnia .
|
d'Ivoire muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt közölni kell Elefántcsontparttal .
|
Energiepolitik muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
energiapolitikának
|
Häufigkeit
Das Wort muss hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 468. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 162.82 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- müssen
- darf
- müsste
- können
- soll
- wenn
- Sollte
- dürfen
- jederzeit
- müsse
- lässt
- sobald
- Wird
- Entscheidet
- solange
- andernfalls
- Andernfalls
- erhält
- Sobald
- Anderenfalls
- Sollten
- könnten
- sollte
- sollen
- bleibt
- werde
- Kann
- Hält
- Erfolgt
- Wenn
- falls
- müssten
- Gelingt
- jedem
- also
- Erhält
- jeder
- Soll
- lassen
- sollten
- würden
- Bankkunde
- anderenfalls
- dürfe
- Voraus
- anweisen
- Regel
- erfüllt
- Greift
- feststeht
- behält
- schaltet
- Darlehensnehmer
- nicht
- Karteninhaber
- ausführt
- ordnungsgemäß
- Vorhinein
- vorschriftsmäßig
- versagen
- normalerweise
- vorgeben
- D.h.
- Derjenige
- jede
- derjenige
- nachfragen
- Reicht
- Zusatzjobs
- vorbestimmten
- Bleibt
- abzuarbeiten
- Geschäftsabschluss
- nötigenfalls
- vorzugeben
- Keinesfalls
- Sicherungsnehmer
- Zahlungspflichtigen
- eingehalten
- Unbefugten
- egal
- selbst
- Absender
- gespeichert
- Möglichkeit
- angekreuzt
- kontoführenden
- Sicherungsgeber
- denkt
- zurückgemeldet
- erlaubt
- jeden
- sonst
- Fahrprüfung
- abgewartet
- Empfänger
- bleiben
- erfordert
- abgeblockt
- Falle
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- werden muss
- muss die
- muss der
- muss man
- sein muss
- muss . Die
- muss , um
- werden muss . Die
- werden muss , um
- muss man die
- muss man sich
- haben muss
- muss , um die
- so muss man
- sein muss . Die
- so muss der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Russ
- must
- Muss
- Guss
- Huss
- Buss
- Fuss
- Kuss
- russ
- Nuss
- mass
- musst
- ms
- mu
- ss
- us
- Rus
- Ius
- Sus
- Mus
- use
- Ass
- Ess
- Oss
- ms.
- usw
- usu
- Bus
- más
- m/s
- muß
- ums
- ugs
- uns
- Gus
- ius
- sus
- Aus
- Hus
- zus
- aus
- Jus
- Just
- Joss
- Jess
- Duns
- Suns
- Runs
- Guns
- Ausg
- Miss
- riss
- wiss
- Diss
- Wiss
- Kiss
- Biss
- Riss
- Aust
- Zuse
- Muse
- Bugs
- mura
- Gurs
- Kurs
- Cups
- Cuts
- Cubs
- Susi
- Rush
- Rusa
- Rust
- Hush
- Push
- Bush
- much
- Susa
- Suso
- Musa
- Must
- just
- Lust
- Dust
- Tusk
- Dusk
- Duos
- aufs
- Kues
- Sues
- Guts
- Nuts
- Puls
- Luís
- Luis
- Pubs
- suis
- Huis
- Guus
- Guys
- Lass
- Less
- Loss
- Löss
- Wyss
- Ross
- Boss
- Goss
- goss
- Moss
- Foss
- Hoss
- Voss
- most
- Cass
- umso
- Gass
- Mass
- Bass
- Pass
- sass
- nass
- dass
- Nass
- Sass
- Dass
- Hass
- bass
- Fass
- lass
- Bess
- Ness
- Tess
- Mess
- Hess
- Töss
- Küss
- Fluss
- misst
- Mauss
- Gauss
- müsse
- Bushs
- music
- musik
- Guess
- Suess
- Jusos
- Reuss
- Heuss
- Neuss
- Jussi
- russ.
- Pussy
- Musso
- Russo
- Busse
- Fusse
- Russe
- musste
- Zeige 109 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
mʊs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Muss
- Platonismus
- Orgasmus
- Patriotismus
- Sozialismus
- Mechanismus
- Exorzismus
- Dualismus
- Naturalismus
- Journalismus
- Vulkanismus
- Minimalismus
- Autismus
- Austrofaschismus
- Darwinismus
- Liberalismus
- Schuss
- Sexismus
- Kommunismus
- Algorithmus
- Absolutismus
- Kolonialismus
- Impressionismus
- Fundamentalismus
- Opportunismus
- Isthmus
- Nationalsozialismus
- Calvinismus
- Satanismus
- Humus
- Nationalismus
- Humanismus
- Primus
- Nihilismus
- Individualismus
- Determinismus
- Alkoholismus
- Nimbus
- Sufismus
- Positivismus
- Neuplatonismus
- Skeptizismus
- Egoismus
- Utilitarismus
- Stalinismus
- Vandalismus
- Tourismus
- Strukturalismus
- Pazifismus
- Dadaismus
- Guss
- Synkretismus
- Monismus
- Faschismus
- Albinismus
- Atheismus
- Monotheismus
- Campus
- Manierismus
- Rassismus
- Homomorphismus
- Narzissmus
- Föderalismus
- Schamanismus
- Kapitalismus
- Kuss
- Feminismus
- Bus
- Merkantilismus
- Daoismus
- Protestantismus
- Isomorphismus
- Antijudaismus
- Realismus
- Islamismus
- Extremismus
- Kreationismus
- Hypothalamus
- Bambus
- Rechtsextremismus
- Enthusiasmus
- Terrorismus
- Zionismus
- Hinduismus
- Expressionismus
- Anarchismus
- Okkultismus
- Altruismus
- Idealismus
- Pessimismus
- Buddhismus
- Rationalismus
- Antisemitismus
- Remus
- Behaviorismus
- Kannibalismus
- Hieronymus
- Eklektizismus
- Tempus
- Logarithmus
Unterwörter
Worttrennung
muss
In diesem Wort enthaltene Wörter
m
uss
Abgeleitete Wörter
- musste
- mussten
- Rasmussen
- musst
- Asmussen
- Tourismussektor
- Suomussalmi
- Hieronymussen
- Positivismusstreit
- Rasmussens
- Wassmuss
- Materialismusstreit
- Revisionismusstreit
- Asmuss
- Titmuss
- Osmussaar
- mussel
- musse
- Asmussens
- zurückmuss
- Almussafes
- Humusschichten
- Formalismusstreits
- Asmusstedt
- musseri
- Rassmussen
- kann/muss
- musschenbroekii
- musstest
- Tourismussparte
- Rimuss
- Rasmusson
- Maumusson
- Tamussino
- muss/kann
- musster
- mussooriensis
- mussotii
- Assmuss
- darf/muss
- mussen
- Semussac
- Thalamusstiel
- Bartelmuss
- mussels
- Billmuss
- mussea
- zurückmussten
- Schmuss
- soll/muss
- muss/sollte
- Pachmuss
- mussar
- Permussosero
- mussolinischen
- mussteein
- Remuss
- Namussuz
- musstet
- Suomussalmen
- Maximusstollen
- muss.Durch
- Zeige 12 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Dumm' Fleisch muss ab.
- Ein junger Arzt muss drei Kirchhöfe haben.
- Man muss auch zwischen den Zeilen lesen.
- Man muss die Feste feiern, wie sie fallen.
- Man muss die Menschen so nehmen, wie sie sind, und nicht, wie sie sein müssten.
- Man muss die Suppe auslöffeln, die man sich eingebrockt hat.
- Man muss nicht mehr schlachten, als man salzen kann.
- Man muss nichts - außer sterben.
- Manchmal muss man durch Dornen gehen, um Rosen zu erreichen.
- Man muss das Pferd und nicht den Reiter zäumen.
- Menschenfleisch muss gepeinigt werden.
- So eins nicht Falken hat, muss es mit Eulen beizen.
- Was man erheiratet, muss man nicht erarbeiten.
- Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
- Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berge gehen.
- Wenn man auch schief sitzt, so muss man doch gerade sprechen.
- Wenn man unter Wölfen ist, muss man mit ihnen heulen.
- Wer am Fluss baut, muss mit nassen Füßen rechnen.
- Wer A sagt, muss auch B sagen.
- Wer A sagt, muss auch -limente sagen.
- Wer A sagt, muss auch einen Kreis drum machen!
- Wer den Flüssen wehren will, der muss die Quellen verstopfen.
- Wer einen will zur Ader lassen, muss ihn auch verbinden können.
- Wer gackert, muss auch ein Ei legen.
- Wer mit den Wölfen essen will, muss mit den Wölfen heulen.
- Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss seh'n, was übrig bleibt.
- Wer schön sein will, muss leiden.
- Wer sich im Alter wärmen will, muss sich in der Jugend einen Ofen bauen.
- Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Oomph! | Wer schön sein will muss leiden | 2008 |
Barbara Morgenstern | Nichts Muss | 2003 |
Beatsteaks | Wer A sagt muss auch B zahlen Feat. Dendemann | |
Mediengruppe Telekommander | Einer muss in Führung gehen | 2009 |
Subway To Sally | Die Braut (Das Fleisch Muss Kalt Sein) | 1994 |
Enno Bunger | Warum Muss Alles So Kompliziert Sein | 2010 |
Udo Lindenberg | Der Astronaut muss weiter | 2008 |
Die Fantastischen Vier | Ich muss | 1991 |
Schrottgrenze | Künstler muss schön sein | 2007 |
Toni Kater | Es muss nur weit sein | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Software |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Chemie |
|
|
Medizin |
|
|
Sprache |
|
|
Spiel |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|