vergleichen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-glei-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (12)
- Englisch (7)
- Estnisch (2)
- Finnisch (8)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
сравним
Kann man sie vergleichen mit Vorfällen , die überhaupt nur Ausdruck der chinesischen Propaganda sind und von niemandem international untersucht wurden ?
Можем ли да го сравним с инцидентите , които са просто израз на китайската пропаганда и които не се разследват от никого на международно равнище ?
|
vergleichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
сравняваме
Sie haben vollkommen Recht , dass wir vergleichen müssen , wie viele Beschwerden in den verschiedenen Bereichen auftreten .
Вие сте абсолютно прав , че трябва да сравняваме по колко жалби се получават в различните области .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sammenligne
Überzeugen Sie sich selbst davon , vergleichen Sie diese Definition mit der Definition in den USA , wo Zugangsverpflichtungen für Schulen , die staatlichen sozialen Dienste oder die regionale Entwicklungspolitik enthalten sind .
De vedgår det selv ved at sammenligne den med den definition , der er fastsat i USA , og som omfatter forpligtelser i relation til uddannelsessektorens offentlige tjenesteudbud , socialsektorens offentlige tjenesteudbud eller egnsudvikling .
|
vergleichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sammenligner
Wenn Sie vergleichen , was wir heuer , im Jahr 2006 für wichtige Kategorien wie Transeuropäische Netze , Bildung und Forschung und noch andere mehr ausgeben , dann bin ich der Meinung , dass wir für die nächste Periode gemeinsam sehr deutliche Steigerungen vereinbaren und verhandeln konnten .
Hvis De sammenligner det , som vi i dag , i 2006 bruger på vigtige kategorier som transeuropæiske net , uddannelse og forskning og flere andre , så mener jeg , at det lykkedes os at forhandle os frem til og aftale meget væsentlige stigninger for den kommende periode .
|
vergleichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sammenlignes
Asylsuchende sind nicht mit illegalen Einwanderern zu vergleichen .
Asylansøgere skal dog ikke sammenlignes med illegale indvandrere .
|
vergleichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sammenlignes med
|
vergleichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
at sammenligne
|
vergleichen und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
sammenligne
|
vergleichen , |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sammenligne
|
vergleichen . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
sammenligne
|
zu vergleichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sammenligne
|
zu vergleichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
at sammenligne
|
zu vergleichen . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
at sammenligne
|
zu vergleichen . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
sammenligne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
compare
Wir können sie nicht vergleichen , weil das Protokoll mit Marokko über einen Zeitraum von vier Jahren 500 Mill . Euro umfasst hätte .
We can not compare them because the protocol with Morocco would have involved EUR 500 million over a four-year period .
|
vergleichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to compare
|
zu vergleichen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
to compare
|
vergleichen , |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
compare
|
vergleichen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
compare
|
zu vergleichen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
compare
|
zu vergleichen . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
to compare
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
võrrelda
Dienstleistungen lassen sich natürlich nicht in jeder Hinsicht mit Waren vergleichen , aber Dienstleistungen werden eines Tages wichtiger sein als sie es heute noch sind .
Loomulikult ei saa teenuseid igas mõttes toodetega võrrelda , kuid ühel päeval muutuvad teenused tähtsamaks kui praegu .
|
zu vergleichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
võrrelda
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
verrata
Der Brenner-Basistunnel ist ein Projekt außergewöhnlicher Dimension , aber auch ein Projekt außergewöhnlicher umweltmäßiger Bedeutung , denn die Alpen sind nicht zu vergleichen mit der holländischen oder der friesisch-deutschen Tiefebene .
Brennerin tunneli on mittasuhteiltaan poikkeuksellinen hanke , mutta myös hanke , jolla on poikkeuksellisen paljon merkitystä ympäristön kannalta , sillä Alppeja ei voida verrata hollantilaiseen tai friisiläis-saksalaiseen alankoon .
|
vergleichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vertailla
All dies veranschaulicht die Bedeutung der Monitoringsysteme , mit deren Hilfe wir vergleichen können , was in den einzelnen Länder vor Ort wirklich erforderlich ist .
Kaikki edellä esitetty osoittaa sellaisten valvontajärjestelmien merkityksen , joiden avulla voimme vertailla keskenään eri tosiasiallisia tilanteita eri maissa .
|
vergleichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
voi verrata
|
nicht vergleichen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
voi verrata
|
vergleichen . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
verrata
|
Helms-Burton-Gesetz vergleichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
verrata Helms-Burtonin lakiin
|
zu vergleichen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
verrata
|
vergleichen , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
verrata
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
comparer
In einer der letzten Richtlinien - der Richtlinie über Verbraucherkredite aus dem Jahre 2007 - baten wir die Banken , eine gemeinsame Methodik zur Berechnung des Zinssatzes festzulegen , auf deren Grundlage die Verbraucher die Angebote vergleichen und die beste Lösung für sich finden könnten .
Dans une des directives récentes - la directive sur le crédit à la consommation de 2007 - , nous avons demandé aux banques d'établir une méthodologie commune pour le calcul du taux d'intérêt , qui permettrait aux consommateurs de comparer les offres et d'identifier la solution répondant le mieux à leurs besoins .
|
zu vergleichen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
comparer
|
zu vergleichen . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
comparer
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
συγκρίνουμε
Was ein ganz wesentliches Argument ist , das manchmal nicht bedacht wird , ist die Tatsache , daß wir auch nur einen Teil von Kriterien auf regionaler Ebene überhaupt europaweit erheben und vergleichen können , und von daher auch z.B. auf bestimmte Kriterien festgelegt sind , gerade wenn es um regionale Entwicklung geht und nicht nur um nationale Durchschnittsziffern .
Aυτό που αποτελεί βασικό επιχείρημα και που μερικές φορές δε λαμβάνεται υπόψη , είναι το γεγονός ότι μόνο ένα μέρος από τα κριτήρια , περιφερειακού επιπέδου , μπορούμε να τα εφαρμόσουμε πανευρωπαϊκά και να τα συγκρίνουμε . Γι ' αυτό , επίσης , καθορίζονται λ.χ . και ορισμένα κριτήρια , ειδικά όταν πρόκειται για περιφερειακή ανάπτυξη και όχι μόνο για εθνικούς μέσους όρους .
|
vergleichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
συγκρίνουν
Es müssen mehr Mittel für verschiedene Studien und Analysen in Verbindung mit Armut und sozialer Ausgrenzung bereitgestellt werden , die die Systeme der 27 Mitgliedstaaten vergleichen und herausfinden , welche Politik am besten funktioniert .
Πρέπει να διατεθούν περισσότερα κονδύλια για διάφορες μελέτες και αναλύσεις σχετικά με τη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό , που θα συγκρίνουν τα συστήματα των 27 κρατών μελών και θα καθορίζουν ποια πολιτική λειτουργεί καλύτερα .
|
vergleichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
να συγκρίνουμε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
confrontare
Kann mir einmal jemand erklären , wie der Verbraucher diese einzelnen Formeln objektiv vergleichen kann .
Occorre soltanto una spiegazione su come i consumatori riusciranno a confrontare in modo oggettivo queste varie formule .
|
vergleichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Die Situation im Kongo lässt sich mit der Deutschlands im Dreißigjährigen Krieg vergleichen . Ein großes Land in der Mitte eines Kontinents ist zerbrochen und die verschiedenen Gruppen verbünden sich mit verschiedenen benachbarten Mächten und auf Jahrzehnte gibt es keinen Frieden .
– Signor Presidente , la situazione del Congo si può paragonare a quella della Germania durante la guerra dei trent ’ anni : un grande paese nel mezzo di un continente si disgrega , ed i diversi gruppi si alleano a diverse potenze vicine , così che per decenni non vi è più pace .
|
vergleichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
confronto
Kann der Kommissar bestätigen , dass diese Verordnung eine zeitnahere Verfügbarkeit wichtiger statistischer Angaben dieses Bereichs bewirken wird und dass das von uns hier in der EU verwendete statistische Modell vergleichbar ist mit dem , das beispielsweise von den USA und anderen globalen Akteuren eingesetzt wird , damit wir Gleiches mit Gleichem vergleichen ?
Il signor Commissario può confermare che questo regolamento si tradurrà in una disponibilità più puntuale delle indispensabili statistiche sull ' energia e che il modello statistico che impieghiamo nell ' Unione europea sia paragonabile a quello usato , per esempio , negli Stati Uniti e da altri attori globali , affinché si possano mettere a confronto i dati simili ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
salīdzināt
Zweitens möchte ich anmerken , dass es sehr wichtig ist , die Ergebnisse in den verschiedenen Mitgliedstaaten zu vergleichen und empfehlenswerte Verfahren anzunehmen , da die verschiedenen Finanzierungsfonds der EU mehr und mehr unter Druck stehen . Dadurch kann ein gewisser Harmonisierungsgrad erreicht werden , bei dem alle Beteiligten gewinnen .
Otrais punkts - tā kā vairāki ES finanšu fondi ir un būs zem spiediena , ir svarīgi salīdzināt dažādu dalībvalstu rezultātus , un izvēlēties vislabāko praksi , tādējādi sasniedzot zināmu saskaņotības līmeni , kurā visi būtu ieguvēji .
|
zu vergleichen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
salīdzināt
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
palyginti
Mir gefällt der Gedanke , sowohl die besten als auch die schlechtesten Leistungen herauszustellen , so dass wir vergleichen können . Aber letztendlich wollen die Menschen Ergebnisse und eine positive Lösung sehen .
Man patinka mintis apie tai , kad reikėtų iškelti į priekį geriausius ir blogiausius , kad galėtume palyginti , tačiau galiausiai žmonės nori rezultatų ir teigiamų pasekmių .
|
vergleichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lyginti
Sie haben vollkommen Recht , dass wir vergleichen müssen , wie viele Beschwerden in den verschiedenen Bereichen auftreten .
Esate visiškai teisus sakydamas , kad turime lyginti skundų skaičių skirtingose rinkose .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vergelijken
Ich bitte Sie also , die beiden Sprachfassungen miteinander zu vergleichen .
Ik wil u dus vragen de beide versies met elkaar te vergelijken .
|
vergleichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vergelijken met
|
vergleichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
te vergelijken
|
zu vergleichen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
te vergelijken
|
vergleichen , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vergelijken
|
vergleichen , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vergelijken met
|
zu vergleichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vergelijken
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
porównywać
Sie sind jedoch nutzlos , wenn wir sie nicht vergleichen können und dieser Bericht von Brian Simpson sorgt in beträchtlichem Maß dafür , dass die jetzt und in Zukunft erhobenen Informationen leicht zugänglich sind und auch ganz einfach zum Vorteil der Industrie selbst genutzt werden können .
Są one jednak bezużyteczne , jeżeli nie jesteśmy w stanie ich porównywać , a to sprawozdanie posła Briana Simpsona znacznie zbliża nas do zapewnienia , by informacje , które są gromadzone obecnie i które będą gromadzone w przyszłości , były łatwo dostępne i mogły być łatwo wykorzystywane w sposób pozytywny na korzyść samej branży .
|
vergleichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
porównać
Sie ist auch eine sehr anspruchsvolle Aufgabe , die sich nicht vergleichen lässt mit all dem , was wir bis jetzt in der Regionalentwicklung zu tun hatten .
Ponadto jest to również ogromnie ambitne zadanie , którego nie da się porównać z niczym , co robiliśmy poprzednio w kontekście rozwoju regionalnego .
|
vergleichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
porównamy
Wenn wir das national vergleichen , gibt es nur wenige Mitgliedstaaten in der Europäischen Union , die jetzt auf diesem Level ein Transparenzregister etabliert haben .
Jeśli porównamy sytuację w poszczególnych państwach członkowskich Unii Europejskiej , przekonamy się , że wśród nich jest zaledwie kilka państw członkowskich , które mają już utworzone rejestry służące przejrzystości na tym poziomie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
comparar
Ich möchte mich kurzfassen . Wenn ich die heutige wirtschaftliche Situation mit der von vor drei Jahren vergleichen soll , als die erneuerte Strategie unter dem Lissabon-Zyklus begann , so gibt es meiner Meinung nach eine Fülle von Informationen , die belegen , dass wir heute in einer besseren Position als vor drei Jahren sind .
Membro da Comissão . - ( ES ) Senhor Presidente , para ser breve , se me pedirem para comparar a situação económica com a de há três anos , quando a estratégia renovada no âmbito do ciclo de Lisboa foi lançada , penso que podemos colocar informação mais do que suficiente em cima da mesa para afirmar que hoje estamos em melhor posição do que há três anos .
|
vergleichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
compararmos
Wenn wir vergleichen , welche Aufmerksamkeit in den Vereinigten Staaten der Heimatverteidigung gewidmet wird und wie wenig man von dieser Sache bei uns in der Europäischen Union hört , dann glaube ich , dass hier ein Defizit herrscht , das aufgearbeitet werden muss .
Se compararmos a atenção dada à segurança interna nos Estados Unidos com as escassas referências que lhe são feitas na União Europeia , temos de constatar que existe aqui um défice que deve ser colmatado .
|
zu vergleichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
comparar
|
vergleichen . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
comparar
|
zu vergleichen . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
comparar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
compara
Wenn Sie diese Beträge einmal mit dem vergleichen , was von Regierungen oder von Staats - und Regierungschefs ausgegeben wird , werden Sie sehen , dass diese Beträge im Vergleich noch sehr gering sind .
De fapt , dacă veţi compara aceste sume cu cele cheltuite de guverne sau de şefii de stat sau de guvern , veţi constata că ele sunt foarte mici prin comparaţie .
|
vergleichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
comparăm
Sie haben vollkommen Recht , dass wir vergleichen müssen , wie viele Beschwerden in den verschiedenen Bereichen auftreten .
Aveţi în totalitate dreptate că trebuie să comparăm câte reclamaţii vin din diferite domenii .
|
vergleichen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
compara
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
jämföra
Eines der überzeugendsten Argumente für den Euro ist schließlich , dass die europäischen Bürger nun europaweit die Preise vergleichen können .
Ett av de mest övertygande argumenten för euron , är att de europeiska medborgarna kan jämföra priserna i de olika staterna i euroområdet .
|
vergleichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jämför
Wenn Sie die beiden Märkte vergleichen , müssen Sie beachten , dass der südkoreanische Markt natürlich viel kleiner ist als der europäische , und dies bedeutet , dass Sie Äpfel mit Birnen vergleichen .
Om ni jämför de två marknaderna måste ni ta hänsyn till att den sydkoreanska marknaden , naturligtvis , är mycket mindre än den europeiska , och det innebär att ni jämför äpplen med päron .
|
vergleichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jämföras
Der einzige Weg , damit umzugehen , ist , einen echten Anleihenmarkt in Europa über 4 000 oder 5 000 Mrd . EUR zu haben , der sich mit dem vergleichen lässt , was es in anderen Teilen der Welt gibt , unter besonderer Berücksichtigung der Triple-A-Länder .
Det enda sättet att hantera detta är att ha en verklig obligationsmarknad i Europa på 4 000 miljarder eller 5 000 miljarder euro , som kan jämföras med det som finns i andra delar av världen , med specialbehandling av länder med kreditbetyget tre A.
|
vergleichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
att jämföra
|
zu vergleichen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
jämföra
|
vergleichen . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
jämföra
|
vergleichen , ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det är inget annat än
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
porovnať
Dank der Tatsache , dass es keine gemeinsame Politik auf diesem Gebiet gibt , können wir jetzt Flexicurity , das skandinavische Modell , das anglosächsische Modell und das kontinentale miteinander vergleichen .
A práve vďaka skutočnosti , že v danej oblasti neexistuje spoločná politika , teraz môžeme vedľa seba postaviť flexiistotu , severský model , anglosaský model a kontinentálny model a porovnať ich .
|
vergleichen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
porovnávať
Daten sind eben nur so gut , wie man sie vergleichen kann , und die Vergleichbarkeit ist das zentrale Element .
Údaje sú dobré len vtedy , ak sa dajú porovnávať . Porovnateľnosť je kľúčovým prvkom .
|
vergleichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
porovnáme
Wir müssen klar sehen , was wir innerhalb der Europäischen Union eigentlich vergleichen .
Musíme sa pozrieť na to , čo porovnáme v rámci Európskej únie .
|
vergleichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
porovnať s
|
zu vergleichen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
porovnať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
primerjati
Sie können nicht Mallorca-Urlauber mit denjenigen vergleichen , die dauerhaft mit der entsprechenden Staatsangehörigkeit in einem Land bleiben wollen .
Ne morete primerjati ljudi , ki gredo na Mallorco na počitnice , s tistimi , ki hočejo dobiti državljanstvo določene države in tam ostati za vedno .
|
vergleichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
primerjajo
Die Chinesen vergleichen diese Katastrophe mit anderen Unglücken , die in früherer Zeit die großen historischen Veränderungen im Land begleitet haben .
Kitajci to nesrečo primerjajo s preteklimi katastrofami , ki so spremljale glavne zgodovinske spremembe v tej državi .
|
vergleichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
primerjamo
Ich möchte mich kurzfassen . Wenn ich die heutige wirtschaftliche Situation mit der von vor drei Jahren vergleichen soll , als die erneuerte Strategie unter dem Lissabon-Zyklus begann , so gibt es meiner Meinung nach eine Fülle von Informationen , die belegen , dass wir heute in einer besseren Position als vor drei Jahren sind .
komisar . - ( ES ) Gospod predsednik , na kratko , če primerjamo gospodarske razmere zdaj in pred tremi leti , ko smo začeli izvajati obnovljeno strategijo v okviru lizbonskega cikla , menim , da lahko predložimo več kot dovolj podatkov , da je gospodarstvo danes v boljšem položaju kot je bilo pred tremi leti .
|
vergleichen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
primerjati
|
zu vergleichen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
primerjati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
comparar
Das ist einer der größten Vorteile , und wir benachteiligen die Verbraucher nicht , wenn wir damit das Vertragsexemplar ablösen , denn es ist für Verbraucher nicht einfach , Verträge zu vergleichen .
Esta será una de las principales ventajas y no estaremos dejando desprotegidos a los consumidores si sustituimos la copia del contrato por el boletín , porque los consumidores no pueden comparar con facilidad los contratos .
|
vergleichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
comparamos
Wenn wir beispielsweise die alten und neuen Mitgliedstaaten vergleichen , liegt der Energieverbrauch pro Kopf in den neuen Mitgliedstaaten niedriger .
Si , por ejemplo , comparamos los nuevos con los antiguos Estados miembros , el consumo de energía per cápita en los nuevos Estados miembros es menor .
|
vergleichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
comparable
Wir können weder miteinander vergleichen , was nicht miteinander zu vergleichen ist , noch dürfen wir den Fehler begehen , die Interessen der anderen zu verfolgen .
No podemos comparar lo que no es comparable ni caer en la trampa de seguir los intereses de los demás .
|
zu vergleichen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
comparar
|
vergleichen . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
comparar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vergleichen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
porovnat
Hier betreten wir Neuland , da die Umsetzung normalerweise in den Händen der Mitgliedstaaten liegt , aber wir müssen die Ergebnisse vergleichen und Benchmarks haben , was übrigens der Grund dafür ist , dass wir das Projekt zu einer intelligenten Verbrauchsmessung stark befürworten - um auf die vorherige Frage zum Zählerablesen und zum Verständnis zurückzukommen .
Zde začínáme úplně s něčím novým , neboť vynucování je běžně v rukou členských států , ale potřebujeme porovnat výsledky a mít minimální standardy , což - pokud jde o předchozí dotazy na měření a porozumění - je mimochodem důvodem , proč tak důrazně podporujeme projekty inteligentního měření .
|
vergleichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
porovnávat
Kann mir einmal jemand erklären , wie der Verbraucher diese einzelnen Formeln objektiv vergleichen kann .
Potřebuji prostě vysvětlit , jak budou spotřebitelé schopni objektivně porovnávat tyto různé vzorce .
|
Häufigkeit
Das Wort vergleichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13921. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.52 mal vor.
⋮ | |
13916. | Suizid |
13917. | qui |
13918. | Nordhausen |
13919. | Heilung |
13920. | Funden |
13921. | vergleichen |
13922. | Oberhalb |
13923. | Kommunistische |
13924. | Thorsten |
13925. | Upper |
13926. | Animation |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kombinieren
- beschreiben
- erfassen
- verglichen
- analysieren
- vergleichbar
- betrachten
- klassifizieren
- verknüpfen
- ermitteln
- bestimmen
- übereinstimmen
- rekonstruieren
- zuordnen
- zusammenfassen
- korrigieren
- integrieren
- berücksichtigen
- realisieren
- abgrenzen
- unterscheiden
- erlauben
- ordnen
- kombiniert
- Vergleichen
- verifizieren
- untersuchen
- überprüfen
- anwenden
- bezeichnen
- abweichen
- einzuschätzen
- erkennen
- auszuwerten
- ehesten
- festlegen
- rechnen
- generieren
- verfolgen
- orientieren
- berechnen
- prinzipiell
- unterschiedlichen
- angeben
- zusammenhängen
- vereinbaren
- verbinden
- gängigen
- übereinstimmt
- Rückschlüsse
- eindeutig
- festzulegen
- dokumentieren
- entsprechen
- benutzen
- zusammenzufassen
- vorhersagen
- Ausprägungen
- zuweisen
- bestimmbaren
- Merkmalen
- Abweichungen
- strukturieren
- darstellen
- festzustellen
- einzugrenzen
- vorgegebenen
- verknüpften
- Kategorisierung
- einzelner
- erweitern
- ableiten
- vergleichbaren
- entnehmen
- Größen
- prüfen
- beschränken
- ähnlichen
- notwendigerweise
- einfügen
- fokussieren
- zuzuordnen
- anhand
- zwangsläufig
- Charakteristika
- überein
- solchen
- korrespondieren
- findenden
- schwierig
- verschmelzen
- Ungenauigkeiten
- Übereinstimmung
- beachten
- relevanten
- beschriebenen
- entwickeln
- Gemeinsamkeiten
- erzeugen
- verwechseln
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu vergleichen
- vergleichen und
- vergleichen . Die
- vergleichen zu können
- vergleichen mit
- miteinander vergleichen
- zu vergleichen ist
- zu vergleichen . Die
- zu vergleichen mit
- zu vergleichen und
- vergleichen kann
- vergleichen , da
- vergleichen , die
- miteinander vergleichen zu können
- vergleichen mit den
- zu vergleichen , da
- vergleichen mit der
- vergleichen ist
- vergleichen mit dem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈɡlaɪ̯çn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Lebenszeichen
- Dienstgradabzeichen
- reichen
- zahlreichen
- laichen
- erreichen
- weichen
- unterstreichen
- begleichen
- Postwertzeichen
- Vorzeichen
- Teilbereichen
- umfangreichen
- Gebräuchen
- Bereichen
- Erkennungszeichen
- Kennzeichen
- Wasserzeichen
- Wahrzeichen
- Tierkreiszeichen
- Schriftzeichen
- dergleichen
- Hoheitszeichen
- Deichen
- Sonderzeichen
- Rangabzeichen
- Aktenzeichen
- zeitgleichen
- Zeichen
- Königreichen
- abweichen
- Anführungszeichen
- Fachbereichen
- Leerzeichen
- abwechslungsreichen
- Satzzeichen
- Eichen
- glorreichen
- Leichen
- Themenbereichen
- Streichen
- Lesezeichen
- Feldzeichen
- verstreichen
- überreichen
- einreichen
- Reichen
- schleichen
- Vergleichen
- entweichen
- Anzeichen
- Zahlzeichen
- streichen
- Fragezeichen
- Weichen
- Jagdflugzeugen
- scheiden
- Baumarten
- vorschreiben
- steigen
- Waldkirchen
- Schreiben
- seitlichen
- Minderheiten
- kapitulierten
- oberflächlichen
- Verhaltensweisen
- Verbindlichkeiten
- zwischenzeitlichen
- taufen
- außen
- reizen
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- Anläufen
- Traufen
- fungierten
- stattlichen
- Handarbeiten
- verständlichen
- zerbrechen
- Freuden
- Streitigkeiten
- Flächen
- einkaufen
- notierten
- Erzen
- schrittweisen
- handschriftlichen
- zusammenbrechen
- Schleifen
- ansehnlichen
- versprechen
- erhältlichen
- Tragflächen
- schneiden
- Läufen
- Wildtauben
- weltlichen
- öffentlichen
Unterwörter
Worttrennung
ver-glei-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
vergleich
en
Abgeleitete Wörter
- vergleichenden
- vergleichender
- vergleichendes
- rechtsvergleichenden
- rechtsvergleichender
- historisch-vergleichenden
- kulturvergleichenden
- Stilvergleichen
- Sequenzvergleichen
- Leistungsvergleichen
- Textvergleichen
- sprachvergleichenden
- vergleichendem
- schriftvergleichenden
- Ländervergleichen
- historisch-vergleichender
- Überkreuzvergleichen
- Preisvergleichen
- Betriebsvergleichen
- sprachvergleichender
- ländervergleichenden
- Handschriftenvergleichen
- kulturvergleichender
- DNA-Sequenzvergleichen
- Städtevergleichen
- rechtsvergleichendes
- Tiervergleichen
- Rechtsvergleichendes
- Schulleistungsvergleichen
- Schriftvergleichen
- Kulturvergleichen
- Theorievergleichen
- Nazivergleichen
- Sprachvergleichen
- Kulturvergleichenden
- Angebotsvergleichen
- Bildvergleichen
- Mittelwertvergleichen
- Quervergleichen
- dialektvergleichender
- Strukturvergleichen
- verfassungsvergleichender
- Paarvergleichen
- Wohlfahrtsvergleichen
- religionsvergleichender
- religionsvergleichenden
- textvergleichenden
- Prozessvergleichen
- Mustervergleichen
- Datenvergleichen
- Produktvergleichen
- Architekturvergleichen
- stimmenvergleichenden
- Rechtsvergleichenden
- Ringvergleichen
- Qualitätsvergleichen
- Bildungsvergleichen
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Biologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Spiel |
|
|
Software |
|
|
Beethoven |
|
|
Militär |
|
|
Köln |
|
|
Sprache |
|
|
Volk |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Käse |
|
|
Adelsgeschlecht |
|