Häufigste Wörter

vergleichen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-glei-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vergleichen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
сравним
de Kann man sie vergleichen mit Vorfällen , die überhaupt nur Ausdruck der chinesischen Propaganda sind und von niemandem international untersucht wurden ?
bg Можем ли да го сравним с инцидентите , които са просто израз на китайската пропаганда и които не се разследват от никого на международно равнище ?
vergleichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
сравняваме
de Sie haben vollkommen Recht , dass wir vergleichen müssen , wie viele Beschwerden in den verschiedenen Bereichen auftreten .
bg Вие сте абсолютно прав , че трябва да сравняваме по колко жалби се получават в различните области .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vergleichen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
sammenligne
de Überzeugen Sie sich selbst davon , vergleichen Sie diese Definition mit der Definition in den USA , wo Zugangsverpflichtungen für Schulen , die staatlichen sozialen Dienste oder die regionale Entwicklungspolitik enthalten sind .
da De vedgår det selv ved at sammenligne den med den definition , der er fastsat i USA , og som omfatter forpligtelser i relation til uddannelsessektorens offentlige tjenesteudbud , socialsektorens offentlige tjenesteudbud eller egnsudvikling .
vergleichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sammenligner
de Wenn Sie vergleichen , was wir heuer , im Jahr 2006 für wichtige Kategorien wie Transeuropäische Netze , Bildung und Forschung und noch andere mehr ausgeben , dann bin ich der Meinung , dass wir für die nächste Periode gemeinsam sehr deutliche Steigerungen vereinbaren und verhandeln konnten .
da Hvis De sammenligner det , som vi i dag , i 2006 bruger på vigtige kategorier som transeuropæiske net , uddannelse og forskning og flere andre , så mener jeg , at det lykkedes os at forhandle os frem til og aftale meget væsentlige stigninger for den kommende periode .
vergleichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sammenlignes
de Asylsuchende sind nicht mit illegalen Einwanderern zu vergleichen .
da Asylansøgere skal dog ikke sammenlignes med illegale indvandrere .
vergleichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sammenlignes med
vergleichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
at sammenligne
vergleichen und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
sammenligne
vergleichen ,
 
(in ca. 69% aller Fälle)
sammenligne
vergleichen .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
sammenligne
zu vergleichen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
sammenligne
zu vergleichen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
at sammenligne
zu vergleichen .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
at sammenligne
zu vergleichen .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
sammenligne
Deutsch Häufigkeit Englisch
vergleichen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
compare
de Wir können sie nicht vergleichen , weil das Protokoll mit Marokko über einen Zeitraum von vier Jahren 500 Mill . Euro umfasst hätte .
en We can not compare them because the protocol with Morocco would have involved EUR 500 million over a four-year period .
vergleichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
to compare
zu vergleichen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
to compare
vergleichen ,
 
(in ca. 58% aller Fälle)
compare
vergleichen .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
compare
zu vergleichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
compare
zu vergleichen .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
to compare
Deutsch Häufigkeit Estnisch
vergleichen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
võrrelda
de Dienstleistungen lassen sich natürlich nicht in jeder Hinsicht mit Waren vergleichen , aber Dienstleistungen werden eines Tages wichtiger sein als sie es heute noch sind .
et Loomulikult ei saa teenuseid igas mõttes toodetega võrrelda , kuid ühel päeval muutuvad teenused tähtsamaks kui praegu .
zu vergleichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
võrrelda
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vergleichen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
verrata
de Der Brenner-Basistunnel ist ein Projekt außergewöhnlicher Dimension , aber auch ein Projekt außergewöhnlicher umweltmäßiger Bedeutung , denn die Alpen sind nicht zu vergleichen mit der holländischen oder der friesisch-deutschen Tiefebene .
fi Brennerin tunneli on mittasuhteiltaan poikkeuksellinen hanke , mutta myös hanke , jolla on poikkeuksellisen paljon merkitystä ympäristön kannalta , sillä Alppeja ei voida verrata hollantilaiseen tai friisiläis-saksalaiseen alankoon .
vergleichen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vertailla
de All dies veranschaulicht die Bedeutung der Monitoringsysteme , mit deren Hilfe wir vergleichen können , was in den einzelnen Länder vor Ort wirklich erforderlich ist .
fi Kaikki edellä esitetty osoittaa sellaisten valvontajärjestelmien merkityksen , joiden avulla voimme vertailla keskenään eri tosiasiallisia tilanteita eri maissa .
vergleichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
voi verrata
nicht vergleichen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
voi verrata
vergleichen .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
verrata
Helms-Burton-Gesetz vergleichen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
verrata Helms-Burtonin lakiin
zu vergleichen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
verrata
vergleichen ,
 
(in ca. 62% aller Fälle)
verrata
Deutsch Häufigkeit Französisch
vergleichen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
comparer
de In einer der letzten Richtlinien - der Richtlinie über Verbraucherkredite aus dem Jahre 2007 - baten wir die Banken , eine gemeinsame Methodik zur Berechnung des Zinssatzes festzulegen , auf deren Grundlage die Verbraucher die Angebote vergleichen und die beste Lösung für sich finden könnten .
fr Dans une des directives récentes - la directive sur le crédit à la consommation de 2007 - , nous avons demandé aux banques d'établir une méthodologie commune pour le calcul du taux d'intérêt , qui permettrait aux consommateurs de comparer les offres et d'identifier la solution répondant le mieux à leurs besoins .
zu vergleichen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
comparer
zu vergleichen .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
comparer
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vergleichen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
συγκρίνουμε
de Was ein ganz wesentliches Argument ist , das manchmal nicht bedacht wird , ist die Tatsache , daß wir auch nur einen Teil von Kriterien auf regionaler Ebene überhaupt europaweit erheben und vergleichen können , und von daher auch z.B. auf bestimmte Kriterien festgelegt sind , gerade wenn es um regionale Entwicklung geht und nicht nur um nationale Durchschnittsziffern .
el Aυτό που αποτελεί βασικό επιχείρημα και που μερικές φορές δε λαμβάνεται υπόψη , είναι το γεγονός ότι μόνο ένα μέρος από τα κριτήρια , περιφερειακού επιπέδου , μπορούμε να τα εφαρμόσουμε πανευρωπαϊκά και να τα συγκρίνουμε . Γι ' αυτό , επίσης , καθορίζονται λ.χ . και ορισμένα κριτήρια , ειδικά όταν πρόκειται για περιφερειακή ανάπτυξη και όχι μόνο για εθνικούς μέσους όρους .
vergleichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
συγκρίνουν
de Es müssen mehr Mittel für verschiedene Studien und Analysen in Verbindung mit Armut und sozialer Ausgrenzung bereitgestellt werden , die die Systeme der 27 Mitgliedstaaten vergleichen und herausfinden , welche Politik am besten funktioniert .
el Πρέπει να διατεθούν περισσότερα κονδύλια για διάφορες μελέτες και αναλύσεις σχετικά με τη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό , που θα συγκρίνουν τα συστήματα των 27 κρατών μελών και θα καθορίζουν ποια πολιτική λειτουργεί καλύτερα .
vergleichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
να συγκρίνουμε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vergleichen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
confrontare
de Kann mir einmal jemand erklären , wie der Verbraucher diese einzelnen Formeln objektiv vergleichen kann .
it Occorre soltanto una spiegazione su come i consumatori riusciranno a confrontare in modo oggettivo queste varie formule .
vergleichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • paragonare
  • Paragonare
de Die Situation im Kongo lässt sich mit der Deutschlands im Dreißigjährigen Krieg vergleichen . Ein großes Land in der Mitte eines Kontinents ist zerbrochen und die verschiedenen Gruppen verbünden sich mit verschiedenen benachbarten Mächten und auf Jahrzehnte gibt es keinen Frieden .
it – Signor Presidente , la situazione del Congo si può paragonare a quella della Germania durante la guerra dei trent ’ anni : un grande paese nel mezzo di un continente si disgrega , ed i diversi gruppi si alleano a diverse potenze vicine , così che per decenni non vi è più pace .
vergleichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
confronto
de Kann der Kommissar bestätigen , dass diese Verordnung eine zeitnahere Verfügbarkeit wichtiger statistischer Angaben dieses Bereichs bewirken wird und dass das von uns hier in der EU verwendete statistische Modell vergleichbar ist mit dem , das beispielsweise von den USA und anderen globalen Akteuren eingesetzt wird , damit wir Gleiches mit Gleichem vergleichen ?
it Il signor Commissario può confermare che questo regolamento si tradurrà in una disponibilità più puntuale delle indispensabili statistiche sull ' energia e che il modello statistico che impieghiamo nell ' Unione europea sia paragonabile a quello usato , per esempio , negli Stati Uniti e da altri attori globali , affinché si possano mettere a confronto i dati simili ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
vergleichen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
salīdzināt
de Zweitens möchte ich anmerken , dass es sehr wichtig ist , die Ergebnisse in den verschiedenen Mitgliedstaaten zu vergleichen und empfehlenswerte Verfahren anzunehmen , da die verschiedenen Finanzierungsfonds der EU mehr und mehr unter Druck stehen . Dadurch kann ein gewisser Harmonisierungsgrad erreicht werden , bei dem alle Beteiligten gewinnen .
lv Otrais punkts - tā kā vairāki ES finanšu fondi ir un būs zem spiediena , ir svarīgi salīdzināt dažādu dalībvalstu rezultātus , un izvēlēties vislabāko praksi , tādējādi sasniedzot zināmu saskaņotības līmeni , kurā visi būtu ieguvēji .
zu vergleichen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
salīdzināt
Deutsch Häufigkeit Litauisch
vergleichen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
palyginti
de Mir gefällt der Gedanke , sowohl die besten als auch die schlechtesten Leistungen herauszustellen , so dass wir vergleichen können . Aber letztendlich wollen die Menschen Ergebnisse und eine positive Lösung sehen .
lt Man patinka mintis apie tai , kad reikėtų iškelti į priekį geriausius ir blogiausius , kad galėtume palyginti , tačiau galiausiai žmonės nori rezultatų ir teigiamų pasekmių .
vergleichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lyginti
de Sie haben vollkommen Recht , dass wir vergleichen müssen , wie viele Beschwerden in den verschiedenen Bereichen auftreten .
lt Esate visiškai teisus sakydamas , kad turime lyginti skundų skaičių skirtingose rinkose .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vergleichen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vergelijken
de Ich bitte Sie also , die beiden Sprachfassungen miteinander zu vergleichen .
nl Ik wil u dus vragen de beide versies met elkaar te vergelijken .
vergleichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vergelijken met
vergleichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
te vergelijken
zu vergleichen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
te vergelijken
vergleichen ,
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vergelijken
vergleichen ,
 
(in ca. 39% aller Fälle)
vergelijken met
zu vergleichen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vergelijken
Deutsch Häufigkeit Polnisch
vergleichen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
porównywać
de Sie sind jedoch nutzlos , wenn wir sie nicht vergleichen können und dieser Bericht von Brian Simpson sorgt in beträchtlichem Maß dafür , dass die jetzt und in Zukunft erhobenen Informationen leicht zugänglich sind und auch ganz einfach zum Vorteil der Industrie selbst genutzt werden können .
pl Są one jednak bezużyteczne , jeżeli nie jesteśmy w stanie ich porównywać , a to sprawozdanie posła Briana Simpsona znacznie zbliża nas do zapewnienia , by informacje , które są gromadzone obecnie i które będą gromadzone w przyszłości , były łatwo dostępne i mogły być łatwo wykorzystywane w sposób pozytywny na korzyść samej branży .
vergleichen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
porównać
de Sie ist auch eine sehr anspruchsvolle Aufgabe , die sich nicht vergleichen lässt mit all dem , was wir bis jetzt in der Regionalentwicklung zu tun hatten .
pl Ponadto jest to również ogromnie ambitne zadanie , którego nie da się porównać z niczym , co robiliśmy poprzednio w kontekście rozwoju regionalnego .
vergleichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
porównamy
de Wenn wir das national vergleichen , gibt es nur wenige Mitgliedstaaten in der Europäischen Union , die jetzt auf diesem Level ein Transparenzregister etabliert haben .
pl Jeśli porównamy sytuację w poszczególnych państwach członkowskich Unii Europejskiej , przekonamy się , że wśród nich jest zaledwie kilka państw członkowskich , które mają już utworzone rejestry służące przejrzystości na tym poziomie .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vergleichen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
comparar
de Ich möchte mich kurzfassen . Wenn ich die heutige wirtschaftliche Situation mit der von vor drei Jahren vergleichen soll , als die erneuerte Strategie unter dem Lissabon-Zyklus begann , so gibt es meiner Meinung nach eine Fülle von Informationen , die belegen , dass wir heute in einer besseren Position als vor drei Jahren sind .
pt Membro da Comissão . - ( ES ) Senhor Presidente , para ser breve , se me pedirem para comparar a situação económica com a de há três anos , quando a estratégia renovada no âmbito do ciclo de Lisboa foi lançada , penso que podemos colocar informação mais do que suficiente em cima da mesa para afirmar que hoje estamos em melhor posição do que há três anos .
vergleichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
compararmos
de Wenn wir vergleichen , welche Aufmerksamkeit in den Vereinigten Staaten der Heimatverteidigung gewidmet wird und wie wenig man von dieser Sache bei uns in der Europäischen Union hört , dann glaube ich , dass hier ein Defizit herrscht , das aufgearbeitet werden muss .
pt Se compararmos a atenção dada à segurança interna nos Estados Unidos com as escassas referências que lhe são feitas na União Europeia , temos de constatar que existe aqui um défice que deve ser colmatado .
zu vergleichen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
comparar
vergleichen .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
comparar
zu vergleichen .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
comparar
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vergleichen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
compara
de Wenn Sie diese Beträge einmal mit dem vergleichen , was von Regierungen oder von Staats - und Regierungschefs ausgegeben wird , werden Sie sehen , dass diese Beträge im Vergleich noch sehr gering sind .
ro De fapt , dacă veţi compara aceste sume cu cele cheltuite de guverne sau de şefii de stat sau de guvern , veţi constata că ele sunt foarte mici prin comparaţie .
vergleichen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
comparăm
de Sie haben vollkommen Recht , dass wir vergleichen müssen , wie viele Beschwerden in den verschiedenen Bereichen auftreten .
ro Aveţi în totalitate dreptate că trebuie să comparăm câte reclamaţii vin din diferite domenii .
vergleichen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
compara
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vergleichen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
jämföra
de Eines der überzeugendsten Argumente für den Euro ist schließlich , dass die europäischen Bürger nun europaweit die Preise vergleichen können .
sv Ett av de mest övertygande argumenten för euron , är att de europeiska medborgarna kan jämföra priserna i de olika staterna i euroområdet .
vergleichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jämför
de Wenn Sie die beiden Märkte vergleichen , müssen Sie beachten , dass der südkoreanische Markt natürlich viel kleiner ist als der europäische , und dies bedeutet , dass Sie Äpfel mit Birnen vergleichen .
sv Om ni jämför de två marknaderna måste ni ta hänsyn till att den sydkoreanska marknaden , naturligtvis , är mycket mindre än den europeiska , och det innebär att ni jämför äpplen med päron .
vergleichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jämföras
de Der einzige Weg , damit umzugehen , ist , einen echten Anleihenmarkt in Europa über 4 000 oder 5 000 Mrd . EUR zu haben , der sich mit dem vergleichen lässt , was es in anderen Teilen der Welt gibt , unter besonderer Berücksichtigung der Triple-A-Länder .
sv Det enda sättet att hantera detta är att ha en verklig obligationsmarknad i Europa på 4 000 miljarder eller 5 000 miljarder euro , som kan jämföras med det som finns i andra delar av världen , med specialbehandling av länder med kreditbetyget tre A.
vergleichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
att jämföra
zu vergleichen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
jämföra
vergleichen .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
jämföra
vergleichen , ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det är inget annat än
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vergleichen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
porovnať
de Dank der Tatsache , dass es keine gemeinsame Politik auf diesem Gebiet gibt , können wir jetzt Flexicurity , das skandinavische Modell , das anglosächsische Modell und das kontinentale miteinander vergleichen .
sk A práve vďaka skutočnosti , že v danej oblasti neexistuje spoločná politika , teraz môžeme vedľa seba postaviť flexiistotu , severský model , anglosaský model a kontinentálny model a porovnať ich .
vergleichen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
porovnávať
de Daten sind eben nur so gut , wie man sie vergleichen kann , und die Vergleichbarkeit ist das zentrale Element .
sk Údaje sú dobré len vtedy , ak sa dajú porovnávať . Porovnateľnosť je kľúčovým prvkom .
vergleichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
porovnáme
de Wir müssen klar sehen , was wir innerhalb der Europäischen Union eigentlich vergleichen .
sk Musíme sa pozrieť na to , čo porovnáme v rámci Európskej únie .
vergleichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
porovnať s
zu vergleichen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
porovnať
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vergleichen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
primerjati
de Sie können nicht Mallorca-Urlauber mit denjenigen vergleichen , die dauerhaft mit der entsprechenden Staatsangehörigkeit in einem Land bleiben wollen .
sl Ne morete primerjati ljudi , ki gredo na Mallorco na počitnice , s tistimi , ki hočejo dobiti državljanstvo določene države in tam ostati za vedno .
vergleichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
primerjajo
de Die Chinesen vergleichen diese Katastrophe mit anderen Unglücken , die in früherer Zeit die großen historischen Veränderungen im Land begleitet haben .
sl Kitajci to nesrečo primerjajo s preteklimi katastrofami , ki so spremljale glavne zgodovinske spremembe v tej državi .
vergleichen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
primerjamo
de Ich möchte mich kurzfassen . Wenn ich die heutige wirtschaftliche Situation mit der von vor drei Jahren vergleichen soll , als die erneuerte Strategie unter dem Lissabon-Zyklus begann , so gibt es meiner Meinung nach eine Fülle von Informationen , die belegen , dass wir heute in einer besseren Position als vor drei Jahren sind .
sl komisar . - ( ES ) Gospod predsednik , na kratko , če primerjamo gospodarske razmere zdaj in pred tremi leti , ko smo začeli izvajati obnovljeno strategijo v okviru lizbonskega cikla , menim , da lahko predložimo več kot dovolj podatkov , da je gospodarstvo danes v boljšem položaju kot je bilo pred tremi leti .
vergleichen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
primerjati
zu vergleichen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
primerjati
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vergleichen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
comparar
de Das ist einer der größten Vorteile , und wir benachteiligen die Verbraucher nicht , wenn wir damit das Vertragsexemplar ablösen , denn es ist für Verbraucher nicht einfach , Verträge zu vergleichen .
es Esta será una de las principales ventajas y no estaremos dejando desprotegidos a los consumidores si sustituimos la copia del contrato por el boletín , porque los consumidores no pueden comparar con facilidad los contratos .
vergleichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
comparamos
de Wenn wir beispielsweise die alten und neuen Mitgliedstaaten vergleichen , liegt der Energieverbrauch pro Kopf in den neuen Mitgliedstaaten niedriger .
es Si , por ejemplo , comparamos los nuevos con los antiguos Estados miembros , el consumo de energía per cápita en los nuevos Estados miembros es menor .
vergleichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
comparable
de Wir können weder miteinander vergleichen , was nicht miteinander zu vergleichen ist , noch dürfen wir den Fehler begehen , die Interessen der anderen zu verfolgen .
es No podemos comparar lo que no es comparable ni caer en la trampa de seguir los intereses de los demás .
zu vergleichen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
comparar
vergleichen .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
comparar
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
vergleichen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
porovnat
de Hier betreten wir Neuland , da die Umsetzung normalerweise in den Händen der Mitgliedstaaten liegt , aber wir müssen die Ergebnisse vergleichen und Benchmarks haben , was übrigens der Grund dafür ist , dass wir das Projekt zu einer intelligenten Verbrauchsmessung stark befürworten - um auf die vorherige Frage zum Zählerablesen und zum Verständnis zurückzukommen .
cs Zde začínáme úplně s něčím novým , neboť vynucování je běžně v rukou členských států , ale potřebujeme porovnat výsledky a mít minimální standardy , což - pokud jde o předchozí dotazy na měření a porozumění - je mimochodem důvodem , proč tak důrazně podporujeme projekty inteligentního měření .
vergleichen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
porovnávat
de Kann mir einmal jemand erklären , wie der Verbraucher diese einzelnen Formeln objektiv vergleichen kann .
cs Potřebuji prostě vysvětlit , jak budou spotřebitelé schopni objektivně porovnávat tyto různé vzorce .

Häufigkeit

Das Wort vergleichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13921. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.52 mal vor.

13916. Suizid
13917. qui
13918. Nordhausen
13919. Heilung
13920. Funden
13921. vergleichen
13922. Oberhalb
13923. Kommunistische
13924. Thorsten
13925. Upper
13926. Animation

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu vergleichen
  • vergleichen und
  • vergleichen . Die
  • vergleichen zu können
  • vergleichen mit
  • miteinander vergleichen
  • zu vergleichen ist
  • zu vergleichen . Die
  • zu vergleichen mit
  • zu vergleichen und
  • vergleichen kann
  • vergleichen , da
  • vergleichen , die
  • miteinander vergleichen zu können
  • vergleichen mit den
  • zu vergleichen , da
  • vergleichen mit der
  • vergleichen ist
  • vergleichen mit dem

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈɡlaɪ̯çn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-glei-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

vergleich en

Abgeleitete Wörter

  • vergleichenden
  • vergleichender
  • vergleichendes
  • rechtsvergleichenden
  • rechtsvergleichender
  • historisch-vergleichenden
  • kulturvergleichenden
  • Stilvergleichen
  • Sequenzvergleichen
  • Leistungsvergleichen
  • Textvergleichen
  • sprachvergleichenden
  • vergleichendem
  • schriftvergleichenden
  • Ländervergleichen
  • historisch-vergleichender
  • Überkreuzvergleichen
  • Preisvergleichen
  • Betriebsvergleichen
  • sprachvergleichender
  • ländervergleichenden
  • Handschriftenvergleichen
  • kulturvergleichender
  • DNA-Sequenzvergleichen
  • Städtevergleichen
  • rechtsvergleichendes
  • Tiervergleichen
  • Rechtsvergleichendes
  • Schulleistungsvergleichen
  • Schriftvergleichen
  • Kulturvergleichen
  • Theorievergleichen
  • Nazivergleichen
  • Sprachvergleichen
  • Kulturvergleichenden
  • Angebotsvergleichen
  • Bildvergleichen
  • Mittelwertvergleichen
  • Quervergleichen
  • dialektvergleichender
  • Strukturvergleichen
  • verfassungsvergleichender
  • Paarvergleichen
  • Wohlfahrtsvergleichen
  • religionsvergleichender
  • religionsvergleichenden
  • textvergleichenden
  • Prozessvergleichen
  • Mustervergleichen
  • Datenvergleichen
  • Produktvergleichen
  • Architekturvergleichen
  • stimmenvergleichenden
  • Rechtsvergleichenden
  • Ringvergleichen
  • Qualitätsvergleichen
  • Bildungsvergleichen
  • Zeige 7 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • nur noch bedingt mit der früherer Kriege zu vergleichen . Ein Großteil der Soldaten war jung und
  • die Wehrmachtberichte mit denen der anderen Seite zu vergleichen . Im Zweiten Weltkrieg wurden sie weder gedruckt
  • Schicksal der deutschen Juden im Zweiten Weltkrieg zu vergleichen , erhält die Farbe Gelb hier einen positiven
  • lässt sich durchaus mit der des Deutschen Herbstes vergleichen . Auch die italienische Regierung verlegte sich auf
Mathematik
  • Größe nicht mit italienischen oder französischen Bistümern zu vergleichen sind . Primas Germaniae - schon damals in
  • diese Kriege mit denen früherer Zeiten nicht zu vergleichen . Im Rahmen der Verwaltungsreformen unter Maria Theresia
  • durchaus mit einem Vogt von niederer Gerichtsbarkeit zu vergleichen war . Sein Amt wurde mit Gastaldia '
  • Auswirkungen nur mit dem Einschnitt von 1945 zu vergleichen seien . In Bayern war Maximilian von Montgelas
Mathematik
  • bedingt eher nicht mit einer üblichen Kraftfahrstraße zu vergleichen , sondern mit einer kurvigen und unebenen Landstraße
  • kann sich der Ort mit der französischen Riviera vergleichen . Der Grund für die hohe Sonnenscheindauer liegt
  • sich nur beim Abfluss mit den älteren Hochwasserereignissen vergleichen . Da heute durch die baulichen Änderungen im
  • U4 also mit dem am Umsteigebahnhof Wandsbek-Gartenstadt zu vergleichen . Der in großer Tiefe gelegene U-Bahnhof Hauptbahnhof
Mathematik
  • es sie in den afroamerikanischen Gruppierungen gibt , vergleichen . Nicht selten kommt es vor , dass
  • , die mit keiner ähnlichen der Welt zu vergleichen ist . Es ist eigentlich eine Art demokratischer
  • . Sie sind eher mit einer Personalpfarrei zu vergleichen . „ Gemeinschaften “ Sie bestehen vor allem
  • alles hinweg . Dies ist mit Vanitas-Darstellungen zu vergleichen , wo dem Tod eine ähnliche Rolle zukommt
Mathematik
  • die exponentielle Ausbreitung des Lebens mit einer Explosion vergleichen . Dieser Prozess setzte ein , als die
  • Dichte wohl nur mit der des Vatikans zu vergleichen . Dies stand in enger Wechselwirkung mit den
  • relative Bedeutung und den Einfluss einzelner Persönlichkeitstheoretiker zu vergleichen . Ein hoher Rang wurde auch Autoren ,
  • ist mit der Bilanzgeraden in der Haushaltstheorie zu vergleichen . Die Lage der Isokostengerade wird durch die
Mathematik
  • Zeitverschiebungen zwischen allen Ländern der Welt berechnen und vergleichen
  • der Entscheider jedes Kriterium jedem anderen gegenüberstellen und vergleichen . Hierbei notiert der Entscheider , welches der
  • deren Werte jeweils mit Werten derselben Dimension zu vergleichen sind . Diese Vergleichbarkeit wird dadurch ausgedrückt ,
  • Glieder mit den entsprechenden Quotienten einer bekannten Reihe vergleichen . Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über
Biologie
  • DAS28 können unterschiedliche Untersucher die erhobenen Befunde miteinander vergleichen . Das wiederum ist die Grundlage für mehr
  • , um die Befunde der verschiedenen Methoden miteinander vergleichen zu können . Eine fortgeschrittenere Version des TTC-Assays
  • der Bildungsmaßnahme gemessen werden , um deren Wirksamkeit vergleichen und nachweisen zu können . Transfermanagement bezieht sich
  • genutzt , um sie mit der Schadenshypothese zu vergleichen . Zeigen die Untersuchungen eindeutige Hinweise , die
Deutschland
  • Möglichkeit erhalten , die Qualität von Produkten zu vergleichen .
  • . Um heutige Aufwendungen und spätere Schäden zu vergleichen , werden zukünftige Werte abgezinst . Stern setzt
  • Bürger auch wirklich die Angebote verschiedener Versicherer miteinander vergleichen , werden bei der Berechnung der Höhe des
  • die Möglichkeit , die Angebote verschiedener Anbieter zu vergleichen und sich ein Bild von der Marktsituation zu
Band
  • , die sich mit Titeln von Avril Lavigne vergleichen lassen . Die Künstlerin präsentiert sich sowohl mit
  • der heutigen „ Big Wave Sessions “ zu vergleichen sind . 1986 entdeckten einige Bodyboarder die Welle
  • ist mit früheren Aufnahmen von Cat Stevens zu vergleichen . Wie schon bei Izitso beinhaltet auch Back
  • National Barn Dance eher mit einer Varieté-Show zu vergleichen war ( es traten auch Musiker anderer Genres
Spiel
  • zu dokumentieren oder diese mit anderen Sportlern zu vergleichen . Es werden Radfahrer , Läufer , Nordic
  • Spieler direkt und unabhängig vom gespielten Tisch zu vergleichen . Derzeit gibt es fünf offiziell zugelassene Tische
  • Ihre Trainingsdaten hochladen , sich mit anderen Sportlern vergleichen und an Wettkämpfen teilnehmen . Kritik wird häufig
  • und sie mit den Punktzahlen anderer Spieler zu vergleichen . Neben dem normalen Kostüm besteht die Möglichkeit
Software
  • an ein - und ausgehender Netzwerkschnittstelle beobachten und vergleichen . Des Weiteren bieten manche Systeme einen Einblick
  • Daten zu finden , erstellen , verteilen , vergleichen oder zu konvertieren . Compuware kündigte weiter Playback
  • Jahren , eine Rechenmaschine , die zählen und vergleichen konnte . Informationen wurden von Lochkarten eingelesen ,
  • sowie die Möglichkeit , mehrere Projekte miteinander zu vergleichen . Hinzugekommen ist auch ein Benachrichtigungssystem über E-Mails
Beethoven
  • ist . “ Bruno Thoß und Hans-Erich Volkmann vergleichen den Ersten Weltkrieg mit dem Zweiten Weltkrieg .
  • kühne Sohn . Der Feldhauptmann und der Salomon-Song vergleichen ihn mit Julius Cäsar . Edgar Hein arbeitet
  • , im Galgenmotiv ähnlich ist ) . Sie vergleichen Paulis Schimpf und Ernst , wo ein am
  • ist er mit Geertgen tot Sint Jans zu vergleichen , dessen berühmteste Bilder im Kunsthistorischen Museum in
Militär
  • war nicht mit derjenigen der Guardia Civil zu vergleichen . Trotzdem spielten sie zu Beginn des Bürgerkrieges
  • , dessen Dienstgrad mit dem eines Fähnrich zu vergleichen ist . Er übersetzte die Befehle seines Centurios
  • was in etwa mit einem Ersten Minister zu vergleichen ist , und machte ihn zum Oberkommandierenden der
  • Prestige ließ sich mit dem der deutschen Einjährig-Freiwilligen vergleichen . Im Zweiten Burenkrieg setzte man die Yeomanry
Köln
  • den Aufbau am ehesten mit einer gotischen Fiale vergleichen . Der ( südöstliche ) Brunnen stammt vermutlich
  • der ebenfalls am Medjerda-Ufer gelegenen Turbinenmühle in Chemtou/Simitthus vergleichen lässt . Das Mühlengebäude entspricht in seinen Abmessungen
  • ist eine der drei befestigten Kirchen ( zu vergleichen , aber nicht gleichzusetzen mit Wehrkirchen oder Kirchenburgen
  • im Zusammenhang mit mittelalterlicher Eisengewinnung steht . Zu vergleichen ist die Anlage mit der Alten Schanz bei
Sprache
  • gewissen Grenzen mit ähnlichen Ideen aus anderen Kulturkreisen vergleichen wie z.B. Qi ( Chi , jap .
  • des japanischen Volksglaubens , am ehesten Monstern zu vergleichen . Sie werden auch Mononoke ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE )
  • lässt sich am ehesten mit amerikanischen Spare Ribs vergleichen . Daher rührt auch der Name „ Koreanisches
  • " Topfkleber " ) genannt . Manche Chinesen vergleichen die chinesische Seele mit Jiaozi : nach außen
Volk
  • heute mit keiner anderen Band in Portugal zu vergleichen ist . Es folgten weitere Schallplattenaufnahmen , die
  • klassischen ELP-Alben aus den siebziger Jahren nicht zu vergleichen . Die anschließende US-Tour startete am 15 .
  • dem Beginn der Punkbewegung Ende der 1970er Jahre vergleichen , die ebenfalls insbesondere in England stattfand und
  • Stilistik , die sich mit dem US-amerikanischen Sludge-Sound vergleichen lässt . Ab 1996 experimentierte sie vermehrt mit
Philosophie
  • perfekte menschliche Gestalt ) ; auch diese Pferde vergleichen ihn mit den Yahoos . Da Gulliver kein
  • ihm immer wieder gebrauchte Wendung : „ Wir vergleichen alle ! “ , mit welcher er auf
  • davon war mit diesen Tagen in Wien zu vergleichen . [ … ] Was hier entfesselt wurde
  • ist meist mit einem Amulett oder Talisman zu vergleichen und soll zu Glück , Wohlstand , Gesundheit
Physik
  • Stützenentfernung eher mit der Einseilumlaufbahn ohne Tragseil zu vergleichen . Diese Bahnen dienen vorwiegend als windstabile Hauptzubringer
  • am ehesten mit der von heutigen Hebebühnen zu vergleichen . Die Gondeln wurden mit Hilfe eines Gegengewichts
  • sie mit der Form des Überschallflugzeugs Concorde zu vergleichen . Seitliche Frontspoiler hatte der Dywa nicht ;
  • der Wirkung her mit einem schnellfeuernden Raketenwerfer zu vergleichen . Ein etwas kleinerer Flächenschaden ( Explosionsradius )
Film
  • ; und wenn diese letzteren mit Dramen zu vergleichen sind , oder sich doch dramatisch abschließen ,
  • bleiben . Man kann Händel nur mit Mozart vergleichen , wie er hier so viele Gefühlsschattierungen ohne
  • notieren , um sie mit seiner Liste zu vergleichen . Nur wenn sie loyale Deutsche sind ,
  • das in irgendeiner Weise mit einem Planungskomitee zu vergleichen gewesen wäre , weder während der Feierlichkeiten noch
Käse
  • Pilzsuppe . Sie sind insofern mit Krokiety zu vergleichen . Dennoch ist auch ein süßer Kołaczyk mit
  • ist jedoch mit einem klassischen Wermut nicht zu vergleichen . Insgesamt ist ein gelungener Bermet ein eigenwilliges
  • . Dieser Vorgang sei mit einem Kuchen zu vergleichen , in dem der männliche Samen die Rolle
  • sich in der Qualität mit dem der Weiß-Tanne vergleichen und findet auch als Bau - und Konstruktionsholz
Adelsgeschlecht
  • Karl Rudolf Hagenbach über Wilhelm Wackernagel . Sie vergleichen KHM 91 Dat Erdmänneken und andere Überlieferungen ,
  • , laut Grimms Anmerkung aus Hessen . Sie vergleichen Die Geisterkirche aus Deutsche Sagen ( Nr .
  • die Handschrift sehen und verschluckt sie . Grimms vergleichen : Kuhn Nr . 8 , Colshorn Nr
  • da im Wald . Aus Grimms Irische Elfenmärchen vergleichen sie Nr . 6 Die Brauerei von Eierschalen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK