Häufigste Wörter

schrittweisen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung schritt-wei-sen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
schrittweisen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
постепенно
de Wenn wir daher jetzt fragen , wie wir Stabilität oder sogar Wachstum des weltweiten Handelsvolumens erzielen können , meine Damen und Herren , dann kann das nur durch effektive Maßnahmen geschehen , die den wirtschaftlichen Zusammenbruch stoppen , durch Maßnahmen zur Stabilisierung der Wirtschaft und durch den schrittweisen Neustart des Wirtschaftswachstums .
bg Следователно ако сега си зададем въпроса , как да постигнем стабилност или дори растеж в обема на световната търговия , госпожи и господа , това може да стане единствено посредством ефективни мерки за прекратяване на икономическия срив , посредством мерки за стабилизиране на икономиката и постепенно възстановяване на икономически растеж .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
schrittweisen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
gradvis
de Und als Beweis für seine Geschäftigkeit hielt es das Europäische Parlament zudem noch für angebracht , dem Vorschlag der Kommission zur schrittweisen Abschaffung der Tabaksubventionen zuzustimmen !
da Patten . Og et bevis på Europa-Parlamentets geskæftighed er , at det også har fundet det hensigtsmæssigt at bifalde Kommissionens forslag om gradvis afskaffelse af tobaksstøtten !
schrittweisen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
en gradvis
schrittweisen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
trinvis
de Und wenn wir gerade von Europa aus einen entschiedenen Kampf gegen den Terrorismus führen müssen , dann hängt das auch damit zusammen , dass sich der Terrorismus so lange sogar noch ausbreiten wird – wie in den letzten Wochen – , so lange das Nahost-Problem nicht einer Lösung , einer zugegebenermaßen schrittweisen Lösung zugeführt wird .
da Og når vi netop fra Europas side skal føre en afgørende kamp mod terrorismen , så hænger det også sammen med , at terrorismen vil blive ved med at sprede sig , som i de seneste uger , så længe der ikke bliver fundet en løsning på problemet i Mellemøsten , om end en trinvis løsning .
schrittweisen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
gradvise
de Die langsamen und schrittweisen Anpassungen , die , wie wir gehört haben , in den Kandidatenländern festzustellen sind , müssen jedoch nicht nur ermutigt , sondern unterstützt werden , und zwar nicht lediglich auf elitärer Ebene , sondern mit angemessenen haushaltspolitischen Maßnahmen , im Zeichen der Solidarität und der Pflichttreue , mit Garantien für die Entwicklung und den Frieden , damit nicht die Gefahr eines Rückfalls in den Euroskeptizismus entsteht .
da De langsomme og gradvise tilpasninger , der finder sted i ansøgerlandene , sådan som vi hørte , skal dog ikke kun fremmes , men også støttes , og det skal ikke udelukkende være på eliteplan , men også med nogle passende budgetpolitikker ud fra en solidarisk og stringent synsvinkel , hvor man sikrer udviklingen og freden , så vi ikke risikerer nogen EU-skeptiske tilbagefald .
schrittweisen Integration
 
(in ca. 91% aller Fälle)
gradvise integration
schrittweisen Liberalisierung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
gradvis liberalisering
Deutsch Häufigkeit Englisch
schrittweisen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
gradual
de Sie wird der Kommission als Bewertungsinstrument von Nutzen sein , wenn sie überprüft , ob das Umweltziel der allmählichen Reduzierung oder schrittweisen Beseitigung eingehalten wird .
en It will serve as an assessment tool for investigations by the Commission into whether the environmental target of progressive reduction or gradual elimination is being met .
schrittweisen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
progressive
de Sie wird der Kommission als Bewertungsinstrument von Nutzen sein , wenn sie überprüft , ob das Umweltziel der allmählichen Reduzierung oder schrittweisen Beseitigung eingehalten wird .
en It will serve as an assessment tool for investigations by the Commission into whether the environmental target of progressive reduction or gradual elimination is being met .
schrittweisen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
a gradual
Deutsch Häufigkeit Estnisch
schrittweisen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
järkjärgulise
de Durch Förderung einer schrittweisen Änderung haben wir die Anpassung des Sektors erleichtert .
et Edendades järkjärgulise muutumise protsessi , oleme aidanud sellel sektoril kohaneda .
schrittweisen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
järkjärguline
de Das Abkommen regelt neben der schrittweisen Gewährung von Verkehrsrechten und Investitionsmöglichkeiten auch die umfassende Zusammenarbeit in mehreren Bereichen , wie Flug - und Luftsicherheit , soziale Angelegenheiten , Schutz der Verbraucherinteressen , Umwelt , Luftverkehrsmanagement , staatliche Beihilfen und Wettbewerb .
et Lepinguga nähakse ette liiklusõiguste ja investeerimisvõimaluste järkjärguline kehtestamine ja täielik koostöö mitmes valdkonnas , sealhulgas julgeoleku - , sotsiaalküsimuste , tarbijahuvide kaitse , keskkonna - , lennuliikluse juhtimiste , riigiabi - ja konkurentsi valdkonnas .
Wir verfolgen einen schrittweisen Ansatz
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kasutame samm-sammulist lähenemist
Deutsch Häufigkeit Finnisch
schrittweisen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
asteittainen
de Gerade diese italienische Regierung dürfte ein großes Interesse an der weiteren schrittweisen Öffnung der Eisenbahnnetze haben , um so durch eine Wiederbelebung des Eisenbahnsektors mehr Güter und Personen von der Straße auf die Schiene zu bringen .
fi Erityisesti Italian hallituksen etujen mukaista saattaisi olla , että rautatieverkostoa avataan asteittainen vielä lisää ja näin elvytetään rautatiesektoria ja siirretään tavaroiden ja ihmisten kuljetusta maanteiltä nykyistä enemmän rautateille .
schrittweisen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
asteittaisen
de Dies sind Folgen der schrittweisen Liberalisierung des internationalen Handels , die deren Befürworter nicht übersehen können .
fi Nämä ovat kansainvälisen kaupan asteittaisen vapauttamisen seurauksia , joita sen kannattajat eivät voi ohittaa .
schrittweisen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
asteittaista
de Was die vorgeschlagenen Änderungen betrifft , so wird der erste Teil des Änderungsantrags 14 bezüglich der schrittweisen Einführung bestimmter Sicherheitsmaßnahmen im Prinzip akzeptiert , obwohl wir die entsprechenden Maßnahmen und den Zeitplan ein wenig anpassen müssten .
fi Mitä ehdotettuihin muutoksiin tulee , hyväksymme periaatteessa tarkistuksen 14 ensimmäinen osan , joka koskee tiettyjen turvatoimien asteittaista käyttöönottoa , vaikka meidän pitää mukauttaa hieman näitä toimia ja niiden aikatauluja .
schrittweisen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
asteittain
de Bei dieser Strategie hätte die Festlegung eines Ausgangsniveaus ( das über dem jetzigen liegen müsste ) untrennbar mit der Verpflichtung zur schrittweisen Annäherung an das höchste Niveau verbunden werden müssen .
fi Erottamattomana osana tätä strategiaa olisi pitänyt olla perustason ( joka on nykyistä parempi ) luominen ja velvollisuus pyrkiä asteittain kohti korkeinta tasoa .
schrittweisen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vähitellen
de Es ist ganz offensichtlich , dass das Unternehmen freie Hand haben möchte – freie Hand zum schrittweisen Abbau auch der Edelstahlproduktion , die dem Unternehmen zufolge eigentlich das Kerngeschäft des Werkes sein sollte .
fi Tämä tarkoittaa selvästi sitä , että yhtiö haluaa vapaat kädet : vapaat kädet purkaa vähitellen myös ruostumattoman teräksen tuotantolinja , joka yhtiön mukaan kuuluisi itse asiassa tehtaan ydinliiketoimintaan .
Wir verfolgen einen schrittweisen Ansatz
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Etenemme askel kerrallaan
Deutsch Häufigkeit Französisch
schrittweisen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
progressive
de Die Wiederherstellung einer echten Partnerschaft mit den USA setzt ein direktes Verhältnis zur Europäischen Union voraus , mit einer schrittweisen Übernahme der Verantwortung und Führung in der NATO durch Europa und mit einer gemäßigten Sichtweise der Beziehungen , die weder antagonistisch noch unterwürfig ist .
fr La reconstruction d'un véritable partenariat avec les USA passe par un rapport direct avec l'Union européenne à travers une prise progressive de responsabilités et de commandement au sein de l'OTAN par les Européens , avec une vision modérée de nos rapports , ni antagoniste , ni subalterne .
schrittweisen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
graduelle
de Es ist die Rede von einer weiteren schrittweisen Liberalisierung .
fr Nous parlons de libéralisation graduelle accrue .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
schrittweisen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
σταδιακή
de Ich glaube , dieser Bericht wird die Annahme wirksamerer Maßnahmen für eine bessere Unterrichtung der Öffentlichkeit fördern und zur Gewährleistung der richtigen Ausbringungsmethoden und einer schrittweisen Verringerung des Pestizideinsatzes in der Landwirtschaft beitragen .
el Πιστεύω ότι αυτή η έκθεση θα συμβάλει στη θέσπιση αποτελεσματικότερων μέτρων για την καλύτερη πληροφόρηση του κοινού και θα οδηγήσει στην καθιέρωση ορθών μεθόδων εφαρμογής και σε σταδιακή μείωση της χρήσης φυτοφαρμάκων για γεωργικούς σκοπούς .
schrittweisen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
σταδιακής
de So hat in den Sektoren für Kühl - und Klimaanlagen der Einsatz von fluorierten Gasen aufgrund der schrittweisen Abschaffung von Substanzen , die zum Abbau der Ozonschicht beitragen , stark zugenommen .
el Για παράδειγμα , στους τομείς της ψύξης και κλιματισμού σημειώνεται ισχυρή ανοδική τάση στη χρήση φθοριούχων αερίων , λόγω της σταδιακής κατάργησης των ουσιών που καταστρέφουν τη στοιβάδα του όζοντος .
Wir verfolgen einen schrittweisen Ansatz
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Προχωράμε βήμα-βήμα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
schrittweisen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
graduale
de Wir müssen feststellen , dass der europäische Binnenmarkt in diesem Bereich noch nicht funktionsfähig ist und dass es hier dringend erforderlich ist , den europäischen Binnenmarkt einzurichten , insbesondere bei der schrittweisen Einführung eines gemeinsamen flexiblen Frequenznutzungsplans .
it Non possiamo che notare che questa parte del mercato europeo interno non funziona ancora e che vi è l'urgente necessità di istituire un mercato unico in quest ' ambito , in particolare attraverso la graduale introduzione di un programma comune di distribuzione dello spettro flessibile .
schrittweisen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
progressiva
de Jüngsten Berichten aus Teheran zufolge betrachten zahlreiche westlich orientierte Iraner diese Entwicklung als schrittweisen Sieg der Barbarei über die Zivilisation .
it Secondo recenti rapporti da Teheran , molti filo-occidentali iraniani considerano questa evoluzione come una progressiva vittoria della barbarie sulla civiltà .
schrittweisen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
progressivo
de Wenn wir aus dieser Krise nicht auf einem schrittweisen Weg zu Reformen herausfinden , werden wir zu einem unausweichlichen relativen Niedergang verurteilt sein , mit den schwerwiegendsten Konsequenzen für die Unterstützung unserer Werte und in der Tat für die Zukunft des Planeten .
it Se non usciamo dalla crisi con un percorso progressivo di riforme , saremo condannati a un inesorabile declino relativo , con le conseguenze più gravi per la promozione dei nostri valori e per il futuro del pianeta .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
schrittweisen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pakāpenisku
de Sie soll einerseits dazu dienen , die Durchführung einer Umschulung für die im Kohlenbergbau beschäftigten Menschen zu ermöglichen , andererseits aber auch einen schrittweisen Übergang zu umweltfreundlicheren Energiequellen .
lv Šāda perioda uzdevums , no vienas puses , ir nodrošināt profesionālas pārkvalifikācijas iespēju ogļrūpniecībā iesaistītajiem iedzīvotājiem un , no otras puses , - nodrošināt pakāpenisku pāreju uz tīrākiem enerģijas avotiem .
schrittweisen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pakāpeniski
de ( RO ) Herr Präsident , diese Verordnung markiert beim schrittweisen Erreichen der Ziele zur Reduzierung der CO2-Emissionen von leichten Nutzfahrzeugen in Europa einen Schritt vorwärts .
lv ( RO ) Priekšsēdētāja kungs ! Šī regula ir solis uz priekšu , lai pakāpeniski sasniegtu CO2 emisiju samazināšanas mērķus vieglajiem kravas transportlīdzekļiem Eiropā .
schrittweisen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pakāpeniskas
de Aus all diesen Gründen ist es notwendig , in eine Phase der schrittweisen Abschaltung und der Demontage von Kernkraftwerken überzugehen , beginnend mit denjenigen , bei denen es schon zu ernsthaften Zwischenfällen gekommen ist , wie dem Kernkraftwerk Vandellós II in Katalonien , und denjenigen , die sich in der Endphase ihrer Nutzungsdauer befinden .
lv Visu iepriekšminēto iemeslu dēļ būtu jāsāk īstenot kodolelektrostaciju pakāpeniskas slēgšanas un demontāžas posmu , vispirms šos pasākumus veicot elektrostacijās , kurās jau ir notikuši bīstami negadījumi , piemēram , Vandeļosas II elektrostacijā Katalonijā , un elektrostacijās , kurām drīz beigsies lietošanas laiks .
Wir verfolgen einen schrittweisen Ansatz
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mēs izmantojam pakāpenisko pieeju
Deutsch Häufigkeit Litauisch
schrittweisen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
laipsniško
de Frau Präsidentin , als Berichterstatterin für Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Union und Drittländern , wie Kanada und Brasilien , möchte ich den Berichterstatter und die Kommissarin fragen , wie die Verbindung zwischen dem schrittweisen Zugang zum Markt und den Luftfahrtunternehmen und diesen internationalen Investitionsabkommen sichergestellt werden soll .
lt Ponia pirmininke , kaip pranešėja dėl Europos Sąjungos ir tokių trečiųjų šalių kaip Kanada ir Brazilija oro transporto susitarimų norėčiau pranešėjo ir Komisijos narės paklausti , kaip bus užtikrintas ryšys tarp laipsniško patekimo į rinką ir oro transporto bendrovių bei šių tarptautinių investicijų susitarimų .
Wir verfolgen einen schrittweisen Ansatz
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Pasirinkome laipsnišką metodą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
schrittweisen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
geleidelijke
de Ich denke , dass es einer schrittweisen Haushaltskonsolidierung und einer Bewahrung des europäischen Sozialmodells bedarf , um die Voraussetzungen für ein vernünftiges Wirtschaftswachstum zu schaffen .
nl Mijns inziens zijn geleidelijke fiscale consolidatie en bescherming van het Europees sociaal model geboden om de basis te leggen voor een gezonde economische groei .
schrittweisen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
geleidelijk
de Die Abschaffung der Sanktionen würde von der schrittweisen Wiederherstellung des Vertrauens begleitet sein .
nl Het opheffen van de sancties zou gebeuren in combinatie met het geleidelijk herstel van het vertrouwen .
schrittweisen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
stapsgewijze
de Wir sehen darin einen schrittweisen , vorsichtigen , aber dennoch sehr entschlossenen Versuch , dem Eisenbahngüterverkehr endlich eine Zukunft zu bieten .
nl Dat is in onze ogen een stapsgewijze , voorzichtige , maar wel zeer vastbesloten poging om het goederenvervoer over het spoor eindelijk een toekomst te geven .
Wir verfolgen einen schrittweisen Ansatz
 
(in ca. 85% aller Fälle)
We volgen een stap-voor-stap-benadering
Deutsch Häufigkeit Polnisch
schrittweisen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
stopniowego
de Sie soll einerseits dazu dienen , die Durchführung einer Umschulung für die im Kohlenbergbau beschäftigten Menschen zu ermöglichen , andererseits aber auch einen schrittweisen Übergang zu umweltfreundlicheren Energiequellen .
pl Służy on z jednej strony zapewnieniu przekwalifikowania zawodowego osób pracujących w przemyśle węglowym , a z drugiej strony - zapewnieniu stopniowego przestawiania się na czystsze źródła energii .
schrittweisen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
stopniowe
de Ziel bleibt es , den Iran zu einer schrittweisen vertrauensbildenden Vorgehensweise zu verpflichten , der zu sinnvollen Verhandlungen über das Nuklearprogramm führt .
pl Celem pozostaje zaangażowanie Iranu w stopniowe budowanie zaufania , prowadzące do znaczących negocjacji dotyczących programu jądrowego .
schrittweisen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
stopniowej
de Alle Anstrengungen der Kommission , nicht nur bei diesem Dossier , sondern auch bei anderen , an denen die Kommission arbeitet - das gesamte Thema der schwarzen Listen und der schrittweisen Verbesserung und Umsetzung der Sicherheitsmaßnahmen - sind meiner Ansicht nach von wesentlicher Bedeutung .
pl Wszystkie wysiłki uczynione przez Komisję , nie tylko w tej sprawie , ale także w innych , nad którymi Komisja pracowała - cała kwestia czarnych list i stopniowej poprawy i wdrażania środków bezpieczeństwa - mają moim zdaniem zasadnicze znaczenie .
Wir verfolgen einen schrittweisen Ansatz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Stosujemy metodę krok po kroku
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
schrittweisen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
gradual
de Die Kommission , Herr Jarzembowski , wird in ihrem Bericht gegebenenfalls weitere begleitende Maßnahmen zur Erleichterung der schrittweisen Öffnung des Marktes vorschlagen .
pt Se for o caso , Senhor Deputado Jarzembowski , o relatório da Comissão também proporá medidas complementares para facilitar a abertura gradual do mercado .
schrittweisen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
progressivo
de Aus all diesen Gründen ist es notwendig , in eine Phase der schrittweisen Abschaltung und der Demontage von Kernkraftwerken überzugehen , beginnend mit denjenigen , bei denen es schon zu ernsthaften Zwischenfällen gekommen ist , wie dem Kernkraftwerk Vandellós II in Katalonien , und denjenigen , die sich in der Endphase ihrer Nutzungsdauer befinden .
pt Por todas as razões mencionadas , torna-se necessário entrar numa fase de desmantelamento e encerramento progressivo das centrais nucleares , começando por aquelas que já tiveram acidentes graves , como a central de Vandellós II , na Catalunha , e pelas que se estão a aproximar do final da sua vida útil .
schrittweisen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
progressiva
de Mit dem Vorschlag und der Annahme wichtiger Projekte - wie zum Beispiel dem schrittweisen Ersetzen der alten Führerscheine und der Schaffung der Bedingungen , um den verschiedenen Fahrzeugarten den stufenweisen Zugang dazu zu ermöglichen - hat das Europäische Parlament wirklich etwas Selbstverständliches unter Beweis gestellt : sein Anliegen , sich für die Interessen der Europäer einzusetzen .
pt Ao propor e conseguir obter projectos não negligenciáveis - por exemplo , a substituição progressiva das antigas cartas de condução e as condição de aplicação do acesso progressivo a certas categorias de veículos - , o Parlamento Europeu demonstrou claramente , como se necessário fosse , a sua preocupação em promover o interesse dos cidadãos europeus .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
schrittweisen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
gradvis
de Der Kommission liegen Informationen darüber vor , dass die slowakische Regierung einschlägige Maßnahmen ergriffen hat und im Augenblick an einem Plan zur schrittweisen Abschaffung von Käfigbetten arbeitet .
sv Kommissionen har fått information om att den slovakiska regeringen har vidtagit erforderliga åtgärder och för närvarande arbetar med att gradvis avveckla användningen av sängburar .
schrittweisen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
stegvis
de Alle Überlegungen hinsichtlich eines Einfrierens der Agrarsubventionen , des schrittweisen Übergangs zur Kofinanzierung , des schnelleren Abbaus der Exportsubventionen und des Umlenkens von der Agroindustrie hin zu regionalen Marktstrukturen , für die gerade in Mittel - und Osteuropa gute Voraussetzungen gegeben sind , werden nicht einmal angedacht .
sv Alla överläggningar om en frysning av jordbruksstödet , en stegvis övergång till samfinansiering , en snabbare nedmontering av exportsubventionerna och en styrning av jordbruksindustrin till regionala marknadsstrukturer , som just lämpar sig för Central - och Östeuropa , har man inte ens tänkt på .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
schrittweisen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
postupného
de Aus diesem Grund will dieser Vorschlag einen rechtlichen Rahmen für die Mitgliedstaaten schaffen , durch den sie potenziellen negativen Folgen , insbesondere den sozialen und wirtschaftlichen Folgen , von Bergwerksstilllegungen entgegenwirken können , die aufgrund der schrittweisen Abschaffung von Beihilfen erfolgen könnten .
sk Presne z tohto dôvodu je cieľom tohto návrhu poskytnúť členským štátom právny rámec , ktorý by im umožnil účinnejšie riešiť možné negatívne dôsledky zatvárania baní , ktoré by mohli nastať v dôsledku postupného zrušenia dotácií , zvlášť dôsledkov na sociálnu oblasť a životné prostredie .
schrittweisen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
postupnému
de schriftlich . - Erneut wiederholt das Europäische Parlament seine langjährige Ablehnung der Todesstrafe in allen Fällen und unter allen Umständen und betont wiederum , dass die Abschaffung der Todesstrafe zur Förderung der Menschenwürde und zur schrittweisen Entwicklung der Menschenrechte beiträgt .
sk písomne . - Európsky parlament opäť raz pripomína svoje dlhodobé odmietavé stanovisko k trestu smrti vo všetkých prípadoch a za každých okolností a opätovne zdôrazňuje svoje presvedčenie , že zrušenie trestu smrti prispieva k pozdvihnutiu ľudskej dôstojnosti a postupnému rozvoju ľudských práv .
schrittweisen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
postupný
de Er erfordert einen schrittweisen Ansatz , bei dem wir zuerst eine Phase von 3 % und anschließend mittelfristig einen ausgeglichenen Haushalt erreichen .
sk Vyžaduje postupný prístup , pričom najskôr dosiahneme úroveň 3 % a následne , v strednodobom výhľade , vyrovnanosť rozpočtu .
einen schrittweisen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
postupný
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
schrittweisen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
postopne
de Ich muss die Bedeutung der schrittweisen Entwaffnung der Gruppen betonen , welche die Umsetzung des Ergebnisses des Referendums blockieren .
sl Poudariti moramo pomen postopne razorožitve skupin , ki zavirajo izvajanje izida referenduma .
schrittweisen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
postopno
de schriftlich . - ( LT ) Ich habe für dieses Dokument gestimmt , weil das Abkommen neben der schrittweisen Gewährung von Verkehrsrechten und Investitionsmöglichkeiten auch die weit gehende Zusammenarbeit in einer Reihe von Bereichen wie Flug - und Luftsicherheit , soziale Angelegenheiten , Verbraucherinteressen , Umwelt , Luftverkehrsmanagement , staatliche Beihilfen und Wettbewerb regelt .
sl v pisni obliki . - ( LT ) Strinjam se z dokumentom , saj sporazum zajema postopno uvedbo prometnih pravic , naložbenih priložnosti in daljnosežnega sodelovanja v zvezi s številnimi vprašanji , kot so varnost , zaščita , socialne zadeve , interesi potrošnikov , okolje , upravljanje zračnega prometa , državne pomoči in konkurenca .
schrittweisen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
postopni
de Die Europäische Union verdankt ihren Erfolg der schrittweisen Erhöhung wirtschaftlicher Schranken .
sl Evropska unija svoj uspeh dolguje postopni ukinitvi gospodarskih ovir .
schrittweisen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
postopen
de Heute haben wir einen Mechanismus vorgeschlagen , durch den Mitgliedstaaten gezwungen werden , staatliche Beihilfen konsequent zu beschränken sowie einen schrittweisen Übergang zu den allgemeinen Bestimmungen , die für alle Wirtschaftssektoren gelten .
sl Danes smo potrdili mehanizem , po katerem morajo države članice dosledno omejevati pomoč iz javnih sredstev in ki pomeni postopen prehod k splošni ureditvi , ki velja za vse gospodarske panoge .
Wir verfolgen einen schrittweisen Ansatz
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Delujemo postopno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
schrittweisen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
gradual
de Ich denke beispielsweise an den schrittweisen Abbau unserer Exportsubventionen , wofür meines Erachtens ein präziser Zeitplan aufgestellt werden muss .
es Permítanme tomar como ejemplo la eliminación gradual de nuestras ayudas a la exportación , para la que debería establecerse , en mi opinión , un marco temporal claro .
schrittweisen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
progresiva
de Die Europäische Union hätte eine ganz andere Dynamik auslösen müssen , d. h. eine Dynamik der Angleichung nach oben durch ein System der schrittweisen sozialen Annäherung .
es La Unión Europea habría debido emprender una dinámica diferente , de armonización al alza , mediante un sistema de convergencia social progresiva .
Wir verfolgen einen schrittweisen Ansatz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estamos avanzando paso a paso
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
schrittweisen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
postupné
de Das Abkommen regelt neben der schrittweisen Gewährung von Verkehrsrechten und Investitionsmöglichkeiten auch die umfassende Zusammenarbeit in mehreren Bereichen , wie Flug - und Luftsicherheit , soziale Angelegenheiten , Schutz der Verbraucherinteressen , Umwelt , Luftverkehrsmanagement , staatliche Beihilfen und Wettbewerb .
cs Dohoda stanoví postupné uvolňování přepravních práv , možnosti investic a rovněž plnou spolupráci v některých oblastech , jako jsou otázky bezpečnosti , sociální otázky , obrana zájmů spotřebitele , životní prostředí , řízení letového provozu , státní dotace a hospodářská soutěž .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
schrittweisen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
fokozatos
de Zweitens ist die Anpassung wichtiger Vorschriften oder Rahmen für Online-Inhalte oder von grenzübergreifenden Vorschriften für die Erbringung von Leistungen , einschließlich jetzt auch für Urheberrechte oder sogar die Schutzdauer , Teil der schrittweisen Angleichung .
hu Másodszor , az online tartalomra vonatkozó fontos szabályok vagy keretek , illetve a szolgáltatások nyújtásának határon átnyúló szabályai , most már ideértve a szerzői jogokat , vagy akár a védelem feltételeinek adaptálása a fokozatos adaptálás része .

Häufigkeit

Das Wort schrittweisen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 66193. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.65 mal vor.

66188. erhellt
66189. Gesundheitszustandes
66190. Zhuge
66191. Weltkugel
66192. Urenkelin
66193. schrittweisen
66194. Waldenser
66195. Herning
66196. arrangierten
66197. Schießpulver
66198. Partidul

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der schrittweisen
  • einer schrittweisen
  • zur schrittweisen
  • den schrittweisen
  • einen schrittweisen
  • dem schrittweisen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃʀɪtˌvaɪ̯zn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

schritt-wei-sen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Dresden
  • Abhaltung regelmäßiger Convente und sonstiger Veranstaltungen , der schrittweisen Wiederinbetriebnahme des Hauses und schließlich der Wiederaufnahme des
  • der Bedingung zur Verfügung , dass nach ihrer schrittweisen Abtragung der Platz für gemeinnützige Zwecke verwendet würde
  • beansprucht . Die schrittweise Freigabe machte den ebenso schrittweisen Wiederaufbau möglich . In den ersten Jahren nach
  • Spielklasse beschloss der Verein aufgrund knapper Finanzmittel den schrittweisen Neubau eines reinen Fußballstadions mit einer Kapazität von
Dresden
  • an der Brücke . Im Zusammenhang mit der schrittweisen Wiederherstellung aller Bauten auf der Museumsinsel erfolgte zwischen
  • Matern . Matern begann nun tatsächlich mit einer schrittweisen Umgestaltung des Schlosses und des Parks . Dazu
  • Türmchen . Nach der Wende kam es zur schrittweisen Erneuerung und so wurde sie am 4 .
  • beziehungsweise der Initiative „ LA54 “ mit der schrittweisen Umnutzung der Gebäude in ein Kreativhaus begonnen .
Wehrmacht
  • der Stimme . Der Bundesrat muss nun der schrittweisen Anhebung des Renteneintrittsalters von 65 auf 67 Jahren
  • notwendig zum Erreichen von internationalen Betreuungsverhältnissen sowie der schrittweisen Anhebung der Studienplätze bis 2011 . Am 12
  • . Im Jahr 1887 beschloss der Aufsichtsrat einen schrittweisen Ausbau der ungefähr 15 Jahre in Anspruch nehmen
  • und Wertpapieren entschied man sich 1889 zu einem schrittweisen Ausbau . Zunächst wurde die Geschäftsstelle in der
Wehrmacht
  • , während des Vietnamkrieges . Im Zuge des schrittweisen Rückzugs der amerikanischen Streitkräfte aus Vietnam sollte auch
  • . Unmittelbar danach begannen die Briten mit der schrittweisen Rückeroberung der Sinai-Halbinsel und konnten im Dezember 1916
  • aus Pakistan . Außerdem wurde ein Zeitplan zum schrittweisen Abzug der seit 1979 im Land stationierten sowjetischen
  • Heeresgruppe wurden daher Pläne ausgearbeitet , die einen schrittweisen Rückzug auf eine Frontlinie beinhalteten , die den
Politiker
  • immer wieder verschoben wurde . Mit der angekündigten schrittweisen Demokratisierung in Marokko wurden Parlamentswahlen für November 1997
  • Ende des Ost-West-Konflikts stimmte Mobutu ab 1990 einer schrittweisen Demokratisierung des Landes zu , die aber zu
  • reagierte er in den 1970er Jahren mit einer schrittweisen Demokratisierung . Bei den ersten freien Wahlen 1978
  • dem er 1997 zurückkehrte . Mit der angekündigten schrittweisen Demokratisierung in Marokko wurden Parlamentswahlen für November 1997
Portugal
  • inspirierten die Französische Revolution und führten zu einer schrittweisen Demokratisierung anderer europäischer Länder , wobei der englische
  • einer " Evolution nach rechts " und der schrittweisen Zerschlagung demokratischer Einrichtungen mit den italienischen und ungarischen
  • folgte Alexander III . der traditionellen Politik der schrittweisen Erweiterung der zaristischen Herrschaft in Zentral - und
  • ) Auch die Römische Republik verwirklichte bis zur schrittweisen , kontinuierlichen Ablösung durch den Prinzipat eine Gesellschaft
Deutschland
  • Friedensübereinkommens darin übereinstimmen , dass die Festlegung von schrittweisen Maßnahmen im Hinblick auf die regionale Stabilität und
  • diesem Kontext die Bedeutung einer langfristigen Übergangsplanung , schrittweisen Übergabe von Verantwortung und Einbeziehung des gesamten Gesellschafterkreises
  • von Störungen der bestehenden UKW-FM-Versorgung zur Realisierung einer schrittweisen Migration der Rundfunksender . Die wesentlichen Übertragungsparameter sind
  • 1955 wurden diese Vorschläge unterstützt und Perspektiven zur schrittweisen Vereinheitlichung der Volkswirtschaften , der Schaffung eines gemeinsamen
Unternehmen
  • . Seit 2004 ist Sun Store mit der schrittweisen Eröffnung von bisher 20 neuen Standorten auch in
  • Filmproduktionsgesellschaften produzierten damals regelmäßig Filme . Mit der schrittweisen Enteignung der Sascha-Film ab 1935 entstand aus dieser
  • 1960er Jahren begann die Familie Haniel mit dem schrittweisen Verkauf ihrer GHH-Anteile an den Thyssen-Konzern . 1965
  • Antoni , Hacker & Co hergestellt . Nach schrittweisen Anteilszukäufen konnte die Deutsche Bank 1989 trotz ablehnender
Haute-Savoie
  • die Nonnen auf Dauer nach ständigen Visitationen der schrittweisen Übernahme des Klosters durch den Landadel nicht widersetzen
  • 1562 bereits wieder als Hof . Mit dem schrittweisen Übergang des Territoriums der Abtei Hersfeld ab 1525
  • von Modernisierungen . 1556 : Im Zuge der schrittweisen Abdankung Karls V. übernimmt dessen Sohn Philipp das
  • und Habsburg . Chronischer Geldmangel führte zu einer schrittweisen Veräusserung von Besitzungen und Rechtstiteln , vor allem
NSDAP
  • die Lenins . Im Rahmen seiner Ausführungen zur schrittweisen Vereinnahmung des Partisanen durch „ aggressive , weltrevolutionäre
  • aufstellen und einsetzen ließ . Sie dienten der schrittweisen Umsetzung der nationalsozialistischen Rassenideologie und Völkermordpolitik und waren
  • Nach dem Tod Friedrich II . und der schrittweisen Abkehr vom merkantilistischen Wirtschaftssystem ( Aufhebung der Schutzzölle
  • sich an vorderster Front . Angesichts der anschließenden schrittweisen Machtergreifung der konservativen „ Partei der Ordnung “
Doubs
  • . Dies führte ab den 1960er-Jahren zu einer schrittweisen Drosselung der Förderung , da man die Kohle
  • kam es im Bereich der Konsumgüterindustrie zu einer schrittweisen Steigerung des Produktionsvolumens , welches jedoch kaum mit
  • außerdem das Westkraftwerk mit Brennstoffen . Mit der schrittweisen Erschöpfung der Kohlelagerstätten im Plauenschen Grund in den
  • . Die fortschreitende technische Entwicklung führte zu einer schrittweisen Abkehr von der Landwirtschaft . Es wurden verstärkt
London Underground
  • Gelände zwischen Muggenhofer und Fuchsstraße . Mit der schrittweisen Inbetriebnahme zwischen 1913 und 1914 stand der Nürnberg-Fürther
  • konnte . Die Reichsbahn begann daher mit der schrittweisen Sanierung der Strecke in den 1980er Jahren .
  • führte ab Ende der 1980er Jahre zu einer schrittweisen Außerbetriebnahme des Förderstandortes Osterfeld . Die Kokerei wurde
  • Probstei - und die Rhenaniastraße . Durch den schrittweisen Ausbau der Euregiobahn seit dem 10 . Juni
Sozialwissenschaften
  • Eltern arrangiert werden , eine wichtige Phase im schrittweisen Herangehen an die Ehe dar . Ihm voran
  • verhindert werden , dass die Universität durch den schrittweisen Hinauswurf von immer mehr Hochschullehrern schleichend nazifiziert würde
  • , wenn man denn nicht überhaupt von einer schrittweisen Entstehung der Eidgenossenschaft ausging . Noch bis ins
  • ihn von seinem Entschluss abzubringen . Während seiner schrittweisen Abschaltung scheint HAL förmlich Emotionen zu empfinden (
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK