Häufigste Wörter

Verursacher

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Verursacher
 
(in ca. 20% aller Fälle)
замърсителят плаща
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verursacher
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • forureneren
  • Forureneren
de Letztlich muß der Verursacher zur Kasse gebeten werden .
da I sidste ende skal forureneren betale .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verursacher
 
(in ca. 40% aller Fälle)
polluter
de Die Umweltbelastungen , für die der Berichterstatter die Verursacher bis zu einem gewissen Grad haftbar machen will , würden Anlass zum Lachen geben , wenn das Verhalten dieser Konzerne , die sich vor allem für den Verlauf ihrer Profitkurve interessieren , nicht so dramatische Auswirkungen auf die Bevölkerung hätte .
en The rapporteur 's emphases regarding the polluter being responsible up to a certain limit would be funny if the behaviour of these large groups , which are concerned first and foremost with their profit margins , did not have tragic consequences for the population .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verursacher
 
(in ca. 31% aller Fälle)
saastaja
de In der Europäischen Union hat die Landwirtschaft einen Emissionsanteil von 9 % und ist daher weit weniger Verursacher als z. B. der Sektor Energieverwendung mit 59 % und der Transportsektor mit 21 % .
et Praegu on umbes 9 % ELi kasvuhoonegaasi koguheitest pärit põllumajandusest , mis tähendab , et põllumajandus on kaugelt väiksem saastaja kui näiteks energiatarbimine 59 % - ga või transport 21 % - ga. .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verursacher
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • saastuttajan
  • Saastuttajan
de Die Frage nach der Verantwortlichkeit muss daher eindeutig geklärt werden : Der Verursacher haftet für entstandene Schäden , und darüber hinaus müssen verpflichtende EU-weite Versicherungssysteme eingerichtet werden .
fi Vastuuta koskeva kysymys on sen vuoksi ratkaistava selvästi : saastuttajan on korvattavat aiheutetut vahingot ja lisäksi on otettava käyttöön pakollisia EU : n laajuisia vakuutusjärjestelmiä .
Verursacher
 
(in ca. 14% aller Fälle)
saastuttaja
de Sogar das Verursacherprinzip spricht den Verursacher frei , indem es die Verschlechterung der Umwelt legalisiert und zum Gegenstand von Gefeilsche macht - um des Profits des Kapitals willen .
fi Myös saastuttaja maksaa - periaatteella vapautetaan saastuttaja syytteestä , koska sillä laillistetaan ympäristön laadun heikentäminen ja tehdään ympäristöstä tinkimisen kohde pääomasta saatavien voittojen hyödyksi .
Verursacher
 
(in ca. 13% aller Fälle)
saastuttajat
de Mit einer konsequenten und mutigen Richtlinie könnten wir Umweltbelastungen und Umweltsünden eindämmen und die Verursacher finanziell zur Verantwortung ziehen .
fi Vahvalla ja rohkealla direktiivillä voisimme vähentää ympäristön pilaantumista ja ympäristövahinkoja sekä velvoittaa saastuttajat maksamaan .
Der Verursacher muß zahlen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Saastuttajan kuuluu maksaa
Der Verursacher muß zahlen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Saastuttajan kuuluu maksaa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verursacher
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pollueur
de Der erste Punkt ist , daß der Verursacher voll zu seiner Verantwortung stehen muß .
fr Le premier d'entre eux est que le pollueur doit assumer toutes ses responsabilités .
Der Verursacher muß zahlen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Le pollueur doit payer
Der Verursacher muß zahlen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Le pollueur doit payer .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Der Verursacher muß zahlen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ο ρυπαίνων επιβάλλεται να πληρώσει
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verursacher
 
(in ca. 18% aller Fälle)
inquina
de Wir reden also über die objektive Haftung der Verursacher und ein ganzes Spektrum von Maßnahmen , die das Verhalten der Betreiber beeinflussen .
it Stiamo quindi parlando di responsabilità oggettiva di chi inquina , di un intreccio di disposizioni destinate a influenzare i comportamenti degli operatori .
Verursacher
 
(in ca. 15% aller Fälle)
chi inquina
Verursacher
 
(in ca. 12% aller Fälle)
inquina paga
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Verursacher
 
(in ca. 28% aller Fälle)
piesārņotājs
de Daher halte ich den Ruf nach Ausdehnung des Solidaritätsfonds nicht für gerechtfertigt , denn wir haben hier einen klaren Verursacher und der soll den Schaden , der entstanden ist , bezahlen .
lv Tāpēc es uzskatu , ka prasība paplašināt Solidaritātes fonda piemērošanas jomu ir nepamatota , jo šeit mums ir skaidri zināms piesārņotājs un šim piesārņotājam ir jāsamaksā par radīto kaitējumu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Verursacher
 
(in ca. 44% aller Fälle)
teršėjas
de Zuerst muss das wirtschaftliche Umfeld transformiert werden , wobei zwei Ziele verfolgt werden : Einerseits soll ökologische Innovation durch Steuer und öffentliche Aufträge unterstützt und andererseits soll das Prinzip " Verursacher zahlt " in der Praxis angewandt werden .
lt Pirmiausia - ekonomikos aplinka turi būti pakeista dviem tikslais : pirma - mokesčių ir viešųjų pirkimų priemonėmis remti ekologiškas naujoves ; antra - iš tikrųjų taikyti principą " moka teršėjas " .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verursacher
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vervuiler
de Die Streichung einzelner Elemente des Maßnahmenpakets wird unweigerlich dazu führen , dass der Verursacher nicht in vollem Umfang für die von ihm verursachten Schäden aufzukommen braucht .
nl Het verwijderen van elementen uit het maatregelenpakket zou echter als onvermijdelijk gevolg hebben dat de vervuiler niet volledig hoeft op te draaien voor de kosten van de schade die hij veroorzaakt .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verursacher
 
(in ca. 48% aller Fälle)
poluidor
de Ich möchte hinzufügen , dass wir bereits vor langer Zeit das Verursacherprinzip festgelegt haben . Ich denke , es ist jetzt an der Zeit auch zu sagen „ der Verursacher wird bestraft “ , dies wäre meines Erachtens nur recht und billig .
pt Poderia acrescentar que já estabelecemos há muito o princípio do “ poluidor pagador ” , e penso que chegou o momento de dizermos igualmente que o “ poluidor é penalizado ” – o que eu acharia muito legítimo .
Verursacher
 
(in ca. 14% aller Fälle)
poluidores
de Durch das System ist es nicht gelungen , die Emissionen zu senken , und viele Verursacher haben sogar eine viel zu großzügige Zuteilung erhalten und riesige Gewinne aus diesem System gezogen .
pt O regime não foi capaz de reduzir as emissões , e muitos poluidores receberam mesmo dotações generosas que lhes permitiram obter lucros substanciais graças a este regime .
Verursacher
 
(in ca. 11% aller Fälle)
poluidor-pagador
de Das Prinzip " Verursacher zahlt " muss für alle Fahrzeuge sowie beim Emissionshandel und bei der Internalisierung externer Kosten Anwendung finden .
pt O princípio " poluidor-pagador " deve ser aplicado a todos os veículos , assim como ao comércio de emissões e à incorporação de custos externos .
der Verursacher
 
(in ca. 52% aller Fälle)
poluidor
der Verursacher
 
(in ca. 48% aller Fälle)
o poluidor
Der Verursacher muß zahlen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
O poluidor deve pagar
Der Verursacher muß zahlen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
O poluidor deve pagar .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verursacher
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • förorenaren
  • Förorenaren
de Obwohl die hinter diesem Vorschlag stehenden Prinzipien , nämlich " Benutzer zahlt " und " Verursacher zahlt " , vernünftig sind , ist es die vorgeschlagene Lösung definitiv nicht , da sie einen Sektor benachteiligt , der schon seit Monaten unter den desaströsen Auswirkungen der Wirtschaftskrise leidet .
sv Även om principerna bakom förslaget är rimliga - principerna om att ” användaren betalar ” och att ” förorenaren betalar ” - är den föreslagna lösningen definitivt inte rimlig , eftersom den kommer att diskriminera en sektor som i månader har lidit av de katastrofala effekterna av den ekonomiska krisen .
Verursacher
 
(in ca. 28% aller Fälle)
förorenarna
de Dennoch müssen wir uns auch darüber im Klaren sein , dass die Verursacher oftmals Unternehmen sind , und wir müssen ihr Überleben in unserer Volkswirtschaft sicherstellen .
sv Men vi måste också vara medvetna om att förorenarna ofta är företag och vi måste se till att de kan överleva i vår ekonomi .
Der Verursacher
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Förorenaren
der Verursacher
 
(in ca. 83% aller Fälle)
förorenaren
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verursacher
 
(in ca. 33% aller Fälle)
znečisťovateľ
de Diese Richtlinie beruht natürlich auf dem Präventions - und Vorsorgeprinzip und auf dem Grundsatz , dass der Umweltschaden an seinem Ausgangspunkt behoben werden muss und dass der Verursacher zahlt .
sk Táto smernica je samozrejme postavená na zásadách bezpečnostných a preventívnych činností a na zásade , že ekologická škoda sa musí napraviť hneď v jej počiatku , pričom škodu uhradí znečisťovateľ .
Verursacher
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zapríčinil
de Wir sind die Verursacher des Klimawandels .
sk My sme rozvojový svet , ktorý zapríčinil zmenu klímy .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verursacher
 
(in ca. 43% aller Fälle)
onesnaževalec
de Jetzt stehen wir vor dem Problem , auf das Prinzip " Verursacher zahlt " umzusteigen , und es wird sich lohnen , für dieses System Umsetzungsmöglichkeiten zu finden .
sl Sedaj imamo težave s prehodom na sistem " onesnaževalec plača " , ki je še eden izmed odličnih načel , ki jih moramo obravnavati .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verursacher
 
(in ca. 15% aller Fälle)
contaminador
de Auf diese Weise zahlt der Verursacher und nicht der Fahrzeughalter .
es Así , es el contaminador atmosférico el que paga y no el propietario del coche .
Verursacher
 
(in ca. 14% aller Fälle)
contamina
de Hierzu wird die politische Absicht erklärt , nach und nach die Einführung gerechter und effektiver Zollstufen für die Nutzung von Infrastruktur zu fördern , damit letztendlich der Verursacher zur Kasse gebeten wird und nicht der Steuerzahler .
es Mediante un intento político de promover gradualmente la introducción de una escala de tarifas justas y eficaces para el uso de las infraestructuras y con las que el que contamina paga , en lugar del contribuyente .
Verursacher
 
(in ca. 11% aller Fälle)
quien contamina
Verursacher
 
(in ca. 9% aller Fälle)
contamina paga
Der Verursacher muß zahlen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
El contaminador debe pagar
Der Verursacher muß zahlen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
El contaminador debe pagar .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verursacher
 
(in ca. 27% aller Fälle)
znečišťovatel
de In Wahrheit wollen wir den Menschen gar nichts aufzwingen . Ganz im Gegenteil : Wir wollen eine breite Palette von Optionen anbieten , die von Mitgliedstaaten genutzt werden können , falls sie das Prinzip " Verursacher zahlt " im Straßenverkehr einführen wollen - und zwar zum von diesem Land gewünschten Zeitpunkt .
cs Pravdou samozřejmě je , že nechceme zavést vůbec nic , naproti tomu si přejeme nabídnout širokou řadu možností pomoci členským státům , které si přejí zavést , kdy budou chtít , zásadu " znečišťovatel platí " v odvětví silniční dopravy .

Häufigkeit

Das Wort Verursacher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 47265. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.01 mal vor.

47260. Büffel
47261. Whiskey
47262. Drury
47263. Rathenau
47264. Künstlerischer
47265. Verursacher
47266. beigegeben
47267. strich
47268. Organic
47269. Finnisch
47270. Crosslauf

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Verursacher der
  • als Verursacher
  • der Verursacher
  • Verursacher des
  • Verursacher von
  • den Verursacher
  • die Verursacher
  • als Verursacher der
  • der Verursacher der
  • als Verursacher von
  • als Verursacher des

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Verursache r

Abgeleitete Wörter

  • Verursacherprinzip
  • Verursachern
  • Verursachers
  • Verursacherprinzips
  • Verursacherin
  • Wunden-Verursacher

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • So hatte Schnoor Adorno in mehreren Kritiken als Verursacher der „ Frankfurter Vergiftung “ des WDR bezeichnet
  • Glaser hielt seinen früheren Förderer Müller für den Verursacher dieser Probleme und eröffnete in der Rezension eines
  • ) war ein Seemann der US-amerikanischen Handelsmarine und Verursacher des umstrittenen Mythos um das Philadelphia-Experiment . Allen
  • seiner Partei gegen Juden und bezeichnete sie als Verursacher der derzeitigen Wirtschaftskrise . Gansel : „ Alan
Film
  • er nicht nur Nadeko , sondern auch die Verursacher des Fluchs beschützen wollte . In der Golden
  • der die Erlösung am meisten verdiene , dem Verursacher des Ganzen , Luzifer . Aaron muss erkennen
  • Guten . Sein Gegenspieler Gott Tangaroa ist hingegen Verursacher des Bösen , so dass man hier bereits
  • Wolverine befreit . Jetzt sieht man auch den Verursacher , einen gigantischen Roboter . Gemeinsam schaffen es
Medizin
  • Gastroenteritis
  • lethargica
  • Infektionen
  • VZV
  • Encephalitis
  • Stelle der Häufigkeit mit circa 10 % der Verursacher steht Trichomonas vaginalis , der im Nativpräparat unter
  • . Besonders in Japan tritt V. parahaemolyticus als Verursacher von Gastroenteritis auf , was auf die Verzehrgewohnheiten
  • Grippe , bis man das Grippevirus als tatsächlichen Verursacher identifizieren konnte . H. influenzae wird daher bei
  • kommen neben den Enterokokken häufig in Krankenhäusern als Verursacher von nosokomialen Infektionen vor . Es ist ein
Recht
  • können , deren Wirkung aber auch auf den Verursacher zurückschlagen kann . Dies ähnelt in etwa den
  • erzeugt haben zu können , kam sie als Verursacher nicht direkt in Frage . Soergel konstruierte daher
  • die Grenzen am stärksten verletzt ) zu seinem Verursacher hin korrigiert . Nach jeder Korrektur muss die
  • und zu dem die übrigen zwei Kandidaten den Verursacher erraten müssen . ( weiter wie in den
Zahnmedizin
  • 1962 nach , das Bakterium Mycoplasma pneumoniae als Verursacher atypischer Pneumonien nach . Unter Chanocks Leitung wurde
  • hervorruft , und des Protozoons Toxoplasma gondii als Verursacher der Toxoplasmose . Beide Krankheiten selbst sind beim
  • Candida albicans oder Herpes-simplex-Viren , Treponemen ( als Verursacher der Syphilis ( T.pallidum ) ) , HIV
  • das heute Haemophilus influenzae genannt wird , als Verursacher der Influenza . Mit den üblichen Methoden der
Deutschland
  • die bei ihm zusätzlich anfallenden Kosten an den Verursacher der Änderung oder Erweiterung stellen . Der Verursacher
  • Lieferungen und Leistungen Angebot an den Auftraggeber oder Verursacher einer Änderung Freigabe durch den Auftraggeber oder Verursacher
  • . Die Kosten werden von der Jade-Weser-Port-Realisierungsgesellschaft als Verursacher der Fahrrinnenverlegung getragen .
  • sowie Infrastrukturmaßnahmen monetär in Wert gesetzt . Als Verursacher oder zumindest Dulder dieses Vorgehens werden auch die
Informatik
  • Umweltverschmutzungen zu erkennen und zu dokumentieren sowie die Verursacher zu identifizieren . Diese Variante erhielt die Bezeichnung
  • werden dem Verursacher zugerechnet . Wenn der einzelne Verursacher nicht festgestellt werden kann oder die Anwendung des
  • ) , die Aufschluss über den Darm-Parasitenbefall ihrer Verursacher liefern können . Im folgenden seien einige Bereiche
  • Verschiebung sortiert . Sie erhalten den bereits korrigierten Verursacher als zusätzliche Informationen . Es wird immer das
Preußen
  • dem Prinzen Heinrich ) angelastet , er sei Verursacher der schlesischen Kriege gewesen . Auch in der
  • in der er Juden vor dem Vorwurf , Verursacher von Brunnenvergiftungen zu sein , in Schutz nahm
  • die Türken ( weil man ihn als den Verursacher des Türkenkriegs erachtete ) im Herbst 1685 haben
  • Seekrieg teil , wobei er beide Male als Verursacher der Kriege angesehen wird . Er war Gouverneur
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK