vorschreiben
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-schrei-ben |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorschreiben |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
foreskrive
Es ist auch angemessen , den Mitgliedstaaten zu gestatten , daß sie vorschreiben , daß der Anleger einen Teil der möglichen Verluste zu tragen hat .
Det er også rimeligt at tillade medlemsstaterne at foreskrive , at investor skal bære en del af de eventuelle tab .
|
vorschreiben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
diktere
Deshalb dürfen wir den Ägyptern nicht vorschreiben , wen sie zu wählen haben .
Derfor skal vi ikke diktere , hvem egypterne skal vælge .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorschreiben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
prescribe
Anstatt die Sozialpartner anzutreiben , sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen , dass sie den Gleichbehandlungsgrundsatz umsetzen und fördern , und damit das tun , was EU-Verträge und - Rechtsvorschriften vorschreiben .
Instead of spurring on the social partners , the Member States should ensure that they implement and promote the principle of equal treatment , and thus do what EU treaties and legislation prescribe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorschreiben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
määrätä
Wir sind erneut der unumstößlichen Meinung , dass weder der Staat noch die EU den Unternehmen vorschreiben darf , wie die Umstrukturierung zu erfolgen hat .
Jälleen kerran olemme vakaasti sitä mieltä , että ei todellakaan ole valtion tai EU : n asia määrätä , miten yritykset osallistuvat rakenneuudistuksiin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorschreiben |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
prescrivere
Ich weiß , dass Sie dies im Rahmen des Ihnen vom Rat gewährten politischen Handlungsspielraums tun mussten , denn wir sind uns dessen bewusst , dass die Europäische Kommission die Mitgliedstaaten nicht zur Schaffung unabhängiger statistischer Stellen verpflichten und diesen vorschreiben kann , wie sie zu arbeiten und mit Zahlen und Daten umzugehen haben .
So che lei ha dovuto farlo nello spazio di manovra politica che vi concede il Consiglio , perché siamo consapevoli che la Commissione europea non può obbligare gli Stati membri a creare istituti di statistica indipendenti e prescrivere loro come debbano funzionare o come debbano trattare le cifre e i dati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorschreiben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
voorschrijven
Wenn wir eine Universallösung vorschreiben - und irgendwann werden wir mal dahin kommen - dann werden die beiden Systeme , die heute in Spanien angeboten werden , verschwinden müssen .
Als wij een universele oplossing voorschrijven - en op de een of andere dag zal het zover komen - dan zullen de beide systemen die momenteel in Spanje worden aangeboden , moeten verdwijnen .
|
vorschreiben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
verplicht
Als Verbraucher bin ich mit dieser obligatorischen Kennzeichnung sehr zufrieden , die uns eine Auswahl in Kenntnis der Sachlage ermöglichen wird , auch wenn ich mir noch strengere Regeln gewünscht hätte , die einen ganz deutlichen Hinweis auf der Oberseite der Verpackung zwingend vorschreiben !
Als consument ben ik blij met deze verplichte etikettering , die het ons mogelijk maakt met kennis van zake onze keuze te bepalen , al had ik de voorkeur gegeven aan nog strengere voorschriften die een duidelijke vermelding op de verpakking verplicht stellen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vorschreiben |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
prescrie
Sie glauben , dass die Gewerkschaften einem die Arbeitsbedingungen vorschreiben sollten .
Ei consideră că sindicatele ar trebui să vă prescrie condițiile de muncă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorschreiben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
föreskriver
Wann werden Sie diesem Haus einen Vorschlag vorlegen , der BSE-Tests in der Europäischen Union zwingend vorschreiben wird ?
När kommer ni att lägga fram ett förslag för denna kammare , som med tvingande verkan föreskriver BSE-tester i Europeiska unionen ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorschreiben |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
predpisati
Ich weiß , dass Sie dies im Rahmen des Ihnen vom Rat gewährten politischen Handlungsspielraums tun mussten , denn wir sind uns dessen bewusst , dass die Europäische Kommission die Mitgliedstaaten nicht zur Schaffung unabhängiger statistischer Stellen verpflichten und diesen vorschreiben kann , wie sie zu arbeiten und mit Zahlen und Daten umzugehen haben .
Vem , da ste to morali storiti v političnem manevrskem prostoru , ki vam ga omogoča Svet , saj se zavedamo , da Evropska komisija držav članic ne more prisiliti , da ustanovijo neodvisne statistične urade , in jim predpisati , kako naj delajo ter ravnajo s številkami in podatki .
|
Häufigkeit
Das Wort vorschreiben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95454. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.
⋮ | |
95449. | sensibilisieren |
95450. | Topasse |
95451. | Südwesthang |
95452. | Wohnschiff |
95453. | ungekürzt |
95454. | vorschreiben |
95455. | Golfküste |
95456. | Einkäufe |
95457. | Karcher |
95458. | erkundigt |
95459. | mitfinanziert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vorzuschreiben
- Standesregeln
- vorschreibt
- rechtsgeschäftliche
- regeln
- Drittstaatsangehörige
- subsidiär
- Verpflichtete
- Formvorschriften
- Gesetzgeber
- Tätigwerden
- verbindliche
- unterfallen
- strengere
- Gleichbehandlungsgrundsatz
- einhält
- Verstößt
- entgegenstehen
- vorsehen
- EU-Mitgliedstaat
- unbeachtlich
- einklagbar
- EWR-Bürger
- Drittschuldner
- ausschließt
- gesetzlich
- Schutzvorschriften
- Beurteilungsspielraum
- Vertragspartei
- verlangen
- Opportunitätsprinzip
- gesetzeskonform
- Vertretenen
- Rechtsinhaber
- rechtsverbindlich
- unterliegen
- verbindlich
- Rechtswahl
- Ermessensspielraum
- Drittstaatsangehörigen
- Ermächtigungsgrundlage
- verbindlichen
- Diensteanbieter
- verpflichtende
- Vorschrift
- Antragssteller
- Rechtswirksamkeit
- Verhaltensregeln
- bezwecken
- Wohnungseigentümergemeinschaft
- angefochtenen
- auferlegen
- zwingende
- Vorschriften
- unbenommen
- Verhältnismäßigkeitsprinzip
- Rechtspositionen
- Rechtsfolgen
- Widerrufsrecht
- fristgerechte
- Ausnahmeregelungen
- Kündigungserklärung
- rechtsgeschäftlichen
- befugte
- Entsendestaat
- Drittstaat
- Beschränkungen
- Vertragsänderung
- untersagen
- Erlaubnisvorbehalt
- befugt
- zuzumuten
- Sanktionsmöglichkeiten
- Vaterschaftsanerkennung
- obliegenden
- anfechtbar
- Kreditverträge
- arbeitsrechtlich
- Steuergesetzen
- Vertragspartners
- einschränkende
- Gesetzeswortlaut
- rechtsverbindlichen
- Steuerschuldner
- Versagung
- Mitgliedstaats
- zulässig
- eingeräumte
- Einzelfall
- anzuwendende
- Vergütungsanspruch
- Teilungserklärung
- Schlechterstellung
- haftbar
- beanstanden
- zumutbaren
- Kontokorrent
- statthaft
- hoheitlich
- deklaratorische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯ˌʃʀaɪ̯bn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Schreiben
- Wildtauben
- Lauben
- schreiben
- Gauben
- Glasscheiben
- verbleiben
- Fensterscheiben
- Dachgauben
- Trauben
- zuschreiben
- Weintrauben
- antreiben
- Bleiben
- Sendschreiben
- erlauben
- Empfehlungsschreiben
- treiben
- betreiben
- Glauben
- rauben
- Eiben
- Reiben
- vertreiben
- Jagdflugzeugen
- scheiden
- Baumarten
- steigen
- Lebenszeichen
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verhaltensweisen
- Verbindlichkeiten
- taufen
- außen
- reizen
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- Anläufen
- Traufen
- fungierten
- Buben
- Handarbeiten
- Dienstgradabzeichen
- innehaben
- färben
- anheben
- reichen
- vergleichen
- Freuden
- Streitigkeiten
- einkaufen
- notierten
- Erzen
- schrittweisen
- geben
- anstreben
- sterben
- Schleifen
- dieselben
- Gewölben
- Elben
- schneiden
- zugeschrieben
- Läufen
- Mehrheiten
- derben
- Schweißen
- Tierarten
- Sichtweisen
- zahlreichen
- Verwaltungsbehörden
- Doppelleben
- Übernachtungsmöglichkeiten
- laichen
- entreißen
- Scheiden
- Schwaben
- Geburten
- preiswerten
- Ausbauten
- Psychotherapeuten
- Huben
- Geweben
- Gebärden
- unterscheiden
- Gegebenheiten
- Pfeifen
- Vorgehensweisen
- beißen
- Weißen
- ableiten
- lauten
- geheißen
- Zeitangaben
- laufen
- erreichen
- Standstreifen
- beiden
- weichen
Unterwörter
Worttrennung
vor-schrei-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vorschreibenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Deutschland |
|