Häufigste Wörter

Ein

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Ein
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Един
  • един
de Ein Sprecher der europäischen Sozialisten erwähnte den Schutz gemeinsamer europäischer Werte und erläuterte hierzu detailliert seinen Standpunkt .
bg Един оратор , европейски социалист , се позова на съхраняването на общите европейски ценности и разви позицията си в тази насока .
Ein
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Друг
de Ein weiterer von der Liga Nord verteidigter und in dem Entwurf enthaltener Grundsatz betrifft die Transparenz zwischen den Maßnahmen der europäischen Institutionen und den Bürgerinnen und Bürgern der EU , deren Interessen im Parlament direkt vertreten werden .
bg Друг принцип , който се отстоява от Северната лига и се утвърждава в предложението , засяга прозрачността на дейностите на европейските институции за гражданите на ЕС , чиито интереси се представляват пряко в Парламента .
Ein
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Една
de Ein atomarer Unfall ist kein lineares Ereignis ; die Folgen strömen wellenförmig nach außen wie die Radioaktivität , die immer noch ins Meer gelangt .
bg Една ядрена авария не е линейно събитие ; последиците се разпространяват като радиоактивността , която все още се изпуска в морето .
Ein
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Ein gutes Produkt ist gelungen .
bg Той е подготвил много добър доклад .
Ein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
е
de Ein weiteres Problem ist , dass weibliche Leistungen wie Hausarbeit , Kindererziehung und Pflegearbeit häufig nach wie vor als " Nicht-Arbeit " angesehen werden .
bg Друг проблем е , че работата , извършвана от жени , като домакинската работа , отглеждането на децата и грижите за близки хора , често не се счита за истинска работа .
Ein Aspekt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Един аспект
Ein starkes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Силна
Ein Vulkanausbruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Изригване на вулкан
Ein Staat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Една държава
Ein Versuch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Опит да
Ein Mitgliedstaat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Една държава-членка
Ein Notfall
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Извънредно положение
Ein Teil
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Част от
Ein weiteres
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Друг
Ein Jahr
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Една година
Ein anderes
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Друг
Ein Drittel
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Една трета
Ein weiterer
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Друг
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Ein
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Et
  • et
de Ein Problem , das in diesem Bericht angeführt wird , ist das völlige Fehlen einer Definition der Kulturwirtschaft und einer europäischen Wirtschaftsstrategie für diesen Bereich .
da Et af de problemer , som betænkningen rejser , er den totale mangel på en præcis definition af kulturindustrier samt på enhver EU-industristrategi på dette område .
Ein
 
(in ca. 15% aller Fälle)
En
de Ein fragmentierter und inkohärenter Ansatz ist für ein gemeinsames Gebiet ohne Binnengrenzen nicht zulässig , da sich die von einem Mitgliedstaat implementierten Maßnahmen und Politiken zur Einwanderung auf alle anderen Mitgliedstaaten auswirken .
da En fragmenteret og usammenhængende strategi kan ikke tillades i et fælles område uden interne grænser , fordi enhver indvandringshandling eller - politik , der gennemføres af en medlemsstat , nødvendigvis har følger for alle de øvrige medlemsstater .
Ein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Et andet
Ein Verbot
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Et forbud
Ein Mann
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En mand
Ein internationaler
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En international
Ein Berufungsgremium
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En appelinstans
Ein Bürger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En borger
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ein
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • A
  • a
de Ein Europäisches Informationssystem , das seinem Namen alle Ehre macht , kann nur dann erreicht werden , wenn es eine echte Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Parlament gibt .
en A European Information System worthy of that name can only be achieved if there is real cooperation between the Commission and Parliament .
Ein
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • One
  • one
de Ein Abänderungsvorschlag sieht vor , den internationalen , aber auch nationalen Liniendienst im Stadt - , Vorstadt - und Regionalbereich aus dem Anwendungsbereich auszuschließen .
en One amendment envisages excluding from the scope of application not only international regular services but also national services at urban , suburban and regional level .
Ein
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Another
de Ein anderes wichtiges Thema , mit dem wir uns im Rahmen der Lissabon-Strategie auseinander setzen müssen , ist die Dienstleistungsrichtlinie , die , so hoffe ich , in rationaler Weise überprüft werden wird und die vor allem darauf ausgerichtet sein wird , Missverständnisse zu beseitigen , sodass sich der Nebel , der uns daran hindert , das Wesen der Sache zu erkennen , lichtet . Mitunter entsteht nämlich der Eindruck , dass wir in der Europäischen Union über ein vollkommen anderes Thema diskutieren .
en Another major issue which we have before us within the framework of the Lisbon Strategy is the services directive , which I hope will be examined in a rational manner and , more importantly , will endeavour to clear up the misunderstandings , so that the fog on the horizon which is preventing us from seeing the substance of the issue will lift , as the impression is sometimes created that we are talking throughout the European Union about a different matter entirely .
Ein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
An
de Ein unverantwortlicher Beschluß .
en An irresponsible decision .
Ein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Deshalb pflichten wir dem Vorschlag zur Einführung des Internet-Bereichsnamens " EU " bei und empfehlen die Angleichung der Rechtsvorschriften auf den Gebieten der Registrierung und des Schutzes der Bereichsnamen , der Bekämpfung von Internet-Betrug und Cybersquatting usw . Ein einheitlicher europäischer Markt ist auch im Bereich des Internet keine unbedeutende Forderung ; sie ist sogar eine wesentliche Voraussetzung für die Gewährleistung der Entwicklung und die Förderung von Investitionen , auch in noch unzulänglichen Infrastrukturen , auf dem europäischen Kontinent .
en We therefore fully support the proposal to create the EU domain in the sector and we recommend homogeneous standards at European level on registration , protection of domain names and action to combat fraud , cybersquatting , and so on . A homogeneous European market is no small aspiration , even for the Internet , but I think it is one of the essential conditions to guarantee development and attract investment , including investment in infrastructure which is still in deficit on the continent of Europe .
Ein neuer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A new
Ein Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
One objective
Ein Vulkanausbruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
An erupting volcano
Ein Thema
 
(in ca. 100% aller Fälle)
One issue
Ein ehemaliger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A former
Ein gesunder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A healthy
Ein neues
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A new
Ein Mann
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A man
Ein Parlament
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A Parliament
Ein ähnlicher
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A similar
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Ein
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Üks
  • üks
de Ein Problem ist , dass wir nicht das Initiativrecht haben , da die Gründerväter und ihre Nachfolger es uns verwehrt haben .
et Üks probleeme on see , et meil ei ole õigust algatada õigusakte , sest Euroopa Liidu asutajad ja nende töö jätkajad ei andnud meile seda õigust .
Ein
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Herr Kommissar ! Ein Europa ohne Grenzen , die Europäische Union im Schengen-Raum , kann nicht bedeuten , dass eine neue Mauer zwischen der EU und Osteuropa errichtet wird .
et . - ( PL ) Härra juhataja , volinik , piirideta Euroopa , Euroopa Liit Schengeni piirides ei saa tähendada uue müüri püstitamist ELi ja Ida-Euroopa vahel .
Ein
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Teine
  • teine
de Ein anderes ernstes Thema ist der Wettbewerb um natürliche Ressourcen wie Wasser und Mineralien am Horn von Afrika .
et Teine tõsine küsimus on Somaali poolsaarel võistlemine loodusvarade pärast , nagu vesi ja mineraalid .
Ein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
on
de Ein Beispiel hierfür sind die verschiedenen Normungssysteme .
et Heaks näiteks sellest on erinevad normeerimissüsteemid .
Ein Vulkanausbruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Purskav vulkaan
Ein Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Üks eesmärk
Ein verantwortungsbewusstes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vastutustundlik
Ein Notfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hädaolukord
Ein Großteil
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Suur osa
Ein Teil
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • Osa
  • osa
Ein Drittel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Kolmandik
  • kolmandik
Ein Berufungsgremium
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Kas me oleme apellatsiooniorgan
Ein gut
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Hästi toimiv
Ein Jahr
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Aasta
Ein weiteres
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Teine
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ein
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Toinen
de Ein zweiter wichtiger Punkt betrifft die Indikatoren und die Harmonisierung der statistischen Dienste sowie der Indikatoren der Mitgliedstaaten .
fi Toinen tärkeä kysymys liittyy indikaattoreihin ja jäsenvaltioiden tilastopalvelujen ja indikaattorien harmonisointiin .
Ein
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Ein solches Verhalten höhlt die EU aus .
fi Tällainen käytös heikentää yhteisöämme .
Ein
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Yksi
de Ein großes Verdienst dieser Arbeit ist das Gewicht und der Druck , den die Berichterstatterin und das Parlament auf verbraucherfreundliche Mechanismen zur Beilegung von Rechtsstreitigkeiten legen .
fi Yksi työn suurista ansioista on se painoarvo ja se paine , jota esittelijä ja parlamentti asettavat sille , että luodaan kuluttajaystävällisiä mekanismeja ristiriitojen ratkaisemiseksi .
Ein Berufungsgremium
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Olemmeko valituselin
Ein Legislativprogramm
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Laadimme lainsäädäntöohjelman
Ein Notfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hätätilanne
Ein Meilenstein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voidaanko tätä siten pitää virstanpylväänä
Ein Vulkanausbruch
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Purkautuva tulivuori
Ein Skandal
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Skandaali
Ein Großteil
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Suuri osa
Ein gut
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Hyvin
Ein Teil
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Osa
  • osa
Ein anderer
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Toinen
Ein Fernsehen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Haluamme television ilman
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ein
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Un
  • un
de Ein Kompromiss ist allerdings problematisch für uns , nämlich der zur freiwilligen und unentgeltlichen Spende von menschlichen Geweben und Zellen .
fr Un compromis , cependant , nous pose problème : c'est celui concernant les dons volontaires et non rémunérés de tissus et cellules humains .
Ein
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Une
de Ein neues Jahr hat begonnen , und wir nehmen lediglich technische , aber keine konzeptionellen Änderungen vor .
fr Une autre année a commencé et nous n'apportons que des modifications techniques , et non conceptuelles .
Ein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de schriftlich . - ( SV ) Ein besserer Zugang von Frauen zum Bereich der Wissenschaft ist , wie die Berichterstatterin hervorhebt , von grundlegender Bedeutung .
fr par écrit . - ( SV ) Comme l'indique le rapporteur , l'amélioration de l'accès des femmes aux activités dans le domaine scientifique est d'une importance capitale .
Ein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
autre
de Ein neues Jahr hat begonnen , und wir nehmen lediglich technische , aber keine konzeptionellen Änderungen vor .
fr Une autre année a commencé et nous n'apportons que des modifications techniques , et non conceptuelles .
Ein guter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Un bon
Ein Trendsetter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Un pionnier
Ein Legislativprogramm
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Un programme législatif
Ein Bericht
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Un rapport
Ein Land
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Un pays
Ein Drittel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Un tiers
) Ein
 
(in ca. 80% aller Fälle)
) Un
Ein Skandal
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Un scandale
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Ein
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • Ένα
  • ένα
de Ein Darlehen mit einem unerschwinglich hohen Zinssatz , mit niedrigeren Gehältern und anhaltendem Steuerdumping bei großen Unternehmen .
el Ένα δάνειο με απαγορευτικά επιτόκια , με μειωμένους μισθούς και συνεχές δημοσιονομικό ντάμπινγκ όσον αφορά τις μεγάλες επιχειρήσεις .
Ein
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Μια
de Ein weiterer deutlicher Fortschritt gegenüber dem derzeitigen Auslieferungsverfahren ist die Tatsache , dass von der Freiheitsstrafe , zu der die übergebene Person möglicherweise verurteilt wird , alle Haftmaßnahmen im ausführenden Staat abgezogen werden , die in Zusammenhang mit der Vollstreckung des europäischen Haftbefehls stehen .
el Μια άλλη έκδηλη πρόοδος , σε σχέση με τη σημερινή διαδικασία έκδοσης , είναι ο συνυπολογισμός στη στερητική της ελευθερίας ποινής , στην οποία θα καταδικαστεί ενδεχομένως ο παραδιδόμενος , κάθε περιόδου κράτησης στο κράτος εκτέλεσης που συνδέεται με την εκτέλεση του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης .
Ein
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ένας
de Ein Punkt , in dem der Kommissionsvorschlag verbessert werden kann , betrifft die fair trade - Bananen .
el Ένας από τους τομείς όπου μπορούμε πράγματι να βελτιώσουμε την πρόταση της Επιτροπής έχει να κάνει με τις μπανάνες " δίκαιου εμπορίου » .
Ein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ein dritter Punkt .
el Υπάρχει και ένα τρίτο σημείο .
Ein wirksames
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ένα αποτελεσματικό
Ein gemeinsames
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ένα κοινό
Ein Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ένας συμβιβασμός
Ein kleiner
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ένα μικρό
Ein erster
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ένα πρώτο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Ein
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • Un
  • un
de Ein DNA-Test , wie ihn England fordert , beweist , daß die richtigen Eltern das Kind abgeben .
it Un test del DNA , come quello richiesto nel Regno Unito , dimostra che sono i veri genitori del bambino a rinunciarvi .
Ein Vulkanausbruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Un vulcano in eruzione
Ein Notfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Emergenza
Ein Richter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Un giudice
Ein Legislativprogramm
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Elaboriamo un programma legislativo
Ein Kompromiss
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Un compromesso
Ein Kollege
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Un collega
Ein Großteil
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Gran parte
Ein vierter
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Un quarto
Ein Drittel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Un terzo
Ein anderer
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Un altro
Ein Land
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Un paese
Ein zweites
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Un secondo
Ein zweiter
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Un secondo
Ein drittes
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Un terzo
Ein neues
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Un nuovo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Ein
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Vēl
de Ein weiterer Aspekt , der sichergestellt sein muss , ist die Sicherheit der Boote .
lv Vēl viens aspekts , kas būtu jānodrošina , ir kuģu drošība .
Ein
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Viens
  • viens
de Ein Aspekt , der besonders wichtig zu sein scheint , ist die Frage der Überwachung der Fonds , die von der EIB verwaltet werden .
lv Viens aspekts , kas šķiet īpaši svarīgs , ir jautājums par EIB pārvaldīto fondu uzraudzību .
Ein
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Herr Präsident ! Ein großes Dankeschön an den Berichterstatter des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit , Herrn Sacconi , für ein gutes Verhandlungsergebnis in dieser Angelegenheit .
lv Verts/ALE grupas vārdā . - ( FI ) Priekšsēdētāja kungs ! Liels paldies Sacconi kungam kā Vides , sabiedrības veselības un pārtikas drošības komitejas ieceltajam referentem par laba rezultāta panākšanu no sarunām par šo tēmu .
Ein
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Vēl viens
Ein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
no
de Bitte lassen Sie uns sehr deutlich werden : Ein Abkommen könnte vollständig von den USA und China abhängen , wenn diese ausreichend ehrgeizige Angebote vorlegen .
lv Pateikšu to pavisam skaidri - nolīgums var būt pilnīgi atkarīgs no tā , vai ASV un Ķīna iesniegs pietiekami tālejošus piedāvājumus .
Ein Großteil
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Liela daļa
Ein Vulkanausbruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vulkāna izvirdums
Ein Drittel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Trešā daļa
Ein Schadstoff
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Piesārņotājs
Ein Berufungsgremium
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Vai mēs esam pārsūdzības iestāde
Ein Europa
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Eiropa
Ein Notfall
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Vai ir ārkārtas situācija
Ein wichtiger
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • Svarīgs
  • svarīgs
Ein Jahr
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Gadu pēc
Ein gutes
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Labs piemērs
Ein weiterer
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • Vēl viens
  • vēl viens
Ein Teil
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Daļa
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Ein
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Ein gutes Produkt ist gelungen .
lt Jis parengnaudingą pranešimą .
Ein
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Kitas
de Ein weiterer wichtiger Punkt ist , dass dieser Kompromiss das Ergebnis langer Verhandlungen über die Frage der Staffelung der Beihilfen ist , an denen ich immer beteiligt war .
lt Kitas svarbus dalykas yra tai , kad šis kompromisas yra ilgų diskusijų - jose visuomet dalyvavau - dėl skirtingos paramos klausimo rezultatas .
Ein
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Vienas
de Ein kleiner Schritt für Herrn McMillan-Scott ; ein vielleicht großer Schritt für das Europäische Parlament .
lt Vienas mažas E. McMillan-Scotto žingnis Europos Parlamentui tikriausiai yra milžiniškas šuolis .
Ein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
-
de Ein weiterer wichtiger Aspekt sind ergänzende Vorschläge für die Berufsausbildung von Seeleuten auf allen Ebenen , um deren Unterbewertung und den damit verbunden Missbrauch zu bekämpfen .
lt Kitas svarbus aspektas - pasiūlymų dėl visų lygių jūrininkų profesinio mokymo išplėtimas , siekiant kovoti su jų nevertinimu ir išnaudojimu .
Ein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Kita
de Ein weiteres Problem , das vorbeugender Maßnahmen bedarf , ist die Korruption , die deutlich verringert werden muss .
lt Kita problema , dėl kurios reikia imtis prevencinių veiksmų , yra korupcija , kurią reikia labai sumažinti .
Ein Vulkanausbruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Išsiveržugnikalnis
Ein Notfall
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Nepaprastoji padėtis
Ein Teil
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Dalis
Ein Berufungsgremium
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Ar mes apeliacininstitucija
Ein Drittel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Trečdalis
Ein solches
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Toks
Ein Jahr
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Praėjus metams
Ein gutes
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Geras pavyzdys
Ein wichtiger
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Svarbus
  • svarbus
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Ein
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Een
de Ein zweiter Aspekt dabei ist , dass ich es für ein Ärgernis halte , dass die Europäische Union den Tabakanbau subventioniert .
nl Een tweede aspect hierbij is dat het mij stoort dat de Europese Unie de tabaksteelt subsidieert .
Ein konkretes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Een concreet
Ein neues
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Een nieuw
Ein Freihandelsabkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Een vrijhandelsovereenkomst
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Ein
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Er ist ein Prozess , der nicht durch strenge Einschränkungen leichter wird , die zu unbezahlbaren Kosten für Bürgerinnen und Bürger und für Unternehmen führen , sondern durch echte Anreize . Ein Prozess , der mittels der Energieinfrastruktur umgesetzt wird , durch die Änderung der städtebaulichen Entwicklung , von Produkten , Verpackungen und des Transports .
pl Jest to proces , którego realizacja jest łatwiejsza nie tyle dzięki ścisłym ograniczeniom , pociągającym za sobą konieczność ponoszenia przez obywateli i przedsiębiorstwa bezzasadnych kosztów , ile dzięki rzeczywistym zachętom . Jest to proces realizowany z wykorzystaniem infrastruktury energetycznej , zmieniający środowisko miejskie , produkty , opakowania i transport .
Ein
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Kolejnym
de Ein weiterer wichtiger Schritt hin zu mehr Gleichberechtigung auf dem Arbeitsmarkt ist der Bericht über Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen , für den ich Berichterstatterin war .
pl Kolejnym ważnym krokiem w kierunku zwiększenia równości na rynku pracy jest sprawozdanie w sprawie kobiet w niepewnej sytuacji zawodowej , dla którego byłam sprawozdawczynią .
Ein Vulkanausbruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Erupcja wulkanu
Ein Berufungsgremium
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Organem apelacyjnym
Ein Schadstoff
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zanieczyszczeniu
Ein Drittel
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Jedna trzecia
Ein Notfall
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Sytuacja kryzysowa
Ein Teil
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Część
Ein starkes
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Silny
Ein gut
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Dobrze funkcjonujący
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Ein
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Um
de Ein oder zwei Verstöße lösen weder ein Vertragsverletzungsverfahren aus noch erfordern sie Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene .
pt Um ou dois incidentes não dariam aso à instauração de um processo por infracção , nem exigiriam que a Comunidade tomasse essas medidas .
Ein
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Uma
  • uma
de Ein Problem besteht zum Beispiel darin , dass wir erst spät im Haushaltsjahr einigermaßen sicher wissen werden , ob im Haushalt noch ein Spielraum besteht .
pt Uma dificuldade , por exemplo , é que só em finais do ano contabilístico saberemos com alguma certeza se dispomos de alguma margem no orçamento .
Ein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ein dritter Punkt .
pt Terceiro ponto .
Ein Legislativprogramm
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Um programa legislativo
Ein Berufungsgremium
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Um organismo de recurso
Ein Vertreter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Um representante
Ein Mann
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Um homem
Ein Unternehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uma empresa
Ein drittes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Um terceiro
Ein Parlament
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Um parlamento
Ein Skandal
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Um escândalo
Ein Drittel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Um terço
Ein Kind
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Uma criança
Ein Viertel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Um quarto
Ein Jahr
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Um ano
Ein Staat
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Um Estado
Ein guter
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Um bom
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Ein
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Un
de Ein europäischer Plan für die Automobilbranche muss in die Zukunft gerichtet sein , auf Know-how und Entwicklung und nicht auf schlechteren Bedingungen basieren .
ro Un plan european pentru industria automobilelor trebuie să fie anticipativ şi bazat pe cunoaştere şi dezvoltare , nu pe condiţii mai precare .
Ein
 
(in ca. 13% aller Fälle)
O
de Ein malthusianischer Ansatz , der darin besteht , zu bestätigen , was im Namen der Solidarität ausgegeben wird , ist ganz einfach ...
ro O abordare malthusiană care constă în afirmarea faptului că ceea ce este cheltuit în numele solidarității este pur și simplu ...
Ein erster
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Un prim
Ein Visum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
O viză
Ein Staat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Un stat
Ein Vulkanausbruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Un vulcan care erupe
Ein Notfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
O urgență
) Ein
 
(in ca. 93% aller Fälle)
) Un
Ein System
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Un sistem
Ein fragmentierter
 
(in ca. 83% aller Fälle)
O abordare fragmentată
Ein Europa
 
(in ca. 82% aller Fälle)
O Europă
Ein Mechanismus
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Un mecanism
  • un mecanism
Ein Abgeordneter
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Un deputat
Ein Drittel
 
(in ca. 70% aller Fälle)
O treime
Ein Teil
 
(in ca. 67% aller Fälle)
O parte
Ein weiterer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • Un alt
  • un alt
Ein Beispiel
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Un exemplu
Ein anderer
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • Un alt
  • un alt
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ein
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Ett
de Ein flexibles System unter diesen Umständen muß , wie Sie gesagt haben , einen wesentlichen Beitrag zu den Kosten beinhalten .
sv Ett flexibelt system på de villkoren , som ni sade , måste gälla en viktig del av kostnaderna .
Ein
 
(in ca. 29% aller Fälle)
En
de Ein andere Frage , Herr Präsident , die Frau Ferrero-Waldner kurz angesprochen hat , ist die Einwanderung .
sv Herr talman ! En annan fråga , som Benita Ferrero-Waldner i korthet berörde , är invandring .
Ein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
En annan
Ein Kind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ett barn
Ein erweitertes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ett utvidgat
Ein Boykott
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En bojkott
Ein Programm
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ett program
Ein Recht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En rättighet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Ein
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Rund 110 Milliarden Tonnenkilometer gefährlicher Güter werden jährlich innerhalb der EU geleistet . Ein sicherer Transport dieser Güter ist aus Verkehrssicherheits - und Umweltaspekten unverzichtbar .
sk Celkové množstvo nebezpečného tovaru prepravovaného v Únii predstavuje cca 110 mld . t/km/ro čne a bezpečná preprava tohto tovaru je nevyhnutná pre bezpečnosť cestnej dopravy , ako aj z dôvodu požiadaviek životného prostredia .
Ein
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ďalším
de Ein weiterer Aspekt ist die Bekämpfung der illegalen Einwanderung und der Schleusernetze .
sk Ďalším hľadiskom je boj proti nezákonnému prisťahovalectvu a sieťam obchodujúcim s ľuďmi .
Ein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
je
de Ein Beispiel dafür ist Russlands Haltung zu den Verbrechen des Stalinismus wie auch zu den Hinrichtungen in Katyń .
sk Príkladom je v tomto prípade postoj Ruska vo vzťahu k stalinistickým zločinom , a aj smerom k masakre v katyňskom lese .
Ein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Jedným
de Ein bevorzugtes Instrument , um die Hilfen der Geber angesichts der komplizierten Lage in dem Gebiet zu steuern , war der um weitere drei Monate bis Ende des Jahres verlängerte Vorläufige Internationale Mechanismus ( Temporary International Mechanism ) .
sk Jedným z podporovaných prostriedkov smerovania pomoci darcov s ohľadom na komplexnú situáciu v oblasti bol dočasný medzinárodný mechanizmus , ktorého platnosť bola predĺžená o tri mesiace do konca roka .
Ein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Jeden
de Ein Beispiel dafür haben wir letztes Jahr im Vereinigten Königreich gesehen .
sk Jeden príklad sme videli minulý rok v Spojenom kráľovstve .
Ein Viertel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Štvrtina
Ein verantwortungsvoller
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zodpovedný prístup
Ein unabhängiges
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nezávislé
Ein Notfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Núdzový stav
Ein sicherer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bezpečný
Ein Staat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Štát
Ein hohes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vysoká úroveň
Ein Grundprinzip
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rozmanitosť ja zakladajúcou zásadou Európy
Ein konstruktiver
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konštruktívny
Ein Vulkanausbruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Výbuch sopky
Ein Berufungsgremium
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Sme odvolacím orgánom
Ein solcher
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Takýto
Ein Teil
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Časť
: Ein
 
(in ca. 83% aller Fälle)
:
Ein Großteil
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Veľká časť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Ein
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Ein gutes Produkt ist gelungen .
sl Pripravil je pozitivno poročilo .
Ein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ki
de Ein weiterer für uns wichtiger Punkt ist die Interoperabilität .
sl Drug dejavnik , ki je pomemben za nas , je interoperabilnost .
Ein Vulkanausbruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bruhanje vulkana
Ein Mindesteinkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Minimalni dohodek
Ein wirksames
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Učinkovit
Ein Kind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Otrok
Ein Berufungsgremium
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ali smo pritožbeni organ
Ein Notfall
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Izredne razmere
Ein solcher
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Takšen
Ein Teil
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Del
Ein Großteil
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Velik del
Ein Schadstoff
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Onesnaževalo !
Ein anderer
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Druga
Ein stärkeres
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Močnejša
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Ein
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • Un
  • un
de Ein wesentlicher Punkt in der Entschließung ist der Appell an die Parlamente der Mitgliedstaaten , nationale Reformprogramme anzunehmen , da der Erfolg bei der Erreichung der ehrgeizigen Ziele von Lissabon im Wesentlichen von der Initiative jedes einzelnen Mitgliedstaats abhängt .
es Un punto esencial de la resolución es el llamamiento a los Parlamentos nacionales para que inicien programas de reforma nacionales , pues el éxito de los ambiciosos objetivos de Lisboa depende en gran medida de la iniciativa de cada uno de los Estados miembros .
Ein
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Una
de Ein Mitarbeiter des Projekts sagte , dass er 50 % seiner Arbeitszeit damit zubringt aufzuzeichnen , was er in den anderen 50 % gemacht hat .
es Una persona que trabaja en el proyecto dijo que había pasado el 50 % del tiempo registrando lo que había hecho durante la otra mitad del tiempo .
Ein
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Otro
de Ein weiterer Aspekt ist der Ausschluß der Grundausbildung : d. h. die Änderungsanträge 12 , 110 , 111 und 112 .
es Otro elemento es la exclusión de la formación inicial : enmiendas 12 , 110 , 111 y 112 .
Ein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Ein grober Fehler .
es Craso error .
Ein drittes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Un tercer
Ein Legislativprogramm
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elaborar un programa legislativo
Ein Projekt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Un proyecto
Ein Vorteil
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Una ventaja
Ein Bericht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Un informe
Ein Skandal
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Un escándalo
Ein Notfall
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Una emergencia
Ein Kind
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Un niño
Ein erster
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Un primer
Ein Land
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Un país
Ein gutes
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Un buen
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ein
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Ein gutes Produkt ist gelungen .
cs Vytvořil pozitivní zprávu .
Ein
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Dalším
de Ein weiterer Legislativvorschlag , den ich erwähnen möchte , ist die vorgeschlagene Richtlinie für ermäßigte Mehrwertsteuersätze für arbeitsintensive Dienstleistungen , über die in den anberaumten ECOFIN Councils diskutiert werden wird .
cs Dalším legislativním návrhem , který bych rád zmínil , je navrhovaná směrnice pro snížení sazeb DPH pro služby náročné na práci , která se bude projednávat na nadcházejícím zasedání Rady ECOFIN .
Ein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
je
de Ein Mensch lebt ohnehin viel zu kurz , um die Auswirkungen seines Tuns über lange Zeiträume zu erleben .
cs Lidský život je v každém případě příliš krátký na to , aby lidé získali zkušenost s dlouhodobými účinky svých činností .
Ein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • o
  • O
de Ein Visum für den längerfristigen Aufenthalt sollte dieselben Auswirkungen auf die Freizügigkeit einer Person innerhalb des Schengen-Raumes ohne Binnengrenzen haben wie ein Aufenthaltstitel .
cs Pokud jde o možnost neomezeného pohybu dotyčné osoby v rámci schengenského prostoru , mělo by mít dlouhodobé vízum a povolení pobytu stejný dopad .
Ein integrierter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Integrovaný
Ein Vulkanausbruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vybuchne sopka
Ein Berufungsgremium
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Jsme odvolacím orgánem
Ein wichtiger
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Důležitým
  • důležitým
Ein Notfall
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Mimořádná situace
Ein Teil
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Část
Ein gutes
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Dobrým příkladem
Ein Beispiel
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Příkladem
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Ein
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Egy
  • egy
de Ein solcher Kampf wäre vergeblich und lächerlich .
hu Egy ilyen harc , eredménytelen és nevetséges is .
Ein
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Ein abschließendes Wort zu Griechenland .
hu Egy utolsó szó Görögországról .
Ein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
másik
de Ein weiteres Element dieses Maßnahmenpakets gründet auf dem Konzept einer europäischen Politik für Fluggastdatensätze .
hu Az intézkedéscsomag másik alkotóeleme ahhoz az elgondoláshoz kapcsolódik , hogy létezzen egy , a légi utasok adatainak nyilvántartására ( PNR ) vonatkozó európai politika .
Ein
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Az
  • az
de Ein wichtiges Ziel der Richtlinie besteht darin , eine klare Unterscheidung zu treffen , was unter den Begriffen " Verwertung " und " Beseitigung " von Abfall zu verstehen ist , da hier die Urteile des Gerichtshofs Zweifel aufkommen lassen .
hu Az irányelv egyik fontos célja , hogy világosan különbséget tegyen a hulladék " hasznosítása ” és " ártalmatlanítása ” között , mivel a Bíróság ítéletei ezt a kérdést kétségessé tették .
Ein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
A
de Ein starker Wille und großer Einsatz von Seiten der Regierungen der Mitgliedstaaten sind ebenso Voraussetzungen für eine erneuerte europäische Zusammenarbeit und konkrete Ergebnisse im Bereich Jugend wie auch die dringend gebotene Stärkung der offenen Methode der Koordinierung .
hu A tagállamok erőteljes eltökéltségére és nagymértékű kötelezettségvállalására van szükség a fiatalokkal kapcsolatos európai együttműködés megújításához annak érdekében , hogy olyan konkrét eredményeket érjünk el , mint a nyílt koordinációs módszer sürgető megerősítése .
Ein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
egyik
de Ein wesentlicher Aspekt ist der wirtschaftliche Nutzen bzw . die Vorteile für Unternehmen durch die neuen technischen Lösungen angesichts der Größe des Binnenmarkts der Länder , die sich an der Verstärkten Zusammenarbeit beteiligen .
hu Az egyik fontos szempont a gazdasági haszon , illetve az üzleti vállalkozások számára az új műszaki megoldásokból származó előny , tekintettel a megerősített együttműködésben részt vevők által képviselt közös piac méretére .
Ein
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Egy másik
Ein Staat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Egy állam
Ein Vulkanausbruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vulkánkitörés
Ein Notfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Szükséghelyzet
Ein Akteur
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Olyan szereplő
Ein Berufungsgremium
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Fellebbviteli szerv vagyunk
Ein Jahr
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Egy évvel
  • egy évvel
Ein weiterer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Egy másik
Ein weiteres
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Egy másik

Häufigkeit

Das Wort Ein hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 120. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 533.68 mal vor.

115. 3
116. diese
117. Als
118. mehr
119. the
120. Ein
121. seinem
122. heute
123. später
124. Gemeinde
125. seinen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Ein Beispiel
  • Ein weiterer
  • Ein weiteres
  • Ein Beispiel für
  • Ein Beispiel ist
  • Ein Beispiel dafür
  • Ein Beispiel hierfür
  • Ein weiteres Beispiel
  • Ein Beispiel dafür ist
  • Ein weiteres Problem
  • Ein Beispiel ist die
  • Ein Beispiel für eine
  • Ein weiteres wichtiges

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

E in

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Am Abend noch Jungfrau, um Mitternacht eine junge Frau, beim Morgenrot schon ein Hausfrauchen.
  • Amtleute geben dem Herrn ein Ei und nehmen dem Bauern zwei.
  • Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
  • Auf einen schiefen Topf gehört ein schiefer Deckel.
  • Aus dem Stein der Weisen macht ein Dummer Schotter.
  • Besser ein Ende mit Schrecken, als Schrecken ohne Ende.
  • Das Auge ist ein Fenster in die Seele.
  • Der Angler wartet Stunden, der Narr ein Leben.
  • Der Arzt ist ein Wegweiser ins Himmelreich.
  • Der Teufel ist ein Eichhörnchen.
  • Die Ameise hält das Johanniswürmchen für ein großes Licht.
  • Draußen ein Luchs, daheim ein Maulwurf.
  • Dummheit ist immer Natur, Klugheit ein Kunstprodukt.
  • Ein Advokat und ein Wagenrad wollen geschmiert sein.
  • Ein Apfel am Tach [Tag] hält den Doktor in Schach.
  • Ein Bauer zwischen zwei Advokaten ist ein Fisch zwischen zwei Katzen.
  • Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn.
  • Ein Brand alleine brennt nicht lange.
  • Ein Fremder bringt sein Recht mit sich.
  • Ein Freund, ein guter Freund, das ist das Beste, was es gibt auf der Welt.
  • Ein freundlich Angesicht ist's halbe Zugemüse.
  • Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.
  • Ein Glas Wein auf die Suppe ist dem Arzt einen Taler entzogen.
  • Ein gutes Turnierpferd springt nicht höher, als es muss.
  • Ein halber Christ ist ein ganzer Mist.
  • Ein jeder kehre vor seiner eigenen Tür.
  • Ein jeder ist seines Glückes Schmied.
  • Ein jeder nach seiner Art.
  • Ein junger Arzt muss drei Kirchhöfe haben.
  • Ein Lächeln ist die schönste Sprache der Welt.
  • Ein Leben wie eine Hühnerleiter: kurz und beschissen
  • Ein leerer Topf am meisten klappert, ein leerer Kopf am meisten plappert.
  • Ein leichter Schlag auf den Hinterkopf erhöht das Denkvermögen.
  • Ein Mensch ohne Bildung ist ein Spiegel ohne Politur.
  • Ein Narr fragt mehr, als zehn Weise beantworten können.
  • Ein reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
  • Ein rollender Stein setzt kein Moos an.
  • Ein schlafender Fuchs fängt kein Huhn.
  • Ein schlechter Theologiestudent gibt allemal einen guten Juristen ab.
  • Ein Schwab' wird erst mit vierzig gscheit.
  • Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
  • Ein Streichholz bricht, dreißig aber nicht.
  • Ein treuer Hund, ein braves Pferd sind mehr als tausend Frauen/Männer wert.
  • Ein Unglück kommt selten allein.
  • Ein voller Bauch studiert nicht gern.
  • Ein Weg entsteht, wenn man ihn geht.
  • Eine große Kuh bringt selten mehr denn ein Kalb, eine kleine Meise brütet auf einmal wohl zehn Junge aus.
  • Ein Pferd ohne Reiter bleibt ein Pferd; ein Reiter ohne Pferd ist nur noch ein Mensch.
  • Ein Unglück kommt selten allein.
  • Es hat alles ein Ende, nur die Wurst hat zwei.
  • Feigheit ist manchmal ein Zeichen von Klugheit.
  • Früh krümmt sich, was ein Haken werden will.
  • Früh übt sich, was ein Meister werden will.
  • Hinter Kronstadt hat das deutsche Vaterunser ein Ende.
  • Höflichkeit ist wie ein Luftkissen: nichts darin, doch es mildert die Stöße des Lebens.
  • Ich bin ein angesehener Mann, sagte der Dieb, da er am Schandpfahl stand.
  • Ich tue als ein guter Christ nicht mehr, als mir befohlen ist.
  • Im Krieg ist jedes Loch ein Bunker.
  • Immer bleibt der Affe ein Affe - werd' er selbst König oder Pfaffe.
  • Jedes Böhnchen lässt/gibt ein Tönchen
  • Jeder Mensch hat ein Laster, LKW-Fahrer haben derer oft zwei.
  • Jedes Böhnchen gibt ein Tönchen.
  • Jemand ein X für ein U vormachen.
  • Keiner ist zu klein, ein Meister zu sein.
  • Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende!
  • Man wird alt wie ein Haus und lernt nie aus.
  • Nach jedem Bergauf kommt auch ein Bergab.
  • Nur ein guter Seemann sticht auch ins rote Meer.
  • Quäle nie ein Tier zum Scherz, denn es fühlt wie du den Schmerz.
  • Sich kein X für ein U vormachen lassen.
  • Über'm vollen Bauch lächelt ein fröhliches Haupt.
  • Unter jedem Dach ein Ach.
  • Viele Wenige geben ein Viel.
  • Von den Worten zu den Taten ist es ein weiter Weg.
  • Wem Gott gibt ein Amt, dem gibt er auch Verstand.
  • Wenn du glaubst es geht nicht mehr, kommt irgendwo ein Lichtlein her.
  • Wer anderen eine Grube gräbt, der hat ein Grubengrabgerät.
  • Wer borgt ohne Bürgen und Pfand, dem sitzt ein Wurm im Verstand.
  • Wer gackert, muss auch ein Ei legen.
  • Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang.
  • Wo ein Adler nicht fort kann, findet eine Fliege noch zehn Wege.
  • Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
  • Ein Satz mit x - Das war wohl nix.
  • Zwei Dumme, ein Gedanke.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • EG:
    • Europäischen Gemeinschaft
    • Einführungsgesetz zur
    • Ein wahrer Glaube
    • Evangelische Gemeinschaft
  • DP:
    • Dezember 1968 ebenda ) war ein deutscher Politiker
  • EN:
    • Ein Normenteil
    • Elemente aus Naturstein
  • UEN:
    • Union für ein Europa der Nationen
  • EPL:
    • Ein Partnerschaftliches Lernprogramm
  • AEN:
    • Allianz für ein Europa der Nationen

Filme

Film Jahr
Jäger des Augenblicks - Ein Abenteuer am Mount Roraima 2013
Ein Freund von mir 2006
Es ist nicht leicht ein Gott zu sein 1989
Ein Unbekannter rechnet ab 1974
Ein Toter hing im Netz 1960
Dr. Mabuse, der Spieler - Ein Bild der Zeit 1922

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Böhse Onkelz Ein langer Weg 1992
Wir Sind Helden Endlich Ein Grund Zur Panik 2007
J.B.O. Ein guter Tag zum Sterben 1994
Rammstein EIN LIED 2005
Fertig_ Los! Ein Geheimnis 2007
Sido Ein Teil von Mir 2006
Böhse Onkelz Das Leben ist ein Spiel 1990
Nachtmahr Ein Spiel 2007
Fotos Ein Versprechen 2008
Einstuerzende Neubauten Ein Seltener Vogel 2002

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • wohl erwünscht . Die deutsche Fernseh-Dokumentation Abraham - Ein Versuch entstand 1970 an der Forschungsstelle für Psychopathologie
  • Dreher : Verursacht der IWF Moral Hazard ? Ein kritischer Literaturüberblick , Jahrbuch für Wirtschaftswissenschaften '' 54
  • führen . 2005 , ISBN 3-7843-2182-8 . ( Ein Ratgeber zur Teamarbeit in der landwirtschaftlichen Produktion )
  • Hrsg . ) , Konsequenzen des Tourismus . Ein Reader mit Beispielen aus Entwicklungs - und Schwellenländern
Film
  • Vertreter im Volksdeputiertenkongress frei wählen . 1991 : Ein Militärputsch beendet in Mali die über 22-jährige Herrschaft
  • die aber bald ihre Arbeit einstellen musste . Ein Wiederbelebungsversuch von Faso Fani scheiterte im Jahre 2000
  • im Jahr 1992 gegen Kim Dae-jung durchsetzen . Ein Schwerpunkt seiner Politik war der Kampf gegen die
  • aus dem Land . 10 . August : Ein Sondergipfel der Arabischen Liga tagt nach dem irakischen
Film
  • am Rheine , Sprich aus der Ferne , Ein Fischer saß im Kahne ) . 1801 in
  • : Der Spaß , die Zäune niederzureißen . Ein Gespräch mit Ursula K. Le Guin . In
  • , ISBN 978-3-518-12532-8 Heraus mit der Sprache - Ein bißchen Deutsch für Deutsche , Österreicher , Schweizer
  • und veröffentlichte den Prosatext Schweiz ohne Armee ? Ein Palaver sowie eine Bühnenfassung davon , Jonas und
Philosophie
  • , die dem industriellen Herstellungsprozess gerecht wird . Ein Leitbild des Bauhauses war , die Architektur als
  • eine weitere Differenzierung mit modischer Trivialliteratur gewinnt . Ein breiter Austausch in den Medien erfasst nun den
  • Veredelung der Menschheit durch Verzicht auf Fleischgenuss . Ein prominenter Vorreiter dieser Strömung war - unter dem
  • vermied und eine besondere ökologische Nische einnahm . Ein Beispiel hierfür aus heutiger Zeit ist die Koexistenz
Mathematik
  • statistische Verfahren zu einem einzigen neuen Verfahren . Ein typisches Beispiel ist die Gesichtserkennung , bei der
  • . Datenworte einfach geändert werden können müssen . Ein typisches Beispiel ist der Rufnummernspeicher eines Telefons .
  • das Vorhandensein oder Fehlen des Musters anzuzeigen . Ein entsprechendes Netzwerk könnte etwa über zwei Ausgabeeinheiten verfügen
  • werden muss und zur Entschlüsselung eingesetzt wird . Ein solches System wird als asymmetrisch bezeichnet , da
Mathematik
  • Graphen , und wird als RDF-Modell bezeichnet . Ein Tripel ist eine Elementaraussage , die aus Subjekt
  • Grades sub - bzw . superparametrische Elemente . Ein finites Element ist ein Tripel CORPUSxMATH , wobei
  • gleicher Bedeutung auch CORPUSxMATH logarithmus dualis verwendet . Ein ähnlich aussehendes Funktionszeichen ist CORPUSxMATH für den Integrallogarithmus
  • die beiden Elemente haben gar kein kgV . Ein Integritätsring , in dem je zwei Elemente einen
Schriftsteller
  • ISBN 0-691-04061-3 . Jean Genet : Rembrandt . Ein Fragment . Merlin-Verlag , Gifkendorf 1996 , ISBN
  • ISBN 3-257-21749-8 Angela Wenzel : Paul Cézanne - Ein Leben für die Malerei . Prestel Verlag 2005
  • Reinbek 1994 , ISBN 3-499-50025-6 Benita Eisler : Ein Requiem für Frédéric Chopin . Blessing , München
  • : Frédéric Chopin - Briefe und Zeitzeugnisse , Ein Portrait . Bouvier , Bonn 2007 , ISBN
Fluss
  • . Direkt am Danewerk liegt das Danewerkmuseum . Ein Wikingerhaus von Haithabu ist im Museum von Moesgård
  • römischen Siedlung im heutigen Nördlingen zugeordnet werden . Ein römischer Gutshof ( Villa rustica ) wurde im
  • erste Bauern auf der Ulmer Alb ansässig . Ein jungsteinzeitliches Dorf bei Ehrenstein datiert bereits in eine
  • Goldbergbau im Eisenberg und die Korbacher Spalte . Ein mittelalterlicher Pranger auf dem alten Markt der Altstadt
Deutschland
  • auch weiterhin aus politischen Gründen verweigert wurde . Ein grundsätzliches Recht auf Ausreise besteht weiterhin nicht .
  • entsprechendes Urteil jedoch vom Wiener Oberlandesgericht aufgehoben . Ein neuer Prozess soll klären , was mit dem
  • der Beweiserhebung u. a. durch die Gestapo . Ein Schuldeingeständnis zu Beginn des Prozesses ( ähnlich dem
  • Gericht nur Kindern dieser Personen uneingeschränkt gewährte . Ein weiterer Kritikpunkt ist die Wahl der Richter durch
Software
  • ist ein WYSIWYG-Editor zum Erstellen von HTML-Webseiten . Ein umfassendes Hilfesystem steht zur Verfügung , das Anweisungen
  • Suchfunktionen auf den Webseiten unterstützen den Nutzer . Ein weiteres Problem ist das Navigieren in Hypertexten ,
  • Hauptartikel stellen die Themen im Detail dar . Ein Netzwerkdienst ist ein Computerprogramm , das den Zugriff
  • - und Verschlüsselung bestimmter Protokolle zu beschleunigen . Ein direkter Anschluss eines Computers an das Internet (
Spiel
  • zwischen Kategorien von Angeboten wechseln . Beispiel : Ein Aldi-Käufer kann somit auch bei Armani seine Jacke
  • auch ein ebenso großes Risiko in ihnen . Ein abgefangener Ball bedeutet nicht selten einen Touchdown für
  • Dem Spiel liegen die folgenden Regeln zugrunde . Ein Auto und zwei Ziegen werden zufällig auf drei
  • die traditionell blauen Hemden der Umpire zurückzuführen . Ein Spiel wird in der Regel von zwei Schiedsrichtern
Chemie
  • Lithium mit Hilfe der Flammenphotometrie nachgewiesen werden . Ein quantitativer Nachweis mit nasschemischen Methoden ist schwierig ,
  • um die Toxizität von Substanzen zu messen . Ein bekanntes , wenn auch umstrittenes Beispiel für einen
  • perfekte Schmiereigenschaften und werden daher Schmierölen zugesetzt . Ein weiteres Einsatzgebiet für Nanodiamanten soll die Krebstherapie sein
  • Verwendung von Amygdalin . Beide sind umstritten . Ein wissenschaftlich haltbarer Nachweis der Wirksamkeit wurde bisher weder
New Jersey
  • Weiterreise Richtung Palästina erlaubt haben . 1997 : Ein Erdbeben der Stärke 6,5 sucht Turkmenistan und den
  • ungeklärter Ursache ins tyrrhenische Meer . 1998 : Ein Erdbeben im Südwesten der Türkei fordert ca. 130
  • Kangding in Sichuan 1786 10 . Juni : Ein nach einem Erdrutsch durch das Erdbeben im Süden
  • fordert 77 Tote . 13.-15 . August : Ein Seebeben vor der südamerikanischen Küste führt zu einem
Maler
  • immer gegenständlichen , aber stark abstrahierenden Stil . Ein geplanter Auftrag für eine große Wandmalerei im Museum
  • des Lichts geht auf den Lehrer zurück . Ein Motiv , das mehrfach im Werk Riveras auftauchte
  • Moos entstanden , sind vom Naturalismus geprägt . Ein Beispiel seiner traditionellen Malerei ist das Gemälde Moorhütten
  • von Helligkeit im Kontrast zur Schwärze nacheiferte . Ein weiterer Künstler , der von Rembrandts Werken beeindruckt
Physik
  • , die Magnetfeld-Polarität der Sonnenflecken zu bestimmen . Ein neuer Zyklus beginnt , wenn sich die Polarität
  • die Form F aufweist : der Materie . Ein Ding entsteht , indem Materie eine neu hinzukommende
  • Energie in diesem Bereich negativ sein kann . Ein Teilchen , das sich in der Ergosphäre befindet
  • Geschwindigkeit der kleinsten Teilchen ist nicht gleich . Ein Teil ist schneller , ein Teil ist langsamer
Gattung
  • Winkel zwischen Unterkieferästen und - körper steiler . Ein auffälliges Unterscheidungsmerkmal zum anatomisch modernen Menschen ist bei
  • zwei im Ober - und im Unterkiefer . Ein weiteres Merkmal sind ein bunodonter bis lophodonter Zahnbau
  • die ihrerseits seitlich eine sägeblattartige Oberfläche haben . Ein unter der Lupe auffälliges Merkmal aller Weberknechte ist
  • Insekts werden sie kürzer und stärker frequenzmoduliert . Ein typischer Fledermausruf besteht aus zwei Komponenten , nämlich
HRR
  • „ Allgäuer Haufens “ 23 . April : Ein Bauernaufstand in Nußdorf ( Pfalz ) ist Anlass
  • auf die Wülzburg bei Weißenburg in Bayern . Ein „ jämmerliches Exil “ ( „ lamentable exil
  • . September : Das Niederwalddenkmal wird eingeweiht . Ein Attentat auf Kaiser Wilhelm I. und die versammelten
  • schon am nächsten Tag hingerichtet . 1525 : Ein Bauernaufstand in Nußdorf bei Landau in der Pfalz
Sprache
  • Morphem im vorgenannten Sinne „ Monem “ . Ein freies Monem nennt Martinet „ Lexem “ ,
  • Buchstaben aus anderen Alphabeten übernommen ( ) . Ein absolut phonetisches Alphabet wäre in der Praxis unbrauchbar
  • damit der „ Zentralbegriff “ der Wortlehre . Ein Wort kann ein Morphem repräsentieren oder aus mehreren
  • “ , ein gebundenes „ Morphem “ . Ein Morphem ist die kleinste bedeutungstragende Einheit der Sprache
Unternehmen
  • sowie große Handelsketten in der Region nieder . Ein Großprojekt , das oft als Zeichen des Strukturwandels
  • und Exports werden über den Seeweg abgewickelt . Ein wichtiges Stimmungsbarometer für den Welthandel und damit auch
  • ( 9 % ) von größter Bedeutung . Ein wachsender Industriezweig ist durch die Automobilindustrie ( und
  • waren vorrangig auf den heimischen Markt ausgerichtet . Ein weiterer wichtiger Wirtschaftszweig war der Schiffbau . Das
Schauspieler
  • ) Kevin Smith : Tough Sh * t. Ein Fettsack mischt Hollywood auf ! Wilhelm Heyne ,
  • Magic Christian ) 1970 : Hoffman 1970 : Ein Mädchen in der Suppe ( Theres a Girl
  • - Regie : William A. Wellman 1957 : Ein Mann besiegt die Angst ( Edge of the
  • 1944 : Sommerstürme ( Summerstorm ) 1946 : Ein eleganter Gauner ( A Scandal in Paris )
Einheit
  • oder griffen das Motiv der Karyatide auf . Ein Beispiel für diese Bildergruppe ist das 72,5 ×
  • ein mysteriöser und religiös anmutender Eindruck entstand . Ein Exemplar dieser Serie ist der 70,5 × 23
  • 0,0729 g. Zwanzig Gran entsprachen einem Skrupel . Ein normales Wiener Handelspfund entsprach 560,012 Gramm Seit etwa
  • Motiv des früheren Franc . 1/2 Euro : Ein stilisierter Baum in einem Hexagon ( das Hexagon
Deutsches Kaiserreich
  • Botanischen Garten der Universität Uppsala einen Schlaganfall . Ein zweiter Schlaganfall 1776 lähmte seine rechte Seite und
  • bei dem er sich 1915 habilitieren konnte . Ein erster Versuch 1912 war an Protesten jüdischer Patienten
  • er bis zum Ende seines Lebens innehatte . Ein Jahr danach starb Hooke , und er konnte
  • Erziehung anvertraut , worunter er jedoch litt . Ein Jahr später kehrte er nach München zurück und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK