Spiel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Spiele |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Spiel |
Nominativ |
das Spiel |
die Spiele |
---|---|---|
Dativ |
des Spiels des Spieles |
der Spiele |
Genitiv |
dem Spiel dem Spiele |
den Spielen |
Akkusativ |
das Spiel |
die Spiele |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (22)
- Englisch (16)
- Estnisch (13)
- Finnisch (10)
- Französisch (14)
- Griechisch (15)
- Italienisch (10)
- Lettisch (16)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (17)
- Rumänisch (17)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (20)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
игра
Zusammengefasst müssen wir uns vergegenwärtigen , dass in einer globalen Welt bzw . in diesem globalen Spiel diejenigen , die mit nationalen Karten spielen , die Verlierer sind .
Накратко , трябва да бъдем наясно , че в глобален свят , в глобалната игра тези , които играят само с национални карти , губят .
|
Spiel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
заложено
Trotzdem haben sie beherzt , verantwortungsbewusst und mit einer stark ausgeprägten proeuropäischen Haltung gearbeitet , um sicherzustellen , dass das Parlament gehört wird und dass die Europäer in dieser sehr ernsten Zeit gehört werden , da Europas Zukunft auf dem Spiel steht . -
Въпреки всичко те работиха смело , отговорно и с висок проевропейски дух , за да гарантират че гласът на Парламента се чува и че гласът на европейците се чува в този сериозен момент , когато бъдещето на Европа е заложено на карта .
|
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
играта
Auch drücke ich mich nicht vor der Anfrage von Herrn van Nistelrooij . Ich glaube , dass das Spiel immer nach den gleichen Regeln und unter Bedingungen , die für alle gleich sind , gespielt werden muss .
Не избягвам и въпроса , зададен от - н van Nistelrooij : считам , че играта винаги трябва да се играе на равни начала и съобразно едни и същи правила .
|
dieses Spiel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
тази игра
|
Spiel . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
места .
|
dem Spiel . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
на Парламента .
|
Einiges steht auf dem Spiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Залогът е огромен
|
Es war kein gewöhnliches Spiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тази среща не бе обикновена
|
Das steht auf dem Spiel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Именно за това става въпрос
|
Was steht auf dem Spiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Какво е изложено на риск
|
Das setzt Menschenleben aufs Spiel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Това застрашава живота на хората
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
spil
Gleichzeitig ist zu bedenken , dass wichtige Aspekte des öffentlichen Interesses auf dem Spiel stehen , wie z. B. die Effizienz der Systeme , Kosten , Wettbewerbsfragen - konkret der offene und nicht diskriminierende Zugang sowie Exklusivvereinbarungen - , die Interoperabilität der Systeme sowie aufsichtsrechtliche Belange und die Sicherheit der Systeme .
Det er imidlertid også rigtigt , at der står betydelige offentlige politiske interesser på spil , såsom systemernes effektivitet , omkostninger og spørgsmål om anmodninger , særlig åben , lige adgang og eneretsaftaler , systemernes interoperabilitet samt forsigtighedshensyn og systemmæssig sikkerhed .
|
Spiel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
på spil
|
Spiel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spil .
|
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
på spil .
|
politisches Spiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politisk spil
|
ein Spiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
et spil
|
dem Spiel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
på spil
|
Spiel . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
.
|
aufs Spiel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
på spil
|
Spiel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
spil .
|
aufs Spiel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fare
|
dem Spiel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
på spil .
|
dem Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spil .
|
dem Spiel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
står på spil
|
Spiel . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
på spil .
|
dem Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
står på
|
Spiel . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Spiel . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
står på spil .
|
Ein dramatisches Spiel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Det var en højdramatisk kamp
|
auf dem Spiel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
på spil
|
dem Spiel . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
spil .
|
aufs Spiel setzen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
på spil
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
stake
Die Achtung des gesamten NVV steht auf dem Spiel .
Respect for the whole NPT is at stake .
|
Spiel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
game
Das ist meines Erachtens ein Spiel mit dem Feuer .
I find this a dangerous game .
|
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
at stake
|
ein Spiel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
a game
|
dem Spiel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
at stake
|
Spiel steht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
stake
|
ins Spiel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
into play
|
Spiel . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
stake .
|
Spiel . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
aufs Spiel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
at risk
|
dem Spiel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stake .
|
Spiel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
at stake .
|
dem Spiel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stake
|
dem Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
at stake .
|
Ein dramatisches Spiel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
It was a remarkable game
|
auf dem Spiel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
at stake
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Das ist es , was auf dem Spiel steht .
See kõik ongi kaalul .
|
Spiel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mängu
Das neueste Schreckgespenst besagt natürlich , dass wir , wenn wir nicht ausreichend Öko-Steuern bezahlen , alle umkommen werden ; das erinnert an die Religionen im Mittelalter , die dasselbe Spiel gespielt haben : bezahle oder schmor in der Hölle .
Paanikatest on kõige hiljutisem muidugi see , et kui me rohelisi makse välja ei käi , keeme kõik surnuks - meenutab keskaegseid religioone , eks , kus sama mängu mängiti : maksa kõik ära või põled põrgus .
|
Spiel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ongi kaalul
|
dem Spiel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Spiel . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
.
|
Spiel steht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kaalul
|
dem Spiel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
dem Spiel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
on kaalul
|
auf dem Spiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
dem Spiel steht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
kaalul
|
dem Spiel . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Kaalul on
|
auf dem Spiel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
on kaalul
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Die Zukunft eines Landes und seiner Bevölkerung steht auf dem Spiel .
Maan ja sen kansan tulevaisuus on pelissä .
|
Spiel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
peliä
Manche spielen meines Erachtens ein gefährliches Spiel , wenn sie jegliche Form von Separatismus in Rußland fördern , zu kommerziellen Zwecken oder im Dienst einer ausländischen Supermacht .
Jotkut näyttävät pelaavan vaarallista peliä , jossa suositaan kaikenlaista separatistista toimintaa Venäjällä joko erilaisten kaupallisten tarkoitusperien tai jonkin vieraan suurvallan etujen vuoksi .
|
Spiel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vaarassa
Andernfalls besteht die große Gefahr , daß durch mangelnde Kenntnisse der richtigen Sprache und die Unfähigkeit sich auszudrücken , Menschenleben auf dem Spiel stehen .
Muuten on olemassa suuri riski , että jos oikeaa kieltä ei osata sujuvasti eikä pystytä kommunikoimaan , ihmishenget voivat olla vaarassa .
|
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vaakalaudalla
Ist man sich in der Union über die im Nahen Osten tatsächlich auf dem Spiel stehenden Interessen , über die Instabilität dieser Region , über das für die Golfstaaten bestehende Risiko einig ?
Ovatko EU : n kansalaiset samaa mieltä näistä eduista ja tavoitteista , jotka ovat todella vaakalaudalla Lähi-idässä , alueen vakaudesta ja siitä riskistä , että Persianlahden valtiot karkaavat ?
|
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mistä
Was steht auf dem Spiel ?
Mistä on kysymys ?
|
Spiel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Panos
Einiges steht auf dem Spiel .
Panos on valtava .
|
Spiel . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
aufs Spiel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vaarantaa
|
dem Spiel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vaakalaudalla
|
dem Spiel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pelissä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
jeu
Vorläufig stehen dort keine transnationalen Interessen auf dem Spiel ; vorläufig genügen der Europäischen Union die üblichen leeren Worte .
Pour l'heure , il n ' y a pas d'intérêts transnationaux en jeu là-bas ; pour l'heure , les habituelles paroles creuses sont suffisantes pour l'Union européenne .
|
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Auf dem Spiel steht die Einhaltung der im Unionsvertrag festgelegten Prinzipien , um im Schiffbausektor gerechte und einheitliche Wettbewerbsbedingungen innerhalb der Union zu gewährleisten , damit in Zukunft das Überleben dieses Sektors ohne staatliche Zuschüsse , sondern durch die Befolgung der Regeln und Bedingungen des Marktes möglich ist .
L'enjeu est la consécration des principes consignés dans le Traité sur l'Union afin d'assurer au secteur de la construction navale des conditions de concurrence justes et uniformes au sein de la Communauté pour permettre , ensuite , la survie de ce secteur sans aides d'État , dans le respect des règles et des conditions du marché .
|
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en jeu
|
dem Spiel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
en jeu
|
Spiel . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
en jeu .
|
Spiel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jeu .
|
Spiel . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
en jeu .
|
auf dem Spiel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
en jeu
|
dem Spiel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
en jeu .
|
dem Spiel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jeu .
|
Ein eigenartiges Spiel ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Drôle de jeu !
|
Ein Spiel auf Zeit ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Il joue la montre !
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
παιχνίδι
Die nordische Paßfreiheit darf nicht für das Wagnis einer Mitgliedschaft in der SchengenKonvention aufs Spiel gesetzt werden .
Δεν πρέπει να διακυβευθεί η σκανδιναβική απαλλαγή διαβατηρίου για το πολύ ριψοκίνδυνο παιχνίδι που επιφέρει η ένταξη στην Συνθήκη Σένγκεν .
|
Spiel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Immerhin steht eine Menge auf dem Spiel .
Εξάλλου , τα όσα διακυβεύονται είναι πολύ σημαντικά .
|
Spiel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Es steht erneut die nationale Einheit auf dem Spiel .
Για άλλη μία φορά διακυβεύεται η εθνική ενότητα .
|
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
το παιχνίδι
|
das Spiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
το παιχνίδι
|
dem Spiel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
διακυβεύονται
|
aufs Spiel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
σε κίνδυνο
|
Spiel . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
διακυβεύεται
|
dem Spiel stehen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
διακυβεύονται
|
Ein dramatisches Spiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ήταν ένας αξιοσημείωτος αγώνας
|
dem Spiel steht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
διακυβεύεται
|
auf dem Spiel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
διακυβεύονται
|
auf dem Spiel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
διακυβεύεται
|
dem Spiel . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
gioco
Wir brauchen diesen Willen zum rückhaltlosen Einsatz umfassender Mittel ; wir müssen die Bürger mobilisieren , indem wir Ihnen erklären , was auf dem Spiel steht ; wir müssen die Autorität der öffentlichen Gewalt stärken , gleich ob auf nationaler oder europäischer Ebene .
E ' necessaria questa volontà per riunire grandi risorse da dispiegare senza esitazioni , per mobilitare i cittadini spiegando loro qual è la posta in gioco , per rafforzare l' autorità del potere pubblico a livello nazionale ed europeo .
|
Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
in gioco
|
politisches Spiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
gioco politico
|
dem Spiel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
in gioco
|
das Spiel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
la partita
|
Spiel . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
Spiel . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
La posta in
|
Spiel . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Unione europea .
|
Spiel . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in gioco
|
auf dem Spiel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
in gioco
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
spēles
Wir wissen , bei diesem Krieg sind geopolitische Interessen mit im Spiel . Ich nenne nur die Öl-Pipelines .
Mēs zinām , ka šajā karā uz spēles ir liktas arī ģeopolitiskās intereses ; šajā kontekstā pietiek minēt tikai naftas cauruļvadus .
|
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
spēle
Was oft wie ein Spiel erscheint , kann zu lebenslangen psychischen Schäden führen .
Tas , kas bieži šķiet kā spēle , var pārvērsties par psiholoģisku traumu uz mūžu .
|
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
apdraudētas
Zumindest in Ausnahmefällen , wenn die Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger auf dem Spiel stehen und Anti-Terror-Maßnahmen gefährdet sind , sollte die Möglichkeit einer doppelten Rechtsgrundlage gegeben sein , wie in der Frage erwähnt .
Kā jautājumā tika minēts , vismaz dažos gadījumos , kad ir apdraudētas pilsoņu tiesības un terorisma apkarošanas politika , būtu jābūt iespējai izmantot dubulto tiesisko pamatu .
|
ein Spiel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
spēle
|
Spiel . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
spēles ir
|
dem Spiel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uz spēles
|
dem Spiel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
spēles
|
Spiel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Uz spēles
|
dem Spiel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Uz spēles ir
|
auf dem Spiel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uz spēles
|
dem Spiel . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
auf dem Spiel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
spēles
|
dem Spiel . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Uz spēles
|
dem Spiel . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Uz spēles ir
|
auf dem Spiel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
spēles ir
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
žaidimas
Lehren Sie uns in Europa nicht das " Jobbik-Würfel " Spiel mit den Medien , denn das ist ein furchtbares Spiel .
Nemokykite Europos žaisti su žiniasklaida " Jobbiko kubo " stiliumi , nes tai baisus žaidimas .
|
Spiel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ant kortos
|
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kortos
Das ist es , was auf dem Spiel steht .
Štai kas yra pastatyta ant kortos .
|
Spiel . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kortos
|
dem Spiel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ant kortos
|
dem Spiel . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
.
|
auf dem Spiel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ant kortos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
spel
Es könnte nicht mehr auf dem Spiel stehen .
Er staat uitermate veel op het spel .
|
Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
het spel
|
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
op het spel
|
Spiel stehen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
spel staan
|
Spiel steht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
spel staat
|
Spiel . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
spel .
|
dem Spiel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
het spel
|
aufs Spiel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
spel
|
Spiel . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
het spel .
|
dem Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
op het spel
|
Spiel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Ein dramatisches Spiel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Een spannende wedstrijd
|
auf dem Spiel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
op het spel
|
dem Spiel . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
het spel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
grę
Bei dieser Debatte ist es äußerst wichtig , vernünftig zu sein und eine Lösung zu finden , die sowohl den Tierschutz als auch die auf dem Spiel stehenden wirtschaftlichen Interessen berücksichtigt .
W obecnej debacie musimy skupić się na znalezieniu rozwiązania , które uwzględniać będzie zarówno dobrostan zwierząt , jak i interesy gospodarcze , które wchodzą w grę .
|
Spiel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gra
Meiner Ansicht nach ist völlig klar , welches Spiel er spielt und dass es dabei um die Grenzen Europas geht : Die Union für den Mittelmeerraum ist die Strategie des Europas der Nationen .
Moim zdaniem gra , w którą on gra , jest bardzo jasna i dotyczy granic Europy : Unia Śródziemnomorska jest strategią Europy narodów .
|
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
szali
Der Vorschlag erhöht die Transparenz der Verfahren , doch die Mitgliedstaaten sollten ihn unter keinen Umständen ablehnen , da ihre Sicherheitsinteressen gewahrt werden , insbesondere durch die Beibehaltung der Freistellungen von der Offenlegung von Informationen , wenn Sicherheitsinteressen auf dem Spiel stehen .
Dzięki wnioskowi zwiększy się przejrzystość procedury , jednak państwa członkowskie nie powinny być temu niechętne , gdyż ich interesy bezpieczeństwa będą zabezpieczone , w szczególności dzięki temu , że zachowano możliwość odstępstwa od zasady ujawniania informacji , jeżeli na szali będą właśnie takie interesy .
|
Spiel . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Chodzi
|
dem Spiel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Stawką
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
jogo
Auf beiden Seiten stehen sehr viele Interessen auf dem Spiel .
É muito o que está em jogo para ambas as partes .
|
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
em jogo
|
diesem Spiel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
neste jogo
|
dem Spiel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
em jogo
|
das Spiel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
o jogo
|
Spiel . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
aufs Spiel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
em risco
|
Spiel . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jogo .
|
dem Spiel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jogo
|
Spiel . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
No
|
Spiel . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jogo
|
Spiel . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
em jogo .
|
Spiel . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trabalho .
|
Spiel . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
em causa .
|
aufs Spiel gesetzt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
em risco
|
Ein dramatisches Spiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Foi um jogo memorável
|
auf dem Spiel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
em jogo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
joc
Eine Fußballmannschaft , Herr Kommissar , die nicht wettbewerbsfähig ist , verliert ein Spiel nach dem anderen .
O echipă de fotbal care nu este competitivă pierde joc după joc , dle comisar .
|
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
în joc
|
Spiel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un joc
|
dem Spiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
în joc
|
das Spiel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
jocul
|
Spiel . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
Spiel . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Spiel . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prin urmare
|
Spiel . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
muncă .
|
Spiel . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
de muncă .
|
auf dem Spiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
în joc
|
dem Spiel . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
dem Spiel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
joc .
|
dem Spiel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
în joc .
|
dem Spiel . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Este în
|
dem Spiel . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
în pericol .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
spel
Ich werde nicht die Privatinteressen , die auf dem Spiel stehen , anführen , denn dies steht uns nicht zu : dafür ist der Richter zuständig .
Jag tänker inte anföra de särskilda intressen som står på spel , det är inte vår sak utan domarens .
|
Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
på spel
|
Spiel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spelet
Leider lebte er nicht lange genug , und Castro hatte , wie Sie wissen , dabei die Hand im Spiel .
Tyvärr levde han inte tillräckligt länge , och där har Castro som ni vet haft ett finger med i spelet .
|
diesem Spiel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
detta spel
|
Das Spiel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Spelet är
|
dem Spiel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
på spel
|
Spiel . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
.
|
aufs Spiel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
äventyra
|
dem Spiel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
står på spel
|
Spiel . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
spel .
|
dem Spiel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
står på
|
Spiel . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
på spel .
|
Spiel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Det
|
dem Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
på spel .
|
dem Spiel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
står på spel .
|
dem Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spel .
|
Ein dramatisches Spiel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Det var en utomordentlig match
|
auf dem Spiel |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
står på spel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
stávke
Was hier auf dem Spiel steht , ist nicht nur diese Glaubwürdigkeit , sondern auch unsere Möglichkeit , in Kuba Präsenz zu zeigen .
V stávke nie je len dôveryhodnosť , ale aj možnosť našej prítomnosti na Kube .
|
Spiel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hra
Ich sage respektvoll allen , die daran glauben , dass wir keine Blaupause benötigen , um für den Raum von Freiheit , Sicherheit und Recht , den wir wollen , zu kämpfen : Wir ziehen unsere Spieler nicht vom Feld ab , wenn das Spiel beginnt .
Hovorím to s ohľadom na všetkých tých , ktorí veria , že nepotrebujeme papier , aby sme si vybojovali náš kútik pre priestor slobody , bezpečnosti a spravodlivosti , ktorý chceme . Nestiahneme svojich hráčov z poľa , keď sa hra začína .
|
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hre
Könnte es sein , dass wir , sobald große wirtschaftliche Interessen im Spiel sind , etwas weniger prinzipiengetreu sind , wenn es um Menschenrechte geht ?
Môže ísť o to , že keď sú v hre veľké hospodárske záujmy , sme už v otázke ľudských práv o niečo menej zásadoví ?
|
Spiel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hru
Das neueste Schreckgespenst besagt natürlich , dass wir , wenn wir nicht ausreichend Öko-Steuern bezahlen , alle umkommen werden ; das erinnert an die Religionen im Mittelalter , die dasselbe Spiel gespielt haben : bezahle oder schmor in der Hölle .
Posledným z týchto strašiakov je , samozrejme , to , že ak nezaplatíme ekologické dane , všetci sa uvaríme - pripomína to stredoveké náboženstvá , všakže , ktoré hrali tú istú hru : zaplať , alebo zhor v pekle .
|
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Presne
Das steht auf dem Spiel .
Presne o to teraz ide .
|
Spiel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
O
Sie sind sehr deutlich geworden , daher hat es keinen Zweifel darüber gegeben , was auf dem Spiel steht - keinen Zweifel darüber , wie jede Partei in diesem Parlament über dieses Problem denkt .
Vyjadrili ste sa pomerne jasne , takže nebolo pochýb o tom , o čo ide . O stanoviskách každej strany v tomto Parlamente v súvislosti s uvedenou otázkou sa nedalo pochybovať .
|
ins Spiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
do hry
|
dem Spiel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
stávke
|
Spiel . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Spiel . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
V
|
dem Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
V stávke je
|
Spiel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
To znamená ,
|
Spiel . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
stávke
|
auf dem Spiel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
stávke
|
dem Spiel steht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
v stávke
|
dem Spiel . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
V
|
auf dem Spiel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kocki
Wenn so viel auf dem Spiel steht , ist der Weg niemals leicht .
Ko je veliko na kocki , pot nikoli ni lahka .
|
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ogroženo
Das ist es , was auf dem Spiel steht .
To je tisto , kar je ogroženo .
|
gewöhnliches Spiel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
običajen dvoboj
|
Spiel . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kocki
|
dem Spiel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
na kocki
|
Spiel . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Vendar
|
ins Spiel bringen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
v igro
|
dem Spiel steht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
na kocki
|
auf dem Spiel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
na kocki
|
dem Spiel . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
juego
Wir wünschen ebenso wie der Berichterstatter eine Vereinbarung mit dem Rat über diese Spezialreserven , denn die Lebensfähigkeit künftiger Haushalte steht auf dem Spiel .
Al igual que el ponente , nosotros deseamos un acuerdo con el Consejo sobre estas reservas especiales , ya que lo que está en juego es la supervivencia de los futuros presupuestos .
|
Spiel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en juego
|
dem Spiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
en juego
|
Spiel . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Spiel . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
juego .
|
dem Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
juego .
|
Spiel . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trabajo .
|
Spiel . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
juego
|
Ein dramatisches Spiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Fue un partido memorable
|
auf dem Spiel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
en juego
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sázce
Die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union steht auf dem Spiel .
Věrohodnost Evropské unie je v sázce .
|
Spiel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hra
Lehren Sie uns in Europa nicht das " Jobbik-Würfel " Spiel mit den Medien , denn das ist ein furchtbares Spiel .
Neučte nás v Evropě hrát si se sdělovacími prostředky stylem " Jobbikovy kostky " , protože to je nehezká hra .
|
Spiel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hru
Auch drücke ich mich nicht vor der Anfrage von Herrn van Nistelrooij . Ich glaube , dass das Spiel immer nach den gleichen Regeln und unter Bedingungen , die für alle gleich sind , gespielt werden muss .
Nevyhýbám se ani otázce , kterou položil pan van Nistelrooij ; domnívám , se , že hru je třeba vždy hrát s rovnými podmínkami , podle stejných pravidel .
|
aufs Spiel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ohrozit
|
dem Spiel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
dem Spiel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sázce
|
Spiel . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
.
|
Spiel . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
V
|
dem Spiel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
V sázce je
|
auf dem Spiel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sázce
|
dem Spiel . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
V
|
auf dem Spiel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
dem Spiel . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kockán
Damit steht die Glaubwürdigkeit der EU auf dem Spiel .
Az EU szavahihetősége forog kockán .
|
Spiel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
forog kockán
|
Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kockán forog
|
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tét
Allerdings steht die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union - der Kommission , des Rates und der Mitgliedstaaten - nicht nur in Nagoya auf dem Spiel .
Az Európai Unió - a Bizottság , a Tanács és a tagállamok - hitelessége azonban nem csak Nagojában lesz a tét .
|
zynisches Spiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cinikus játék
|
Spiel stehen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
forognak kockán
|
Spiel . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kockán
|
dem Spiel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
forog kockán
|
dem Spiel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
forog kockán .
|
dem Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
forognak kockán
|
dem Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tét
|
dem Spiel stehen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
forognak kockán
|
dem Spiel steht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
forog kockán
|
dem Spiel . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
.
|
auf dem Spiel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kockán
|
auf dem Spiel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
forog kockán
|
dem Spiel . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kockán .
|
auf dem Spiel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
forog kockán .
|
dem Spiel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
forog kockán .
|
Häufigkeit
Das Wort Spiel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 640. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 124.36 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Partie
- Turnierspiel
- Hattrick
- Spielsystem
- Heimspiel
- Halbzeit
- spielentscheidende
- Halbzeitpause
- durchspielen
- Spielhälfte
- Spieler
- Spielende
- Spielstand
- vorentscheidenden
- Remis
- verwandelter
- spielentscheidenden
- DFB-Team
- Auswahlspiel
- Zwischenstand
- Freistoßtor
- Handspiel
- Spielprinzip
- Dreierpack
- Spielverlauf
- eingewechselten
- Ballkontakt
- Matchwinner
- Spielgeschehen
- Elfmeterschießen
- Dribbling
- WM-Tor
- Tor
- Fallrückzieher
- Abpfiff
- WM-Finale
- Doppelpack
- Testspiel
- Ausgleichstor
- Eröffnungsspiel
- Eigentor
- WM-Turnier
- WM-Geschichte
- A-Länderspieldebüt
- Torschüsse
- Auswärtsmannschaft
- Mitspieler
- Turniertreffer
- Weitschuss
- Penalty-Schießen
- Eckball
- Konter
- eingewechselte
- Eckstoß
- Finalspiels
- Shutout
- Kurzeinsatz
- Rekordsieg
- Spiele
- Freistoß
- Wiederholungsspiel
- Platzverweis
- Strafraum
- Rückspiels
- pfiff
- Feldspieler
- Foulspiel
- gefoult
- köpfte
- Torschuss
- Pokalspiel
- Startaufstellung
- Strafstöße
- Minute
- Angriffsspiel
- Spielabbruch
- weiterspielen
- WM-Neuling
- Heimvorteil
- Torchancen
- Linienrichter
- Elfmetern
- Rückpass
- Unterzahl
- A-Auswahl
- Torchance
- Weltauswahl
- Punktspiel
- EM-Qualifikation
- Passgeber
- Ligaspiel
- Hattricks
- Kombinationsspiel
- Punktgleichstand
- Spielbericht
- Spielrunde
- Finalpartie
- Spielführer
- Spielrunden
- Spielaufbau
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Spiel
- Das Spiel
- im Spiel
- Spiel gegen
- dem Spiel
- Spiel mit
- ein Spiel
- ins Spiel
- Spiel gegen die
- das Spiel mit
- im Spiel gegen
- Spiel , das
- Spiel gegen den
- Spiel mit dem
- Spiel . Die
- einem Spiel gegen
- Spiel mit der
- letzten Spiel gegen
- das Spiel gegen
- ein Spiel mit
- ersten Spiel gegen
- pro Spiel
- Spiel , bei
- dem Spiel gegen
- einem Spiel gegen die
- im Spiel gegen die
- Im Spiel gegen
- Das Spiel mit
- zweiten Spiel gegen
- beim Spiel gegen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Siel
- Spier
- Stiel
- Spies
- Spieß
- Spiez
- Spiels
- Spielt
- Spiele
- Sie
- Sieg
- Biel
- Sill
- Ziel
- viel
- Viel
- Riel
- Kiel
- fiel
- ciel
- Piel
- Sigl
- Sieb
- Sieh
- Spin
- Spee
- Apel
- Soil
- Sail
- Seel
- Seil
- Opel
- Spex
- Stil
- Smil
- Seien
- Äpfel
- Apfel
- Speed
- Spion
- Speer
- Stier
- Sorel
- Sobel
- Sahel
- Segel
- Sögel
- Sigel
- Säbel
- Steel
- Uriel
- Ariel
- Thiel
- Appel
- Aphel
- Oppel
- Skies
- Spree
- Spins
- Seidl
- Seile
- Sperl
- Spell
- Still
- Spule
- Stile
- Smile
- Spiro
- Spina
- Spice
- Spike
- Spira
- Spitz
- Spital
- Spiral
- Seibel
- Seipel
- Seidel
- Shield
- Spiess
- Spider
- spielt
- spiele
- Stiele
- Spieler
- Spindel
- Spielen
- Spitzel
- Spiegel
- Spieles
- Speidel
- Zeige 41 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ʃpiːl
Ähnlich klingende Wörter
- spiel
- Stil
- Stiel
- stiehl
- Spiels
- spielt
- Ski
- Pi
- Schal
- schal
- schied
- Schiet
- schief
- Pik
- pik
- Deal
- Diehl
- Ziel
- ziel
- viel
- fiel
- Siel
- siel
- Kiel
- Nil
- Wiehl
- schien
- Pool
- Pol
- Perl
- scheel
- Scheel
- schrie
- schmal
- Span
- Stahl
- stahl
- Spaß
- Spass
- Schmid
- Schmied
- schmied
- schrieb
- Schrieb
- Schwyz
- stieß
- stieg
- Stuhl
- spät
- schwul
- schlief
- Schlief
- Spieß
- Stils
- Stiels
- stiehlt
- Spiele
- Spieler
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Vorspiel
- Videospiel
- Gruppenspiel
- Glücksspiel
- Endspiel
- Lustspiel
- Hörspiel
- Brettspiel
- Heimspiel
- Strategiespiel
- Kinderspiel
- Pokalspiel
- Schachspiel
- Würfelspiel
- Beispiel
- Gitarrenspiel
- Computerspiel
- Glockenspiel
- Rückspiel
- Rollenspiel
- Klavierspiel
- Ligaspiel
- Nachspiel
- Freundschaftsspiel
- Puppenspiel
- Musterbeispiel
- Wortspiel
- Relegationsspiel
- Festspiel
- Fußballspiel
- Eröffnungsspiel
- Punktspiel
- Zusammenspiel
- Schauspiel
- Pflichtspiel
- Testspiel
- Auswärtsspiel
- Kartenspiel
- Kirchspiel
- überfiel
- fossil
- Deal
- Exil
- mobil
- Projektil
- Brasil
- Interpol
- Reiseziel
- stabil
- Ventil
- steril
- Ziel
- Stiel
- gefiel
- Stil
- entfiel
- Baustil
- Nil
- Pol
- fiel
- Krokodil
- Konzil
- Profil
- verfiel
- Monopol
- Kiel
- Pool
- viel
- Domizil
- Ausflugsziel
- Blütenstiel
- Wiehl
- Fossil
- Textil
- Automobil
- Diehl
- Zivil
- Archipel
- Siel
- instabil
- Jugendstil
- Nordpol
- subtil
- soviel
- zerfiel
- Südpol
- Opal
- Lebensstil
- zivil
- Perl
- Vigil
- dezentral
- Merkmal
- Choral
- partial
- global
- Pfuhl
- Pflanzenöl
- Acryl
- Ezechiel
Unterwörter
Worttrennung
Spiel
In diesem Wort enthaltene Wörter
Spi
el
Abgeleitete Wörter
- Spieler
- Spiele
- Spielen
- Spielzeit
- Spielklasse
- Spielfilm
- Spieltag
- Spielzeiten
- Spielern
- Spiels
- Spielbetrieb
- American-Football-Spieler
- Spielstätte
- Spielers
- Spielfeld
- Spielerinnen
- Spielweise
- Spielfilme
- Spielertrainer
- Spielfilmen
- Spieles
- Spielberg
- Spielerin
- Spielminute
- Spielzeug
- Spielfigur
- Spielerkarriere
- Spielplan
- Spielplatz
- Spieltagen
- Spieldauer
- Spielwelt
- Spieljahr
- Spielgemeinschaft
- Spielerprofil
- Spielraum
- Spielpraxis
- Spielhilfen
- Spielklassen
- Spielergebnisse
- Spielstätten
- Spieltage
- Rugby-Union-Spieler
- Spielort
- Spieltheorie
- Spielmann
- Spielart
- Spielerlaufbahn
- Spielfiguren
- Spielregeln
- Spielverlauf
- Spielende
- Spielerlexikon
- Spielfilmdebüt
- Spielprinzip
- Spieltisch
- Spielfilms
- Spielball
- Spielarten
- Spielmacher
- Spielleiter
- Spielkarten
- Spieleentwickler
- Spielvereinigung
- Spielbank
- Spielplätze
- Spielgeschehen
- Spielstärke
- Spielstand
- Spielbetriebs
- Spielbeginn
- Spielstufe
- Spielshow
- Spielfeldes
- Spielrunde
- Spielführer
- Spieleautor
- Spielmannszug
- Spieltechnik
- Spielkonsole
- Spielfläche
- Windows-Spiel
- Spieltrakturen
- Spielmodus
- Spielzug
- Spielsteine
- Spielorte
- Spielbrett
- Spielkonsolen
- Football-Spieler
- Spielbergs
- NHL-Spieler
- Spielzeuge
- Spielberechtigung
- Spielwaren
- Spielminuten
- Spieltages
- Spielmodi
- Spielverein
- Spieljahres
- Spielzeugmuseum
- Arcade-Spiel
- Spielbanken
- Spielsystem
- Spielräume
- Spielt
- DEFA-Spielfilme
- Spielmechanik
- Spielleute
- Spielszenen
- Spielorten
- Spieleverlag
- Spieljahren
- NHL-Spiel
- Spieltechniken
- Spielens
- Spielzüge
- Spielsucht
- Spielziel
- Spieldaten
- Spielplätzen
- PC-Spiel
- Spielsaison
- Spielereien
- Spielrunden
- WM-Spiel
- Spielfelder
- Spielautomaten
- Spielfelds
- Fußball-Spielklassen
- Spielweisen
- Spielcasino
- Spielergewerkschaft
- Spielablauf
- Spielfilmlänge
- Spielhälfte
- Spielstein
- Spielhallen
- Spielsachen
- Spielformen
- Spielsituation
- Spielzeugland
- TV-Spielfilm
- Spielposition
- Spielschulden
- Spielkarte
- Spieleserie
- Spieltraktur
- Spielepreis
- NHL-Spielen
- Spielniveau
- Spielhandlung
- NBA-Spieler
- Spielerkader
- CD-Spieler
- Spielwelten
- Spielekonsolen
- Spielstil
- Spielerei
- Spielercharakter
- Zweitliga-Spielzeit
- Spielelemente
- Spielfilmproduktionen
- Spielzeughersteller
- Spielgeräte
- Spielgerät
- Spielwiese
- Play-off-Spielen
- Spielwarenmesse
- Spieleinsatz
- Spielvariante
- Spielertrophäen
- Spielbarkeit
- Spieleinsätzen
- Spielfreude
- Spielervermittler
- Spielplans
- Spielekonsole
- Spielergehälter
- Spielehersteller
- Spielregel
- Spieluhr
- Spielfeldrand
- Spielmanns
- Spielerberater
- Spielanleitung
- Spielhalle
- Spiel-Engine
- Erstliga-Spielzeit
- Spielaufbau
- Spieltags
- Spielmöglichkeiten
- Spielertrainers
- Spielsteinen
- Spielplänen
- Baseball-Spieler
- Spielwarenhersteller
- Spielsituationen
- Spielvarianten
- Spielpläne
- Spieltrieb
- Spielberechtigt
- Go-Spieler
- Spielbetriebes
- Spieleentwicklers
- Spielhaus
- Spielkleidung
- Spielereihe
- Spielmaterial
- Spielform
- Spielserie
- Oettingen-Spielberg
- Spielpaarungen
- Spielkonzept
- Spielfeldern
- Spielspaß
- Spielberger
- DVD-Spieler
- Spielfilmfestival
- Spielleitung
- Spielpause
- Xbox-360-Spiel
- Rugby-Spieler
- Fußball-Spielklasse
- Spielhagen
- Spielmannszüge
- Basketball-Spielerin
- Playoff-Spiel
- Spielübersicht
- Spielanlage
- Play-Off-Spielen
- Spielkasino
- Spielstände
- Spielercharaktere
- Spielewelt
- Spieljahre
- Asien-Spielen
- Spielwürfel
- WM-Spielen
- Spielpartner
- Spieldosen
- Spieleinsätze
- Spielbericht
- Spielerisch
- Spielinhalte
- Online-Spiel
- Play-off-Spiel
- Spielzeugfiguren
- Spielfilmproduktion
- Spielerzahl
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Hilde Spiel
- Oskar Spiel
- Georg Heinrich Gerhard Spiel
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Spiel nicht mit dem Schießgewehr, denn es könnt' geladen sein.
Abkürzung für
-
SPIEL:
- Siegener Periodicum zur Internationalen Empirischen Literaturwissenschaft
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Annett Louisan | Das Spiel | 2004 |
2raumwohnung | Spiel mit | 2004 |
Rammstein | Spiel Mit Mir | 1997 |
De-Phazz | Dummes Spiel | 2002 |
Böhse Onkelz | Das Leben ist ein Spiel | 1990 |
Nachtmahr | Ein Spiel | 2007 |
Kool Savas | Nur ein Spiel | 2007 |
Minutemen | More Spiel | 1985 |
2raumwohnung | Spiel Mit (Alter Ego Remix) | 2004 |
Costa Cordalis | Spiel Bouzouki | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Footballspieler |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Musik |
|
|
Album |
|
|
Schach |
|