Spiel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Spiele |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Spiel |
Nominativ |
das Spiel |
die Spiele |
---|---|---|
Dativ |
des Spiels des Spieles |
der Spiele |
Genitiv |
dem Spiel dem Spiele |
den Spielen |
Akkusativ |
das Spiel |
die Spiele |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (13)
-
Dänisch (22)
-
Englisch (16)
-
Estnisch (13)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (14)
-
Griechisch (15)
-
Italienisch (10)
-
Lettisch (16)
-
Litauisch (8)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (7)
-
Portugiesisch (17)
-
Rumänisch (17)
-
Schwedisch (18)
-
Slowakisch (18)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (10)
-
Tschechisch (13)
-
Ungarisch (20)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
игра
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
заложено
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
играта
![]() ![]() |
dieses Spiel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
тази игра
|
Spiel . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
места .
|
dem Spiel . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
на Парламента .
|
Einiges steht auf dem Spiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Залогът е огромен
|
Es war kein gewöhnliches Spiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тази среща не бе обикновена
|
Das steht auf dem Spiel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Именно за това става въпрос
|
Was steht auf dem Spiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Какво е изложено на риск
|
Das setzt Menschenleben aufs Spiel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Това застрашава живота на хората
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
spil
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
på spil
|
Spiel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spil .
|
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
på spil .
|
politisches Spiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politisk spil
|
ein Spiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
et spil
|
dem Spiel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
på spil
|
Spiel . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
.
|
aufs Spiel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
på spil
|
Spiel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
spil .
|
aufs Spiel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fare
|
dem Spiel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
på spil .
|
dem Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spil .
|
dem Spiel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
står på spil
|
Spiel . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
på spil .
|
dem Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
står på
|
Spiel . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Spiel . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
står på spil .
|
Ein dramatisches Spiel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Det var en højdramatisk kamp
|
auf dem Spiel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
på spil
|
dem Spiel . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
spil .
|
aufs Spiel setzen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
på spil
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
stake
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
game
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
at stake
|
ein Spiel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
a game
|
dem Spiel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
at stake
|
Spiel steht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
stake
|
ins Spiel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
into play
|
Spiel . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
stake .
|
Spiel . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
aufs Spiel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
at risk
|
dem Spiel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stake .
|
Spiel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
at stake .
|
dem Spiel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stake
|
dem Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
at stake .
|
Ein dramatisches Spiel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
It was a remarkable game
|
auf dem Spiel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
at stake
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mängu
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ongi kaalul
|
dem Spiel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Spiel . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
.
|
Spiel steht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kaalul
|
dem Spiel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
dem Spiel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
on kaalul
|
auf dem Spiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
dem Spiel steht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
kaalul
|
dem Spiel . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Kaalul on
|
auf dem Spiel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
on kaalul
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
peliä
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vaarassa
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vaakalaudalla
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mistä
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Panos
![]() ![]() |
Spiel . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
aufs Spiel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vaarantaa
|
dem Spiel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vaakalaudalla
|
dem Spiel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pelissä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
jeu
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en jeu
|
dem Spiel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
en jeu
|
Spiel . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
en jeu .
|
Spiel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jeu .
|
Spiel . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
en jeu .
|
auf dem Spiel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
en jeu
|
dem Spiel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
en jeu .
|
dem Spiel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jeu .
|
Ein eigenartiges Spiel ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Drôle de jeu !
|
Ein Spiel auf Zeit ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Il joue la montre !
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
παιχνίδι
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
το παιχνίδι
|
das Spiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
το παιχνίδι
|
dem Spiel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
διακυβεύονται
|
aufs Spiel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
σε κίνδυνο
|
Spiel . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
διακυβεύεται
|
dem Spiel stehen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
διακυβεύονται
|
Ein dramatisches Spiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ήταν ένας αξιοσημείωτος αγώνας
|
dem Spiel steht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
διακυβεύεται
|
auf dem Spiel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
διακυβεύονται
|
auf dem Spiel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
διακυβεύεται
|
dem Spiel . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
gioco
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
in gioco
|
politisches Spiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
gioco politico
|
dem Spiel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
in gioco
|
das Spiel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
la partita
|
Spiel . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
Spiel . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
La posta in
|
Spiel . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Unione europea .
|
Spiel . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in gioco
|
auf dem Spiel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
in gioco
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
spēles
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
spēle
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
apdraudētas
![]() ![]() |
ein Spiel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
spēle
|
Spiel . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
spēles ir
|
dem Spiel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uz spēles
|
dem Spiel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
spēles
|
Spiel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Uz spēles
|
dem Spiel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Uz spēles ir
|
auf dem Spiel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uz spēles
|
dem Spiel . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
auf dem Spiel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
spēles
|
dem Spiel . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Uz spēles
|
dem Spiel . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Uz spēles ir
|
auf dem Spiel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
spēles ir
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
žaidimas
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ant kortos
|
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kortos
![]() ![]() |
Spiel . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kortos
|
dem Spiel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ant kortos
|
dem Spiel . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
.
|
auf dem Spiel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ant kortos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
spel
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
het spel
|
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
op het spel
|
Spiel stehen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
spel staan
|
Spiel steht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
spel staat
|
Spiel . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
spel .
|
dem Spiel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
het spel
|
aufs Spiel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
spel
|
Spiel . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
het spel .
|
dem Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
op het spel
|
Spiel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Ein dramatisches Spiel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Een spannende wedstrijd
|
auf dem Spiel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
op het spel
|
dem Spiel . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
het spel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
grę
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gra
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
szali
![]() ![]() |
Spiel . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Chodzi
|
dem Spiel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Stawką
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
jogo
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
em jogo
|
diesem Spiel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
neste jogo
|
dem Spiel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
em jogo
|
das Spiel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
o jogo
|
Spiel . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
aufs Spiel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
em risco
|
Spiel . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jogo .
|
dem Spiel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jogo
|
Spiel . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
No
|
Spiel . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jogo
|
Spiel . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
em jogo .
|
Spiel . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trabalho .
|
Spiel . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
em causa .
|
aufs Spiel gesetzt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
em risco
|
Ein dramatisches Spiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Foi um jogo memorável
|
auf dem Spiel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
em jogo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
joc
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
în joc
|
Spiel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un joc
|
dem Spiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
în joc
|
das Spiel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
jocul
|
Spiel . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
Spiel . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Spiel . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prin urmare
|
Spiel . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
muncă .
|
Spiel . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
de muncă .
|
auf dem Spiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
în joc
|
dem Spiel . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
dem Spiel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
joc .
|
dem Spiel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
în joc .
|
dem Spiel . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Este în
|
dem Spiel . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
în pericol .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
spel
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
på spel
|
Spiel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spelet
![]() ![]() |
diesem Spiel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
detta spel
|
Das Spiel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Spelet är
|
dem Spiel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
på spel
|
Spiel . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
.
|
aufs Spiel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
äventyra
|
dem Spiel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
står på spel
|
Spiel . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
spel .
|
dem Spiel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
står på
|
Spiel . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
på spel .
|
Spiel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Det
|
dem Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
på spel .
|
dem Spiel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
står på spel .
|
dem Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spel .
|
Ein dramatisches Spiel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Det var en utomordentlig match
|
auf dem Spiel |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
står på spel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
stávke
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hra
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hre
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hru
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Presne
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
O
![]() ![]() |
ins Spiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
do hry
|
dem Spiel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
stávke
|
Spiel . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Spiel . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
V
|
dem Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
V stávke je
|
Spiel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
To znamená ,
|
Spiel . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
stávke
|
auf dem Spiel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
stávke
|
dem Spiel steht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
v stávke
|
dem Spiel . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
V
|
auf dem Spiel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kocki
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ogroženo
![]() ![]() |
gewöhnliches Spiel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
običajen dvoboj
|
Spiel . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kocki
|
dem Spiel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
na kocki
|
Spiel . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Vendar
|
ins Spiel bringen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
v igro
|
dem Spiel steht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
na kocki
|
auf dem Spiel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
na kocki
|
dem Spiel . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
juego
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en juego
|
dem Spiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
en juego
|
Spiel . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Spiel . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
juego .
|
dem Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
juego .
|
Spiel . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trabajo .
|
Spiel . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
juego
|
Ein dramatisches Spiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Fue un partido memorable
|
auf dem Spiel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
en juego
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sázce
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hra
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hru
![]() ![]() |
aufs Spiel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ohrozit
|
dem Spiel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
dem Spiel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sázce
|
Spiel . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
.
|
Spiel . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
V
|
dem Spiel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
V sázce je
|
auf dem Spiel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sázce
|
dem Spiel . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
V
|
auf dem Spiel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
dem Spiel . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Spiel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kockán
![]() ![]() |
Spiel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
forog kockán
|
Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kockán forog
|
Spiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tét
![]() ![]() |
zynisches Spiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cinikus játék
|
Spiel stehen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
forognak kockán
|
Spiel . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
.
|
dem Spiel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kockán
|
dem Spiel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
forog kockán
|
dem Spiel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
forog kockán .
|
dem Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
forognak kockán
|
dem Spiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tét
|
dem Spiel stehen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
forognak kockán
|
dem Spiel steht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
forog kockán
|
dem Spiel . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
.
|
auf dem Spiel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kockán
|
auf dem Spiel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
forog kockán
|
dem Spiel . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kockán .
|
auf dem Spiel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
forog kockán .
|
dem Spiel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
forog kockán .
|
Häufigkeit
Das Wort Spiel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 640. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 124.36 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Partie
- Turnierspiel
- Hattrick
- Spielsystem
- Heimspiel
- Halbzeit
- spielentscheidende
- Halbzeitpause
- durchspielen
- Spielhälfte
- Spieler
- Spielende
- Spielstand
- vorentscheidenden
- Remis
- verwandelter
- spielentscheidenden
- DFB-Team
- Auswahlspiel
- Zwischenstand
- Freistoßtor
- Handspiel
- Spielprinzip
- Dreierpack
- Spielverlauf
- eingewechselten
- Ballkontakt
- Matchwinner
- Spielgeschehen
- Elfmeterschießen
- Dribbling
- WM-Tor
- Tor
- Fallrückzieher
- Abpfiff
- WM-Finale
- Doppelpack
- Testspiel
- Ausgleichstor
- Eröffnungsspiel
- Eigentor
- WM-Turnier
- WM-Geschichte
- A-Länderspieldebüt
- Torschüsse
- Auswärtsmannschaft
- Mitspieler
- Turniertreffer
- Weitschuss
- Penalty-Schießen
- Eckball
- Konter
- eingewechselte
- Eckstoß
- Finalspiels
- Shutout
- Kurzeinsatz
- Rekordsieg
- Spiele
- Freistoß
- Wiederholungsspiel
- Platzverweis
- Strafraum
- Rückspiels
- pfiff
- Feldspieler
- Foulspiel
- gefoult
- köpfte
- Torschuss
- Pokalspiel
- Startaufstellung
- Strafstöße
- Minute
- Angriffsspiel
- Spielabbruch
- weiterspielen
- WM-Neuling
- Heimvorteil
- Torchancen
- Linienrichter
- Elfmetern
- Rückpass
- Unterzahl
- A-Auswahl
- Torchance
- Weltauswahl
- Punktspiel
- EM-Qualifikation
- Passgeber
- Ligaspiel
- Hattricks
- Kombinationsspiel
- Punktgleichstand
- Spielbericht
- Spielrunde
- Finalpartie
- Spielführer
- Spielrunden
- Spielaufbau
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Spiel
- Das Spiel
- im Spiel
- Spiel gegen
- dem Spiel
- Spiel mit
- ein Spiel
- ins Spiel
- Spiel gegen die
- das Spiel mit
- im Spiel gegen
- Spiel , das
- Spiel gegen den
- Spiel mit dem
- Spiel . Die
- einem Spiel gegen
- Spiel mit der
- letzten Spiel gegen
- das Spiel gegen
- ein Spiel mit
- ersten Spiel gegen
- pro Spiel
- Spiel , bei
- dem Spiel gegen
- einem Spiel gegen die
- im Spiel gegen die
- Im Spiel gegen
- Das Spiel mit
- zweiten Spiel gegen
- beim Spiel gegen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Siel
- Spier
- Stiel
- Spies
- Spieß
- Spiez
- Spiels
- Spielt
- Spiele
- Sie
- Sieg
- Biel
- Sill
- Ziel
- viel
- Viel
- Riel
- Kiel
- fiel
- ciel
- Piel
- Sigl
- Sieb
- Sieh
- Spin
- Spee
- Apel
- Soil
- Sail
- Seel
- Seil
- Opel
- Spex
- Stil
- Smil
- Seien
- Äpfel
- Apfel
- Speed
- Spion
- Speer
- Stier
- Sorel
- Sobel
- Sahel
- Segel
- Sögel
- Sigel
- Säbel
- Steel
- Uriel
- Ariel
- Thiel
- Appel
- Aphel
- Oppel
- Skies
- Spree
- Spins
- Seidl
- Seile
- Sperl
- Spell
- Still
- Spule
- Stile
- Smile
- Spiro
- Spina
- Spice
- Spike
- Spira
- Spitz
- Spital
- Spiral
- Seibel
- Seipel
- Seidel
- Shield
- Spiess
- Spider
- spielt
- spiele
- Stiele
- Spieler
- Spindel
- Spielen
- Spitzel
- Spiegel
- Spieles
- Speidel
- Zeige 41 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ʃpiːl
Ähnlich klingende Wörter
- spiel
- Stil
- Stiel
- stiehl
- Spiels
- spielt
- Ski
- Pi
- Schal
- schal
- schied
- Schiet
- schief
- Pik
- pik
- Deal
- Diehl
- Ziel
- ziel
- viel
- fiel
- Siel
- siel
- Kiel
- Nil
- Wiehl
- schien
- Pool
- Pol
- Perl
- scheel
- Scheel
- schrie
- schmal
- Span
- Stahl
- stahl
- Spaß
- Spass
- Schmid
- Schmied
- schmied
- schrieb
- Schrieb
- Schwyz
- stieß
- stieg
- Stuhl
- spät
- schwul
- schlief
- Schlief
- Spieß
- Stils
- Stiels
- stiehlt
- Spiele
- Spieler
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Vorspiel
- Videospiel
- Gruppenspiel
- Glücksspiel
- Endspiel
- Lustspiel
- Hörspiel
- Brettspiel
- Heimspiel
- Strategiespiel
- Kinderspiel
- Pokalspiel
- Schachspiel
- Würfelspiel
- Beispiel
- Gitarrenspiel
- Computerspiel
- Glockenspiel
- Rückspiel
- Rollenspiel
- Klavierspiel
- Ligaspiel
- Nachspiel
- Freundschaftsspiel
- Puppenspiel
- Musterbeispiel
- Wortspiel
- Relegationsspiel
- Festspiel
- Fußballspiel
- Eröffnungsspiel
- Punktspiel
- Zusammenspiel
- Schauspiel
- Pflichtspiel
- Testspiel
- Auswärtsspiel
- Kartenspiel
- Kirchspiel
- überfiel
- fossil
- Deal
- Exil
- mobil
- Projektil
- Brasil
- Interpol
- Reiseziel
- stabil
- Ventil
- steril
- Ziel
- Stiel
- gefiel
- Stil
- entfiel
- Baustil
- Nil
- Pol
- fiel
- Krokodil
- Konzil
- Profil
- verfiel
- Monopol
- Kiel
- Pool
- viel
- Domizil
- Ausflugsziel
- Blütenstiel
- Wiehl
- Fossil
- Textil
- Automobil
- Diehl
- Zivil
- Archipel
- Siel
- instabil
- Jugendstil
- Nordpol
- subtil
- soviel
- zerfiel
- Südpol
- Opal
- Lebensstil
- zivil
- Perl
- Vigil
- dezentral
- Merkmal
- Choral
- partial
- global
- Pfuhl
- Pflanzenöl
- Acryl
- Ezechiel
Unterwörter
Worttrennung
Spiel
In diesem Wort enthaltene Wörter
Spi
el
Abgeleitete Wörter
- Spieler
- Spiele
- Spielen
- Spielzeit
- Spielklasse
- Spielfilm
- Spieltag
- Spielzeiten
- Spielern
- Spiels
- Spielbetrieb
- American-Football-Spieler
- Spielstätte
- Spielers
- Spielfeld
- Spielerinnen
- Spielweise
- Spielfilme
- Spielertrainer
- Spielfilmen
- Spieles
- Spielberg
- Spielerin
- Spielminute
- Spielzeug
- Spielfigur
- Spielerkarriere
- Spielplan
- Spielplatz
- Spieltagen
- Spieldauer
- Spielwelt
- Spieljahr
- Spielgemeinschaft
- Spielerprofil
- Spielraum
- Spielpraxis
- Spielhilfen
- Spielklassen
- Spielergebnisse
- Spielstätten
- Spieltage
- Rugby-Union-Spieler
- Spielort
- Spieltheorie
- Spielmann
- Spielart
- Spielerlaufbahn
- Spielfiguren
- Spielregeln
- Spielverlauf
- Spielende
- Spielerlexikon
- Spielfilmdebüt
- Spielprinzip
- Spieltisch
- Spielfilms
- Spielball
- Spielarten
- Spielmacher
- Spielleiter
- Spielkarten
- Spieleentwickler
- Spielvereinigung
- Spielbank
- Spielplätze
- Spielgeschehen
- Spielstärke
- Spielstand
- Spielbetriebs
- Spielbeginn
- Spielstufe
- Spielshow
- Spielfeldes
- Spielrunde
- Spielführer
- Spieleautor
- Spielmannszug
- Spieltechnik
- Spielkonsole
- Spielfläche
- Windows-Spiel
- Spieltrakturen
- Spielmodus
- Spielzug
- Spielsteine
- Spielorte
- Spielbrett
- Spielkonsolen
- Football-Spieler
- Spielbergs
- NHL-Spieler
- Spielzeuge
- Spielberechtigung
- Spielwaren
- Spielminuten
- Spieltages
- Spielmodi
- Spielverein
- Spieljahres
- Spielzeugmuseum
- Arcade-Spiel
- Spielbanken
- Spielsystem
- Spielräume
- Spielt
- DEFA-Spielfilme
- Spielmechanik
- Spielleute
- Spielszenen
- Spielorten
- Spieleverlag
- Spieljahren
- NHL-Spiel
- Spieltechniken
- Spielens
- Spielzüge
- Spielsucht
- Spielziel
- Spieldaten
- Spielplätzen
- PC-Spiel
- Spielsaison
- Spielereien
- Spielrunden
- WM-Spiel
- Spielfelder
- Spielautomaten
- Spielfelds
- Fußball-Spielklassen
- Spielweisen
- Spielcasino
- Spielergewerkschaft
- Spielablauf
- Spielfilmlänge
- Spielhälfte
- Spielstein
- Spielhallen
- Spielsachen
- Spielformen
- Spielsituation
- Spielzeugland
- TV-Spielfilm
- Spielposition
- Spielschulden
- Spielkarte
- Spieleserie
- Spieltraktur
- Spielepreis
- NHL-Spielen
- Spielniveau
- Spielhandlung
- NBA-Spieler
- Spielerkader
- CD-Spieler
- Spielwelten
- Spielekonsolen
- Spielstil
- Spielerei
- Spielercharakter
- Zweitliga-Spielzeit
- Spielelemente
- Spielfilmproduktionen
- Spielzeughersteller
- Spielgeräte
- Spielgerät
- Spielwiese
- Play-off-Spielen
- Spielwarenmesse
- Spieleinsatz
- Spielvariante
- Spielertrophäen
- Spielbarkeit
- Spieleinsätzen
- Spielfreude
- Spielervermittler
- Spielplans
- Spielekonsole
- Spielergehälter
- Spielehersteller
- Spielregel
- Spieluhr
- Spielfeldrand
- Spielmanns
- Spielerberater
- Spielanleitung
- Spielhalle
- Spiel-Engine
- Erstliga-Spielzeit
- Spielaufbau
- Spieltags
- Spielmöglichkeiten
- Spielertrainers
- Spielsteinen
- Spielplänen
- Baseball-Spieler
- Spielwarenhersteller
- Spielsituationen
- Spielvarianten
- Spielpläne
- Spieltrieb
- Spielberechtigt
- Go-Spieler
- Spielbetriebes
- Spieleentwicklers
- Spielhaus
- Spielkleidung
- Spielereihe
- Spielmaterial
- Spielform
- Spielserie
- Oettingen-Spielberg
- Spielpaarungen
- Spielkonzept
- Spielfeldern
- Spielspaß
- Spielberger
- DVD-Spieler
- Spielfilmfestival
- Spielleitung
- Spielpause
- Xbox-360-Spiel
- Rugby-Spieler
- Fußball-Spielklasse
- Spielhagen
- Spielmannszüge
- Basketball-Spielerin
- Playoff-Spiel
- Spielübersicht
- Spielanlage
- Play-Off-Spielen
- Spielkasino
- Spielstände
- Spielercharaktere
- Spielewelt
- Spieljahre
- Asien-Spielen
- Spielwürfel
- WM-Spielen
- Spielpartner
- Spieldosen
- Spieleinsätze
- Spielbericht
- Spielerisch
- Spielinhalte
- Online-Spiel
- Play-off-Spiel
- Spielzeugfiguren
- Spielfilmproduktion
- Spielerzahl
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Hilde Spiel
- Oskar Spiel
- Georg Heinrich Gerhard Spiel
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Spiel nicht mit dem Schießgewehr, denn es könnt' geladen sein.
Abkürzung für
-
SPIEL:
- Siegener Periodicum zur Internationalen Empirischen Literaturwissenschaft
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Annett Louisan | Das Spiel | 2004 |
2raumwohnung | Spiel mit | 2004 |
Rammstein | Spiel Mit Mir | 1997 |
De-Phazz | Dummes Spiel | 2002 |
Böhse Onkelz | Das Leben ist ein Spiel | 1990 |
Nachtmahr | Ein Spiel | 2007 |
Kool Savas | Nur ein Spiel | 2007 |
Minutemen | More Spiel | 1985 |
2raumwohnung | Spiel Mit (Alter Ego Remix) | 2004 |
Costa Cordalis | Spiel Bouzouki | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Footballspieler |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Musik |
|
|
Album |
|
|
Schach |
|