Einstellung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Einstellungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ein-stel-lung |
Nominativ |
die Einstellung |
die Einstellungen |
---|---|---|
Dativ |
der Einstellung |
der Einstellungen |
Genitiv |
der Einstellung |
den Einstellungen |
Akkusativ |
die Einstellung |
die Einstellungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (10)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (11)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (6)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (9)
-
Slowakisch (6)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
отношението
![]() ![]() |
Das ist meine grundlegende Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Такава е моята основна позиция
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
indstilling
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
holdning
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
holdning til
|
Einstellung von |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ansættelse af
|
Einstellung verursacht Arbeitslosigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
, ophøret skaber arbejdsløshed
|
Diese Einstellung ist inakzeptabel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Det er en uacceptabel holdning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
attitude
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
recruitment
![]() ![]() |
positive Einstellung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
positive attitude
|
negative Einstellung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
negative attitude
|
Diese Einstellung ist inakzeptabel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
This position is unacceptable
|
Das ist meine prinzipielle Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is my principal standpoint
|
Das ist meine grundlegende Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is my basic position
|
Ausbildung und Einstellung von Seeleuten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Training and recruitment of seafarers
|
Das muss unsere Einstellung sein |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
That must be our position
|
Diese Einstellung ist inakzeptabel . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
This position is unacceptable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
suhtumist
![]() ![]() |
richtige Einstellung sein |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
saa õige olla
|
Das ist meine grundlegende Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on minu põhimõtteline seisukoht
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
asenne
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suhtautuminen
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
asenteesta
![]() ![]() |
solche Einstellung halte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tällainen olisi mielestäni vääränlainen lähestymistapa
|
Diese Einstellung ist inakzeptabel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tätä kantaa ei voida hyväksyä
|
Diese Einstellung ist nicht hinnehmbar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tällaista asennetta ei voida hyväksyä
|
Das ist meine grundlegende Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on perusperiaatteeni
|
Das ist meine prinzipielle Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on oma periaatteellinen kantani
|
Ausbildung und Einstellung von Seeleuten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Merenkulkijoiden koulutus ja palvelukseen ottaminen
|
Dies ist eine gerechtfertigte Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on aiheellinen näkökanta
|
Das muss unsere Einstellung sein |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Asenteemme on oltava tämä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
attitude
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
recrutement
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
position
![]() ![]() |
Diese Einstellung ist inakzeptabel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
C’est une position inacceptable
|
Diese Einstellung ist inakzeptabel . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
C’est une position inacceptable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
στάση
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
πρόσληψη
![]() ![]() |
konstruktive Einstellung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
εποικοδομητική στάση
|
Einstellung von |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
την πρόσληψη
|
Einstellung von |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
πρόσληψη
|
Diese Einstellung ist inakzeptabel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Η θέση αυτή είναι απαράδεκτη
|
Ausbildung und Einstellung von Seeleuten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εκπαίδευση και πρόσληψη ναυτικών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
atteggiamento
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
l'atteggiamento
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fine
![]() ![]() |
Diese Einstellung ist inakzeptabel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Questa posizione è inammissibile
|
Das ist meine grundlegende Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questa è la mia posizione
|
Diese Einstellung ist inakzeptabel . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Questa posizione è inammissibile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
attieksmi
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
attieksme
![]() ![]() |
Das ist meine grundlegende Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tāda ir mana pamatnostāja
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
požiūrį
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
požiūrio
![]() ![]() |
Das ist meine grundlegende Einstellung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tai esminmano pozicija
|
ist meine grundlegende Einstellung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tai esminmano pozicija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
houding
![]() ![]() |
positive Einstellung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
positieve houding
|
Das ist meine grundlegende Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat is mijn basisuitgangspunt
|
Ausbildung und Einstellung von Seeleuten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Opleiding en rekrutering van zeevarenden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zaprzestania
![]() ![]() |
Das ist meine grundlegende Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oto moje stanowisko
|
ist meine grundlegende Einstellung . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Oto moje stanowisko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
atitude
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
recrutamento
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
é
![]() ![]() |
Diese Einstellung ist inakzeptabel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
É uma posição inaceitável
|
Ausbildung und Einstellung von Seeleuten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Formação e recrutamento dos marítimos
|
Die Einstellung der Feindseligkeiten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A suspensão das hostilidades .
|
Diese Einstellung ist inakzeptabel . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
É uma posição inaceitável .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
atitudinea
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
atitudine
![]() ![]() |
Das ist meine grundlegende Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceasta este practic poziţia mea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
inställning
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
attityd
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inställningen
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inställning till
|
Einstellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
upphöra
![]() ![]() |
Ausbildung und Einstellung von Seeleuten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Utbildning och rekrytering av sjöfolk
|
Das ist meine prinzipielle Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta är min principiella inställning
|
Diese Einstellung ist inakzeptabel . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Denna hållning är oacceptabel .
|
Diese Einstellung ist inakzeptabel . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Denna ståndpunkt är oacceptabel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
postoj
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pracovných
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prístup
![]() ![]() |
positive Einstellung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pozitívny prístup
|
richtige Einstellung sein |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
To nemôže
|
Das ist meine grundlegende Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je môj základný postoj
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
odnos
![]() ![]() |
Das ist meine grundlegende Einstellung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To je moje osnovno stališče
|
ist meine grundlegende Einstellung . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
je moje osnovno stališče .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
actitud
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cese
![]() ![]() |
Einstellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
postura
![]() ![]() |
Diese Einstellung ist inakzeptabel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Esta postura es inaceptable
|
Das muss unsere Einstellung sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ésta debe ser nuestra postura
|
Diese Einstellung ist inakzeptabel . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Esta postura es inaceptable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Einstellung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
postoj
![]() ![]() |
Das ist meine grundlegende Einstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je můj základní postoj
|
Häufigkeit
Das Wort Einstellung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3770. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 20.20 mal vor.
⋮ | |
3765. | dienten |
3766. | Briefe |
3767. | Deutsches |
3768. | Hildesheim |
3769. | Temperatur |
3770. | Einstellung |
3771. | Wein |
3772. | Is |
3773. | nutzte |
3774. | klassische |
3775. | Media |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schließung
- Wiederaufnahme
- Fortführung
- Umstellung
- Auslieferung
- einzustellen
- Betriebseinstellung
- Einschätzung
- Weiterführung
- Betätigung
- Sperrung
- mangelnden
- Ablösung
- Auflösung
- Aufdeckung
- Bekanntwerden
- einstellen
- vorübergehenden
- eingestellte
- Kürzung
- eingestellten
- letztlich
- schrittweise
- Lockerung
- Zensur
- Verkürzung
- aufgrund
- Fahrgastzahlen
- Ablauf
- Unzulänglichkeiten
- aufrechterhalten
- Abwendung
- weiterhin
- bediente
- mangelnder
- Verlegung
- endgültige
- Rückführung
- anfänglich
- zeitweiligen
- mangelnde
- Tätigkeit
- Veränderung
- fortgesetzt
- Wiederherstellung
- Vorgehensweise
- Orientierung
- eingeleiteten
- infolge
- Anfangs
- eingeleitete
- hinausgezögert
- vollständigen
- Fortsetzung
- Trennung
- nunmehr
- Kürzungen
- kriegsbedingten
- laufenden
- Nutzung
- reaktiviert
- Beruhigung
- Vorbereitung
- absehbar
- Wegen
- Gründe
- zunehmend
- offen
- wiederaufgenommen
- Besserung
- Verschiebung
- anhaltenden
- drastische
- vorübergehender
- drastischen
- Verlängerung
- Dauer
- aufgegeben
- kurzzeitigen
- anfängliche
- abzusehen
- wiederholter
- mündete
- Fahrplanwechsel
- Mangels
- gegenüber
- Probleme
- Beteiligung
- fortgesetzter
- Betriebsgenehmigung
- geschuldet
- fortgeführt
- darstellte
- Vereinheitlichung
- Produktionstätigkeit
- mangels
- konsequenten
- Kurses
- wiederholt
- beabsichtigten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Einstellung des
- Einstellung der
- die Einstellung
- der Einstellung
- zur Einstellung
- der Einstellung des
- die Einstellung der
- die Einstellung des
- zur Einstellung des
- Einstellung von
- zur Einstellung der
- der Einstellung der
- Die Einstellung
- Einstellung des Personenverkehrs
- Einstellung der Produktion
- die Einstellung von
- Einstellung des Güterverkehrs
- Einstellung des Verfahrens
- Nach Einstellung des
- nach Einstellung des
- Die Einstellung des
- nach Einstellung der
- der Einstellung des Personenverkehrs
- Einstellung der Serie
- Einstellung , die
- der Einstellung von
- Nach Einstellung der
- Die Einstellung der
- Einstellung des Betriebs
- Einstellung des Betriebes
- zur Einstellung der Produktion
- Einstellung des Flugbetriebs
- Einstellung des Personenverkehrs auf
- zur Einstellung des Personenverkehrs
- zur Einstellung von
- zur Einstellung der Serie
- die Einstellung des Verfahrens
- Einstellung , in
- Einstellung des Personenverkehrs auf der
- eine Einstellung
- die Einstellung der Produktion
- zur Einstellung des Betriebs
- der Einstellung des Güterverkehrs
- Einstellung , dass
- Einstellung der Produktion im
- die Einstellung des Personenverkehrs
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nˌʃtɛlʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gleichstellung
- Herstellung
- Anstellung
- Antragstellung
- Bestellung
- Fertigstellung
- Bereitstellung
- Papierherstellung
- Vorstellung
- Zusammenstellung
- Zustellung
- Stellung
- Zurschaustellung
- Dauerausstellung
- Feststellung
- Vormachtstellung
- Schwellung
- Darstellung
- Ausstellung
- Gegenüberstellung
- Wiederherstellung
- Weltausstellung
- Umstellung
- Aufstellung
- Unterstellung
- Freistellung
- Festanstellung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Überschwemmung
- Unterbrechung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Auszählung
- Abwandlung
- Anspielung
- Erpressung
- Bestechung
- Rechtsprechung
- Siedlung
- Zahlung
- Verschlüsselung
- Verdoppelung
- Versammlung
- Benennung
- Schulung
- Absperrung
- Pflichterfüllung
- Einschulung
- Rassentrennung
- Bezahlung
- Wertschätzung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Verteilung
- Handlung
- Normalverteilung
- Abwicklung
- Verletzung
- Abschätzung
- Textsammlung
- Zellteilung
- Einteilung
- Umsetzung
- Verwechslung
- Abwechslung
- Zwangsvollstreckung
- Regelung
- Übersetzung
- Sprachentwicklung
- Messung
- Entsprechung
- Wiederholung
- Anerkennung
- Besprechung
- Mitgliederversammlung
- Brechung
- Unterkühlung
- Abschreckung
- Übersiedlung
- Heiligsprechung
- Bevölkerungsentwicklung
- Auseinandersetzung
- Weltumsegelung
- Einbettung
- Fehleinschätzung
- Ansiedlung
- Mitteilung
- Veredelung
- Ermangelung
- Misshandlung
- Sonnenstrahlung
- Buchhandlung
- Hauptversammlung
- Erzählung
- Umbenennung
- Behandlung
- Voraussetzung
- Verwandlung
- Vermittlung
Unterwörter
Worttrennung
Ein-stel-lung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ein
stellung
Abgeleitete Wörter
- Einstellungswandel
- Kamera-Einstellung
- ISO-Einstellung
- pH-Wert-Einstellung
- Lautstärke-Einstellung
- B-Einstellung
- Einstellungsstop
- pH-Einstellung
- Einstellungsgrund
- BIOS-Einstellung
- Point-of-View-Einstellung
- Einstellungsurteil
- Panning-Einstellung
- Default-Einstellung
- Einstellungstag
- Blitz-Einstellung
- Schnappschuss-Einstellung
- Einstellungsabfolgen
- SS-Einstellung
- Do-It-Yourself-Einstellung
- Einstellungsverhalten
- Browser-Einstellung
- Einstellung/Motivation
- Tara-Einstellung
- Titer-Einstellung
- Kategorie-Einstellung
- Fokus-Einstellung
- ACPI-Einstellung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Maine |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Fotografie |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Philosophie |
|
|
Psychologie |
|
|
Automarke |
|
|
Politiker |
|
|
Theologe |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Medizin |
|
|
Fußballspieler |
|
|