Merkmal
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Merkmale |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Merk-mal |
Nominativ |
das Merkmal |
die Merkmale |
---|---|---|
Dativ |
des Merkmals des Merkmales |
der Merkmale |
Genitiv |
dem Merkmal dem Merkmale |
den Merkmalen |
Akkusativ |
das Merkmal |
die Merkmale |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (4)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
характеристика
Das wichtigste Merkmal des politischen Lebens in Albanien ist seit langem bereits eine extreme Instabilität der Regierung .
Вече дълго време основна характеристика на политическия живот в Албания е изключителната правителствена неустойчивост .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
træk
Herr Präsident , durch den Erweiterungsprozeß werden Länder Mitglied der Europäischen Union , deren gemeinsames Merkmal im Vergleich zu den derzeitigen Mitgliedstaaten der EU ein geringes Einkommensniveau ist .
Hr . formand , gennem udvidelsesprocessen er Den Europæiske Union ved at optage lande , hvis fælles træk jævnført med EU 's nuværende lande er et lavt indkomstniveau .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
feature
Ein weiteres , deutliches Merkmal Ihres Ansatzes besteht darin , daß Zusammenarbeit und Dialog Kernbegriffe sind .
Another important feature of your approach is the accent which you put on cooperation and dialogue .
|
Merkmal |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
characteristic
Indem wir den Änderungsantrag von Herrn des Places , der für Umweltverschmutzer und - vergifter das Verursacherprinzip vorsah , abgelehnt haben , haben wir gegen jenen Grundsatz , der Merkmal europäischer Rechtstradition ist und demzufolge jeder für seine Handlungen haftet , gehandelt .
By rejecting Mr des Places ' amendment , which was an attempt to fix responsibility on the polluter and the poisoner , we have gone against the flow of what is characteristic of Europe , the principle that each individual is responsible for his acts .
|
Merkmal |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
feature of
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
piirre
Das ist auch ein wichtiges Merkmal der gemeinschaftlichen Umweltpolitik .
Tuo on myös erittäin tärkeä piirre yhteisön ympäristöpolitiikassa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
caractéristique
Das heißt nicht , dass die Steuersätze harmonisiert werden sollen , sondern vielmehr , dass der Steuerwettbewerb ein positives Merkmal der europäischen Wirtschaft darstellt .
Cela ne signifie pas harmoniser les taux d'imposition : cette concurrence fiscale est plutôt une caractéristique saine de l'économie européenne .
|
Merkmal |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
une caractéristique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
χαρακτηριστικό
Herr Präsident ! Das Recht auf Kontrolle der eigenen Grenzen ist ein definiertes Merkmal von Eigenstaatlichkeit , und die Vergabe von Wohnsitz - oder Nationalitätenrecht ist eine Eigenschaft von Nationalität .
Κύριε Πρόεδρε , το δικαίωμα ελέγχου των συνόρων αποτελεί ουσιαστικό χαρακτηριστικό της εθνικής κυριαρχίας και το δικαίωμα διαμονής και η υπηκοότητα αποτελούν χαρακτηριστικά της εθνικότητας .
|
Merkmal |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
χαρακτηριστικό της
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
caratteristica
Ein besonderes Merkmal der 90 Jahre seit unserer Unabhängigkeitserklärung , das wir mit unseren Nachbarn , den Letten und Litauern , teilen , ist jedoch die Tatsache , dass wir aufgrund von Fremdherrschaft nur 39 Jahre Freiheit genießen konnten .
Tuttavia , una caratteristica speciale dei 90 anni trascorsi dalla proclamazione dell ' indipendenza che noi condividiamo con i nostri vicini - lettoni e lituani - è che godiamo della libertà solo da 39 anni a causa dell ' occupazione straniera .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
iezīme
Sein vorherrschendes Merkmal ist , dass er nicht nur diese Erhöhung fordert , sondern auch , dass alle Ausgaben im Rahmen des EU-Haushaltsplans in Richtung der Förderung der von Kapital , der EU und den kleinbürgerlichen Regierungen freigesetzten , barbarischen Maßnahmen ausgerichtet werden , die sich gegen die Arbeiterklassen und das Proletariat in allen Mitgliedstaaten richten .
Tā galvenā iezīme ir nevis prasība palielināt budžetu , bet izmantot ES budžetu , lai veicinātu barbariskos pasākumus , kurus kapitālisti , ES un buržuāziskās valdības vērš pret darbaļaudīm un zemākajiem slāņiem visās dalībvalstīs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
bruožas
Ich denke , Generationengerechtigkeit ist ein wichtiges Merkmal einer entwickelten Gesellschaft .
Manau , kad teisingumas tarp kartų yra svarbus išsivysčiusios visuomenės bruožas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kenmerk
Ein Merkmal der von mir eben genannten Verordnung ist Einfachheit .
Een belangrijk kenmerk van de zojuist genoemde verordening is de eenvoud ervan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Ich glaube , dass institutionelle Eifersucht ein Merkmal von Mittelmäßigkeit ist .
Uważam , że zazdrość międzyinstytucjonalna jest cechą charakterystyczną dla miernych jednostek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
característica
Das heißt nicht , dass die Steuersätze harmonisiert werden sollen , sondern vielmehr , dass der Steuerwettbewerb ein positives Merkmal der europäischen Wirtschaft darstellt .
Isso não significa que as taxas de tributação devam ser harmonizadas , mas sim que a concorrência fiscal é uma característica saudável da economia europeia .
|
Merkmal |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uma característica
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
caracteristică
In jedem Land der Europäischen Union ist die Arbeitslosigkeit gestiegen , und das ist das Merkmal der Krise , welches unsere Bürgerinnen und Bürger am meisten bedrückt .
În fiecare ţară a Uniunii Europene , rata şomajului a crescut şi aceasta este o caracteristică a crizei care îi deranjează cel mai mult pe cetăţenii noştri .
|
Merkmal |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
trăsătură
Zu den Wirtschaftsfragen : auch wenn es auf den Finanzmärkten besser aussieht , stehen uns in vielen Ländern noch hohe Arbeitslosenzahlen bevor , und das wird für unsere Wirtschaften ein bedeutendes Merkmal in den kommenden Jahren sein .
În ceea ce priveşte problemele economice , chiar dacă lucrurile se prezintă mai bine pe pieţele financiare , ne confruntăm cu niveluri ridicate ale şomajului în multe ţări , iar aceasta va fi o trăsătură distinctivă a economiilor noastre mulţi ani de acum încolo .
|
Merkmal |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
o trăsătură
|
Merkmal |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
o caracteristică
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
črtou
Es ist eine schlimme Lüge , dass das grundlegende Merkmal dieses Berichts die Forderung des Europäischen Parlaments ist , dass die Ausgaben im Rahmen des EU-Haushaltsplans nach 2013 um 5 % erhöht werden .
Je špinavá lož , že základnou črtou správy je údajná požiadavka Európskeho parlamentu , aby sa výdavky z rozpočtu EÚ po roku 2013 zvýšili o 5 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Hohe Exportraten sind ein Merkmal entwickelter Volkswirtschaften , doch der Handel darf keine Einbahnstraße sein , das heißt , es muss auch Importe geben .
Visok izvoz je značilnost razvitih gospodarstev , vendar mora biti to obojestranska stvar in uvoz mora potekati tudi v drugo smer .
|
Merkmal |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lastnost
Herr Präsident ! Das Recht auf Kontrolle der eigenen Grenzen ist ein definiertes Merkmal von Eigenstaatlichkeit , und die Vergabe von Wohnsitz - oder Nationalitätenrecht ist eine Eigenschaft von Nationalität .
Gospod predsednik , pravica do nadzora naših meja je poglavitna lastnost države in dodelitev pravice do bivanja ali državljanskih pravic je značilnost državljanstva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
característica
Im Hinblick auf das Parlament möchte ich auch sagen , daß das charakteristische Merkmal dieser Legislaturperiode darin besteht , daß wir die kurzen Hosen ausgezogen haben - ich sage das als Mann und führe deshalb das Beispiel der kurzen Hosen an , ohne natürlich ein sexistisches Beispiel geben zu wollen .
Respecto al Parlamento , quisiera decir también que la nota característica de esta legislatura es que hemos dejado el pantalón corto - estoy hablando desde mi condición masculina , y por eso pongo ese ejemplo del pantalón corto , naturalmente , sin entrar en ningún ejemplo sexista - .
|
Merkmal |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
una característica
|
Merkmal |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rasgo
Ein besonders Merkmal dieser Öffentlichkeitsarbeit im Jahre 2005 war eine Reihe von Veranstaltungen anlässlich des 10 . Jahrestags der Einrichtung des Büros des Bürgerbeauftragten , die auf spezielle Zielgruppen ausgerichtet waren , das heißt auf die Zivilgesellschaft , akademische Kreise , die Presse und die Institutionen selbst , darunter ein Empfang zu Ehren des Europäischen Parlaments am 27 . September , auf dem Präsident Borrell Fontelles die Ansprache hielt .
Un rasgo particular de estas actividades de comunicación de 2005 fue una serie de actos de conmemoración del décimo aniversario del Defensor del Pueblo , dirigidos a determinados grupos de destinatarios , concretamente a la sociedad civil , el mundo académico , la prensa y las propias instituciones , incluida una recepción en honor del Parlamento Europeo realizada el 27 de septiembre , a la que dirigió la palabra el propio Presidente Borrell Fontelles .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
rysem
Herr Kommissar ! Das herausragende Merkmal des vorliegenden Berichts ist seine Bodenhaftung .
( BG ) Pane předsedající , pane komisaři nejdůležitějším rysem této zprávy je uvedení reality do života .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Merkmal |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
jellegzetessége
Die Vielfalt ist jedoch ein zentrales Merkmal der Europäischen Union , und manchmal erfordert sie politische und institutionelle Kompromisse .
Azonban a különbözőség az Európai Unió egyik lényegi jellegzetessége és időnként politikai és intézményi kompromisszumokat kíván .
|
Häufigkeit
Das Wort Merkmal hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6271. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.51 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Charakteristikum
- Unterscheidungsmerkmal
- charakteristisches
- Erkennungsmerkmal
- Hauptmerkmal
- wesentliches
- auffälligste
- Merkmale
- Fehlen
- abgeleitetes
- charakteristisch
- Charakteristisch
- Auffällig
- Typisches
- Vorhandensein
- charakteristischer
- ungewöhnliches
- typisch
- Erscheinungsbild
- Unterscheidungskriterium
- kennzeichnend
- Muster
- Kennzeichnend
- Aussehen
- typisches
- häufiges
- Indiz
- komplexes
- Merkmalen
- unterschiedliches
- charakteristische
- Charakteristika
- augenfälligste
- deutliches
- dominantes
- Element
- typische
- untypisch
- Gebilde
- charakteristischen
- ähnelt
- unscharf
- äußerlich
- charakterisiert
- verwandtes
- Bikonta
- direktes
- Gesamtbild
- fehlt
- unterscheiden
- charakteristischste
- Unikonta
- Sonderfall
- verwendetes
- aufweisen
- Typisch
- Unterschiedlich
- identisches
- Grundelement
- kennzeichnet
- äußerliche
- ansonsten
- einzelnes
- verschieden
- deutlich
- Generell
- gleicht
- unterscheidet
- ausgebildetes
- übliches
- Zusammenspiel
- Ausprägung
- vereinfachtes
- Herausarbeiten
- anzutreffendes
- Besonderheiten
- deutlicher
- unterschiedlich
- einheitlich
- kompliziertes
- dargestelltes
- eingeschränktes
- abgrenzbar
- rein
- erkennbarer
- strukturiertes
- Unterschiede
- typischen
- ähnlich
- Grundmuster
- einfacher
- Zwischenglied
- abgeleitete
- prinzipiell
- abgeleiteter
- bestimmtes
- Hauptmerkmale
- normalerweise
- Grundgerüst
- abgegrenztes
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Merkmal der
- Merkmal ist
- Merkmal des
- ein Merkmal
- besonderes Merkmal
- Merkmal von
- weiteres Merkmal
- das Merkmal
- dieses Merkmal
- Merkmal sind
- wesentliches Merkmal
- Merkmal , das
- typisches Merkmal
- Merkmal dieser
- Merkmal ist die
- charakteristisches Merkmal
- wichtiges Merkmal
- Dieses Merkmal
- Besonderes Merkmal
- Merkmal sind die
- Merkmal ist der
- auffälligste Merkmal
- ein Merkmal , das
- besonderes Merkmal der
- ein Merkmal der
- weiteres Merkmal ist
- typisches Merkmal der
- besonderes Merkmal des
- Merkmal ist das
- das Merkmal der
- wesentliches Merkmal der
- weiteres Merkmal der
- Merkmal ist ein
- Merkmal ist , dass
- charakteristisches Merkmal der
- Dieses Merkmal ist
- Ein Merkmal der
- besonderes Merkmal ist
- Namensgebendes Merkmal sind die
- Besonderes Merkmal der
- weiteres Merkmal des
- auffälligste Merkmal der
- Besonderes Merkmal ist
- ein Merkmal des
- wesentliches Merkmal des
- Namensgebendes Merkmal ist
- weiteres Merkmal ist die
- charakteristisches Merkmal des
- Besonderes Merkmal des
- Charakteristisches Merkmal der
- wichtiges Merkmal ist
- Auffälligstes Merkmal der
- Merkmal , das die
- wichtiges Merkmal der
- auffälligste Merkmal des
- Auffälligstes Merkmal des
- charakteristisches Merkmal ist
- typisches Merkmal von
- Merkmal , dass
- weiteres Merkmal sind
- Ein Merkmal des
- Wesentliches Merkmal der
- besonderes Merkmal von
- weiteres Merkmal von
- Merkmal , welches
- Ein Merkmal
- typisches Merkmal des
- ein Merkmal von
- wesentliches Merkmal von
- wichtiges Merkmal des
- Namensgebendes Merkmal ist der
- Auffälligstes Merkmal ist
- wesentliches Merkmal ist
- weiteres Merkmal sind die
- Merkmal ist , dass die
- Zeige 25 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmɛʁkmaːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- einmal
- Grabmal
- zweimal
- Festmahl
- Abendmahl
- zumal
- optimal
- erstmal
- Mahl
- Gastmahl
- mal
- maximal
- Kulturdenkmal
- zwölfmal
- viermal
- zehnmal
- Naturdenkmal
- Mahnmal
- dreimal
- Denkmal
- fünfmal
- diesmal
- normal
- manchmal
- Alleinstellungsmerkmal
- Kriegerdenkmal
- Baudenkmal
- siebenmal
- elfmal
- achtmal
- formal
- minimal
- schmal
- neunmal
- Gemahl
- sechsmal
- Mal
- Ehrenmal
- dezentral
- Choral
- partial
- global
- Mehrzahl
- ventral
- Brigadegeneral
- orthogonal
- regional
- Ural
- Wahl
- Bürgermeisterwahl
- Wiederwahl
- Gesamtzahl
- Kreuztal
- Jahreszahl
- Tal
- Internetportal
- Überzahl
- Primzahl
- Rheintal
- axial
- Nord-Ostsee-Kanal
- international
- Mineral
- diagonal
- Eigenkapital
- Drehzahl
- brutal
- Fremdkapital
- katastrophal
- Suezkanal
- marginal
- Mistral
- oval
- total
- Stichwahl
- Diebstahl
- Ritual
- Aostatal
- Editorial
- fatal
- Donegal
- Laserstrahl
- vertikal
- Zahl
- Journal
- Edelstahl
- Kardinal
- Hörsaal
- Vorwahl
- Neckartal
- Schal
- horizontal
- fundamental
- Donaukanal
- Dental
- Elbtal
- Mitarbeiterzahl
- Strahl
- frontal
- Altmühl
Unterwörter
Worttrennung
Merk-mal
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Merkmale
- Merkmalen
- Merkmals
- Merkmalsträger
- Merkmalskombination
- Merkmalsvektoren
- Merkmalsraum
- Merkmalskombinationen
- Merkmalswerte
- Merkmalsvektor
- Merkmalsextraktion
- Merkmales
- Merkmalssumme
- Merkmalsbereiche
- Merkmalsdaten
- Merkmalsträgern
- Merkmalskomplexe
- Merkmalskatalog
- Merkmalswert
- Merkmalsanalyse
- Merkmalstrukturen
- Merkmalsbeschreibung
- Merkmalskarten
- Merkmalsvariablen
- Merkmalexploration
- Merkmalsvektors
- Merkmalsverschiebung
- Merkmalstruktur
- Merkmalskarte
- Merkmalsgruppen
- Merkmalsunterschiede
- Merkmalsanpassung
- Merkmalsmenge
- Merkmalsraums
- Merkmalausprägung
- Merkmalsdefinition
- Merkmalmenge
- Merkmalsänderung
- Merkmalssemantik
- Merkmalsemantik
- Merkmalsanforderungen
- Design-Merkmal
- Merkmalsdimensionen
- Merkmalsveränderungen
- Merkmalszahl
- Merkmalsänderungen
- Merkmalleisten
- Merkmalsklassen
- Merkmaltheorie
- Merkmalsgewinnung
- Merkmalkombination
- Merkmalssyndrom
- Merkmalsträgers
- Merkmalskomplex
- Merkmalsbegriff
- Merkmalsreduktion
- Merkmalsstreuung
- Merkmalsbereich
- Merkmalsvarianten
- Merkmalsvariation
- Merkmalsanalysen
- Merkmalsvergleich
- Merkmalsfamilien
- Merkmalstheorien
- Merkmalsarmut
- Merkmalsbündel
- Merkmalskategorien
- Basis-Merkmal
- Merkmalsmosaik
- Merkmalsstrukturen
- Merkmalkombinationen
- Rhesus-Merkmal
- Merkmalssystem
- Merkmalsliste
- Merkmalsdefinitionen
- Merkmalsbezogene
- Merkmalsmischung
- Merkmalsverteilung
- Merkmalskomplexen
- Merkmalssysteme
- Merkmalsbewertung
- Merkmaltext
- Merkmalausprägungen
- Merkmalstypen
- Merkmalsvariationen
- Merkmalsteils
- Merkmalsanteil
- Merkmalsräume
- Phänotyp-Merkmal
- Merkmalsgefüges
- Merkmalsbeziehungen
- M-Merkmal
- Merkmalsausstattung
- Merkmalsvererbung
- MM-Merkmal
- Merkmalsystem
- SUBCAT-Merkmal
- Merkmalmengen
- Merkmalsvariabilität
- Merkmalsgeometrie
- Merkmalsberechnung
- Rh-Merkmal
- Merkmalanalyse
- Merkmalsspektrums
- Merkmalspunkte
- Merkmalslisten
- Merkmalskonstellationen
- Merkmalsfamilie
- Zeige 58 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Film |
|
|
Automarke |
|
|
Band |
|
|
Software |
|
|
Fluss |
|
|
Heraldik |
|
|
Physik |
|
|
Sprache |
|
|