ohne
Übersicht
Wortart | Präposition |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | oh-ne |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (9)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (3)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (8)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (15)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (10)
-
Polnisch (7)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (13)
-
Schwedisch (8)
-
Slowakisch (10)
-
Slowenisch (15)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (7)
-
Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
без
![]() ![]() |
ohne unnötige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
без излишни
|
ohne Zustimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
без съгласието
|
Gesellschaft ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
общество без
|
ohne Einschränkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
без ограничения
|
ohne Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
без дискриминация
|
Währung ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
валута без
|
ohne Wachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
без растеж
|
ohne Mandat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
без мандат
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
uden
![]() ![]() |
ohne Visa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uden visum
|
ohne Kinder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uden børn
|
ohne Abstimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uden afstemning
|
ohne Stimmrecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uden stemmeret
|
ohne Transparenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uden gennemsigtighed
|
ohne Staat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uden stat
|
ohne vorherige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uden forudgående
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
without
![]() ![]() |
ohne Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
without access
|
Leben ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
life without
|
Zukunft ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
future without
|
ohne politische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
without political
|
ohne ausländische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
without foreign
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ilma
![]() ![]() |
denn ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sest ilma
|
auch ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ka ilma
|
ohne Änderungsanträge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
muudatusteta
|
Jahre ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aastat ilma
|
ohne Grund |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
põhjuseta
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ilman
![]() ![]() |
ohne Abstimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ilman äänestystä
|
ohne Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ilman solidaarisuutta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sans
![]() ![]() |
ohne Gerechtigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sans justice
|
ohne inhaltliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
textes existants
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
χωρίς
![]() ![]() |
ohne Grund |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
χωρίς λόγο
|
( ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( χωρίς
|
ohne Beschränkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
χωρίς περιορισμούς
|
Markt ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αγορά χωρίς
|
Bericht ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
έκθεση χωρίς
|
ohne Vorbedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
χωρίς προϋποθέσεις
|
Vorschlag ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πρόταση χωρίς
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
senza
![]() ![]() |
ohne Stimmrecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
senza diritto
|
ohne Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
senza sicurezza
|
Jahre ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
anni senza
|
; ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
; senza
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
bez
![]() ![]() |
ohne Mikrofon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez mikrofona
|
Verhaftungen ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aresti bez
|
ohne Tabus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez tabu
|
ohne Referendum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez referenduma
|
ohne Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez demokrātijas
|
ohne Papiere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez dokumentiem
|
ohne Anklage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez apsūdzības
|
ohne Unterbrechung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez pārtraukuma
|
ohne Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez diskriminācijas
|
ohne Änderungsanträge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez grozījumiem
|
Kodifizierung ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kodifikācija
|
ohne Ausnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez izņēmuma
|
ohne zusätzliche |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
bez papildu
|
ohne Änderungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
bez grozījumiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
be
![]() ![]() |
Fernsehen ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Televizijos be
|
ohne große |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
be didelių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
zonder
![]() ![]() |
ohne europäische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zonder Europese
|
ohne Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zonder druk
|
ohne Prozess |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zonder proces
|
ohne medizinische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zonder medische
|
Menschen ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mensen zonder
|
ohne Hilfe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zonder hulp
|
ohne Stimmrecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zonder stemrecht
|
ohne Rechtsgrundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zonder rechtsgrondslag
|
ohne unsere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zonder onze
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
bez
![]() ![]() |
ohne zusätzliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez dodatkowych
|
ohne Zustimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez zgody
|
ohne Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez wolności
|
ohne Abstimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez głosowania
|
ohne gut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez dobrze
|
ohne Gas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez gazu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sem
![]() ![]() |
ohne Mandat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sem mandato
|
( ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( sem
|
ohne Vorurteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sem preconceitos
|
ohne Tabus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sem tabus
|
ohne Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sem acesso
|
Sicherheit ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
segurança sem
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
fără
![]() ![]() |
ohne Tabus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fără tabuuri
|
ohne Grund |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fără motiv
|
können ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fără
|
ohne Gerichtsverfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fără proces
|
ohne Angst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fără teamă
|
ohne Änderungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
fără amendamente
|
ohne Solidarität |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
fără solidaritate
|
ohne Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
fără drepturi
|
ohne Vorwarnung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
fără avertisment
|
ohne Grenzen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
fără frontiere
|
oder ohne |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sau fără
|
ohne Freiheit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fără libertate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
utan
![]() ![]() |
ohne |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
utan att
|
ohne Quoten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utan kvoter
|
ohne Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utan garantier
|
ohne Papiere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
papperslösa
|
: ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: utan
|
Kommissare ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utan portfölj
|
ohne Abstimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utan omröstning
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
bez
![]() ![]() |
ohne Russland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez Ruska
|
auch ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aj bez
|
ohne Wasser |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez vody
|
ohne Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez solidarity
|
ohne Abstimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez hlasovania
|
Leben ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
život bez
|
Insel ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ostrov bez
|
ohne Gas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez plynu
|
ohne Integration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez integrácie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
brez
![]() ![]() |
ohne ausreichend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brez dovolj
|
ohne finanzielle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brez finančne
|
ohne Änderungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brez sprememb
|
ohne Referendum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brez referenduma
|
( ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( brez
|
Leben ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
življenje brez
|
ohne gültige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brez veljavnih dokumentov
|
ohne Ausnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brez izjem
|
ohne Freiheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brez svobode
|
ohne politische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brez političnih
|
ohne Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brez jamstev
|
ohne Übertreibung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brez pretiravanja
|
ohne gemeinsame |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brez skupnih
|
ohne Beschränkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brez omejitev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
sin
![]() ![]() |
ohne Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sin seguridad
|
ohne Genehmigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sin autorización
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
bez
![]() ![]() |
ohne |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aniž
![]() ![]() |
ohne Furcht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
beze strachu
|
ohne finanzielle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez finanční
|
ohne Gas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez dodávek
|
ohne Referendum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez referenda
|
ohne den |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ohne |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nélkül
![]() ![]() |
ohne |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
anélkül
![]() ![]() |
ohne |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nélkül .
|
ohne Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokrácia nélkül
|
ohne Referendum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
népszavazás nélkül
|
ohne Anklage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vádemelés
|
ohne Beteiligung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
részvétele nélkül
|
ohne Vorbedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
előfeltételek nélkül
|
ohne Gewalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
erőszak nélkül
|
Häufigkeit
Das Wort ohne hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 242. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 294.47 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ohne
- keine
- lediglich
- nur
- kein
- nicht
- bleiben
- sonst
- zwar
- keinen
- allerdings
- zumindest
- müssen
- Möglichkeit
- jedoch
- wenn
- dürfen
- sogar
- keiner
- daher
- sodass
- vorherige
- gestatten
- gleichzeitig
- weder
- bleibt
- dagegen
- diese
- dafür
- weiterhin
- dies
- jederzeit
- muss
- aber
- darf
- tatsächlich
- somit
- herauszunehmen
- Nicht
- Allerdings
- anstatt
- verzichten
- unmöglich
- hingegen
- wenigstens
- kaum
- keinerlei
- frei
- solange
- stets
- damit
- Wenn
- geben
- gänzlich
- aufnehmen
- Lediglich
- auskam
- etwaigen
- allenfalls
- vorheriges
- verzichtet
- dadurch
- jedem
- vorerst
- erfüllen
- einfach
- sobald
- jede
- stattdessen
- praktisch
- dabei
- allein
- voll
- gleiche
- Somit
- Auch
- keinem
- unnötigen
- halten
- Nur
- nötigenfalls
- ausführen
- Bedreddins
- Jedoch
- nun
- versagen
- vollkommen
- noch
- lassen
- andernfalls
- erhalten
- selber
- dazu
- sollten
- gestattet
- erspart
- feste
- jeder
- Keine
- ersichtlichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ohne dass
- und ohne
- ohne die
- ohne dass es
- ohne dass die
- ohne dass der
- ohne dass sich
- ohne dass sie
- ohne dass eine
- ohne dass dies
- ohne dass es zu
- auch ohne die
- und ohne die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- one
- Ohne
- Bohne
- Lohne
- he
- ne
- on
- oh
- Ihn
- She
- che
- Ohe
- One
- The
- Che
- she
- the
- Ehe
- ehe
- Une
- une
- üne
- Ahn
- ihn
- own
- Eine
- Nine
- Wine
- eine
- Vine
- Cine
- Pine
- line
- fine
- Line
- Fine
- sine
- Tine
- Mine
- mine
- Jane
- June
- Jene
- John
- Lune
- lune
- Dune
- Pune
- dune
- Tune
- Rune
- Bane
- Cane
- Zane
- Kane
- Lane
- Dane
- Tone
- Tyne
- Töne
- Bone
- done
- zone
- Lone
- None
- Done
- Gone
- Zone
- inne
- Anne
- Rene
- Dene
- Gene
- bene
- jene
- Bene
- gene
- Vene
- Lene
- Däne
- Düne
- Orne
- Urne
- Arne
- ahnt
- Ehre
- ihre
- Ähre
- Ihre
- Hohe
- home
- rohe
- hohe
- Rohe
- Lohe
- Thee
- Uhse
- Uhde
- Shoe
- Ihle
- Lohn
- Kohn
- Bohn
- Hohn
- Wohn
- Mohn
- Cohn
- Sohn
- Ehen
- open
- oben
- when
- chen
- When
- Zhen
- then
- Then
- Shen
- Chen
- Ahnen
- ihnen
- Ihnen
- ahnen
- hohen
- rohen
- Hohen
- Cohen
- Boone
- Borne
- Rhone
- Phone
- Bonne
- lohnt
- Bühne
- Horne
- Lorne
- Vorne
- vorne
- Tonne
- donne
- Nonne
- Donne
- Yonne
- Sonne
- Coyne
- Hahne
- omnes
- Fahne
- Sahne
- Hähne
- Höhne
- Shane
- Rhine
- Shine
- Chine
- Sühne
- kühne
- Kühne
- Möhne
- Söhne
- Löhne
- Mähne
- Lehne
- Sehne
- Zähne
- Kähne
- Rhône
- ahnte
- wohnt
- Johns
- Sohns
- Kohle
- Dohna
- Wohle
- Bohle
- Sohle
- Pohle
- hohle
- Lohse
- Rohre
- Rohde
- Wohnen
- Bohnen
- lohnen
- wohnen
- Lohner
- Hohner
- Sohnes
- wohnte
- lohnte
- Drohne
- Zeige 141 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈoːnə
Ähnlich klingende Wörter
- Ode
- Phone
- Tone
- Bohne
- Gone
- Lohne
- lohne
- Zone
- Mohn
- Ton
- hohe
- hon
- Hohn
- schon
- Gon
- Fon
- Phon
- -phon
- Sohn
- son
- John
- Lohn
- lohn
- Ehe
- ehe
- Tanne
- Wanne
- Banne
- Panne
- Kanne
- Minne
- Öse
- öde
- Öle
- öle
- Ihre
- Ire
- ihre
- Aare
- Are
- Ähre
- Ehre
- ehre
- Ure
- Ede
- Uwe
- Ute
- Aale
- Ahle
- aale
- rinne
- Rinne
- Sinne
- sinne
- Finne
- Zinne
- Lenne
- Henne
- kenne
- Nonne
- Tonne
- Sonne
- rohe
- Lohe
- Arne
- könne
- Urne
- Ehen
- kühne
- UNO
- Oma
- Opa
- oder
- Oder
- Ober
- ober
- ober-
- Oper
- Hofe
- wohnt
- lohnt
- Mond
- Tons
- Johns
- Sohns
- Ofen
- oben
- Oden
- Hähne
- Hahne
- Fahne
- Borne
- Sahne
- Töne
- töne
- Tune
- diene
- schiene
- Schiene
- Biene
- Miene
- Mine
- Däne
- Düne
- Sühne
- sühne
- Söhne
- Sehne
- sehne
- Bühne
- Rene
- Lehne
- lehne
- Gene
- jene
- Vene
- Rune
- Mähne
- Zähne
- Kähne
- schöne
- Löhne
- löhne
- Schoner
- Toni
- Boni
- Lose
- lose
- Lore
- ''ungebräuchlich:''
- Lobe
- Rothe
- rote
- Note
- Tote
- tote
- Bote
- Boote
- Kohle
- Soße
- Sauce
- Sole
- Sohle
- Pole
- Pose
- Moore
- More
- Tore
- Rohre
- Doge
- Tode
- Mode
- Bohle
- Bowle
- Boje
- Dohle
- Dole
- Mole
- Wohle
- hole
- hohle
- Dome
- Dose
- Robe
- Rose
- Hose
- Moose
- ahnen
- Ahnen
- Ohren
- Omen
- ihnen
- Ihnen
- hohen
- rohen
- Tones
- Schonen
- Zonen
- wohnen
- Wohnen
- lohnen
- Bohnen
- schonen
- Sohnes
- sones
- Throne
- throne
- Drohne
- Krone
- Klone
- klone
- lohnte
- wohnte
- Monde
- Ikone
- Zeige 145 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Balkone
- Anemone
- Telefone
- Grauzone
- Zeitzone
- Lohne
- Klone
- Baumkrone
- Bohne
- synchrone
- Patrone
- Spione
- Throne
- Diakone
- Zone
- Mobiltelefone
- Gone
- zweifelsohne
- Simone
- Mikrofone
- Schablone
- Neurone
- Eurozone
- Melone
- Mauerkrone
- Besatzungszone
- Klimazone
- Fußgängerzone
- Krone
- Pheromone
- Saxophone
- Zitrone
- Kantone
- Hormone
- Phone
- Pylone
- Barone
- Polygone
- Skorpione
- Ikone
- Drohne
- Kanone
- autochthone
- Tone
- Amazone
- Dornenkrone
- Vitamine
- Sabine
- schöne
- Delphine
- Dampfmaschine
- Schamane
- Ruine
- Kline
- Vene
- endogene
- Waschmaschine
- Cousine
- Justine
- Pinguine
- Hip-Hop-Szene
- Hähne
- Pasadena
- Backenzähne
- Hauptplatine
- Romane
- Mäzene
- Sirene
- Kriegsmarine
- Christine
- Migräne
- Delfine
- Kähne
- Mähne
- Turingmaschine
- Banane
- spontane
- Schiene
- Freilichtbühne
- Volksmarine
- heterogene
- plane
- Wilhelmine
- Krane
- Bühne
- Irene
- Eckzähne
- Domäne
- Rosine
- Josefine
- Schneidezähne
- Borne
- Kräne
- Routine
- Caroline
- Däne
- urbane
- Serpentine
- Ukraine
- Goldmine
Unterwörter
Worttrennung
oh-ne
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Einwohnern
- Bewohnern
- ohnehin
- Ureinwohnern
- Anwohnern
- wohnenden
- Dorfbewohnern
- Drohne
- Lohne
- Bohne
- zweifelsohne
- lohnend
- Sohne
- Wohnens
- wohne
- lohnende
- Hohne
- innewohnenden
- Krohne
- innewohnende
- Wohneigentum
- lohnendes
- Stadtbewohnern
- Bohnenberger
- Sojabohne
- Inselbewohnern
- ohnedies
- Wohneinheit
- lohne
- Rohne
- lohnenden
- Bewohners
- wohnend
- Ortsbewohnern
- Bohnenstange
- ohnegleichen
- Bohnert
- Einwohners
- Mitbewohnern
- Aufklärungsdrohne
- Bohnenkamp
- bewohnenden
- lohnender
- Frohne
- Nordlohne
- mit/ohne
- bewohnende
- Gartenbohne
- Bohnenkraut
- Hausbewohnern
- Hohneck
- Ackerbohne
- wohnender
- Landbewohnern
- Bohnerz
- Wohneinrichtungen
- Zweifelsohne
- Lohnempfänger
- Kohnert
- Bohnenkaffee
- Bergen-Hohne
- Wohnenden
- Kaffeebohne
- Drohnenangriffe
- bohnenförmig
- Lohnentwicklung
- Körber-Grohne
- Bohnenfeld
- Küstenbewohnern
- umwohnenden
- Grohne
- innewohne
- Wohneinrichtung
- Heimbewohnern
- Lohnend
- Bohnenranke
- Schneider-Johne
- Bohnenland
- Bohnensuppe
- Bohnenblust
- Lohneinkommen
- Feuerbohne
- Augenbohne
- Drohnenbatterie
- Bohnerwachs
- Bohnebeitel
- Bohnens
- Limabohne
- Höhlenbewohnern
- Wohneigentums
- ohneeinander
- Hohneklippen
- Hohnekamm
- Mitbewohners
- Saubohne
- Mungbohne
- Waldbewohnern
- Anwohners
- Kohne
- Lohnert
- Bohnenpaste
- Drohnenangriff
- bewohnend
- Wohnetagen
- Dorfbewohners
- Hohnekirche
- Spargelbohne
- Zieldrohne
- Bohneneintopf
- Pferdebohne
- Bohnerze
- Bohnensorten
- Bergbewohnern
- Crohne
- Knollenbohne
- Rohnert
- Krohnemann
- Wohnetage
- Dohne
- Mohneke
- Hohner-Konservatorium
- Yambohne
- Hohnenberg
- Brandt-Bohne
- Reichsbewohnern
- Sohnemann
- Tonkabohne
- Kaffeebohnenöl
- Bohnenlaus
- Jackbohne
- US-Drohne
- Bohnenkönig
- Bohnenländer
- Burgbewohnern
- Puffbohne
- Hohnekamms
- Talbewohnern
- Grohnert
- Bohnenquark
- Kalabarbohne
- Kampfdrohne
- Bohnenviertel
- Kohnen-Station
- innewohnend
- Schwertbohne
- Petroff-Bohne
- Vierer-ohne
- Zieldarstellungsdrohne
- Rohnenspitze
- anwohnenden
- Schepsdorf-Lohne
- Adzukibohne
- Bohnern
- Bodenbewohnern
- Urdbohne
- Lohneinbußen
- Frohnenbruch
- Juckbohne
- Kakaobohne
- lohnendsten
- Lohne-Dinklage
- Bohnenspiel
- Buschbohne
- Lengerich-Hohne
- Erdbewohnern
- bohnenförmigen
- Inwohnern
- Lohnende
- Frohnert
- innewohnendes
- ohne/mit
- Erdbohne
- Bohnenmehl
- Wasserbewohnern
- Bohnesmühlgasse
- Slumbewohnern
- Stadtbewohners
- Bohnental
- innewohnender
- Mondbohne
- Sojabohnenöl
- lohnendste
- lohnendere
- Bohnermaschine
- Teparybohne
- Hohnecker
- Bohnenbach
- Lohners
- Guarbohne
- Helmbohne
- Reisbohne
- Bohnenstroh
- belohnenden
- Mattenbohne
- Bohnenarten
- lohnenswert
- Bohnensack
- Bohnenstengel
- bohnern
- belohne
- belohnende
- Mannohnekopf
- Lohnempfängern
- Bohnenfest
- ohnen
- bohnengroße
- Mohnenfluh
- Pintobohne
- Kletterbohne
- ohnedem
- Kuhbohne
- Bohnengericht
- bewohne
- Bohnenbrei
- Bohners
- Goabohne
- Drohnensysteme
- Predator-Drohne
- Lohneis
- Jugendwohnens
- Seebewohnern
- Mohne
- Bohnenkäfer
- Hohnerkamp
- Bohnensäckchen
- Drohnensystem
- Faselbohne
- Mikrodrohne
- Hinterlohne
- Hohneujahr
- Bohnekamp
- hohne
- Urbewohnern
- Oben-ohne
- Drohnenschlacht
- Bohnenkorb
- belohnend
- Stangenbohne
- Hohnebostel
- Rohners
- Schminkbohne
- Bohnermaschinen
- Darbohne
- Cabohne
- Pohnert
- Bohnenmus
- Maramabohne
- Drohnenbrut
- Südlohne
- Bohnengerichte
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr.
- Besser ein Ende mit Schrecken, als Schrecken ohne Ende.
- Dürftigkeit mit frohem Mut, das ist Reichtum ohne Gut.
- Ein Mensch ohne Bildung ist ein Spiegel ohne Politur.
- Ein Pferd ohne Reiter bleibt ein Pferd; ein Reiter ohne Pferd ist nur noch ein Mensch.
- Geld ist nicht alles, aber ohne Geld ist alles nichts.
- Höflichkeit ist eine Zier-doch weiter kommste ohne ihr.
- In der aller größten Not schmeckt der Käs' auch ohne Brot.
- In der Not isst der Bauer die Wurst auch ohne Brot.
- Kein Rauch ohne Feuer.
- Keine Rose ohne Dornen.
- Lerne leiden, ohne zu klagen.
- Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende!
- Nadel ohne Spitz ist nicht viel nütz.
- Ohne Fleiß kein Preis!
- Ohne Schweiß kein Preis!
- Pferd ohne Zaum, Kind ohne Rut´ tun nimmer gut.
- Wer borgt ohne Bürgen und Pfand, dem sitzt ein Wurm im Verstand.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ORL:
- Ohne Rüstung Leben
-
VoG:
- Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht
- Verein ohne Gewinnzweck
-
ROG:
- Reporter ohne Grenzen
-
VoW:
- Vereine ohne Winterbad
-
WoO:
- Werke ohne Opus-Zahl
-
GSoA:
- Gruppe Schweiz ohne Armee
-
GoA:
- Geschäftsführung ohne Auftrag
-
RoZ:
- Regio ohne Zollfreistrasse
-
GoE:
- Gesellschaft ohne Erwerbszweck
-
IVoG:
- Internationale Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Ohne Dich | 2014 |
Greta - Haus ohne Männer | 1977 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Rammstein | OHNE DICH | 2004 |
Böhse Onkelz | Ohne mich | 1998 |
Captain Planet | Ohne Worte | 2007 |
Selig | Ohne dich | 1994 |
Eisbrecher | Ohne Dich | 2006 |
Bratze | Ohne das ist es nur noch laut | 2010 |
Toxpack | Ohne Mich | 2004 |
Tocotronic | Tag ohne Schatten | 1999 |
Muff Potter | Eiskunstlauf ohne Ton | 2009 |
Barbara Morgenstern | Ohne Abstand | 2003 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
HRR |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Ruderer |
|
|
Medizin |
|
|
Chemie |
|
|
Gattung |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Sprache |
|
|
London Underground |
|
|
Spiel |
|
|
Politiker |
|
|
Texas |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Ringer |
|
|
Musik |
|
|