Einrichtung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Einrichtungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ein-rich-tung |
Nominativ |
die Einrichtung |
die Einrichtungen |
---|---|---|
Dativ |
der Einrichtung |
der Einrichtungen |
Genitiv |
der Einrichtung |
den Einrichtungen |
Akkusativ |
die Einrichtung |
die Einrichtungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (17)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (9)
-
Niederländisch (7)
-
Polnisch (10)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (14)
-
Schwedisch (10)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (13)
-
Spanisch (10)
-
Tschechisch (12)
-
Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
създаване
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
орган
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
създаването на
|
Die Einrichtung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Създаването на
|
die Einrichtung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
създаването на
|
Einrichtung eines |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
създаването на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
oprettelse
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oprette
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
institution
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oprettelsen af
|
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oprettelse af
|
Die Einrichtung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Oprettelsen af
|
die Einrichtung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
oprettelsen af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
establishment
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
institution
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
setting up
|
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
set up
|
. Einrichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
. Establishment
|
Die Einrichtung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Setting up
|
Die Einrichtung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
The establishment
|
die Einrichtung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
setting up
|
die Einrichtung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
the establishment of
|
Einrichtung eines |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a European
|
Einrichtung eines |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
setting up
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
loomine
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
luua
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
loomise
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
loomist
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
silmas
![]() ![]() |
die Einrichtung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
Einrichtung eines |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
loomise
|
Einrichtung von Vermögensabschöpfungsstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kriminaaltulu jälitamise talituste asutamine
|
: Einrichtung von Vermögensabschöpfungsstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Kriminaaltulu jälitamise talituste asutamine
|
Einrichtung einer europäischen Rating-Behörde |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Euroopa reitinguagentuuri loomine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
perustamista
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
perustaminen
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
perustamisesta
![]() ![]() |
Die Einrichtung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
perustaminen
|
zur Einrichtung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
perustamisesta
|
Einrichtung einer |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
perustaminen
|
Einrichtung eines |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
perustamisesta
|
Die Einrichtung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
perustaminen on
|
die Einrichtung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
perustamista
|
Einrichtung eines |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
perustamista
|
die Einrichtung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
perustaminen
|
Einrichtung einer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
perustamisesta
|
Einrichtung eines |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
perustaminen
|
die Einrichtung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
die Einrichtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
perustamisesta
|
die Einrichtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
perustamista .
|
Einrichtung eines |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
perustamisen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
création
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
institution
![]() ![]() |
Einrichtung eines |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
création d'un
|
Einrichtung einer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
la création
|
die Einrichtung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
la création
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
δημιουργία
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
σύσταση
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μιας
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ενός
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τη δημιουργία
|
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ίδρυση
![]() ![]() |
Einrichtung von Vermögensabschöpfungsstellen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ίδρυση γραφείων ανάκτησης περιουσιακών στοιχείων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
creazione
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
istituzione
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
l'istituzione
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
istituire
![]() ![]() |
Einrichtung eines |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
un fondo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
izveidi
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
izveidot
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
izveide
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
izveidošana
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sistēmas
![]() ![]() |
Einrichtung eines |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sistēmu
|
Einrichtung eines |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
izveidi
|
Einrichtung eines |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fonda
|
Einrichtung von Vermögensabschöpfungsstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
līdzekļu atguves dienestu izveide
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
įsteigti
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sukurti
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jūrų
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
įkurti
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fondo
![]() ![]() |
sofortige Einrichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nedelsiant sukurti
|
Einrichtung eines |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
įsteigti
|
Europa braucht diese Einrichtung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Europai reikia šios įstaigos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
oprichting
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
instelling
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
opzetten
![]() ![]() |
Die Einrichtung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
De oprichting
|
die Einrichtung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
de oprichting van
|
Einrichtung von " Eurodac |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Instelling van Eurodac
|
Einrichtung von " Eurodac |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Eurodac
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
utworzenia
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
utworzenie
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
strefy
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ustanowienia
![]() ![]() |
Die Einrichtung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ustanowienie
|
Einrichtung einer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
utworzenia
|
die Einrichtung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
utworzenie
|
Einrichtung eines |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
utworzenia
|
Einrichtung eines |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
funduszu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
criação
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
instituição
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a criação
|
Einrichtung dieses |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
criação deste
|
Einrichtung dieser |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
criação desta
|
Die Einrichtung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
A criação
|
Einrichtung des |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
criação do
|
die Einrichtung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
a criação
|
Einrichtung eines |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
criação
|
die Einrichtung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
criação
|
Einrichtung eines |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
um fundo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
crearea
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
înfiinţarea
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
unui
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
instituirea
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stabilirea
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
înființarea
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
organism
![]() ![]() |
demokratische Einrichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instituție democratică
|
Einrichtung einer |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Die Einrichtung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Crearea
|
die Einrichtung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stabilirea
|
Einrichtung eines |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
unui
|
Einrichtung eines |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
unui fond
|
Einrichtung eines |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
unui sistem
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
inrättandet
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inrätta
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inrättandet av
|
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
institution
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inrättas
![]() ![]() |
Die Einrichtung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Inrättandet av
|
die Einrichtung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
inrättandet av
|
Einrichtung eines |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
inrätta ett
|
Einrichtung eines |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inrätta
|
Einrichtung eines |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fond
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zriadenie
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Einrichtung einer |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
zriadenie
|
Die Einrichtung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Vytvorenie
|
Die Einrichtung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Zriadenie
|
die Einrichtung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vytvorenie
|
die Einrichtung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zriadenie
|
Einrichtung eines |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zriadenie
|
Einrichtung eines |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fondu
|
Einrichtung eines |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vytvorenie
|
Einrichtung eines |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
systému
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ustanovitev
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ustanovitvi
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oblikovanje
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vzpostavitve
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vzpostavitvi
![]() ![]() |
Einrichtung unabhängiger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ustanovitvi neodvisnih
|
Die Einrichtung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Vzpostavitev
|
die Einrichtung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ustanovitev
|
Die Einrichtung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ustanovitev
|
die Einrichtung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vzpostavitev
|
Einrichtung eines |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vzpostavitev
|
Einrichtung eines |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ustanovitev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
creación
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
establecimiento
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
institución
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la creación
|
Einrichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
crear
![]() ![]() |
Einrichtung des |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
creación del
|
Die Einrichtung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
La creación
|
Einrichtung eines |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
creación
|
Einrichtung eines |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
un fondo
|
die Einrichtung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la creación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zřízení
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vytvoření
![]() ![]() |
zur Einrichtung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
o zřízení
|
Einrichtung einer |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zřízení
|
Die Einrichtung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Zřízení
|
die Einrichtung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zřízení
|
Einrichtung eines |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zřízení
|
Einrichtung eines |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vytvoření
|
die Einrichtung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vytvoření
|
Einrichtung einer Flugverbotszone |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
vytvoření bezletové zóny
|
Europa braucht diese Einrichtung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Evropa tuto instituci potřebuje
|
Europa braucht diese Einrichtung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Evropa tuto instituci potřebuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einrichtung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
létrehozását
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
létrehozása
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
létrehozására
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
független
![]() ![]() |
Einrichtung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
továbbá
![]() ![]() |
die Einrichtung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
létrehozását
|
Einrichtung eines |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
létrehozása
|
Häufigkeit
Das Wort Einrichtung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2187. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 35.66 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Betreuung
- Trägerschaft
- eingerichtet
- Bildungsstätte
- eingerichtete
- Gründung
- Bildungseinrichtung
- Unterbringung
- Verwaltung
- Neugestaltung
- Zusammenführung
- Erarbeitung
- Neuordnung
- privaten
- Aufgaben
- Reorganisation
- Anlaufstelle
- organisatorisch
- Umstrukturierung
- Verwaltungseinrichtungen
- Anstalten
- Umorganisation
- Pflege
- Stiftungen
- Förderung
- Unterrichtung
- Rehabilitanden
- Koordinierung
- Verbesserung
- Schulung
- Kernaufgaben
- Förderprogramms
- Beratung
- Liegenschaften
- Strukturreform
- Organisatorisch
- angegliedert
- Ausbau
- Brandschutzes
- private
- Hauptaufgaben
- Serviceeinrichtung
- Kernaufgabe
- Neustrukturierung
- Verwaltungsstruktur
- beauftragt
- Neugründung
- treuhänderische
- Förderprogrammen
- Stiftungszweck
- Gesundheitsversorgung
- Modellvorhaben
- Wohnmöglichkeiten
- freiwillige
- kommunale
- Versorgungsanstalt
- Kooperativen
- Vollzuges
- öffentliche
- Modellversuchs
- Verwaltungsarbeiten
- Konzeptionierung
- privatrechtliche
- Organisationseinheit
- Arbeitsvermittlung
- Fachpersonal
- Einwerbung
- Werkstätten
- Sterbekasse
- organisatorische
- Studentenwerke
- zuständig
- Zusammenlegung
- Gesundheitsfürsorge
- Personals
- Hilfen
- Versorgungseinrichtung
- Bildung
- Bildungsangebot
- Entlastung
- Bezirksbehörden
- bedürftiger
- dezentralen
- bundesunmittelbare
- Gemeinschaftseinrichtung
- Spende
- finanzierten
- Schulspeisung
- Bibliotheken
- Spendensammlung
- Begutachtung
- Initiierung
- eigenverantwortliche
- Stiftungsaufsicht
- behinderte
- Aufgabenschwerpunkt
- Geisteskranke
- Hilfsdienste
- Fachdienste
- Selbsthilfe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Einrichtung
- der Einrichtung
- Einrichtung der
- Einrichtung des
- Einrichtung einer
- Einrichtung eines
- Einrichtung von
- eine Einrichtung
- Die Einrichtung
- die Einrichtung eines
- die Einrichtung einer
- die Einrichtung von
- zur Einrichtung
- die Einrichtung des
- die Einrichtung der
- Einrichtung , die
- der Einrichtung der
- der Einrichtung des
- eine Einrichtung der
- der Einrichtung einer
- der Einrichtung von
- der Einrichtung eines
- eine Einrichtung des
- zur Einrichtung einer
- zur Einrichtung eines
- Die Einrichtung der
- zur Einrichtung des
- Die Einrichtung des
- zur Einrichtung von
- eine Einrichtung , die
- zur Einrichtung der
- einer Einrichtung der
- Die Einrichtung eines
- Die Einrichtung einer
- Die Einrichtung von
- Einrichtung einer eigenen
- einer Einrichtung
- Einrichtung , die sich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nʀɪçtʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Richtung
- Abdichtung
- Anfechtung
- Inneneinrichtung
- Himmelsrichtung
- Nord-Süd-Richtung
- Lichtung
- Dichtung
- Ost-West-Richtung
- Verdichtung
- Musikrichtung
- Errichtung
- Vorrichtung
- Befürchtung
- Beschichtung
- Beleuchtung
- Glaubensrichtung
- Sichtung
- Windrichtung
- Laufrichtung
- Verpflichtung
- Hinrichtung
- Vernichtung
- Gasbeleuchtung
- Anleitung
- Ausrottung
- Körperhaltung
- Bewirtung
- Festung
- Vermarktung
- Zeichnung
- Vermietung
- Holzverarbeitung
- Schaltung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Anrechnung
- Spaltung
- Vergeltung
- Ausweitung
- Beschriftung
- Gestaltung
- Wertung
- Auswertung
- Erwartungshaltung
- Blutvergiftung
- Stiftung
- Vermutung
- Lebensgestaltung
- Enthauptung
- Geltung
- Lebenserwartung
- Ausschaltung
- Dienstleistung
- Oberleitung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Vorbereitung
- Aufbereitung
- Pflanzengattung
- Tageszeitung
- Berufsbezeichnung
- Haftung
- Vergiftung
- Ausbuchtung
- Stadtverwaltung
- Begutachtung
- Ausstattung
- Behauptung
- Begleitung
- Instandhaltung
- Andeutung
- Kurzbezeichnung
- Bauleitung
- Hartung
- Umdeutung
- Aufzeichnung
- Unterhaltung
- Abarbeitung
- Erwartung
- Einbettung
- Gegenleistung
- Beratung
- Vertretung
- Verhaftung
- Schulleitung
- Verwaltung
- Begattung
- Empfängnisverhütung
- Wortbedeutung
- Beobachtung
- Wüstung
- Veranstaltung
- Waffengattung
- Entrüstung
- Leitung
- Bewertung
- Ableitung
- Brüstung
- Bearbeitung
Unterwörter
Worttrennung
Ein-rich-tung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ein
richtung
Abgeleitete Wörter
- Fraunhofer-Einrichtung
- Reha-Einrichtung
- Einrichtungsteile
- Jugendhilfe-Einrichtung
- Service-Einrichtung
- Einrichtungs-Triebwagen
- RPK-Einrichtung
- Rokoko-Einrichtung
- UN-Einrichtung
- Fehlerstromschutz-Einrichtung
- Jugendstil-Einrichtung
- Nachfolge-Einrichtung
- Innen-Einrichtung
- IR-Einrichtung
- NOT-AUS-Einrichtung
- Mutter-Kind-Einrichtung
- SS-Einrichtung
- Non-Profit-Einrichtung
- Druckerei-Einrichtung
- Einrichtungs-GmbH
- Bund-Länder-Einrichtung
- UNESCO-Einrichtung
- NATO-Einrichtung
- TA-Einrichtung
- PZB-Einrichtung
- Original-Einrichtung
- Infrastruktur-Einrichtung
- Einrichtung/Schule
- Christopherus-Einrichtung
- Kur-Einrichtung
- CIA-Einrichtung
- UNO-Einrichtung
- Behinderten-Einrichtung
- Selbsthilfe-Einrichtung
- Entwicklungs-Einrichtung
- Empire-Einrichtung
- Postgraduierten-Einrichtung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ZEW:
- Zentralen Einrichtung für Weiterbildung
-
SVE:
- Schulvorbereitende Einrichtung
-
ENS:
- Einrichtung zur Netzüberwachung mit zugeordneten Schaltorganen
-
KTE:
- Kartographisch-Technischen Einrichtung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Provinz |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Chemiker |
|
|
Dresden |
|
|
Verein |
|
|
U.S. |
|
|
Eisenbahn |
|
|
Schule |
|
|
Software |
|
|
Theologe |
|