solches
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | sol-ches |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (22)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (11)
-
Französisch (10)
-
Griechisch (10)
-
Italienisch (3)
-
Lettisch (8)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (19)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
такова
Die Richtlinie muss die Bedingungen für die Einreise in die EU und alle konkreten Rechte festlegen , darf aber einem Zustand , in dem alle legalen Wanderarbeiter faire und gleiche Behandlung genießen , nicht im Weg stehen , sondern sollte im Gegenteil ein solches Verfahren sichern und gewährleisten .
Директивата трябва да посочи условията за влизане в ЕС и всички конкретни права , а не да създава пречка за ситуация , при която всички законни работници мигранти да могат да получават справедливо и равно третиране , а напротив - следва да осигури и гарантира такова третиране .
|
| solches |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
такъв
Wie Herr Cashman zuvor erwähnte , gab es 1988 ein solches Gesetz in dem Mitgliedstaat , aus dem ich stamme , aber das ist nun Geschichte , und dieses Gesetz wird auch Geschichte werden , da die größte Stärke der EU in ihrer Eigenschaft als eine Wertegemeinschaft in unserem gemeinsamen Streben liegt , die Messlatte für Menschrechte und den Schutz unserer Grundfreiheiten immer höher zu legen .
В моята собствена държава-членка , както каза г-н Cashman преди това , ние имахме такъв закон през 1988 г. , но сега той остана в историята , както ще остане в историята и този закон , защото като Общност на ценности една от най-силните страни на ЕС се основава на общото ни усилие да повишим изискванията по отношение на правата на човека и защитата на нашите основни свободи .
|
| ein solches |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
такъв
|
| ein solches Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
такова споразумение
|
| Ein solches Abkommen war notwendig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Такова споразумение беше нужно
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sådant
Auch glaube ich nicht , dass ein solches Treffen jemals stattfinden könnte .
Jeg tror heller ikke , at et sådant møde nogensinde vil kunne finde sted .
|
| solches |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sådan
Deshalb ist es wichtig , dass ein solches Abkommen demokratisch zustande kommt und in jedem Fall das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in die Kontrollfunktion des Parlaments erhält .
Det er derfor , at det er vigtigt , at en sådan aftale indgås på et demokratisk grundlag , og at borgerne kan bevare tilliden til Parlamentets kontrollerende rolle .
|
| solches |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
| solches |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
| solches Ergebnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sådant resultat
|
| solches Verfahren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
sådan procedure
|
| solches System |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sådant system
|
| solches Programm |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sådant program
|
| solches Zentrum |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sådant center
|
| solches Abkommen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sådan aftale
|
| solches Verbot |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sådant forbud
|
| solches Dokument |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sådant dokument
|
| Ein solches |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Et sådant
|
| ein solches |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
et sådant
|
| als solches |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
som sådan
|
| als solches |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
som sådant
|
| ein solches |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
en sådan
|
| ein solches |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sådant
|
| Ein solches |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sådant
|
| Ein solches |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
En sådan
|
| Ein solches |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Et
|
| ein solches |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sådan
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Nach einer durch die Kommission durchgeführten Studie würde ein offenes Abkommen mit Kanada zu einer halben Million zusätzlicher Fluggäste in seinem ersten Jahr führen , und innerhalb einiger Jahre könnte man davon ausgehen , dass 3,5 Millionen zusätzliche Fluggäste von den Möglichkeiten Gebrauch machen würden , die ein solches Abkommen bieten könnte .
According to a study launched by the Commission , an open agreement with Canada would generate an additional half a million passengers in its first year and , within a few years , 3.5 million extra passengers might be expected to take advantage of the opportunities such an agreement could offer .
|
| als solches |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
as such
|
| Ein solches |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Such a
|
| Ein solches |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
| ein solches |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
such
|
| ein solches |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
such a
|
| ein solches |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
this kind
|
| ein solches |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
such an
|
| ein solches Instrument |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
such an instrument
|
| ein solches Abkommen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
such an agreement
|
| Ein solches System |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Such a system
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
selline
Es muss betont werden , und hier ist offenbar meine Nuancierung etwas anders als die von Martine Roure , dass wir aufgrund der erhaltenen Transferdaten nicht schließen können , dass das Dublin-System als solches zu einer unverhältnismäßigen Transferbelastung für die Mitgliedstaaten an Europas Außengrenzen führt .
Peab rõhutama - ja ilmselgelt lähen ma nüüd vastuollu Martine Roure'i sõnadega - asjaolu , et tuginedes üleandmisega seotud andmetele , ei saa me järeldada , et Dublini süsteem kui selline asetab ebaproportsionaalse üleandmisega seotud koormuse nende liikmesriikide õlule , mis paiknevad Euroopa välispiiridel .
|
| ein solches |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
selline
|
| Ein solches Abkommen war notwendig |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Selline leping oli vajalik
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Finnland ist ein High-Tech-Land , und uns beschämt ein solches Verhalten .
Suomi on tekniikan huippumaa , ja meitä hävettää tällainen käytös .
|
| solches |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Die Kommission spricht sich ebenfalls vehement gegen ein solches Gesetz in unseren Mitgliedstaaten aus .
Komissio niin ikään vastustaa jyrkästi tällaista lainsäädäntöä jäsenvaltioissa .
|
| solches |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wie können wir ein solches Land aufnehmen , das nicht in der Lage ist , seinen Staat zu organisieren ?
Miten voimme ottaa jäseneksi tällaisen maan , joka ei saa valtiokoneistoaan järjestykseen ?
|
| solches vorgelegt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tämänsuuntaisesti meidän
|
| solches Ergebnis |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tällainen tulos
|
| solches Programm |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tällainen ohjelma
|
| solches Abkommen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tällainen sopimus
|
| Ein solches |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Tällainen
|
| ein solches |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tällainen
|
| ein solches |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
| solches Dokument haben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sellaista asiakirjaa meillä
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tel
Es freut mich daher , dass Frau Karamanou ein solches System befürwortet .
Je me réjouis de voir que Mme Karamanou recherche un tel système .
|
| solches Instrument |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tel instrument
|
| solches Verhalten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tel comportement
|
| solches System |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tel système
|
| solches Verbot |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
telle interdiction
|
| solches Abkommen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tel accord
|
| ein solches |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
un tel
|
| solches Abkommen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Un tel accord
|
| Ein solches |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Un tel
|
| ein solches |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tel
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
τέτοιο
Wenn eine Krise ein solches Ausmaß von Gewalt erreicht , hängt die Möglichkeit , eine Lösung zu finden oder nicht , jedoch davon ab , wie die Regierung reagiert .
Αλλά όταν η κρίση φθάνει σε τέτοιο βαθμό βίας , οι αντιδράσεις της κυβέρνησης καθορίζουν την πιθανότητα να βρεθεί ή όχι λύση .
|
| solches |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τέτοια
Sie haben Recht damit , denn es ist absurd zu behaupten , ein solches Abkommen , vorausgesetzt es erfüllt den richtigen Zweck , komme nur den multinationalen Unternehmen zugute .
Έχουν δίκιο , γιατί είναι παράλογη καρικατούρα να παρουσιάζεται μία τέτοια συμφωνία , εκτός και εάν είναι το σωστό είδος συμφωνίας , ως κάτι που απλώς θα είναι προς όφελος των πολυεθνικών εταιριών .
|
| solches Programm |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
τέτοιο πρόγραμμα
|
| solches System |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
τέτοιο σύστημα
|
| solches Verbot |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
τέτοια απαγόρευση
|
| solches Abkommen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
τέτοια συμφωνία
|
| solches Verhalten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
συμπεριφορά
|
| ein solches |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ένα τέτοιο
|
| ein solches |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
τέτοια
|
| ein solches System |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
τέτοιο σύστημα
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tale
Wenn ein solches System weitergeführt würde , könnte damit die Gefahr der Überproduktion und infolgedessen der Erhöhung der Marktpreise verbunden sein .
Se un tale sistema perdurasse , potrebbe provocare un rischio di sovrapproduzione e , di fatto , un aumento dei prezzi sul mercato .
|
| als solches |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
come tale
|
| Ein solches Europa wird überleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questa Europa sopravvivrà
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
šādu
Die EU wünscht sich sicher kein solches Ergebnis , und Russland , wie ich vermute , auch nicht .
ES noteikti negrib šādu iznākumu , man ir aizdomas , arī Krievija to negrib .
|
| solches |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Šāda
Ein solches System , wie es in diesem Bericht behandelt wird , ist auch ein Garant dafür , dass wir zukünftig Konflikte besser bewältigen können , die wir in Europa zwar nicht wollen , aber die wir möglicherweise dennoch lösen müssen .
Šāda sistēma , kas aprakstīta šajā ziņojumā , ir arī garantija , ka nākotnē mēs varēsim labāk risināt konfliktus , ko mēs nevēlamies Eiropā , bet mums vienalga ar tiem jāsastopas .
|
| Ein solches |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Šāda
|
| Ein solches |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Šāds
|
| ein solches |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
šāda
|
| ein solches |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
šādu
|
| Ein solches Verhalten ist inakzeptabel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šāda izturēšanās ir nepieņemama
|
| Ein solches Abkommen war notwendig |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Šāds nolīgums bija nepieciešams
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Ein solches |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Toks
|
| Ein solches Verhalten ist inakzeptabel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Toks elgesys nepriimtinas
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dergelijk
Ich habe Ihren Vorschlag zur Kenntnis genommen , ein solches System durch Espon zu entwickeln , und ich werde meine Dienststellen dazu auffordern , dies zu prüfen .
Ik heb nota genomen van uw voorstel om een dergelijk systeem via Espon te laten ontwikkelen en ik zal mijn diensten vragen daarnaar onderzoek te doen .
|
| solches |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zodanig
Das Problem hat europäische Tragweite und muss als solches behandelt werden .
Het probleem heeft een Europese reikwijdte en moet als zodanig worden bestreden .
|
| solches |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dergelijke
Aber wir müssen auch sehen , daß ein solches Gebilde auf Dauer nicht mit Gebieten leben kann , in denen es unterschiedliche Qualitäten von Sicherheit gibt .
Wij moeten echter tevens beseffen dat een dergelijke constellatie zich op den duur niet kan handhaven als er gebieden zijn met kwalitatief verschillende vormen van veiligheid .
|
| solches |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
| solches |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
'n
Außerdem darf ein solches Hochgeschwindigkeitsnetz nicht durch Abstriche bei den Dienstleistungen im Nahverkehr der einzelnen Mitgliedstaaten finanziert werden , denn viele Leute sind zu Recht über die erheblichen Summen empört , die in Schnellverbindungen zugunsten einer kleinen privilegierten Minderheit gesteckt werden .
Bovendien mag zo 'n hogesnelheidsnet niet worden gefinancierd uit vermindering van de dienstverlening op de korte afstanden in de afzonderlijke lidstaten want er zijn veel mensen terecht verontwaardigd over het vele geld dat wordt gestoken in snelle verbindingen ten behoeve van een kleine bevoorrechte minderheid .
|
| solches Programm |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
dergelijk programma
|
| solches Instrument |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dergelijk instrument
|
| als solches |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
als zodanig
|
| solches System |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
dergelijk systeem
|
| solches Verbot |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
dergelijk verbod
|
| solches Abkommen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
dergelijke overeenkomst
|
| Ein solches |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Zo 'n
|
| ein solches |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
een dergelijk
|
| ein solches |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dergelijk
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
takiego
Wir wollen das Programm mit 50 Punkten überarbeiten , wir wollen Schwerpunkte setzen , wir wollen dazu beitragen , dass sämtliche Ausschüsse des Europäischen Parlaments beteiligt werden , dass wir diese institutionelle Einigkeit , die ein solches Gesetz braucht , erreichen .
Pragniemy dokonać rewizji programu złożonego z 50 propozycji , ustanowić priorytety oraz pomóc w zagwarantowaniu , aby wszystkie komisje Parlamentu Europejskiego wzięły w tym procesie udział i aby udało się osiągnąć konsensus instytucjonalny wymagany w przypadku takiego prawodawstwa .
|
| ein solches |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
takiego
|
| Ein solches Abkommen war notwendig |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Taka umowa była koniecznością
|
| Ein solches Verhalten ist inakzeptabel |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Takie zachowanie jest niedopuszczalne
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tal
Ich möchte erklären , daß es sich nicht um ein Privileg als solches , sondern um ein legitimes und zugleich überliefertes Recht handelt , durch das es den Landwirten ermöglicht wurde , einen Teil ihrer Ernten als Saatgut zu verwenden .
Quero deixar bem claro que não se trata de um privilégio enquanto tal , mas de um direito , simultaneamente legítimo e ancestral , que permite que os agricultores utilizem uma parte das suas colheitas para semente .
|
| solches |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
desse
Ein solches Umfeld wird jedoch vor allem durch die primitiven autoritären Regime verhindert , deren Verhalten alle anständigen Personen davon abhält , irgendeine Form der Zusammenarbeit einzugehen .
O maior obstáculo à instauração desse clima são os bárbaros regimes ditatoriais cuja conduta desencoraja toda a pessoa decente de qualquer tipo de cooperação .
|
| als solches |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
como tal
|
| ein solches |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
um tal
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
astfel
Ich bin der Meinung , dass ein solches Ziel besteht , denn die meisten unter uns in diesem Parlament wollen ein stärkeres Europa .
Consider că avem un astfel de obiectiv , deoarece majoritatea din acest Parlament ne dorim o Europă mai puternică .
|
| als solches |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ca atare
|
| ein solches |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
un astfel
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sådant
Wie können Sie zu uns sagen : " Stimmen Sie für mich , wenn Sie ein Europa wollen , dass in seiner Vielfalt vereint ist " , wenn wir , die wir ein solches Europa wollen , genau deshalb empfehlen , die irische Abstimmung abzuwarten , ehe wir über Ihre Kandidatur abstimmen ?
Hur kan ni säga till oss : ” Rösta på mig om ni vill ha ett EU som är enat i sin mångfald ” , när det är just därför att vi vill ha ett sådant EU som vi rekommenderar att man väntar på den irländska omröstningen innan man röstar om er kandidatur ?
|
| solches |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sådan
Unser Ziel ist eine gesunde und beständige Entwicklung , die das Wirtschaftswachstum anregt , und ein solches Wirtschaftswachstum ist nur dank der Fortschritte in wirtschaftlichen und sozialen Angelegenheiten und besserer Governance möglich .
Vårt mål är en hälsosam och kontinuerlig utveckling som kommer att aktivera ekonomisk tillväxt , och en sådan tillväxt är möjlig endast tack vare en förbättring när det gäller ekonomiska och sociala frågor samt bättre styrelseformer .
|
| solches |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
| solches Signal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sådan signal
|
| solches Abkommen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sådant avtal
|
| solches Programm |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
sådant program
|
| Ein solches |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ett sådant
|
| solches Projekt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sådant projekt
|
| solches System |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sådant system
|
| solches Verbot |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sådant förbud
|
| solches Gesetz |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sådan lag
|
| solches Instrument |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sådant instrument
|
| ein solches |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ett sådant
|
| als solches |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
som sådant
|
| als solches |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
som sådan
|
| solches Instrument |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ett sådant instrument
|
| ein solches |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en sådan
|
| ein solches |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sådant
|
| ein solches Programm |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ett sådant program
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Deshalb ist es nach meinem Dafürhalten in gewisser Weise inkonsequent , unter großem Medienrummel ein solches Projekt zu starten .
Preto je podľa môjho názoru trochu rozporuplné začínať ( s veľkým mediálnym rozruchom ) takýto projekt .
|
| solches Projekt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
takýto projekt
|
| solches Instrument |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
takýto nástroj
|
| solches System |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
| als solches |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ako taký
|
| ein solches |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
takýto
|
| Ein solches |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Takýto
|
| ein solches System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
takýto systém
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
takšen
Verfasserin . - ( PT ) Gestern wurde in Mogadischu zum Angriff auf die Kräfte der Afrikanischen Union aufgewiegelt - ein solches Ausmaß haben die Tragödie und der Kontrollverlust angenommen , die Somalia zugrunde richten und das gesamte Horn von Afrika in Brand setzten .
avtorica . - ( PT ) Včeraj so v Mogadišu spodbujali napad na sile Afriške unije - takšen je obseg tragedije in pomanjkanja nadzora , ki uničujeta Somalijo in celoten Afriški rog .
|
| solches System |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Tak sistem
|
| Ein solches |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tak
|
| ein solches |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
takšen
|
| Ein solches Verhalten ist inakzeptabel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Takšno vedenje je nesprejemljivo
|
| Ein solches Abkommen war notwendig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tak sporazum potrebujemo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tipo
Wir müssen uns fragen , ob wir diejenigen , die ständig weitere Forderungen stellen , noch belohnen oder stattdessen ein solches Verhalten ahnden sollten .
Deberíamos reflexionar sobre si conviene premiar a los que siempre están pidiendo más , o si por el contrario no habría que penalizar este tipo de comportamiento .
|
| solches |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tal
Der designierte Kommissar Herr Kallas schien es weniger klar zu machen , aber ich würde die Kommission daran erinnern , dass der Verkehr für 25 % der CO2-Emissionen verantwortlich ist und als solches dringende Aktionen erfordert .
El Comisario propuesto , Siim Kallas , parecía no tenerlo tan claro , pero recordaré a la Comisión que el transporte es responsable del 25 % de las emisiones de CO2 y , como tal , requiere medidas urgentes .
|
| als solches |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
como tal
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| solches |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
takový
Malta hat angeboten , ein Sekretariat einzurichten , das die Umsetzung solcher Vorschläge organisiert , und ich unterstütze dieses Angebot , nicht nur aufgrund der einzigartigen geografischen Lage der Insel im Mittelmeer , sondern auch , weil wir über die nötige Infrastruktur , das Personal und die Erfahrung verfügen , um ein solches Institut zu beherbergen .
Malta se nabídla jako hostitel sekretariátu , který bude dohlížet na provádění takových návrhů , a já tuto nabídku plně podporuji , a to nejen kvůli jedinečné geografické poloze ostrova ve Středomoří , ale také proto , že máme infrastrukturu , personál a zkušenosti , abychom mohli hostit takový institut .
|
| Ein solches Abkommen war notwendig |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Takové dohody byla zapotřebí
|
| Ein solches Verhalten ist inakzeptabel |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Takové chování je nepřijatelné
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Ein solches Abkommen war notwendig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Szükség volt egy ilyen megállapodásra
|
Häufigkeit
Das Wort solches hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6906. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.34 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- derartiges
- anderes
- entsprechendes
- ähnliches
- weiteres
- echtes
- mögliches
- größeres
- richtiges
- einheitliches
- eindeutiges
- notwendiges
- dasselbe
- existierendes
- kein
- unbekanntes
- passendes
- gesichertes
- gemeinsames
- welches
- kleineres
- geschlossenes
- neues
- vorübergehendes
- separates
- eigenes
- Indiz
- Dieses
- begrenztes
- dauerhaftes
- bedeutendes
- entscheidendes
- klares
- persönliches
- freies
- gültiges
- dieses
- dokumentiertes
- solch
- solcher
- prinzipiell
- ungewöhnliches
- gewisser
- das
- zumindest
- komplettes
- dasjenige
- welchem
- gesetztes
- erachtet
- gleichwertiges
- alleiniges
- schwieriges
- Familienmitglied
- anzusehen
- vollwertiges
- anders
- früheres
- erstelltes
- vornherein
- wiederkehrendes
- demzufolge
- geführtes
- Einziges
- zusammenhängendes
- logisches
- zugängliches
- quasi
- vereinbartes
- doppeltes
- rein
- demnach
- näheres
- daher
- kurzes
- ein
- aktives
- häufiges
- müsste
- schlechtes
- Ein
- schärferes
- allenfalls
- beständiges
- natürlich
- Hinweis
- ausgefeiltes
- Novum
- nützlich
- Dasselbe
- gedacht
- praktisches
- nämlich
- geeignetste
- einzig
- Exemplar
- angelehntes
- sonst
- Einzelner
- Konsens
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein solches
- als solches
- Ein solches
- Als solches
- solches System
- ein solches System
- Ein solches System
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɔlçəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Salzes
- Bereiches
- kaiserliches
- Umfeldes
- ausführliches
- Filmes
- Inhaltes
- beachtliches
- männliches
- übliches
- reiches
- bürgerliches
- Bildes
- Feldes
- Erfolges
- landwirtschaftliches
- zusätzliches
- Gehaltes
- gewöhnliches
- weibliches
- eigentliches
- Spielfeldes
- Gewölbes
- königliches
- Helmes
- weltliches
- Altes
- außerordentliches
- doppeltes
- freundschaftliches
- altes
- kaltes
- christliches
- gesellschaftliches
- durchschnittliches
- ursprüngliches
- ordentliches
- Schildes
- befindliches
- gefährliches
- östliches
- natürliches
- wildes
- bewegliches
- amtliches
- Wolfes
- wissenschaftliches
- Gräberfeldes
- erfolgreiches
- Weltbildes
- zugängliches
- Reiches
- mittelalterliches
- göttliches
- tägliches
- uneheliches
- Holzes
- öffentliches
- erhebliches
- nördliches
- Halses
- mildes
- jährliches
- kontinuierliches
- Magnetfeldes
- Kultes
- gleiches
- Regenwaldes
- Teiches
- Holmes
- Aufenthaltes
- Wildes
- Pilzes
- wirkliches
- ehrenamtliches
- ungewöhnliches
- ähnliches
- beträchtliches
- sportliches
- westliches
- Deiches
- südliches
- erbliches
- Golfes
- wirtschaftliches
- staatliches
- stattliches
- sprachliches
- künstliches
- persönliches
- Gelbes
- Kaiserreiches
- Geldes
- deutliches
- einheitliches
- gesetzliches
- falsches
- geistliches
- Erscheinungsbildes
- Schultes
Unterwörter
Worttrennung
sol-ches
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ebensolches
- Ebensolches
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Heilbronn |
|
|
| Album |
|
|
| Roman |
|
|
| Haydn |
|
|
| Sprache |
|
|
| Software |
|
|
| Physik |
|
|
| Spiel |
|
|
| Schiff |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Heraldik |
|
|
| Titularbistum |
|
|
| Politiker |
|