Einschätzungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Einschätzung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ein-schät-zun-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einschätzungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vurderinger
Hat sie jedoch Vorbehalte bei der Interpretation des Empfehlungsentwurfs gehabt , war sie zur Rechtfertigung ihrer Entscheidungen verpflichtet , gleichermaßen überzeugende rechtliche Einschätzungen vorzubringen , die die Möglichkeit bestätigen , dass der fragliche Automobilhersteller auf der Grundlage der Verordnung ( EG ) Nr . 1049/2001 des Europäischen Parlaments eine Klage einreichen könnte .
Men hvis den havde forbehold i sin fortolkning af udkastet til anbefaling for at begrunde sine beslutninger fremsende lige så stærke juridiske vurderinger , hvor den fastslår , at den pågældende bilproducent kunne indbringe sagen for domstolene på baggrund af Parlamentets forordning ( EF ) nr . 1049/2001 .
|
Einschätzungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bedømmelser
Ich vertraue darauf , daß die Kommission in diesem Fall die notwendigen und gerechtfertigten Einschätzungen vorgenommen hat .
Jeg stoler på , at Kommissionen har foretaget de nødvendige og retfærdige bedømmelser i denne sag .
|
Es gibt viele unterschiedliche Einschätzungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Der findes mange forskellige bedømmelser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einschätzungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
assessments
Sicherlich werden Sie Ihre Standpunkte , Ihre analytischen Gesichtspunkte und Ihre Einschätzungen von hier wieder mitnehmen und vielleicht gibt es auch keine Möglichkeiten für mich , Sie vom Gegenteil zu überzeugen , da es sich hier nicht um eine akademische Debatte handelt .
You will doubtless be carrying your positions , your analytical viewpoints and your assessments with you from this place and perhaps there is no scope for me to convince you otherwise , since this is not an academic debate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einschätzungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
arvioita
Wir kennen die Einschätzungen von Kommissar Vitorino , der sich wiederholt für die Einsetzung eines gemischten Europol-Kontrollausschusses bestehend aus nationalen und europäischen Abgeordneten ausgesprochen hat , doch hoffen wir , hier zu erfahren , dass diese Reform beschleunigt wird .
Tiedämme , minkälaisia arvioita komission jäsen Vitorino on esittänyt , kun hän on useaan otteeseen toistanut tukevansa jäsenvaltioiden parlamenttien ja Euroopan parlamentin jäsenistä koostuvaa sekavaliokuntaa , mutta toivottavasti saamme täällä kuulla , että tämän uudistuksen toteuttamista vauhditetaan .
|
Einschätzungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
arviot
Die Europäische Kommission sollte dem Rat den Bericht zur Verfügung stellen , in dem positive Bewertungen und Einschätzungen von Sachverständigen der EU enthalten sind , die auf objektiven Indikatoren für die Situation an der östlichen Außengrenze basieren .
Euroopan komission on toimitettava neuvostolle raportti , joka sisältää EU : n asiantuntijoiden objektiivisiin indikaattoreihin perustuvat myönteiset arviot tilanteesta itäisillä ulkorajoilla .
|
Es gibt viele unterschiedliche Einschätzungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
On monia eri arvioita
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einschätzungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
évaluations
Nach dem Vorliegen der Einschätzungen der Experten von ECHO und unserer Partner vor Ort hat die Kommission eine erste Soforthilfe in Höhe von 5,5 Millionen Euro freigegeben , um den Bedarf der vertriebenen Bevölkerungsgruppen an Wasser , Nahrungsmitteln , Unterkünften und gesundheitlicher Versorgung zu befriedigen .
Suite aux évaluations des experts d'ECHO et de nos partenaires sur le terrain , la Commission a débloqué une première aide d'urgence de 5,5 millions d'euros pour répondre aux besoins des populations déplacées en matière d'eau , de nourriture , d'abri et de santé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einschätzungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
εκτιμήσεις
Herr Turco weiß , dass sich der Rat niemals in Form politischer Einschätzungen zu internen Angelegenheiten der Mitgliedstaaten äußert ; trotzdem glaube ich , dass aus meiner wenngleich bürokratischen Antwort in gewisser Weise zu erkennen ist , was wir zu unternehmen und wie wir uns ein vollständiges Bild zu machen versuchen , bevor wir eventuelle Maßnahmen beschließen .
Ο κ . Turco γνωρίζει ότι το Συμβούλιο δεν εκφράζει ποτέ πολιτικές εκτιμήσεις για εσωτερικά ζητήματα των κρατών μελών · πιστεύω ωστόσο ότι η απάντησή μου , αν και γραφειοκρατική , επέτρεψε κατά κάποιον τρόπο να γίνει κατανοητό ότι προσπαθούμε να κινηθούμε και να ολοκληρώσουμε τις διαδικασίες , πριν αποφασίσουμε σχετικά με ενδεχόμενες δράσεις .
|
Es gibt viele unterschiedliche Einschätzungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Υπάρχουν πολλές διαφορετικές εκτιμήσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einschätzungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
valutazioni
Es ist hilfreich , wenn die Kommission realistische Einschätzungen des Bedarfs an Verwaltungsressourcen liefert .
E ' necessario che la Commissione fornisca valutazioni realistiche del fabbisogno amministrativo .
|
Es gibt viele unterschiedliche Einschätzungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E qui le interpretazioni divergono
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einschätzungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
apreciações
Welche Lehren ziehen Sie aus solchen Einschätzungen ?
Que lições tira a Comissão dessas apreciações ?
|
Einschätzungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
avaliações
Die entscheidenden Einschätzungen im Bericht werden als Grundlage für die Unterbreitung von Vorschlägen verwendet , mit denen der Verwaltungsaufwand für Unternehmer erhöht , die Steuerbemessungsgrundlage erweitert und neue Beschäftigungspakte geschaffen werden sollen , doch wir brauchen keine neuen Pakte und neuen legislativen Lösungen .
As avaliações críticas do relatório são utilizadas como base para apresentar propostas no sentido de aumentar a carga administrativa que recai sobre os empresários , assim como para alargar a base de tributação e criar novos pactos de emprego , mas novos pactos e novas soluções legislativas não são o que precisamos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einschätzungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
bedömningar
Seine Zuständigkeit im Bereich der Terrorismusbekämpfung beschränkt sich auf die Vorlage strategischer Einschätzungen terroristischer Bedrohungen beim Rat , die es auf der Grundlage von Informationen von den einzelstaatlichen Diensten erstellt .
Inom terroristbekämpningen begränsas den gemensamma lägescentralens befogenheter till att för rådet lägga fram strategiska bedömningar av terroristhoten med utgångspunkt i uppgifter från de nationella organen .
|
Es gibt viele unterschiedliche Einschätzungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Det finns många olika bedömningar
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einschätzungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
apreciaciones
Es ist immer wichtig zu wissen , dass sich der Präsident in seinen Einschätzungen irren kann .
Siempre es importante que se pueda equivocar el Presidente en las apreciaciones .
|
Einschätzungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
valoraciones
Wir haben heute viele widersprüchliche Einschätzungen gehört und wohl auch einige Beschuldigungen in Bezug auf frühere Fehler .
Hoy hemos escuchado numerosas valoraciones conflictivas , y quizás también algunas acusaciones relativas a errores pasados .
|
Es gibt viele unterschiedliche Einschätzungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hay muchas apreciaciones diferentes
|
Häufigkeit
Das Wort Einschätzungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49219. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.96 mal vor.
⋮ | |
49214. | Classen |
49215. | Rheinebene |
49216. | Fahrerlaubnis |
49217. | erhaben |
49218. | Jindřichův |
49219. | Einschätzungen |
49220. | Chorfenster |
49221. | Seehausen |
49222. | anspricht |
49223. | Erdumlaufbahn |
49224. | Nachspielzeit |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Meinungen
- Schlussfolgerungen
- widersprüchlichen
- Beurteilungen
- Einschätzung
- Auffassungen
- widersprüchlich
- bewerten
- Annahmen
- Begründungen
- Aussagen
- Kritikpunkte
- widersprechende
- Konsequenzen
- Standpunkte
- Motivationen
- Glaubwürdigkeit
- Sachverhalte
- berücksichtige
- relevante
- beurteilen
- beurteilt
- Behauptungen
- relativieren
- Intentionen
- Seriosität
- objektiv
- Selbsteinschätzung
- Stichhaltigkeit
- Voreingenommenheit
- inhaltlichen
- Widersprüche
- Interessenlagen
- Schlüsse
- widersprechen
- Bewertung
- Plausibilität
- Wahrheitsgehalt
- Sichtweise
- Interessenskonflikte
- empirisch
- Argumente
- fragwürdig
- unseriös
- Erklärungen
- Meinungsäußerungen
- widersprüchlicher
- sachliche
- Fehlentwicklungen
- Hypothesen
- Betroffenheit
- Kernaussagen
- aufzuzeigen
- widersprüchliche
- kritisieren
- Folgerungen
- unhaltbare
- Relevanz
- Fehleinschätzungen
- Forschungsergebnissen
- darzulegen
- Kernthesen
- inwiefern
- unseriöse
- widersprachen
- konkreten
- attestieren
- Richtigkeit
- nachprüfbare
- Akteure
- Einordnungen
- Tatsachen
- Handlungsweisen
- Verhaltensweisen
- Haltungen
- widersprechenden
- Argumentation
- Interessenlage
- Gesamtsituation
- unrealistisch
- unkritisch
- Widersprüchen
- nachvollziehbare
- relevanten
- ethisch
- Entwicklungen
- Diskrepanzen
- Agieren
- unwahren
- Rechtfertigungen
- Mutmaßungen
- Befürchtungen
- abgezielt
- überprüfbar
- glaubwürdig
- kritisch
- nachprüfbar
- grundsätzlichen
- anzweifeln
- angemessen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Einschätzungen der
- Einschätzungen von
- und Einschätzungen
- die Einschätzungen
- Einschätzungen des
- Einschätzungen und
- Einschätzungen über
- Die Einschätzungen
- Nach Einschätzungen
- den Einschätzungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nˌʃɛʦʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Ein-schät-zun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ein
schätzungen
Abgeleitete Wörter
- US-Einschätzungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Titularbistum |
|
|
Art |
|
|
Programmierung |
|
|
Film |
|
|
Psychologie |
|
|