Einflusses
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ein-flus-ses |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einflusses |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
влиянието
Die EIB ist derzeit unterbesetzt und dies trotz ihres Einflusses auf die sogenannten Entwicklungsländer .
В момента ЕИБ се нуждае от персонал , независимо от влиянието , което има върху т.нар . развиващи се страни .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einflusses |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
influence
1 . die zivile Einschränkung und Kontrolle des Einflusses des Militärs in der Türkei
1 . civilian measures to restrict and control the influence of the military in Turkey ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einflusses |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vaikutusvallan
Allerdings bedauern wir , dass die EU-Institutionen versuchen , tragische Ereignisse dieser Art zur Verstärkung des Einflusses der Union auf verschiedene Politikbereiche auszunutzen .
Mielestämme on kuitenkin valitettavaa , että EU : n toimielimet yrittävät käyttää tällaisia traagisia tapauksia EU : n vaikutusvallan vahvistamiseen eri politiikanaloilla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einflusses |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
επιρροής
Wir müssen daher nicht nur die Vorzüge dieser Lösungen aufmerksam beurteilen , sondern auch die potenziellen Risiken , insbesondere wenn wir über die Anhebung des Pensions - bzw . Rentenalters oder den Verlust des Einflusses der Mitgliedstaaten auf die Pensions - und Rentenpolitik sprechen .
Ως εκ τούτου , πρέπει να αξιολογήσουμε προσεκτικά όχι μόνο τα οφέλη αυτών των λύσεων , αλλά και τους ενδεχόμενους κινδύνους , ειδικά όταν μιλάμε για αύξηση της ηλικίας συνταξιοδότησης ή για απώλεια της επιρροής των κρατών μελών στη συνταξιοδοτική πολιτική .
|
politischen Einflusses |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
πολιτικής επιρροής
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einflusses |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
influenza
Wie in der Debatte bereits erwähnt worden ist , ist dieses Instrument weitgehend das Ergebnis des massiven Einflusses des Europäischen Parlaments .
Come si è affermato nel dibattito , questo strumento è in larga misura il risultato della forte influenza esercitata dal Parlamento europeo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einflusses |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
invloed
1 . die zivile Einschränkung und Kontrolle des Einflusses des Militärs in der Türkei
1 . burgerlijke maatregelen om de controle en invloed van het leger in Turkije te beperken ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Einflusses |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
wpływu
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Im Namen der Kommission und insbesondere von Vizepräsidentin Reding danke ich dem Berichterstatter für seinen wertvollen Bericht , der einige Schlüsselaspekte bezüglich des Einflusses moderner Werbung und des Verbraucherverhaltens analysiert .
komisarz - Panie Przewodniczący ! W imieniu Komisji , a zwłaszcza pani wiceprzewodniczącej Reding , chcę podziękować panu posłowi sprawozdawcy za to cenne sprawozdanie , zawierające analizę kilku najważniejszych aspektów dotyczących wpływu współczesnej reklamy i zachowań konsumenckich .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einflusses |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
influenţei
Wir müssen daher nicht nur die Vorzüge dieser Lösungen aufmerksam beurteilen , sondern auch die potenziellen Risiken , insbesondere wenn wir über die Anhebung des Pensions - bzw . Rentenalters oder den Verlust des Einflusses der Mitgliedstaaten auf die Pensions - und Rentenpolitik sprechen .
Prin urmare , trebuie să evaluăm cu atenţie nu numai avantajele acestor soluţii , dar şi eventualele riscuri , în special cele legate de creşterea vârstei de pensionare sau de pierderea influenţei statelor membre în ceea ce priveşte politica în materie de pensii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einflusses |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
inflytande
Wollte man diese Frage aus einer wirklich humanitären Einstellung heraus beantworten , dann könnte man zu der naiven Vorstellung kommen , dass es Aufgabe der Politik ist , Verfolgung und politische Unterdrückung - die Grundlagen des Asylproblems - zu verhindern und ihnen vorzubeugen sowie für die Verteilung des Reichtums und politischen Einflusses zu sorgen . Das wäre gleichbedeutend mit der Demokratisierung des Wohlstands dieser Welt , der sich heute in wenigen dominierenden Zentren angesammelt hat , hierunter in der EU , in Oasen einer Welt , die von sozialem , wirtschaftlichem und politischem Elend geprägt ist .
Om man stötte på den frågan helt oförberedd och endast utrustad med ett uppriktigt humanitärt sinnelag , så kunde man naivt föreställa sig att den politiska insatsen borde gå ut på att förhindra och förebygga den förföljelse och det politiska förtryck som är orsaken till asylproblemet , och att fördela både rikedom och politiskt inflytande , kort sagt demokratisera världens välstånd , som i dag är koncentrerat till få dominerande centra , däribland Europeiska unionen , som oaser i en värld av socialt , ekonomiskt och politiskt elände .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einflusses |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vplyvu
Nun , die Denkweise hierfür ist , dass die EU ein großer Handelsblock ist und aufgrund ihres Einflusses einen Handelsvertrag aushandeln kann , der einem Mitgliedstaat allein nicht offen stehen würde .
Toto všetko sa zdôvodňuje tým , že EÚ je veľký obchodný blok a vďaka tomuto vplyvu dokáže vyrokovať obchodnú dohodu , o ktorej by členský štát nemal možnosť rokovať sám .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einflusses |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vpliva
Solange die Europäische Union keine klare Bewertung des iranischen Einflusses in dieser Region durchführt , riskieren wir das Scheitern der Schaffung von Demokratie im Iran .
Če Evropska unija ne bo pripravila jasne ocene vpliva Irana v tej regiji , obstaja nevarnost , da se to pomanjkanje demokracije v Iranu utrdi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einflusses |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
influencia
Die Juniliste befürwortet eine gründliche Überprüfung des zunehmenden Einflusses des EU-Rechts auf die Sozial - und Arbeitsmarktpolitik .
La Lista de Junio desea una revisión exhaustiva de la creciente influencia de los reglamentos de la UE en el marco de la política social y del mercado laboral .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
unseres Einflusses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
našeho vlivu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einflusses |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
befolyásának
Meiner Meinung nach ist ein weiteres entscheidendes Thema die Ausweitung der Kontrolle und des Einflusses des Europäischen Parlaments auf den Europäischen Entwicklungsfonds .
Véleményem szerint további kulcsfontosságú kérdés az Európai Parlament ellenőrzésének és befolyásának növelése az Európai Fejlesztési Alap esetében .
|
Häufigkeit
Das Wort Einflusses hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21651. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.67 mal vor.
⋮ | |
21646. | Physikalische |
21647. | Palastes |
21648. | Brennstoff |
21649. | erfolgreiches |
21650. | Rechtschreibung |
21651. | Einflusses |
21652. | Biathlon |
21653. | Beth |
21654. | Brod |
21655. | Very |
21656. | Yusuf |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ansehens
- Reichtums
- Eintretens
- Rufs
- Prestiges
- Rufes
- Wohlstands
- Umfeldes
- Vorgehens
- Führungsstils
- Interesses
- herrschenden
- Einfluss
- Charakters
- Festigung
- Einflussnahme
- Anteils
- Erbes
- Bemühens
- faktischen
- Verbotes
- Anbetracht
- Wohlstandes
- Verbots
- Gegnerschaft
- Bestrebens
- Protestes
- Aussehens
- Ablehnung
- Unzufriedenheit
- Vorbehalte
- Hintergrunds
- Ausschaltung
- stärkte
- fortgesetzten
- Hintergrundes
- zeitweiligen
- Vertrauens
- Destabilisierung
- konsequenten
- Ächtung
- säkularen
- abzeichnenden
- rigorosen
- absehbaren
- Gesamtlage
- Mehrung
- Entmachtung
- forcierten
- Talents
- unbestrittenen
- fortwährenden
- beitrugen
- Vorrangstellung
- Bestreben
- Fortbestehen
- Neubelebung
- Bedeutungszuwachs
- Niederganges
- Anfeindungen
- bürokratischen
- zurückführte
- Christentums
- rigiden
- ausgleichenden
- Kurses
- Beraters
- Kurzlebigkeit
- Einsetzung
- Entstehens
- Zuspitzung
- unsicheren
- vorantrieben
- Volkes
- seitens
- Standes
- Verhältnisse
- Einmischung
- ungeachtet
- Fortbestand
- faktische
- Bestrebungen
- Anhängerschaft
- Wiederaufleben
- materiellen
- allmähliche
- Verschärfung
- gewichtigen
- Wiederaufschwung
- widerspiegelte
- Abwendung
- Beharren
- fortdauernden
- strikten
- offensichtlichen
- Anliegens
- Vorwurfs
- vorantrieb
- fortbestehenden
- Abschottung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Einflusses
- Einflusses auf
- Einflusses der
- des Einflusses der
- seines Einflusses
- Einflusses auf das
- Einflusses von
- ihres Einflusses
- Einflusses auf die
- Einflusses des
- Einflusses in
- des Einflusses von
- jüdischen Einflusses auf das deutsche kirchliche Leben
- politischen Einflusses
- des Einflusses des
- Einflusses und
- großen Einflusses
- ihres Einflusses auf
- seines Einflusses auf
- Einflusses in der
- Einflusses auf den
- ihres Einflusses auf die
- des Einflusses auf
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nˌflʊsəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Busses
- Abschlusses
- Nebenflusses
- Beschlusses
- Anschlusses
- Flusses
- Zusammenschlusses
- Ausschusses
- Verschlusses
- Untersuchungsausschusses
- Reichsdeputationshauptschlusses
- heißes
- Gaues
- Schlosses
- Erdgeschosses
- Ergebnisses
- junges
- Stadtschlosses
- weißes
- Gefängnisses
- Junges
- Obergeschosses
- großes
- blaues
- Verständnisses
- Umweltschutzes
- Passes
- Gedächtnisses
- Nachlasses
- Ausmaßes
- Fußes
- Gefäßes
- Naturschutzes
- Jagdschlosses
- komplexes
- Weißes
- Schutzes
- Datenschutzes
- genaues
- gewisses
- Verfassungsschutzes
- Grundrisses
- Bekenntnisses
- Wahlergebnisses
- Hasses
- Gotteshauses
- Kongresses
- graues
- Interesses
- Ereignisses
- bloßes
- Denkmalschutzes
- Komplexes
- Baues
- Prozesses
- Geschosses
- Putsches
- Verhältnisses
- Bündnisses
- Verstoßes
- Salzes
- Opernhauses
- Welles
- Gesetzbuches
- Stadtgebietes
- alternatives
- Genres
- schwaches
- Getriebes
- totes
- bisheriges
- britisches
- Gesundheitszustandes
- ziviles
- Kurses
- Gegenstandes
- Geheimdienstes
- helles
- Bereiches
- kompliziertes
- Chiles
- Ranges
- österreichisches
- Einsatzes
- Kraftwerkes
- Kulturkreises
- analoges
- Herrenhauses
- Vorjahres
- Raumes
- Berufes
- primäres
- markantes
- aggressives
- chinesisches
- Innenraumes
- Saales
- Tunes
- elektronisches
- kaiserliches
Unterwörter
Worttrennung
Ein-flus-ses
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ein
flusses
Abgeleitete Wörter
- NS-Einflusses
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Physik |
|
|
Mondkrater |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Psychologie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Platon |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Deutschland |
|
|
Politik |
|
|
Distrikt |
|
|
Politiker |
|