Eine
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (8)
- Englisch (13)
- Estnisch (16)
- Finnisch (16)
- Französisch (16)
- Griechisch (15)
- Italienisch (10)
- Lettisch (14)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (18)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Една
Eine der naheliegendsten Handlungsarten ist in Zukunft die Notwendigkeit , den EU-Haushaltsplan zu reformieren und sicherzustellen , dass die nationalen Haushaltspläne stärker mit den Gemeinschaftszielen übereinstimmen .
Една от най-очевидните форми на действие в бъдеще е необходимостта да се реформира бюджетът на ЕС и да се осигури националните бюджети да бъдат повече в съответствие с общите цели .
|
Eine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Eine Reihe von Pilotprojekten wurde zwischen 2000 und 2005 durchgeführt .
В периода 2000-2005 г . бяха изпълнени няколко пилотни проекта .
|
Eine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Един
Eine der wichtigen aus dieser Krise zu ziehenden Lehren ist , dass wir niemals hätten zulassen dürfen , dass sich die Defizite so ausweiten , wie wir sie sich haben ausweiten lassen .
Един от големите уроци от кризата е , че никога не трябва да позволяваме появата на дефицитите , както направихме .
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Едно
Eine vorurteilsfreie Untersuchung aller Umstände während und auch vor dem Konflikt im Gaza-Streifen könnte ein Schritt in die richtige Richtung sein .
Едно непредубедено разследване на всички обстоятелства , придружаващи и предшестващи конфликта в Газа , може да бъде стъпка в правилната посока .
|
Eine Klarstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Едно пояснение
|
Eine Vorabgenehmigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Предварителното одобрение
|
Eine halbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Половин
|
Eine Milliarde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Един милиард
|
Eine sehr |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
.
|
Eine neue |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Нова
|
Eine Minute |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Една минута
|
Eine bessere |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
По-доброто
|
Eine Schande |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Какъв позор !
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
En
Eine der Voraussetzungen für die Anwendung des Vorsorgeprinzips muß die Verhältnismäßigkeit sein , die in diesem Fall nicht gegeben zu sein scheint .
En af forudsætningerne for anvendelse af forsigtighedsprincippet bør være proportionalitet , og den synes ikke at eksistere i dette tilfælde .
|
Eine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Et
Eine mögliche Richtlinie würde Verfahren für die Beschaffung von Verteidigungsgütern in Fällen koordinieren , auf die die Ausnahmeregelungen von Artikel 296 nicht anwendbar sind oder in denen sie ein Mitgliedstaat auf eigenen Wunsch nicht in Anspruch nimmt .
Et muligt direktiv vil koordinere procedurerne for offentlige indkøb af forsvarsmateriel i sager , hvor undtagelsen i henhold til artikel 296 ikke finder anvendelse , eller hvor en medlemsstat vælger ikke at udnytte den .
|
Eine Untersuchung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En undersøgelse
|
Eine Wirtschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En økonomi
|
Eine gesunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En sund
|
Eine einseitige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En ensidig
|
Eine politische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En politisk
|
Eine Liberalisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En liberalisering
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Eine derartige Steuer würde sich nach Quantität , Häufigkeit und letztendlich Qualität richten , womit wir den Mehrwert der Transaktion selbst meinen . Wir haben alle in Absatz 13 zugestimmt , dass " die Einführung einer Finanztransaktionssteuer einen Beitrag dazu leisten könnte , die äußerst schädlichen Handelsgepflogenheiten in Finanzmärkten wie etwa manche kurzfristige Termingeschäfte und automatisierte HFT in den Griff zu bekommen und der Spekulation Grenzen zu setzen " .
A tax such as this would be predicated on quantity , frequency and , ultimately , quality , by which we mean the added value of the transaction itself , because , as we all agreed in paragraph 13 , ' the introduction of an FTT could help to tackle highly damaging trading patterns in financial markets , such as some short-term and automated HFT transactions , and curb speculation ' .
|
Eine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Eine zentrale Forderung der nordkoreanischen Regierung scheint es zu sein , direkt mit den USA zu verhandeln .
One of the North Korean government 's core demands would appear to be that it should be allowed to negotiate directly with the USA .
|
Eine ähnliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Eine erste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A first
|
Eine einzige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A single
|
Eine Milliarde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
One billion
|
Eine Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A regulation
|
Eine Debatte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A debate
|
Eine objektive |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
An objective
|
Eine Entschließung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A resolution
|
Eine Delegation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A delegation
|
Eine realistische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A realistic
|
Eine Welt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A world
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Üks
Eine dieser geprüften Staatshilfen war beispielsweise mit Breitband verbunden .
Üks neist läbivaadatud riigiabi eeskirjadest oli muu hulgas seotud lairibaühendusega .
|
Eine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
Eine solche Politik funktioniert nicht .
See poliitika ei toimi .
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Teine
Eine weitere Frage wäre , ob mit absoluter Sicherheit zugesagt werden kann , dass bei einer solchen Reihe von Stresstests keine Bank ausgelassen wird , deren Tätigkeit ein Risiko für die europäische Wirtschaft darstellen könnte .
Teine küsimus on selle kohta , kas saab täie kindlusega väita , et niisugused stressitestide jadad ei eira ühtegi panka , mille tegevus võib Euroopa majandust ohustada .
|
Eine aktive |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aktiivne
|
Eine nachhaltige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jätkusuutlik
|
Eine erfolgreiche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Edukas
|
Eine transparente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Läbipaistev
|
Eine Milliarde |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ühte miljardit
|
Eine starke |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tugev
|
Eine Minute |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ühe minuti
|
Eine Sache |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Üks asi
|
Eine neue |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Uus
|
Eine der |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Üks
|
Eine dieser |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Üks neist
|
Eine Finanztransaktionssteuer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Finantstehingumaks
|
Eine solche |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Selline
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
Daher möchte ich gleich zu Beginn eines vorausschicken . Eine Koppelung , ein Junktim zwischen einer Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik und einem Beitritt der Länder darf und wird es nicht geben , auch wenn es einige gern so sehen würden .
Siksi haluaisin heti aluksi mainita erään asian . Yhteisen maatalouspolitiikan uudistamista ja uusien maiden liittymistä ei saa kytkeä toisiinsa , vaikka jotkut mielellään näkisivätkin niin tapahtuvan .
|
Eine |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Yksi
Eine spezifische Frage : Ich hatte einen Anruf von einem Hersteller , der innerhalb der Europäischen Union arbeitet , und der mich fragte , ob die Kommission , der Rat und das Parlament ein " in der Europäischen Union hergestellt " Etikett in Erwägung ziehen , das es ihnen ermöglichen würde , mit der Tatsache zu werben , dass sie in der Europäischen Union produzieren .
Yksi erityinen kysymys : Sain puhelun valmistajalta , joka työskentelee Euroopan unionissa ja joka kysyi minulta , pyrkivätkö komissio , neuvosto ja parlamentti luomaan " made in the European Union " - merkin , jonka avulla voitaisiin mainostaa sitä , että tuotanto tapahtuu Euroopan unionissa .
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on
Eine Begrenzung dieser Möglichkeiten stellt nicht nur eine Begrenzung der Forschung an sich dar , sondern auch eine Einschränkung des Rechts jedes Menschen , seiner Meinung Ausdruck zu geben .
Tämän mahdollisuuden rajoittaminen on sekä uhka tutkimukselle itselleen että rajoitus jokaisen ihmisen oikeudelle ilmaista näkemyksensä .
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Toinen
Eine weitere wichtige Herausforderung betrifft die Regulierung der Finanzmärkte .
Toinen merkittävä haaste koskee rahoitusalan sääntelyä .
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ei
Eine ausgewogene Regelung ist kein Widerspruch zu einem hohen Grad an Verbraucherschutz .
Tasapaino ei ole vahvan kuluttajansuojan tiellä .
|
Eine wirksame |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tehokas
|
Eine glaubwürdige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uskottava
|
Eine Untersuchung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tarvitaanko tutkintavaliokuntaa
|
Eine Milliarde |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Yhden miljardin
|
Eine schnelle |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nopea
|
Eine Klarstellung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Täsmennän erästä seikkaa
|
Eine Prinzipiengemeinschaft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tämä yhdistää meidät
|
Eine starke |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vahva
|
Eine Gruppe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Yksi ryhmä
|
Eine Zusatzfrage |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Lisäkysymys siis
|
Eine neue |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Eine Woche später wird die vollständige Erklärung nochmals in der endgültigen Form vorgelegt .
Une semaine plus tard , la déclaration entière est reproduite dans une forme plus finie .
|
Eine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Eine mangelhafte Ware wird als nicht vertragsgemäß definiert , und auch öffentliche Aussagen des Herstellers oder des Händlers in der Werbung oder auf dem Etikett werden in diesen Begriff eingeschlossen .
Un produit défectueux a été défini comme n'étant pas conforme au contrat . Sont comprises dans cette définition les déclarations publiques faites par le producteur ou le commerçant , sous la forme de publicité ou sur les étiquettes .
|
Eine Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un élargissement
|
Eine Milliarde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un milliard
|
Eine Zusatzfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Question complémentaire
|
Eine Rahmenrichtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Une directive-cadre
|
Eine Woche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Une semaine
|
Eine Richtlinie |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Une directive
|
Eine dritte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Une troisième
|
Eine bessere |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Une meilleure
|
Eine zweite |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Une deuxième
|
Eine Untersuchung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Faut-il enquêter
|
Eine Erhöhung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Une augmentation
|
Eine andere |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Une autre
|
Eine Mehrheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Une majorité
|
Eine Minute |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Une minute
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Eine Voraussetzung für dessen Annahme ist , dass der Vorschlag der Kommission zur Änderung des mehrjährigen Finanzrahmens verabschiedet wird .
Μια προϋπόθεση για την έγκρισή του είναι να εγκριθεί το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο .
|
Eine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Eine Bank verfügt beispielsweise über Sachkenntnis auf den Rentenmärkten , die zum Schwerpunkt ihres Geschäfts gehören .
Μία τράπεζα , για παράδειγμα , θα είχε εμπειρογνωμοσύνη στις ομολογιακές αγορές , οι οποίες βρίσκονται στο κέντρο των δραστηριοτήτων της .
|
Eine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ένα
Eine der Lehren , die auch aus dieser Katastrophe gezogen werden kann , ist der hohe Nutzen der Dienste der Mitgliedstaaten , der Gemeinden , der Departements , der Regionen , einschließlich der öffentlichen Hand und des Katastrophenschutzes , die ihre Effektivität unter Beweis gestellt haben .
Ένα από τα διδάγματα που πρέπει να αποκομίσουμε από αυτήν την καταστροφή είναι , και πάλι , η χρησιμότητα των υπηρεσιών των κρατών μελών , των δήμων , των νομών , των περιφερειών , περιλαμβανομένων των δημόσιων υπηρεσιών και των υπηρεσιών πολιτικής προστασίας , οι οποίες έδειξαν την αποτελεσματικότητά τους .
|
Eine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Eine kurze Anmerkung zur Luftfahrt .
Και δυο λόγια για τους αερομεταφορείς .
|
Eine moderne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Μια σύγχρονη
|
Eine Milliarde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ένα δισεκατομμύριο
|
Eine Europäische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Μια Ευρωπαϊκή
|
Eine Woche |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Μία εβδομάδα
|
Eine Frau |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Μια γυναίκα
|
Eine Gruppe |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Μια ομάδα
|
Eine Million |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ένα εκατομμύριο
|
Eine integrierte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Μια ολοκληρωμένη
|
Eine Politik |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Μια πολιτική
|
Eine Möglichkeit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ένας τρόπος
|
Eine gemeinsame |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Μια κοινή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Eine vollständige Aufstellung der Standpunkte der Kommission zu jedem dieser Änderungsanträge wird dem Parlament wie üblich zur Verfügung gestellt .
Una lista completa della posizione della Commissione su ciascuno degli emendamenti è , come al solito , a disposizione del Parlamento .
|
Eine |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Eine militärinterne Prüfung durch die israelische Armee , die selbst unter Verdacht steht , ist nicht ausreichend .
Un ' indagine militare interna da parte dell ' esercito israeliano , che è direttamente sospettato , non è sufficiente .
|
Eine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Daher möchte ich gleich zu Beginn eines vorausschicken . Eine Koppelung , ein Junktim zwischen einer Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik und einem Beitritt der Länder darf und wird es nicht geben , auch wenn es einige gern so sehen würden .
Per questa ragione desidero fare subito una premessa . Non può esserci e non ci sarà connessione tra la riforma della politica agricola comune e l'adesione dei paesi in questione , anche se alcuni vorrebbero che fosse così .
|
Eine dritte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Una terza
|
Eine Milliarde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un miliardo
|
Eine Partei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un partito
|
Eine erste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Una prima
|
Eine Zusatzfrage |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Interrogazione complementare
|
Eine mögliche |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Una possibile
|
Eine Delegation |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Una delegazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
Allein im Jahr 2006 kamen 13 Millionen Menschen aus 15 Mitgliedstaaten in den Genuss von Hilfsmaßnahmen aus diesem Programm . Eine wertvolle Hilfe , die erhalten bleiben soll .
Tikai 2009 . gadā vien 13 miljoni cilvēku no 15 dalībvalstīm saņēma labumu no programmas palīdzības pasākumiem - vērtīga palīdzība , kas būtu jāsaglabā .
|
Eine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Eine Form wäre , wenn wenig oder keinerlei Interesse gezeigt würde , die Zulassung von Schienenfahrzeugen gegenseitig anzuerkennen .
Viens veids , kā to aizkavēt , ir parādīt gandrīz nevēlēšanos vai nevēlēšanos vispār panākt abpusēju krājumu atzīšanu .
|
Eine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Vēl
Eine weitere Frage , in der wir uns engagiert haben , und in der wir auch wirklich Erfolg hatten , war die Verhinderung des Vorschlags , die Einstufungsgrenze auf 10 kg herabzusetzen .
Vēl viena lieta , ko mēs aizstāvējām , un patiesībā mums paveicās to izdarīt kopā ar Padomi , bija nepieņemt priekšlikumu samazinātam 10 kg klasifikācijas slieksnim .
|
Eine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Eiropas
Ich stimme dem Berichterstatter zu , dass über den Wunsch der Ukraine , der Europäischen Union beizutreten , nicht hinweggegangen werden darf . Und dies möchte ich hier noch einmal betonen : Eine klare Perspektive für eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union ist das wirksamste Reforminstrument , das die Union der Ukraine bieten kann .
Piekrītu ziņojuma autoram , ka Ukrainas vēlme pievienoties Eiropas Savienībai nevar tikt ignorēta , un šeit es vēlos to vēlreiz uzsvērt , skaidra perspektīva dalībai Eiropas Savienībā ir efektīgākais reformu instruments , ko Ukrainai var piedāvāt Eiropas Savienība .
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Viens no
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Eine solche Ausrüstung kostet , inklusive umgebungsluftunabhängigem Atemschutz , in der Regel etwa 2 700 Euro .
Ir vajadzīgs aprīkojums ar atsevišķu ventilācijas sistēmu , un tas parasti maksā ap 2700 eiro .
|
Eine neue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jauna
|
Eine Minute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vienu minūti
|
Eine Milliarde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vienu miljardu
|
Eine gute |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Laba
|
Eine Klarstellung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Viens precizējums
|
Eine integrierte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Integrēta
|
Eine andere |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Vēl viens
|
Eine solche |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Šāda
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Eine Frage , in der keine Einigung erzielt werden konnte , ist sicherlich die der Kennzeichnung in Bezug auf die Risiken und die Gefährlichkeit des übermäßigen Alkoholkonsums .
Vienas iš klausimų , dėl kurio trūko konsensuso , neabejotinai buvo ženklinimo klausimas , kad būtų pabrėžta per didelio alkoholio vartojimo rizika ir pavojus .
|
Eine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Wir waren gerade bei dem Thema : " Beseitigung von Gewalt gegen Frauen " und kommen jetzt zu dem Thema : " Eine politische Lösung für die Piraterie vor der Küste Somalias . "
Mes ką tik diskutavome smurto panaikinimo prieš moteris klausimu ir dabar pereisime prie piratavimo prie Somalio krantų klausimo .
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Vienas iš
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
iš
Zum Zweiten : Eine wichtige Botschaft dieser Entschließung heißt : Wir brauchen eine gemeinsame auswärtige Energiesicherheitspolitik der Union - diese fehlt bis jetzt !
Antra , viena iš svarbių šioje rezoliucijoje reiškiamų pozicijų - ES privalo turėti bendrą išorinio energetinio saugumo politiką , jos dabar neturime .
|
Eine aktivere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aktyvesnis
|
Eine nachhaltige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tvari
|
Eine aktive |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aktyvi
|
Eine Klarstellung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Norėčiau paaiškinti plačiau
|
Eine Milliarde |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
USD
|
Eine Minute |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Viena minutė
|
Eine Sache |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Vienas dalykas
|
Eine Möglichkeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Vienas iš būdų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Een
Eine umfassende Zwischenbewertung des PHARE-Programms wird in Kürze abgeschlossen und dem Parlament noch vor Ende dieses Monats übermittelt , und ich hoffe , daß damit dann auch eine bessere Grundlage für Ihre Bewertung gegeben ist , denn diese Zwischenbewertung stützt sich immerhin auf mehr als 80 Evaluierungen und Bewertungen , die bisher vorgenommen wurden .
Een allesomvattende tussentijdse evaluatie van het PHARE-programma wordt binnenkort afgerond en nog vóór het eind van de maand aan het Parlement voorgelegd . Ik hoop dat u daardoor ook over een betere basis voor uw beoordeling zult beschikken , want deze tussentijdse evaluatie steunt toch op ruim 80 evaluaties en beoordelingen die tot dusver zijn verricht .
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine sehr geehrten Damen und Herren ! Eine Richtlinie , die eine einheitliche Rechtsanwendung durch Patentämter und Patentgerichte regelt , ist im Interesse eines funktionierenden Binnenmarktes und zur Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen uneingeschränkt zu begrüßen .
Mijnheer de Voorzitter , mijnheer de commissaris , geachte dames en heren . Voor een functionerende interne markt en het vermijden van concurrentievervalsingen is een richtlijn die een uniforme rechtstoepassing door octrooibureaus en octrooirechtbanken regelt meer dan welkom .
|
Eine politische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Een politieke
|
Eine Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Een democratie
|
Eine internationale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Een internationale
|
Eine Woche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Een week
|
Eine Gruppe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Een groep
|
Eine starke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Een sterke
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Eine sicherlich richtige Sache .
Zdecydowanie jest ona potrzebna .
|
Eine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Jednym
Herr Präsident ! Eine der entscheidenden Fragen lautet , ob Massendaten - d. h. Informationen über jedermann - herausgegeben werden sollten , oder ob sich die Daten auf ganz bestimmte Personen beschränken sollten .
Panie przewodniczący ! Jednym z pytań o zasadniczym znaczeniu jest , czy dane masowe - czyli dane dotyczące każdego z nas - powinny być przekazywane czy należy je ograniczyć do konkretnych osób .
|
Eine Milliarde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Miliard
|
Eine Frau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kobieta
|
Eine transparente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Przejrzysta
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Eine letzte Bemerkung : Ein demokratischer Abstimmvorgang ist ein normaler Akt der Demokratie .
Uma observação final : uma votação democrática é um acto democrático normal .
|
Eine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Um
Eine Gruppierung , die zu den „ Muslimbrüdern “ gehört , ist auf demokratischem Wege an die Macht gelangt .
Um grupo que pertence aos Irmãos Muçulmanos chegou ao poder por via democrática .
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Daher möchte ich gleich zu Beginn eines vorausschicken . Eine Koppelung , ein Junktim zwischen einer Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik und einem Beitritt der Länder darf und wird es nicht geben , auch wenn es einige gern so sehen würden .
Por isso , gostaria de adiantar algo logo no início . Não deve existir e não existirá uma interligação , uma associação entre uma reforma da Política Agrícola Comum e uma adesão dos países , mesmo que alguns gostassem que assim fosse .
|
Eine Rückkehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Um regresso
|
Eine mögliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uma possível
|
Eine wirkliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uma verdadeira
|
Eine Mehrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uma maioria
|
Eine Verfassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Eine Partei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Um partido
|
Eine echte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uma verdadeira
|
Eine Minute |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Um minuto
|
Eine dritte |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Uma terceira
|
Eine Klarstellung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Uma clarificação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Eine Fußballmannschaft , Herr Kommissar , die nicht wettbewerbsfähig ist , verliert ein Spiel nach dem anderen .
O echipă de fotbal care nu este competitivă pierde joc după joc , dle comisar .
|
Eine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Un
Eine Anmerkung : die Strategie und die Politik der Union im Hinblick auf Energie für Nordeuropa sind sehr gut dokumentiert .
Un comentariu : strategia Uniunii şi politica în domeniul energiei pentru Europa de Nord sunt foarte bine documentate .
|
Eine Partei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un partid
|
Eine Minute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un minut
|
Eine Vereinfachung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Simplificarea
|
Eine auf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
clare va
|
Eine Milliarde |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Un miliard
|
Eine Klarstellung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
O clarificare
|
Eine Sache |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Un lucru
|
Eine Entschließung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
O rezoluție
|
Eine dieser |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Una dintre aceste
|
Eine neue |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
O nouă
|
) Eine |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
) Un
|
Eine Gruppe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Un grup
|
Eine bessere |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
O mai
|
Eine Reform |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Reforma
|
Eine weitere |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
O altă
|
Eine der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Eine wichtige Frage lautet , ob das Etikett " Herkunft EU " als zusätzliche Möglichkeit erlaubt werden soll .
En viktig fråga är om etiketten " Urspung : EU " skall tillåtas som extra möjlighet .
|
Eine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ett
Eine der Möglichkeiten besteht darin , den Schutz in der Herkunftsregion zu verbessern und den Menschen die Möglichkeit zu geben , in der Botschaft eines der Mitgliedstaaten Asyl zu beantragen .
Ett av sätten att ta itu med detta mål är att förbättra skyddet i regionen och att tillåta folk att ansöka om asyl i en av medlemsstaternas ambassader .
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
. ( EN ) Eine Erkenntnis , die wir aus den schrecklichen Erfahrungen der letzten Jahre auf dem Balkan gewonnen haben sollten , besteht doch darin , daß es sinnvoller ist , Instabilität durch frühzeitige politische und wirtschaftliche Maßnahmen zu verhindern , als später für die katastrophalen Folgen der Instabilität , nicht nur in einem , sondern in mehreren Ländern , aufkommen zu müssen .
. ( EN ) Vad vi borde ha lärt oss av de senaste årens alldeles ohyggliga erfarenheter från Balkan är att det är mycket bättre att förebygga instabilitet genom tidiga politiska och ekonomiska åtgärder än att senare behöva betala för kostnaderna när instabiliteten övergår i katastrof , inte bara i ett land utan i flera länder .
|
Eine Einigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En överenskommelse
|
Eine koordinierte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En samordnad
|
Eine dritte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En tredje
|
Eine Entschließung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En resolution
|
) Eine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) En
|
Eine politische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En politisk
|
Eine Orientierungsdebatte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En orienteringsdebatt
|
Eine internationale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En internationell
|
Eine integrierte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En integrerad
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Eine Beschneidung des Agrarhaushalts können wir nicht akzeptieren .
Rozpočtové škrty nemôžeme prijať .
|
Eine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
z
Eine Finanzierung aus dem EU-Haushalt , wie es seit 1987 der Fall ist , wäre eine wirksame Unterstützung für ärmere Mitbürger und würde echte Solidarität zeigen .
Financovanie z rozpočtu EÚ , ako to bolo doteraz od roku 1987 , by bolo účinnou podporou pre chudobnejších spoluobčanov a svedčilo by o skutočnej solidarite .
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Jednou
Eine der größten Herausforderungen für die Entwicklung der Union besteht in der raschen Ausbreitung des bebauten Raums und im Zusammenhang damit im Energieverbrauch , im Verkehr und im demografischen Wandel , der in der Entvölkerung bestimmter Gebiete der Union sowie in der Vertiefung der Disparitäten zwischen wohlhabenderen und ärmeren Regionen seinen Niederschlag findet .
Jednou z hlavných výziev , ktorým čelí rozvoj Únie , je rýchle rozširovanie zastavaných plôch , ako aj spotreba energií , doprava a demografické zmeny , taktiež vyľudňovanie určitých častí Únie a rozširovanie rozdielov medzi bohatšími a menej vplyvnými oblasťami .
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Jedným
Eine Möglichkeit , dieses Problem zu lösen , bestünde darin , uns aus der Abhängigkeit von russischen Rohstoffen zu befreien .
Jedným zo spôsobov boja proti nemu by bolo oslobodiť sa od závislosti od ruských surovín .
|
Eine Einheitswährung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jednotná mena
|
Eine erfolgreiche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Úspešná
|
Eine Rückkehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Návrat k
|
Eine Milliarde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jednu miliardu
|
Eine koordinierte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Koordinovaná
|
Eine Bedingung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podmienkou
|
Eine wirksame |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Účinné
|
Eine Frau |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
Eine Alternative |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Iná možnosť neexistuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
schriftlich . - Eine grundlegende und umfassende Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik ( GFP ) ist gerade im Sinne einer nachhaltigen Fischereibewirtschaftung zu begrüßen .
v pisni obliki . - ( DE ) Temeljno in celovito reformo skupne ribiške politike ( SRP ) je treba pozdraviti , predvsem zaradi trajnostnega upravljanja virov rib .
|
Eine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ena
Eine der Folgen der Krise ist die Arbeitslosigkeit .
Ena izmed posledic krize je brezposelnost .
|
Eine effiziente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Učinkovita
|
Eine Reform |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reforma
|
Eine Klarstellung |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Eno pojasnilo
|
Eine Milliarde |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
O eni milijardi
|
Eine kurze |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kratka
|
Eine starke |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Močna
|
Eine Frau |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ženska
|
Eine Minute |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ena minuta
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Eine große Mehrheit der von meinen Landsleuten aus der Tschechischen Republik eingereichten Beschwerden fielen nicht in den Zuständigkeitsbereich des Europäischen Bürgerbeauftragten .
Una gran mayoría de las reclamaciones enviadas por mis compatriotas checos no incumben al Defensor del Pueblo Europeo .
|
Eine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Un
Eine machbare Methode zur Ausrottung der Korruption im öffentlichen Auftragswesen wäre möglicherweise die Einführung eines transparenten Systems in Form eines Systems für Onlineausschreibungen .
Un método viable de erradicar la corrupción en la contratación pública podría ser introducir un sistema transparente de licitación en línea .
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Eine solche Arbeit wurde von Herrn De Luca geleistet .
El Sr. . De Luca ha llevado a cabo esta labor .
|
) Eine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) Una
|
Eine Minute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un minuto
|
Eine Zusatzfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pregunta complementaria
|
Eine Frau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Una mujer
|
Eine Entschließung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Una resolución
|
Eine Delegation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Una delegación
|
Eine Gesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Una sociedad
|
Eine Klarstellung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Una aclaración
|
Eine Untersuchung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
La investigación
|
Eine Prinzipiengemeinschaft |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Una comunidad de principios
|
Eine gute |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Una buena
|
Eine Gefahr |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Una amenaza
|
Eine enge |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
La estrecha
|
Eine Krise |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Una crisis
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
Wir waren gerade bei dem Thema : " Beseitigung von Gewalt gegen Frauen " und kommen jetzt zu dem Thema : " Eine politische Lösung für die Piraterie vor der Küste Somalias . "
Právě jsme projednávali téma odstranění násilí páchaného na ženách a nyní máme jednat o politickém řešení problémů pirátství u somálského pobřeží .
|
Eine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
je
Eine dieser Pflichten besteht darin , die Souveränität und die territoriale Integrität zu respektieren und insbesondere keine international anerkannten Grenzen zu verletzen .
Jedním z těchto závazků je respektování suverenity , územní celistvosti a zejména neporušování mezinárodně uznaných hranic .
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Jedním
Eine der ersten Maßnahmen wäre somit die Abschaffung des Energiebinnenmarkts in der Europäischen Union , denn der Wettbewerb ist bei einem Produkt wie der Elektrizität , das nicht gelagert und nur schwer transportiert werden kann , im Zusammenhang mit der Energieeffizienz eine Absurdität .
Jedním z prvních opatření by tedy bylo zrušit jednotný energetický trh v Unii , protože hospodářská soutěž u výrobků jako elektřina , které nelze skladovat a lze je obtížně přepravovat , je z hlediska energetické účinnosti poněkud mimo .
|
Eine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Jednou
Eine dieser Alternativen - Herr Kommissar Verheugen hat gerade völlig zu Recht betont : eine dieser Alternativen , aber es ist eine Alternative - ist die Wasserstofftechnologie .
Jednou z alternativ - přičemž pan komisař velmi správně zdůraznil , že jde jen o jednu z vícerých možností , v každém případě však jde o alternativu - je vodíková technologie .
|
Eine hochwertige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kvalitní
|
Eine Milliarde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jednu miliardu
|
Eine bessere |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Lepší
|
Eine Verbesserung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zlepšení
|
Eine Klarstellung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Jednu věc bych ujasnil
|
Eine Minute |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Jednu minutu
|
Eine integrierte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Integrovaná
|
Eine nachhaltige |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Udržitelná
|
Eine neue |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Nová
|
Eine weitere |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Další
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Eine |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Eine solche Einigung konnte leichter in Bali , in Indonesien , als sonst wo auf unserem Planten zustande kommen .
Egy ilyen megállapodást könnyebb volt Balin , Indonéziában elérni , mint bárhol máshol a világon .
|
Eine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Allein im Jahr 2006 kamen 13 Millionen Menschen aus 15 Mitgliedstaaten in den Genuss von Hilfsmaßnahmen aus diesem Programm . Eine wertvolle Hilfe , die erhalten bleiben soll .
Csak 2006-ban a 15 tagállamban 13 millió emberen segítettek e segélyprogram intézkedései - amely olyan értékes segítség , amelyet meg kell őriznünk .
|
Eine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Eine Begrenzung der Kabotage auf 3 pro Woche ist in meinen Augen zumindest mal eine klare Aussage .
A kabotázs műveletek heti három alkalomra történő korlátozása - legalábbis az én véleményem szerint - egyértelmű kijelentés .
|
Eine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Eine muss weichen , und ich würde sagen , die Nitratrichtlinie .
Az egyiknek mennie kell , és véleményem szerint az a nitrát-irányelv .
|
Eine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
egyik
Eine zu bedenkende Idee ist ein Moratorium für neue Bürokratie aus Europa , denn sie erstickt die Unternehmen .
Az egyik ötlet , amit meg kellene vizsgálni , az lenne , hogy talán moratóriumot kellene hirdetni az Európa felől érkező adminisztratív terhekre , mert azok elfojtják az üzletet .
|
Eine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Eine überwältigende Mehrheit unseres Parlaments hat für den Bericht gestimmt , in dem eingeräumt wird , dass eine Politik zur Sicherung der Energieversorgung dringend geboten ist .
Ez a Ház nagy többséggel fogadta el a jelentést , amely elismerte , hogy sürgős szükség van egy , az energiaellátás biztonságát szavatoló stratégiára .
|
Eine Milliarde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Egymilliárdot
|
Eine Minute |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Egy percet
|
Eine andere |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Egy másik
|
Eine Reihe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
.
|
Eine starke |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Egy erős
|
Eine weitere |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Egy másik
|
Eine solche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Egy ilyen
|
Häufigkeit
Das Wort Eine hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 154. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 442.74 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- eine
- Die
- Diese
- einer
- vollständige
- Auch
- Für
- Jede
- Dies
- Zur
- jede
- welche
- Keine
- mögliche
- Durch
- Ebenfalls
- Ebenso
- Letztere
- Ohne
- die
- Es
- Besonderheit
- Über
- Da
- Wie
- Allerdings
- Einer
- dauerhafte
- Ein
- einmalige
- kleine
- Zwei
- So
- Damit
- Jedoch
- zur
- Wenn
- Insbesondere
- einzige
- Der
- umfassende
- Daher
- Somit
- weitere
- Das
- Nicht
- Obwohl
- Mit
- Andererseits
- Ihre
- Möglich
- eindeutige
- unvollständige
- Entscheidend
- ohne
- nachträgliche
- Sie
- Weiterhin
- durchgeführte
- umfangreichere
- derselben
- Erst
- echte
- keine
- Demnach
- Ungewöhnlich
- Form
- Als
- direkte
- zeitnahe
- Voraussetzung
- Nur
- Daraus
- gründliche
- In
- Weitere
- genauere
- Ausgehend
- neuerliche
- Dieselbe
- Einzige
- Sehr
- Auf
- Genau
- Wesentlich
- letzte
- Eingrenzung
- erste
- wahrscheinlichere
- Darstellung
- lückenlose
- Ursprünglich
- Hierfür
- Zäsur
- entsprechende
- eingehendere
- Problematisch
- deren
- der
- diese
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Eine weitere
- Eine weitere Möglichkeit
- Eine weitere wichtige
- Eine weitere Besonderheit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Ein
- Einw
- Eino
- Eins
- Nine
- Wine
- eine
- Vine
- Cine
- Pine
- line
- fine
- Line
- Fine
- sine
- Tine
- Mine
- mine
- Eide
- Eike
- Eibe
- Eile
- Einen
- Eines
- Einer
- Einem
- Ei
- En
- ne
- ie
- in
- Rin
- Fin
- Sie
- Sin
- Min
- Mie
- Pie
- Nie
- Vie
- Wie
- Tie
- nie
- Jie
- Cie
- die
- Die
- vie
- sie
- Xie
- wie
- Lie
- One
- Ede
- Ehe
- Eve
- Une
- une
- one
- üne
- Eye
- Ewe
- Ege
- ige
- Win
- Bin
- int
- Ain
- Pin
- Tin
- ain
- Jin
- din
- ein
- Qin
- Gin
- hin
- Lin
- Nin
- Din
- Kin
- bin
- Hin
- Xin
- fin
- Yin
- min
- Vin
- sin
- Eid
- Eis
- Een
- Eno
- Eng
- ing
- ins
- End
- Enz
- Jing
- Sing
- Ning
- Ring
- Bing
- ging
- Ping
- Ying
- fing
- Wing
- Ting
- Ding
- sing
- Qing
- ring
- Ming
- jing
- Ling
- Ging
- King
- hing
- pink
- Wink
- Rink
- Pink
- link
- Link
- Fink
- Mink
- Zink
- bint
- Aint
- Mint
- Sint
- Nina
- Nino
- Tina
- Lina
- Dina
- Sina
- Mina
- Gina
- Pina
- Wind
- Wins
- eins
- Pins
- Lins
- Zins
- Sins
- Rind
- Hind
- wind
- mind
- sind
- find
- Lind
- Find
- Sind
- kind
- Mind
- Kind
- Hino
- Kino
- Tino
- Pino
- Aino
- Dino
- Gino
- Mino
- Lino
- Hinz
- Cinq
- Binz
- Linz
- Min.
- min.
- Minh
- Mini
- finn
- Linn
- Finn
- Zinn
- Sinn
- Kinn
- Ainu
- Vini
- Fini
- mini
- Tiny
- Jane
- June
- Jene
- Jive
- Enid
- Erni
- Ride
- Eiji
- fide
- Side
- Gide
- side
- Hide
- Tide
- Wide
- Lune
- lune
- Dune
- Pune
- dune
- Tune
- Rune
- Bane
- Cane
- Zane
- Kane
- Lane
- Dane
- Enna
- Erna
- Edna
- Tone
- Tyne
- Töne
- Bone
- done
- zone
- Lone
- None
- Done
- Gone
- Zone
- inne
- Anne
- Rene
- Dene
- Gene
- bene
- jene
- Bene
- gene
- Vene
- Lene
- ohne
- Ohne
- Däne
- Düne
- Orne
- Urne
- Arne
- Enno
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Einem
- Einebnung
- Einebnen
- Einebenenanordnung
- Wipper-Eine
- Einelternfamilien
- Eine-Welt-Laden
- Einemstraße
- Eineborn
- Einetal
- Eineiige
- Einemsen
- EineWelt
- Eine-Welt-Läden
- Eine-Welt
- Berlin.Eine
- All-Eine
- Einebnungen
- Einetal-Vorharz
- Eine-Welt-Politik
- Eine-Welt-Gruppen
- Eineguntkopf
- werden.Eine
- Eine-Welt-AG
- Taunus-Eine
- Einemsens
- Eine-Million-Marke
- Eine-Terrassen
- Eineter
- Einebner
- Einer-Serie
- Regententabellen-Eine
- wurde.Eine
- Einebenanordnung
- KupferblechEine
- Einen/M
- Eineder
- Eine-Welt-Forum
- wird.Eine
- ist.Eine
- Ur-Eine
- Vechta!Eine
- Eineohner
- Eine-Welt-Stiftung
- Eine-Welt-Bewegung
- dts.Eine
- Eine-Welt-Gruppe
- bezeichnet.Eine
Eigennamen
Personen
- Eine Fredriksson
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Alle Sünden in eine münden.
- Am Abend noch Jungfrau, um Mitternacht eine junge Frau, beim Morgenrot schon ein Hausfrauchen.
- Anfangen ist leicht, beharren eine Kunst.
- Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr.
- Besser eine schiefe Nase als gar keine.
- Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.
- Ein Leben wie eine Hühnerleiter: kurz und beschissen
- Eine große Kuh bringt selten mehr denn ein Kalb, eine kleine Meise brütet auf einmal wohl zehn Junge aus.
- Eine Hand wäscht die andere.
- Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
- Eine Kuh macht muh, viele Kühe machen Mühe.
- Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
- Es nimmt kein Schlachter dem andern eine Wurst ab.
- Höflichkeit ist eine Zier-doch weiter kommste ohne ihr.
- Je schiefer, je lieber, eine Gerade hat jeder.
- Keine Antwort ist auch eine Antwort.
- Lachen ist eine Brücke.
- Mit der Gabel ist es eine Ehr, mit dem Löffel erwischt man mehr.
- Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke.
- Mit Gewalt lupft man eine Geiß hintenrum, falls der Wedel nicht bricht.
- Uns ist beschieden dies und das: Der eine sitzt trocken, der andere nass.
- Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
- Wer anderen eine Grube gräbt, der hat ein Grubengrabgerät.
- Wer das Eine will muß das Andre mögen.
- Wo ein Adler nicht fort kann, findet eine Fliege noch zehn Wege.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
NVA:
- Nationalen Volksarmee
-
GAL:
- Gesetz über eine Altershilfe für Landwirte
-
OEW:
- Organisation für Eine solidarische Welt
-
FFII:
- Förderverein für eine Freie Informationelle Infrastruktur
-
VVE:
- Vertrag über eine Verfassung für Europa
-
EWIK:
- Eine Welt Internet Konferenz
-
OA:
- Oberallgäu ist eine Auflistung
-
KMI:
- Komitee für eine Marxistische Internationale
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Das weiße Band - Eine deutsche Kindergeschichte | 2009 |
Anonyma - Eine Frau in Berlin | 2008 |
Das Leben ist eine Baustelle. | 1997 |
La Soufrière - Warten auf eine unausweichliche Katastrophe | 1977 |
Faust - Eine deutsche Volkssage | 1926 |
Nosferatu, eine Symphonie des Grauens | 1922 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Oomph! | Eine Frau spricht im Schlaf | 2006 |
Böhse Onkelz | Koma - Eine Nacht_ die niemals endet | 1996 |
LaFee | Nur Das Eine | 2009 |
Zarah Leander | Nur nicht aus Liebe weinen (aus dem Ufa-Film 'Es war eine rauschende Ballnacht') | |
Rocko Schamoni | Geld Ist Eine Droge | 2002 |
The Monochrome Set | Eine Symphonie Des Grauens | 1979 |
Coldcut | Eine Kleine Hedmusik | 1995 |
J.B.O. | Das Eine | 2009 |
Tomte | eine sonnige nacht | 2000 |
Tocotronic | Ich heirate eine Familie | 1996 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Historiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Recht |
|
|
Medizin |
|
|
Film |
|
|
Mond |
|
|
Philosophie |
|
|
Frankfurt am Main |
|
|
Bildhauer |
|
|
Software |
|
|
Sprache |
|
|
Roman |
|
|
Mythologie |
|
|
Chemie |
|
|
Gattung |
|
|
Theologe |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Illinois |
|