Einschätzung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Einschätzungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ein-schät-zung |
Nominativ |
die Einschätzung |
die Einschätzungen |
---|---|---|
Dativ |
der Einschätzung |
der Einschätzungen |
Genitiv |
der Einschätzung |
den Einschätzungen |
Akkusativ |
die Einschätzung |
die Einschätzungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (9)
- Englisch (7)
- Estnisch (4)
- Finnisch (15)
- Französisch (6)
- Griechisch (5)
- Italienisch (6)
- Lettisch (3)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
оценката
In seiner Antwort sagte Herr Dimas : " Die Einschätzung des IPCC ist Ausdruck eines Konsens , zu dem Tausende von Wissenschaftlern gekommen sind . "
В отговора си г-н Димас заяви , че оценката на МГИК е израз на консенсуса , постигнат от хиляди учени .
|
Einschätzung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
оценка
Ich habe eine kritische , aber faire Einschätzung des Fortschritts vorgelegt , den die Türkei 2008 gemacht hat .
Представих критична , но честна оценка за напредъка , постигнат от Турция през 2008 г .
|
Einschätzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
оценката на
|
Teilt die Kommission diese Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Споделя ли Комисията това виждане
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Това не е ново
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vurdering
An dieser Einschätzung hat sich auch nach Bali nichts geändert .
Det er stadig vores vurdering efter mødet på Bali .
|
Einschätzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bedømmelse
Ich schließe mich der Einschätzung der EZB dahingehend an , dass das Erstarken des Euro gegenüber dem Dollar dann als positiv anzusehen ist , wenn die Stabilisierung des Wechselkurses kontrolliert und nicht allzu schnell vonstatten geht .
Jeg tilslutter mig ECB 's bedømmelse , når det anføres , at en styrkelse af euroen set i forhold til dollaren er positivt , når styrkelsen af valutakursen sker kontrolleret og ikke for hurtigt .
|
Einschätzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vurdering af
|
Einschätzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
evaluering
Zudem möchte ich darauf hinweisen , dass sich diese Einschätzung auf Informationen stützte , die den Mitgliedsländern gemäß den festgelegten Verfahren gegeben worden sind , und dass es zu dieser Frage einen kollektiven Beschluss gibt .
Jeg vil også gerne pointere , at denne evaluering er baseret på oplysninger til medlemsstaterne i overensstemmelse med de gældende procedurer , og at der er truffet en fælles beslutning herom .
|
Einschätzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vurdering .
|
Ihrer Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deres vurdering
|
Einschätzung der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vurdering af
|
Meine Einschätzung dazu ist differenzierter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jeg vil være mere nuanceret
|
Ich stimme dieser Einschätzung zu |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Jeg deler disse betragtninger
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
assessment
Ich glaube , Sie haben es zum Ausdruck gebracht , aber es sollte auch noch deutlicher zum Ausdruck gebracht sein : Das ist die Einschätzung von heute !
As you have expressed it , but I believe it needs to be expressed even more clearly : that is the assessment of today .
|
Einschätzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
assessment of
|
Einschätzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
assessment is
|
Einschätzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
evaluation
Die Einschätzung der Jahresabrechnung durch das Parlament und die entsprechende Entlastung fallen unter diese Kategorie .
Parliament 's evaluation of the accounts submitted and their respective discharge falls into this category .
|
meine Einschätzung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
my assessment
|
Ihre Einschätzung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
your assessment
|
Diese Einschätzung ist falsch . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
This assessment is misguided .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hinnangu
Im vergangenen Jahr haben das Europäische Parlament , der Rat und die Kommission jeweils ihre Einschätzung zum Funktionieren des aktuellen Prozesses vorgelegt .
Eelmisel aastal esitasid nii Euroopa Parlament , nõukogu kui ka komisjon eraldi omapoolse hinnangu praeguse menetluse toimimise kohta .
|
Einschätzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hinnanguga
Ich stimme mit der Einschätzung der Kommission überein , dass dieser Antrag die Förderkriterien der Verordnung des Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) und der Empfehlungen der Kommission an die Haushaltsbehörde zur Billigung des Antrags erfüllt , denn nur Maßnahmen , die Entlassene bei der Integration in den Arbeitsmarkt unterstützen , werden mit Mitteln aus dem Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) finanziert , und das Geld aus diesem Fonds schafft die Bedingungen , unter denen entlassene Arbeitskräfte feste oder temporäre Anstellungen finden , an Berufsbildungsprogrammen teilnehmen und das für den Arbeitsmarkt nötige Wissen erlangen können , damit sie eine Gewerbelizenz erhalten oder sich selbstständig machen können .
Nõustun komisjoni hinnanguga selle kohta , et taotlus vastab Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi käsitlevas määruses sätestatud abikõlblikkuse kriteeriumidele , ning komisjoni soovitusega eelarvepädevatele institutsioonidele selle kohta , et taotlus tuleks heaks kiita , sest Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi rahaga toetatakse vaid meetmeid , mis aitavad koondatud inimestel tööturule uuesti integreeruda , ning fondist saadav raha loob koondatud töötajatele tingimused alaliste või ajutiste töökohtade leidmiseks , kutseõppeprogrammides osalemiseks ja selliste teadmiste omandamiseks , mis on vajalikud tööturu vajaduste täitmiseks , tegevusloa saamiseks või füüsilisest isikust ettevõtjaks hakkamiseks .
|
Einschätzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hinnangut
Ich unterstütze die allgemeine Einschätzung , dass die EU ihre Bemühungen zur Verhinderung von Verletzungen der grundlegenden Menschenrechte verstärken muss , die Einwanderer und Staatsbürger aus Drittstaaten , die in der Europäische Union leben , dieses Jahr erlitten haben .
Toetan üldist hinnangut selle kohta , et EL peab oma pingutusi kahekordistama , et takistada põhiliste inimõiguste rikkumisi , mida sel aastal on Euroopa Liidus elavad immigrandid ja kolmandate riikide kodanikud pidanud liiga palju taluma .
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
See ei ole midagi uut
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
arvion
Stimmt die Kommission dieser Einschätzung zu ?
Hyväksyykö komissio tämän arvion ?
|
Einschätzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
arvio
Dem Länderstrategiepapier zufolge wurden in den vergangenen zwei Jahrzehnten Fortschritte in der politischen Entwicklung gemacht , indem die demokratischen Praktiken verbessert wurden und die Menschenrechte mehr geachtet werden . Doch diese Einschätzung ist einfach unglaublich , da im Folgenden auf Probleme wie willkürliche Verhaftungen , Isolationshaft , fehlende Unabhängigkeit der Judikative und Einschränkungen des Rechts auf freie Meinungsäußerung , Versammlungs - und Religionsfreiheit hingewiesen wird .
Malediivien maakohtaisessa strategia-asiakirjassa todetaan , että kahden viime vuosikymmenen aikana on tapahtunut poliittista kehitystä ja sen myötä poliittiset käytännöt ovat tehostuneet ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen lisääntynyt . Ttämä arvio on kuitenkin epäuskottava , koska asiakirjassa mainitaan myös mielivaltaisiin pidätyksiin , ilmoittamattomiin vangitsemisiin , riippumattoman oikeusistuimen puuttumiseen sekä sananvapauden , mielipiteen ilmaisemisen ja uskonnonvapauden rajoittamiseen liittyvät ongelmat .
|
Einschätzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
arvioni
Das ist meine Einschätzung dessen , was gestern ablief .
Tämä on minun arvioni siitä , mitä eilen tapahtui .
|
die Einschätzung der |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
on komission näkökanta .
|
Diese Einschätzung ist falsch |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tällainen arvio on virheellinen
|
Meine Einschätzung dazu ist differenzierter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kantani on monivivahteisempi
|
Stimmen Sie dieser Einschätzung zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oletteko samaa mieltä tästä arviosta
|
Wir brauchen keine allgemeine Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me emme tarvitse yleistä mielipidettä
|
Selbstredend teile ich Ihre Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olen tietysti samaa mieltä arviostanne
|
Gestatten Sie mir diese Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haluaisin luonnehtia sitä historialliseksi teoksi
|
Hier deckt sich unsere Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nyt meillä on yhteinen arvio
|
Diese Einschätzung ist falsch . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tällainen arvio on virheellinen .
|
Ich stimme dieser Einschätzung zu |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Olen samaa mieltä näistä huomioista
|
Er gibt keine ausgewogene Einschätzung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Siinä ei arvioida tilannetta tasapuolisesti
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Tämä ei ole lainkaan uutta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
évaluation
Meine Fraktion teilt im Wesentlichen ihre Einschätzung und ihre Bedenken .
Mon groupe partage grosso modo son évaluation et ses préoccupations .
|
Einschätzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
l'évaluation
Wie ich am vergangenen Donnerstag bei der Erläuterung der Einschätzung des EZB-Rats sagte , ist die Geldpolitik der EZB nach den Anpassungen der Leitzinsen nach wie vor akkommodierend , mit insgesamt günstigen Finanzierungsbedingungen , kräftigem Geld - und Kreditwachstum und hoher Liquidität im Eurogebiet .
Comme je l'ai déclaré jeudi dernier lorsque j' ai expliqué l'évaluation du Conseil des gouverneurs , à l'issue des ajustements apportés aux taux d'intérêt clés , la politique monétaire de la BCE demeure accommodante ; les conditions générales de financement sont favorables , la croissance de l'argent et du crédit est vigoureuse et les liquidités dans la zone euro sont amples .
|
Einschätzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
appréciation
Ich muß Ihnen sagen , daß ich in der Sitzungspause immer wieder über Ihre Frage nachgedacht habe , doch kann die Kommission diesen Teil von Änderungsantrag 4 nicht übernehmen . Es handelt sich um eine subjektive Einschätzung , die in einem Verordnungstext nichts zu suchen hat .
Je puis vous dire qu'après avoir revu et encore réfléchi , pendant l'interruption de séance , à votre question , la Commission ne peut pas reprendre cette partie de l'amendement 4 . Il s ' agit d'une appréciation subjective qui n ' a pas sa place dans un texte de nature réglementaire .
|
unserer Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
notre jugement
|
Diese Einschätzung ist falsch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce jugement est faux .
|
Eine eindeutig unwahrscheinliche Einschätzung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proposition évidemment invraisemblable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
εκτίμηση
Der Bericht liefert außerdem eine Einschätzung der Unregelmäßigkeiten bei den direkt von der Kommission verwalteten Ausgaben sowie einen Überblick über die operativen Tätigkeiten des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung .
Δίνει επίσης μια εκτίμηση των παρατυπιών στον τομέα των δαπανών που διαχειρίζεται άμεσα η Επιτροπή , καθώς και μια συνοπτική παρουσίαση σχετικά με τις επιχειρησιακές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης .
|
Meine Einschätzung dazu ist differenzierter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θα είμαι πιο κατηγορηματική
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Αυτό δεν είναι κάτι νέο
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Αυτό δεν αποτελεί κάτι καινούργιο
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Δεν πρόκειται για νέα διαπίστωση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
valutazione
Wir stimmen dieser Einschätzung zu , schließen uns ihr an und versichern die Palästinensische Volkspartei und das palästinensische Volk unserer Solidarität . Gegenwärtig macht dieses Volk unter dem Sharon-Regime eine besonders schwere Zeit durch , nutzt das Regime doch die Tatsache aus , dass die Aufmerksamkeit der Welt sich anderen Regionen wie dem Irak zugewandt hat , um sein Verbrechen fortzuführen und zu vollenden .
Noi ci associamo a questa valutazione , o la sottoscriviamo ed esprimiamo la nostra solidarietà con il Partito popolare palestinese e , più in generale , con il popolo palestinese , che sta vivendo un periodo di particolare gravità a causa del regime di Sharon , un regime che , approfittando del fatto che l'attenzione mondiale è rivolta altrove , tra l'altro all ' Iraq , intende ora portare avanti e completare il proprio crimine .
|
Einschätzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
giudizio
Deshalb möchte ich die Kommission bitten , möglichst genau darzulegen , wie dieses nukleare Problem nach ihrer Einschätzung die Beitrittsmöglichkeiten für Bulgarien erschweren wird .
Desidero pertanto chiedere alla Commissione se può indicare con precisione quale sia , a suo giudizio , l'importanza da attribuire all ' impatto della questione nucleare ai fini delle possibilità di adesione della Bulgaria .
|
Einschätzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nostra valutazione
|
Meine Einschätzung dazu ist differenzierter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non ne sarei così sicura
|
Diese Einschätzung ist falsch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questo giudizio è fallace .
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Non è una novità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vērtējumu
Zweitens möchte ich allen Kolleginnen und Kollegen , die an der heutigen Aussprache teilgenommen haben , für ihre positive Einschätzung und ihre kritischen Anmerkungen danken .
Otrkārt , es vēlos pateikties visiem kolēģiem , kas piedalījās šodienas debatēs , par atzinīgo vērtējumu un par kritiskajām piezīmēm .
|
Einschätzung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
novērtējumu
Als ersten Schritt habe ich meine Dienststellen ersucht , eine Zusammenfassung und eine Einschätzung von allem vorzubereiten , was bisher erreicht wurde .
Mans pirmais solis bija lūgums maniem dienestiem sagatavot pārskatu un novērtējumu par visu līdz šim sasniegto .
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tas nav nekas jauns
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vertinimas
Diese Einschätzung ist sehr angemessen , man muss sich aber vor Augen führen , dass die Lösungen , die wir uns ausdenken , in vielen Fällen ungeeignet sind oder von den Roma nicht verstanden werden .
Šis vertinimas yra labai sąžiningas , bet reikia suvokti , kad labai dažnai mūsų priimami sprendimai netinka arba yra nesuprantami romams .
|
Selbstredend teile ich Ihre Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pritariu Jūsų pateiktam vertinimui
|
Hier deckt sich unsere Einschätzung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Čia mūsų vertinimai sutampa
|
Ich tendiere zur letztgenannten Einschätzung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Aš sutinku su antruoju teiginiu
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tai nėra naujiena
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Tai ne nauja
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
beoordeling
Wenn es dazu kommt , müsste zunächst der Rat seine Einschätzung akzeptieren , und daraufhin müsste ein Verhandlungsmandat vereinbart werden .
Zodra hij dat eenmaal gedaan heeft , kan de Raad niet anders dan zijn beoordeling overnemen en vervolgens zal dan overeenstemming moeten worden bereikt over een onderhandelingsmandaat .
|
Einschätzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inschatting
Das erste Prinzip verlangt eine sachliche Definition und Einschätzung der von Banken eingegangenen Risiken .
Voor het eerste principe is een objectieve definitie en een inschatting van de risico 's die banken op zich hebben genomen noodzakelijk .
|
Einschätzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
evaluatie
Ich betone , dass es nicht so sehr darum geht , unseren Standpunkt zum Konvent zu beschließen , sondern vielmehr darum , noch vor den Regierungen eine erste Einschätzung der Ergebnisse des Konvents vorzunehmen , sobald er seine Beratungen abgeschlossen hat .
Dus nogmaals , het gaat er nu niet zozeer om een standpunt te bepalen ten aanzien van de Conventie , maar veeleer een eerste evaluatie te maken van de uitkomst van de Conventie , zodra deze klaar is met haar werk , en wel voordat de regeringen dat doen .
|
Diese Einschätzung ist falsch |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Die gevolgtrekking klopt niet
|
Ich tendiere zur letztgenannten Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ikzelf neig tot het laatste
|
Diese Einschätzung ist falsch . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Die gevolgtrekking klopt niet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ocenie
Außerdem denke ich angesichts der Einschätzung Ihrer Verwaltung nicht , dass wir die Befugnis haben , die Tagesordnung zu ändern , da sie durch Ihre Autorität bestimmt wurde , als Sie die Parlamentsitzung wieder eröffneten .
Co więcej , opierając się na ocenie pana administracji , nie sądzę , byśmy byli uprawnieni do zmiany porządku , gdyż został on ustalony w ramach pana uprawnień , kiedy wznowił pan sesję plenarną .
|
Einschätzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
oceną
Stimmen Sie dieser Einschätzung zu ?
Czy zgadza się pan z tą oceną ?
|
Selbstredend teile ich Ihre Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podzielam państwa zdanie
|
Teilt die Kommission diese Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Czy Komisja podziela tę opinię
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
avaliação
Insofern muss ich auch dem amtierenden Ratspräsidenten in seiner Einschätzung widersprechen .
Neste aspecto sou forçada a discordar da avaliação do senhor Presidente em exercício do Conselho .
|
Einschätzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
apreciação
In bezug auf die im Bericht enthaltene Einschätzung , daß " die Stärkung der Marktmechanismen in den Bereichen der Gesundheits - und Krankenhauspflege nicht zu einem Zwei-Klassen-Gesundheitssystem führen darf " , möchten wir anmerken , daß die Privatisierung eines Teils der medizinischen Leistungen und die Stärkung der Marktmechanismen in diesem Sektor de facto die Entstehung eines Zwei-Klassen-Gesundheitssystems nach sich ziehen .
Em relação à apreciação contida no relatório no sentido de que « o reforço dos mecanismos de mercado no domínio dos cuidados médicos e hospitalares não deve dar origem a um serviço de saúde a duas velocidades » , queremos observar que a privatização de parte dos cuidados médicos e hospitalares e o reforço dos mecanismos de mercado no sector implicam , de facto , a criação de um sistema de saúde a duas velocidades .
|
Einschätzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opinião
Wir teilen die Einschätzung derjenigen nicht , die der Auffassung sind , dies sei das Maximum , das der Konvent erreichen konnte .
Não concordamos com a opinião daqueles que afirmam que foi o máximo que a Convenção podia fazer .
|
Diese Einschätzung ist falsch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este juízo não é verdadeiro
|
Meine Einschätzung dazu ist differenzierter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eu seria mais cauteloso
|
Ich teile seine Einschätzung nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não partilho da sua apreciação
|
Er gibt keine ausgewogene Einschätzung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Não encerra uma avaliação equilibrada
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Isto não é novo
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Não é novidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
evaluarea
Meine Kollegen Abgeordneten aus Polen , Herr Saryusz-Wolski und Herr Lisek , haben bereits gesprochen , und ich möchte klar sagen , dass ich ihrer Einschätzung zustimme .
Colegii mei deputați din Polonia , dl Saryusz-Wolski și dl Lisek , au luat deja cuvântul și sunt întru totul de acord cu evaluarea lor .
|
Einschätzung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
evaluării
Nach Einschätzung der Kommission erfüllt dieser Antrag alle gesetzlich festgeschriebenen Zuteilungskriterien .
Conform evaluării Comisiei , această cerere îndeplinește toate criteriile de eligibilitate stabilite legal . De fapt , în temeiul Regulamentului ( CE ) nr .
|
Einschätzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
evaluare
Ich möchte im Namen der EVP-Fraktion den Kommissionspräsidenten bitten , uns eine Einschätzung zu geben , ob die Kommission - vor allem FRONTEX - genug Ressourcen hat , ob wir als Europäische Union genug Möglichkeiten haben , vor Ort zu reagieren , und ob wir genug gesetzliche Grundlagen haben , damit Europa im Mittelmeerraum gemeinsam handeln kann .
În numele Grupului PPE , aș dori să solicit președintelui Comisiei să ne ofere o evaluare din care să reiasă dacă Comisia - și , mai ales , Frontex - dispune de resurse suficiente , dacă noi , UE , dispunem de capacități suficiente pentru a răspunde pe teren și dacă avem suficiente baze statutare pentru a permite Europei să acționeze concertat în regiunea mediteraneană .
|
Hier deckt sich unsere Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aici , împărtăşim aceeaşi evaluare
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Nu este ceva nou
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bedömning
Die jüngste Äußerung des ehemaligen Außenministers der USA , Colin Powell , wonach den Vereinigten Staaten bei ihrer Einschätzung ein Fehler unterlaufen sei und Saddam über keine Atomwaffen verfügt habe , offenbart die wahren Gründe der militärischen Präsenz der Vereinigten Staaten in der Region .
Det senaste avslöjandet från Förenta staternas förre utrikesminister Colin Powell om att Förenta staterna hade begått ett misstag i sin bedömning och att Saddam Hussein inte hade några kärnvapen , visar på de egentliga skälen till den amerikanska militära närvaron i området .
|
Einschätzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
utvärdering
Kann der Rat eine Einschätzung dessen geben , was gegebenenfalls als Fortschritt durch seine Politik des " konstruktiven Engagements " mit dem Militärregime in Rangun anzusehen ist ?
Kan rådet ge en utvärdering av de eventuella framsteg som gjorts genom rådets politik för " konstruktiva åtaganden " gentemot militärregimen i Rangoon ?
|
Einschätzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bedömning av
|
Einschätzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bedömningen
Diesmal , so glaube ich , waren wir bei unserer Einschätzung der Beziehungen zu Russland zu nachsichtig .
Den här gången tycker jag att man har varit för nedtonad i bedömningen av relationen till Ryssland .
|
Eine eindeutig unwahrscheinliche Einschätzung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
En uppenbarligen osannolik tes
|
Eine eindeutig unwahrscheinliche Einschätzung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En uppenbarligen osannolik tes .
|
Ich tendiere zur letztgenannten Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jag lutar åt det senare
|
Ich teile seine Einschätzung nicht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jag delar inte hans förtjusning
|
Ich stimme dieser Einschätzung zu |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jag instämmer i kommentarerna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hodnotenie
Die Kommission begrüßt diesen ausgezeichneten Bericht und seine positive Einschätzung unserer integrierten Meerespolitik sehr .
Komisiu táto výborná správa a jej kladné hodnotenie našej integrovanej námornej politiky veľmi teší .
|
Einschätzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hodnotením
Wir teilen die Einschätzung der Interamerikanischen Menschenrechtskommission , die über die ernsten gewaltsamen Zwischenfälle , die sich sowohl bei den Demonstrationen für als auch bei den Demonstrationen gegen die Regierung von Präsident Chávez ereignet haben , ihre tiefe Besorgnis ausgedrückt hat , und die venezolanische Regierung dringend dazu aufgefordert hat , die Demonstrationen - ich zitiere - " unter Einhaltung der Menschenrechte nach interamerikanischen Standards " zu kontrollieren .
Súhlasíme s hodnotením Interamerickej komisie pre ľudské práva , ktorá vyjadrila svoje hlboké znepokojenie nad závažnými násilnými incidentmi , ku ktorým došlo pri demonštráciách za a aj proti vláde prezidenta Cháveza , a ktorá vyzvala venezuelskú vládu , aby riadila demonštrácie v rámci rešpektovania ľudských práv v súlade s interamerickými normami .
|
Selbstredend teile ich Ihre Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Samozrejme súhlasím s vaším hodnotením
|
Teilt die Kommission diese Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Súhlasí Komisia s týmto názorom
|
Stimmen Sie dieser Einschätzung zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Súhlasíte s týmto hodnotením situácie
|
Hier deckt sich unsere Einschätzung |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Na tom sa všetci zhodujeme
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Toto nie je novinka
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Toto nie je nič nové
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
oceno
Dies erfordert eine Einschätzung der Auswirkungen des ACTA auf den Datenschutz und die Grundrechte .
To zahteva oceno učinka sporazuma ACTA na varstvo podatkov in temeljne pravice .
|
Hier deckt sich unsere Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tu je naša ocena enaka
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
evaluación
Allerdings bietet sich uns jetzt am 10 . Jahrestag des Inkrafttretens des Statuts die Gelegenheit , eine klare Einschätzung der Rolle des IStGH vorzunehmen , und meiner Ansicht nach hat sich der Gerichtshof , das muss man ihm zugute halten , strikt an seinen Auftrag gehalten und von willkürlichen Strafverfolgungen abgesehen und versucht , nur die furchtbarsten Tyrannen anzuklagen .
Sin embargo , el décimo aniversario de la entrada en vigor del Estatuto nos brinda la oportunidad de realizar una evaluación clara de la función de la CPI y , en mi opinión , la Corte , en su haber , está muy pegada a su texto , evitando juicios traviesos y buscando acusar solamente a los tiranos más peligrosos .
|
Einschätzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
valoración
Grundlage dieser Entscheidung unserer Regierung war die Einschätzung der nationalen Wirtschaftsprüfungsbehörde , dass das produzierende Gewerbe am meisten von einer Reduzierung der Mehrwertsteuer profitiert . Doch wer profitiert von ihrem Anstieg ?
El gobierno fundamenta su decisión en la valoración del Tribunal de Cuentas de Lituania de que los fabricantes se benefician más de una reducción de los tipos del IVA , pero ¿ quién se beneficia de un aumento de los tipos del IVA ?
|
Einschätzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
apreciación
Diese Einschätzung teilt die Kommission nicht , denn was die spanische Gesetzgebung bis jetzt vorsieht , ist in der Tat ein Monopol , denn es wird ja nur eine technische Lösung akzeptiert .
La Comisión no comparte esta apreciación pues lo que la ley española prevé hasta ahora es de hecho un monopolio al aceptar solamente una solución técnica .
|
Einschätzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
positiva
Der Rat stimmt der positiven Einschätzung der Bedeutung des europäischen Sozialen Dialogs durch das Parlament vorbehaltlos zu , und er nimmt die großen Fortschritte und die ermutigenden Ergebnisse zur Kenntnis , die im Zusammenhang mit den bisherigen informellen Gipfeltreffen trotz des Fehlens eines formalen institutionellen Rahmens für diese Sitzungen erreicht worden sind .
El Consejo está totalmente de acuerdo con la evaluación positiva del Parlamento sobre el significado del diálogo social europeo y toma nota del progreso y los resultados tan alentadores que se han alcanzado en relación con las cumbres informales celebradas hasta la fecha , a pesar de la falta de un marco institucional formalizado para estas reuniones .
|
Eine eindeutig unwahrscheinliche Einschätzung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Propuesta claramente inverosímil
|
Selbstredend teile ich Ihre Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Evidentemente , comparto su valoración
|
Er gibt keine ausgewogene Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No hace una valoración equilibrada
|
Diese Einschätzung ist falsch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este juicio es desafortunado .
|
Meine Einschätzung dazu ist differenzierter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mi posición es más matizada
|
Eine eindeutig unwahrscheinliche Einschätzung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Propuesta claramente inverosímil .
|
Ich stimme dieser Einschätzung zu |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Comparto estos comentarios
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
hodnocení
Diesbezüglich möchte ich darauf hinweisen , dass die Einschätzung eines solchen Risikos so genau und unabhängig wie möglich erfolgen muss .
V tomto směru upozorňuji na potřebu , aby takové hodnocení bylo co nejpřesnější a co nejvíce nezávislé .
|
Einschätzung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
posouzení
Der Berichterstatter hat eine korrekte Einschätzung der derzeitigen rechtlichen und faktischen Situation von Europol vorgenommen .
Pan zpravodaj provedl přesné posouzení současného právního statusu a reálné situace Europolu .
|
Selbstredend teile ich Ihre Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Samozřejmě sdílím vaše hodnocení
|
Teilt die Kommission diese Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je Komise téhož názoru
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To není nic nového
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
értékelése
Ich stimme der Aussage zu , dass zwischen der Einschätzung von Sicherheitsrisiken , und der Erstellung von Personenprofilen , die sich aufgrund der Fehlinterpretation von Daten als falsch erweisen könnte , ein Unterschied besteht .
Egyetértek azzal , hogy különbség van a biztonsági kockázatok értékelése és a profilmeghatározás között , ami hamisnak bizonyulhat az adatok félreérthetősége miatt .
|
Selbstredend teile ich Ihre Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nyilvánvalóan osztom az ön értékelését
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ez nem újdonság
|
Häufigkeit
Das Wort Einschätzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10904. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.05 mal vor.
⋮ | |
10899. | Hafenstadt |
10900. | Populationen |
10901. | Aargau |
10902. | 1734 |
10903. | 1733 |
10904. | Einschätzung |
10905. | Gérard |
10906. | beliebte |
10907. | Genauigkeit |
10908. | bewahrt |
10909. | 1749 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ansicht
- Aussagen
- Einschätzungen
- Aussage
- Auffassung
- Argumentation
- beurteilt
- Behauptung
- Stellungnahme
- Richtigkeit
- hinsichtlich
- Beurteilungen
- Schlussfolgerung
- Schlussfolgerungen
- fragwürdig
- Sachlage
- widersprüchlichen
- Neubewertung
- Seriosität
- Forderung
- Fragestellung
- Konsequenzen
- Annahme
- gerechtfertigt
- Stichhaltigkeit
- beurteilen
- widersprüchlich
- rechtfertigen
- diesbezüglich
- Wahrheitsgehalt
- bezweifelt
- kritisiert
- unhaltbare
- Begründung
- Lehrmeinung
- Notwendigkeit
- nachvollziehbare
- Plausibilität
- relativiert
- angezweifelt
- zutreffend
- Unkenntnis
- Beweisführung
- angemessen
- kontraproduktiv
- Berichts
- Konsequenz
- bewertet
- Angaben
- widerspricht
- unangemessenen
- Mitteilung
- Strategie
- Einsicht
- Vorgangsweise
- plausibel
- vorliege
- Feststellungen
- Frage
- Klärung
- Vorgehens
- stichhaltig
- Skepsis
- widersprechen
- Gutachtens
- Kritikpunkte
- unangemessen
- unzutreffend
- widerlegten
- keineswegs
- These
- Erklärung
- inwieweit
- Sicht
- spekulativ
- Gesamtsituation
- unrealistisch
- falsch
- grundsätzliche
- Rechtfertigung
- konkreten
- Erfolgsaussicht
- zutreffende
- Fehleinschätzungen
- gegenteilige
- Datenschützern
- argumentieren
- zweifelhaft
- Abrede
- Umfrage
- inwiefern
- Sinnhaftigkeit
- sachlich
- zufolge
- Authentizität
- Schlüsse
- Unsicherheit
- Zweifeln
- Verfälschung
- widerlegen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Einschätzung der
- Einschätzung des
- der Einschätzung
- die Einschätzung
- Einschätzung von
- nach Einschätzung
- Nach Einschätzung
- Diese Einschätzung
- diese Einschätzung
- eine Einschätzung
- seiner Einschätzung
- zur Einschätzung
- Einschätzung , dass
- dieser Einschätzung
- die Einschätzung der
- nach Einschätzung der
- Nach Einschätzung des
- nach Einschätzung des
- der Einschätzung der
- Nach Einschätzung von
- Nach Einschätzung der
- nach Einschätzung von
- die Einschätzung des
- der Einschätzung des
- zur Einschätzung der
- Einschätzung , die
- der Einschätzung , dass
- der Einschätzung von
- eine Einschätzung der
- Einschätzung , dass die
- die Einschätzung von
- zur Einschätzung des
- eine Einschätzung , die
- Einschätzung des Historikers
- Die Einschätzung der
- die Einschätzung , dass
- eine Einschätzung des
- Die Einschätzung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nˌʃɛʦʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wertschätzung
- Verletzung
- Abschätzung
- Umsetzung
- Übersetzung
- Auseinandersetzung
- Fehleinschätzung
- Voraussetzung
- Bibelübersetzung
- Schätzung
- Absetzung
- Zusammensetzung
- Instandsetzung
- Schulterverletzung
- Fortsetzung
- Körperverletzung
- Setzung
- Besetzung
- Zersetzung
- Beisetzung
- Knieverletzung
- Kopfverletzung
- Versetzung
- Freisetzung
- Gleichstellung
- Überschwemmung
- Unterbrechung
- Ergänzung
- Erpressung
- Herstellung
- Anstellung
- Bestechung
- Benutzung
- Luftverschmutzung
- Rechtsprechung
- Benennung
- Absperrung
- Rassentrennung
- Antragstellung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Bestellung
- Satzung
- Fertigstellung
- Zwangsvollstreckung
- Bereitstellung
- Papierherstellung
- Messung
- Entsprechung
- Anerkennung
- Besprechung
- Brechung
- Vorstellung
- Abschreckung
- Umwälzung
- Heiligsprechung
- Zusammenstellung
- Einbettung
- Zustellung
- Stellung
- Begrenzung
- Verkürzung
- Kreuzung
- Umbenennung
- Zurschaustellung
- Unterstützung
- Abschwächung
- Ansteckung
- Anstrengung
- Dauerausstellung
- Bepflanzung
- Kopfbedeckung
- Feststellung
- Trennung
- Vormachtstellung
- Anpflanzung
- Schwellung
- Abgrenzung
- Seligsprechung
- Brandschatzung
- Vollstreckung
- Darstellung
- Verkettung
- Ausstellung
- Ernennung
- Gegenüberstellung
- Abmessung
- Einstellung
- Wiederherstellung
- Nutzung
- Kürzung
- Entdeckung
- Abkürzung
- Sprengung
- Erhitzung
- Rettung
- Umweltverschmutzung
- Verbrennung
- Weltausstellung
- Heizung
Unterwörter
Worttrennung
Ein-schät-zung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ein
schätzung
Abgeleitete Wörter
- Gefahren-Einschätzung
- NATO-Einschätzung
- GAG-Einschätzung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
NSDAP |
|
|
Psychologie |
|
|
Musiker |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|
|
Medizin |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mond |
|
|
Art |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Texas |
|
|
Archäologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Schauspieler |
|
|