Einschätzung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Einschätzungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ein-schät-zung |
Nominativ |
die Einschätzung |
die Einschätzungen |
---|---|---|
Dativ |
der Einschätzung |
der Einschätzungen |
Genitiv |
der Einschätzung |
den Einschätzungen |
Akkusativ |
die Einschätzung |
die Einschätzungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (9)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (15)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (6)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (9)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (9)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (11)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
оценката
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
оценка
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
оценката на
|
Teilt die Kommission diese Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Споделя ли Комисията това виждане
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Това не е ново
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vurdering
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bedømmelse
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vurdering af
|
Einschätzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
evaluering
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vurdering .
|
Ihrer Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deres vurdering
|
Einschätzung der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vurdering af
|
Meine Einschätzung dazu ist differenzierter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jeg vil være mere nuanceret
|
Ich stimme dieser Einschätzung zu |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Jeg deler disse betragtninger
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
assessment
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
assessment of
|
Einschätzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
assessment is
|
Einschätzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
evaluation
![]() ![]() |
meine Einschätzung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
my assessment
|
Ihre Einschätzung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
your assessment
|
Diese Einschätzung ist falsch . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
This assessment is misguided .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hinnangu
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hinnanguga
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hinnangut
![]() ![]() |
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
See ei ole midagi uut
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
arvion
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
arvio
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
arvioni
![]() ![]() |
die Einschätzung der |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
on komission näkökanta .
|
Diese Einschätzung ist falsch |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tällainen arvio on virheellinen
|
Meine Einschätzung dazu ist differenzierter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kantani on monivivahteisempi
|
Stimmen Sie dieser Einschätzung zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oletteko samaa mieltä tästä arviosta
|
Wir brauchen keine allgemeine Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me emme tarvitse yleistä mielipidettä
|
Selbstredend teile ich Ihre Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olen tietysti samaa mieltä arviostanne
|
Gestatten Sie mir diese Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haluaisin luonnehtia sitä historialliseksi teoksi
|
Hier deckt sich unsere Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nyt meillä on yhteinen arvio
|
Diese Einschätzung ist falsch . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tällainen arvio on virheellinen .
|
Ich stimme dieser Einschätzung zu |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Olen samaa mieltä näistä huomioista
|
Er gibt keine ausgewogene Einschätzung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Siinä ei arvioida tilannetta tasapuolisesti
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Tämä ei ole lainkaan uutta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
évaluation
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
l'évaluation
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
appréciation
![]() ![]() |
unserer Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
notre jugement
|
Diese Einschätzung ist falsch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce jugement est faux .
|
Eine eindeutig unwahrscheinliche Einschätzung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proposition évidemment invraisemblable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
εκτίμηση
![]() ![]() |
Meine Einschätzung dazu ist differenzierter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θα είμαι πιο κατηγορηματική
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Αυτό δεν είναι κάτι νέο
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Αυτό δεν αποτελεί κάτι καινούργιο
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Δεν πρόκειται για νέα διαπίστωση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
valutazione
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
giudizio
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nostra valutazione
|
Meine Einschätzung dazu ist differenzierter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non ne sarei così sicura
|
Diese Einschätzung ist falsch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questo giudizio è fallace .
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Non è una novità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vērtējumu
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
novērtējumu
![]() ![]() |
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tas nav nekas jauns
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vertinimas
![]() ![]() |
Selbstredend teile ich Ihre Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pritariu Jūsų pateiktam vertinimui
|
Hier deckt sich unsere Einschätzung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Čia mūsų vertinimai sutampa
|
Ich tendiere zur letztgenannten Einschätzung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Aš sutinku su antruoju teiginiu
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tai nėra naujiena
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Tai ne nauja
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
beoordeling
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inschatting
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
evaluatie
![]() ![]() |
Diese Einschätzung ist falsch |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Die gevolgtrekking klopt niet
|
Ich tendiere zur letztgenannten Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ikzelf neig tot het laatste
|
Diese Einschätzung ist falsch . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Die gevolgtrekking klopt niet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ocenie
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
oceną
![]() ![]() |
Selbstredend teile ich Ihre Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podzielam państwa zdanie
|
Teilt die Kommission diese Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Czy Komisja podziela tę opinię
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
avaliação
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
apreciação
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opinião
![]() ![]() |
Diese Einschätzung ist falsch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este juízo não é verdadeiro
|
Meine Einschätzung dazu ist differenzierter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eu seria mais cauteloso
|
Ich teile seine Einschätzung nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não partilho da sua apreciação
|
Er gibt keine ausgewogene Einschätzung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Não encerra uma avaliação equilibrada
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Isto não é novo
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Não é novidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
evaluarea
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
evaluării
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
evaluare
![]() ![]() |
Hier deckt sich unsere Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aici , împărtăşim aceeaşi evaluare
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Nu este ceva nou
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bedömning
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
utvärdering
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bedömning av
|
Einschätzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bedömningen
![]() ![]() |
Eine eindeutig unwahrscheinliche Einschätzung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
En uppenbarligen osannolik tes
|
Eine eindeutig unwahrscheinliche Einschätzung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En uppenbarligen osannolik tes .
|
Ich tendiere zur letztgenannten Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jag lutar åt det senare
|
Ich teile seine Einschätzung nicht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jag delar inte hans förtjusning
|
Ich stimme dieser Einschätzung zu |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jag instämmer i kommentarerna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hodnotenie
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hodnotením
![]() ![]() |
Selbstredend teile ich Ihre Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Samozrejme súhlasím s vaším hodnotením
|
Teilt die Kommission diese Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Súhlasí Komisia s týmto názorom
|
Stimmen Sie dieser Einschätzung zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Súhlasíte s týmto hodnotením situácie
|
Hier deckt sich unsere Einschätzung |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Na tom sa všetci zhodujeme
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Toto nie je novinka
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Toto nie je nič nové
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
oceno
![]() ![]() |
Hier deckt sich unsere Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tu je naša ocena enaka
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
evaluación
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
valoración
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
apreciación
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
positiva
![]() ![]() |
Eine eindeutig unwahrscheinliche Einschätzung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Propuesta claramente inverosímil
|
Selbstredend teile ich Ihre Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Evidentemente , comparto su valoración
|
Er gibt keine ausgewogene Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No hace una valoración equilibrada
|
Diese Einschätzung ist falsch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este juicio es desafortunado .
|
Meine Einschätzung dazu ist differenzierter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mi posición es más matizada
|
Eine eindeutig unwahrscheinliche Einschätzung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Propuesta claramente inverosímil .
|
Ich stimme dieser Einschätzung zu |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Comparto estos comentarios
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
hodnocení
![]() ![]() |
Einschätzung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
posouzení
![]() ![]() |
Selbstredend teile ich Ihre Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Samozřejmě sdílím vaše hodnocení
|
Teilt die Kommission diese Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je Komise téhož názoru
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To není nic nového
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einschätzung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
értékelése
![]() ![]() |
Selbstredend teile ich Ihre Einschätzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nyilvánvalóan osztom az ön értékelését
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ez nem újdonság
|
Häufigkeit
Das Wort Einschätzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10904. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.05 mal vor.
⋮ | |
10899. | Hafenstadt |
10900. | Populationen |
10901. | Aargau |
10902. | 1734 |
10903. | 1733 |
10904. | Einschätzung |
10905. | Gérard |
10906. | beliebte |
10907. | Genauigkeit |
10908. | bewahrt |
10909. | 1749 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ansicht
- Aussagen
- Einschätzungen
- Aussage
- Auffassung
- Argumentation
- beurteilt
- Behauptung
- Stellungnahme
- Richtigkeit
- hinsichtlich
- Beurteilungen
- Schlussfolgerung
- Schlussfolgerungen
- fragwürdig
- Sachlage
- widersprüchlichen
- Neubewertung
- Seriosität
- Forderung
- Fragestellung
- Konsequenzen
- Annahme
- gerechtfertigt
- Stichhaltigkeit
- beurteilen
- widersprüchlich
- rechtfertigen
- diesbezüglich
- Wahrheitsgehalt
- bezweifelt
- kritisiert
- unhaltbare
- Begründung
- Lehrmeinung
- Notwendigkeit
- nachvollziehbare
- Plausibilität
- relativiert
- angezweifelt
- zutreffend
- Unkenntnis
- Beweisführung
- angemessen
- kontraproduktiv
- Berichts
- Konsequenz
- bewertet
- Angaben
- widerspricht
- unangemessenen
- Mitteilung
- Strategie
- Einsicht
- Vorgangsweise
- plausibel
- vorliege
- Feststellungen
- Frage
- Klärung
- Vorgehens
- stichhaltig
- Skepsis
- widersprechen
- Gutachtens
- Kritikpunkte
- unangemessen
- unzutreffend
- widerlegten
- keineswegs
- These
- Erklärung
- inwieweit
- Sicht
- spekulativ
- Gesamtsituation
- unrealistisch
- falsch
- grundsätzliche
- Rechtfertigung
- konkreten
- Erfolgsaussicht
- zutreffende
- Fehleinschätzungen
- gegenteilige
- Datenschützern
- argumentieren
- zweifelhaft
- Abrede
- Umfrage
- inwiefern
- Sinnhaftigkeit
- sachlich
- zufolge
- Authentizität
- Schlüsse
- Unsicherheit
- Zweifeln
- Verfälschung
- widerlegen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Einschätzung der
- Einschätzung des
- der Einschätzung
- die Einschätzung
- Einschätzung von
- nach Einschätzung
- Nach Einschätzung
- Diese Einschätzung
- diese Einschätzung
- eine Einschätzung
- seiner Einschätzung
- zur Einschätzung
- Einschätzung , dass
- dieser Einschätzung
- die Einschätzung der
- nach Einschätzung der
- Nach Einschätzung des
- nach Einschätzung des
- der Einschätzung der
- Nach Einschätzung von
- Nach Einschätzung der
- nach Einschätzung von
- die Einschätzung des
- der Einschätzung des
- zur Einschätzung der
- Einschätzung , die
- der Einschätzung , dass
- der Einschätzung von
- eine Einschätzung der
- Einschätzung , dass die
- die Einschätzung von
- zur Einschätzung des
- eine Einschätzung , die
- Einschätzung des Historikers
- Die Einschätzung der
- die Einschätzung , dass
- eine Einschätzung des
- Die Einschätzung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nˌʃɛʦʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wertschätzung
- Verletzung
- Abschätzung
- Umsetzung
- Übersetzung
- Auseinandersetzung
- Fehleinschätzung
- Voraussetzung
- Bibelübersetzung
- Schätzung
- Absetzung
- Zusammensetzung
- Instandsetzung
- Schulterverletzung
- Fortsetzung
- Körperverletzung
- Setzung
- Besetzung
- Zersetzung
- Beisetzung
- Knieverletzung
- Kopfverletzung
- Versetzung
- Freisetzung
- Gleichstellung
- Überschwemmung
- Unterbrechung
- Ergänzung
- Erpressung
- Herstellung
- Anstellung
- Bestechung
- Benutzung
- Luftverschmutzung
- Rechtsprechung
- Benennung
- Absperrung
- Rassentrennung
- Antragstellung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Bestellung
- Satzung
- Fertigstellung
- Zwangsvollstreckung
- Bereitstellung
- Papierherstellung
- Messung
- Entsprechung
- Anerkennung
- Besprechung
- Brechung
- Vorstellung
- Abschreckung
- Umwälzung
- Heiligsprechung
- Zusammenstellung
- Einbettung
- Zustellung
- Stellung
- Begrenzung
- Verkürzung
- Kreuzung
- Umbenennung
- Zurschaustellung
- Unterstützung
- Abschwächung
- Ansteckung
- Anstrengung
- Dauerausstellung
- Bepflanzung
- Kopfbedeckung
- Feststellung
- Trennung
- Vormachtstellung
- Anpflanzung
- Schwellung
- Abgrenzung
- Seligsprechung
- Brandschatzung
- Vollstreckung
- Darstellung
- Verkettung
- Ausstellung
- Ernennung
- Gegenüberstellung
- Abmessung
- Einstellung
- Wiederherstellung
- Nutzung
- Kürzung
- Entdeckung
- Abkürzung
- Sprengung
- Erhitzung
- Rettung
- Umweltverschmutzung
- Verbrennung
- Weltausstellung
- Heizung
Unterwörter
Worttrennung
Ein-schät-zung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ein
schätzung
Abgeleitete Wörter
- Gefahren-Einschätzung
- NATO-Einschätzung
- GAG-Einschätzung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
NSDAP |
|
|
Psychologie |
|
|
Musiker |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|
|
Medizin |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mond |
|
|
Art |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Texas |
|
|
Archäologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Schauspieler |
|
|