Einbau
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Einbauten |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ein-bau |
Nominativ |
der Einbau |
die Einbauten |
---|---|---|
Dativ |
des Einbaues des Einbaus |
der Einbauten |
Genitiv |
dem Einbau |
den Einbauten |
Akkusativ |
den Einbau |
die Einbauten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einbau |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
montering
Mit ihrem besonders breiten Anwendungsbereich deckt diese Richtlinie alle Produkte ab , die zum permanenten Einbau in Bauwerke des Hoch - und Tiefbaus in den Verkehr gebracht und vermarktet werden dürfen .
I kraft af sit særligt brede anvendelsesområde dækker dette direktiv samtlige produkter , der markedsføres og sælges til permanent montering i byggeriet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einbau |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
installation
Einige Kolleginnen und Kollegen haben sich bereits zum obligatorischen Einbau digitaler Fahrtenschreiber in Fahrzeuge unter 3,5 Tonnen geäußert .
Some Members have already mentioned the compulsory installation of the digital tachograph under the 3.5 tonne mark .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einbau |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
asentamisesta
Ich fordere die Luftverkehrsunternehmen auch auf , die Empfehlungen von Absatz 13 c so bald wie möglich anzunehmen , und zwar insbesondere den Einbau von Rauchschutzhauben , Sprühanlagen und außen angebrachten Kameras .
Pyydän lentoyhtiöitä myös ottamaan käyttöön mahdollisimman pian 13 kohdan c alakohdan suositukset , erityisesti savusuojainten , sprinklerilaitteistojen ja koneen ulkopuolelle kiinnitettyjen kameroiden asentamisesta .
|
Einbau |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
asentamista
Die Partikelgrenzwerte sind so streng wie realisierbar und werden den Einbau von Diesel-Partikelfiltern in allen Euro-5-Diesel-Personenfahrzeugen erforderlich machen , und das wird der Luftqualität erheblich zugute kommen .
Hiukkasrajoitukset ovat niin tiukkoja kuin mahdollista , ja niiden noudattaminen edellyttää dieselhiukkassuodattimien asentamista Euro 5 - standardissa määriteltyihin dieselhenkilöautoihin . Tämä parantaa ilmanlaatua valtavasti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einbau |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
l'installation
Gemäß dem Vorschlag der Kommission wird der Einbau eines Heizgerätes im Fahrgastraum gestattet , wenn es in einer dicht verschlossenen Umhüllung eingesetzt wird , so daß auch bei Überhitzung keine Brandgefahr besteht .
La proposition de la Commission autorise l'installation du système de chauffage pour autant que soit utilisé un boîtier étanche et qui ne présente pas de risques d'incendie même en cas de surchauffe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einbau |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
installazione
Auf der Grundlage der Stellungnahme der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments , des Rates und der Kommission beschränkt sich dieser Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Einbau , Position , Funktionsweise und Kennzeichnung der Betätigungseinrichtungen von land - oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern auf eine reine Kodifizierung der bestehenden Rechtstexte ohne inhaltliche Änderungen .
Sulla base del parere del gruppo consultivo dei servizi giuridici del Parlamento europeo , del Consiglio e della Commissione , la presente relazione sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio relativa all ' installazione , all ' ubicazione , al funzionamento e all ' identificazione dei comandi dei trattori agricoli o forestali a ruote ( testo codificato ) giunge alla conclusione che il documento sottoposto costituisce una mera codificazione dei testi esistenti , senza modificazioni sostanziali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einbau |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
instalação
In den Änderungsanträgen 10 und 12 wird eine mögliche Alternative zum Einbau von Verbrennungsheizgeräten im Fahrgastraum von Bussen und Kleinbussen vorgeschlagen .
As alterações 10 e 12 propõem uma possibilidade alternativa para a instalação do aquecedor de combustão no habitáculo dos autocarros e mini-autocarros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einbau |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
instalarea
Bei der Richtlinie 86/415/EWG handelt es sich um eine Einzelrichtlinie des in Richtlinie 74/150/EWG des Rates , die durch Richtlinie 2003/37/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26 . Mai 2003 über die Typgenehmigung für land - oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen , ihre Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen sowie für Systeme , Bauteile und selbstständige technische Einheiten dieser Fahrzeuge und zur Aufhebung der Richtlinie 74/150/EWG ersetzt wurde , aufgeführten EG-Typgenehmigungssystems . Sie legt technische Vorschriften hinsichtlich Einbau , Position , Funktionsweise und Kennzeichnung der Betätigungseinrichtungen von land - oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern fest .
Directiva 86/415/CEE este una dintre directivele speciale care fac parte din sistemul de omologare CE de tip prevăzut de Directiva 74/150/CEE a Consiliului înlocuită prin Directiva 2003/37/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 mai 2003 privind omologarea de tip a tractoarelor agricole sau forestiere , a remorcilor acestora și a echipamentului remorcat interschimbabil , împreună cu sistemele , componentele și unitățile lor tehnice separate , de abrogare a Directivei 74/150/CEE și stabilește cerințele tehnice cu privire la instalarea , amplasarea , funcționarea și identificarea comenzilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einbau |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
installation
Es macht rollwiderstandsarme Reifen verbindlich und schreibt den Einbau von Reifendruckkontrollsystemen und von Schaltpunktanzeigen vor .
Däck med lågt rullmotstånd blir obligatoriska och kräver installation av system för övervakning av däcktryck samt växlingsindikatorer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einbau |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
instalación
schriftlich . - Die Richtlinie 86/415/EWG des Rates vom 24 . Juli 1986 über die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend Einbau , Position , Funktionsweise und Kennzeichnung der Betätigungseinrichtungen von land - oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern wurde bereits mehrfach wesentlich abgeändert .
por escrito . - La Directiva 86/415/CEE del Consejo de 24 de julio de 1986 , relativa a la instalación , el emplazamiento , el funcionamiento y la identificación de los mandos de los tractores agrícolas o forestales de ruedas se ha modificado de forma considerable varias veces .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Einbau |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
instalaci
Weitere Maßnahmen sind der Einbau kompletter Zentralheizungssysteme oder die Isolation von Hohlwänden oder des Dachgeschosses .
Další opatření zahrnují instalaci systémů ústředního topení , izolace dutých zdí nebo podkroví .
|
Häufigkeit
Das Wort Einbau hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9382. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.22 mal vor.
⋮ | |
9377. | Erzbistums |
9378. | deportiert |
9379. | Administrator |
9380. | zukünftigen |
9381. | Zivilisten |
9382. | Einbau |
9383. | Bewaffnung |
9384. | deutlichen |
9385. | beigetragen |
9386. | Logo |
9387. | liefen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- eingebaut
- Einbaus
- elektropneumatischen
- Umbau
- Heizung
- eingebauten
- nachgerüstet
- Abstützung
- hydraulischen
- Leichtbauweise
- versenkbare
- Kühlanlage
- Dampfheizung
- Türbereich
- Gewichtseinsparung
- Schornsteins
- geschweißter
- Fahrzeugteil
- Magnetschienenbremsen
- Seitentüren
- Rollenlager
- Kesselanlage
- Fahrzeugboden
- Geräuschdämmung
- Innenbeleuchtung
- Bremswiderstände
- Wannenfront
- Kraftstofftanks
- Getriebes
- Fahrgastfluss
- Feuerlöschanlage
- Stromabnehmers
- ausgestattet
- pneumatischen
- Führerraum
- Faltenbälge
- Einstiegstüren
- Falttüren
- Generalreparatur
- Fahrzeugdach
- Fahrwerkes
- Krans
- stufenlosen
- außenliegenden
- Kühlers
- verbaut
- Rollenstromabnehmer
- Turmheck
- Antriebsmotoren
- hydraulische
- Trittstufen
- Haupttransformator
- hydraulischer
- Kesselanlagen
- Fahrwerken
- Antriebes
- Innenzylinder
- pneumatische
- Klotzbremse
- Lüftungsklappen
- Sicherheitsventile
- Höhenflosse
- Lüfter
- Arbeitsbühne
- Umsteuerung
- Innenraumes
- Aluminiumblechen
- Fahrzeuges
- Spurkränzen
- Stirnwände
- Tragfedern
- schnelllaufenden
- Fahrzeugrahmen
- Eingebaut
- Propellergondeln
- Beladung
- selbsttätige
- elektropneumatische
- Servomotor
- elektrohydraulische
- verschiebbare
- Faltenbalg
- geschweißte
- hydrodynamisch
- Triebdrehgestelle
- innenliegenden
- Oberwagen
- Luftfilter
- fahrbarer
- Dampfbremse
- Rekuperationsbremse
- Einholmstromabnehmer
- Entfall
- Antriebs
- Stahlprofilen
- Schiffskörpers
- Ausgleichsbehälter
- Zusammenbau
- Fahrzeugs
- Untergestell
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Einbau
- Einbau von
- der Einbau
- Einbau einer
- Einbau eines
- Einbau der
- dem Einbau
- den Einbau von
- zum Einbau
- Einbau in
- Einbau des
- Der Einbau
- den Einbau einer
- der Einbau von
- den Einbau eines
- der Einbau einer
- durch Einbau
- der Einbau eines
- der Einbau der
- den Einbau der
- dem Einbau von
- dem Einbau der
- dem Einbau einer
- den Einbau in
- den Einbau des
- Einbau einer neuen
- zum Einbau in
- Einbau in die
- dem Einbau eines
- durch Einbau von
- Einbau von zwei
- Der Einbau von
- der Einbau des
- Der Einbau der
- Einbau eines neuen
- durch Einbau eines
- dem Einbau des
- durch Einbau einer
- Der Einbau eines
- zum Einbau von
- Der Einbau einer
- Einbau einer Orgel
- Der Einbau des
- zum Einbau eines
- zum Einbau des
- den Einbau von zwei
- zum Einbau einer
- Einbau in den
- zum Einbau der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nˌbaʊ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Maschinenbau
- Körperbau
- Abbau
- Straßenbau
- Steinbau
- Bau
- Ackerbau
- Hausbau
- Altbau
- Tagebau
- Aufbau
- Tiefbau
- Flugzeugbau
- Anbau
- Rohbau
- Hochbau
- Apparatebau
- Gartenbau
- Sakralbau
- Anlagenbau
- Ständerbau
- Schiffbau
- Mauerbau
- Fachwerkbau
- Kuppelbau
- Fahrzeugbau
- Zentralbau
- Neubau
- Obstbau
- Wasserbau
- Kirchenbau
- Vorbau
- Industriebau
- Weinbau
- Ausbau
- Saalbau
- Bergbau
- Löbau
- Umbau
- Oberammergau
- Fürstenau
- Freifrau
- Ehefrau
- Künzelsau
- Gau
- Mehltau
- Gronau
- HSV
- Grafenau
- Jungfrau
- Pfau
- hellgrau
- Tau
- Aarau
- Torgau
- grau
- Rau
- ungenau
- Sau
- hellblau
- dunkelblau
- Kakao
- Sonnentau
- Meerjungfrau
- Soltau
- dunkelgrau
- Landau
- DSV
- Spandau
- Langenau
- Gaggenau
- Moskau
- Dachau
- Reichsgau
- Putzfrau
- Ausschau
- Stau
- Donau
- Frau
- Know-how
- Rehau
- blau
- Rheingau
- Breslau
- V
- Breisgau
- Krakau
- Lustenau
- Hanau
- Warschau
- Zittau
- Hallertau
- Palau
- Mainau
- rau
- Wochenschau
- Hausfrau
- blaugrau
- Bundesgartenschau
- Zwickau
Unterwörter
Worttrennung
Ein-bau
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ein
bau
Abgeleitete Wörter
- Einbaumotoren
- Einbaumotor
- Einbaulage
- Einbauort
- Einbauküche
- Einbauküchen
- Einbausituation
- Einbaumaße
- Einbauraum
- Einzylinder-Einbaumotor
- Einbauschränke
- Einbaubreite
- Einbaumöbel
- Einbauposition
- Einbaugewicht
- Einbaurahmen
- Einbaumöglichkeiten
- Einbauschrank
- Einbaubedingungen
- Einbauerklärung
- Einbausituationen
- Einbaupumpen
- Einbaumöglichkeit
- Einbaubohle
- Einbauorte
- Einbauschacht
- Einbaulagen
- Einbauvarianten
- Einbaustärke
- Einbauschränken
- Einbaustecker
- Einbaudicke
- Einbaumöbeln
- Einbaudiesel
- Einbaudreschmaschinen
- Einbauleuchten
- Einbauverhältnisse
- Einbauvariante
- Einbaumotorräder
- Einbauverhältnissen
- Einbauorten
- Einbauräume
- Einbaugeschwindigkeit
- Quer-Einbau
- Einbaurichtung
- Einbaupumpe
- Einbautiefen
- Einbaubuchsen
- Einbaubuchten
- Einbaumaß
- Einbaulautsprecher
- Einbaustärken
- Einbautabelle
- Einbaubreiten
- Einbauwerkstatt
- Einbaukomponenten
- Einbaudrehgeber
- Einbaumessinstrumente
- Einbaugerät
- Einbaubereiche
- Einbaunische
- Einbausystemen
- Einbaukarte
- Einbauraumes
- Einbau-Motoren
- Einbaumodell
- Einbautelefon
- IDW-Einbau
- Einbaufertige
- Einbaumotors
- Einbauflansch
- Einbaubuchse
- Einbauhilfen
- Einbaugarnitur
- Einbauortes
- Einbaufähigkeit
- Einbauöffnungen
- Einbau-Stecker
- Einbauempfehlungen
- Einbauhinweise
- Einbau-Karte
- Zeige 31 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Orgel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Biologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Schiff |
|
|
Computer |
|
|
Bergbau |
|
|
Eisenbahn |
|
|
Panzer |
|
|
London Underground |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Fluss |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|